Random 5 Flashcards
(RU)
of course I can speak Russian, yesterday my buddy Putin invited me to the Kremlin to give me a foot massage
buddy
invited
feet
yesterday
Конечно, я могу говорить по-русски, вчера мой приятель Путин пригласил меня в Кремль на массаж ног.
- Konechno, ya mogu govorit’ po-russki, vchera moy priyatel’ Putin priglasil menya v Kreml’ na massazh nog.
приятель - priyatel’ - buddy/friend
пригласил - priglasil - invited
ног - nog - feet
вчера - vchera - yesterday
(IT)
I’m just joking, I only know a little Italian, but I can understand a lot because I’m fluent in French, Spanish and Portuguese
Sto solo scherzando, conosco solo un po’ l’italiano, ma posso capire molto perché parlo correntemente francese, spagnolo e portoghese
(it)
of course I speak Italian, I’m best friends with the pope, we had spaghetti bolognese last week together
together
we ate
Certo che parlo italiano, sono grande amico del papa, la settimana scorsa abbiamo mangiato insieme spaghetti alla bolognese.
insieme
abbiamo mangiato
what’s your name? (IT)
I would love to learn some more Italian, but I’m quite busy
Nice to meet you
come ti chiami?
Mi piacerebbe imparare un po’ di più l’italiano, ma sono piuttosto occupato
Piacere di conoscerti
currently I’m learning Chinese, that takes a lot of time (IT)
last week, this week, next week
attualmente sto imparando il cinese, ci vuole molto tempo
la settimana scorsa, questa settimana, la prossima settimana
Hi, I’m Manu, nice to meet you (KOR)
안녕, 나는 마누야, 만나서 반가워
- Annyeong, naneun Manuya, mannaseo bangawo
안녕 (Annyeong) = Hi
나는 (Naneun) = I am/I’m
마누야 (Manuya) = Manu (the ‘야’ is a casual and friendly suffix used with names)
만나서 (Mannaseo) = upon meeting / to meet
반가워 (Bangawo) = glad/happy (to meet you)
I don’t speak Korean (KOR)
한국어를 못해요.
- Hangugeo-reul mothae-yo.
한국어 (Hangugeo) = Korean (language)
를 (reul) = object marking particle (used after a noun to indicate that the noun is the object of the verb)
못해요 (mothae-yo) = cannot do/speak (in this context)
good day (KOR)
goodbye (KOR)
thank you (2)
Nice to meet you
안녕하세요
- annyeong haseyo
안녕히 가세요
- annyeonghi gaseyo
감사합니다
- gamsahabnida
고마워 - go ma wo - thank you (informal)
반갑습니다
- bangabseubnida
How are you doing? (KOR)
I’m doing well
nice to meet you
어떻게 지내요? [“yo” is informal]
- eo-ddeo-ke-ji-nae-yo
잘 지내요
- jal ji-nae-yo
만나서 반가워요
- man-na-seo ban-ga-wo-yo
good morning (KOR)
good night
좋은 아침이에요
- joh-eun achim (-ieyo)
잘 자요 - jal ja-yo
Italian is a piece of cake
I know a bunch of swear words
What the fuck? What the fuck are you talking about? What a drag! Fuck you! Pig whore
L’italiano è un gioco da ragazzi
Conosco un sacco di parolacce
Che cazzo? Che cazzo dici? Che palle! Vaffanculo! Porca puttana
Garlic seeds stuck in the nostrils of lepers are also removed.
문둥이 콧구멍에 박힌 마늘씨도 빼먹는다
- mundung-i kosgumeong-e baghin maneulssido ppaemeogneunda
Lepers are so damn, so damn
문둥이 지랄한다
- mundung-i jilalhanda, jilalhae
I don’t know this word (INDO)
I actually speak a little Indonesian I was just joking
monkey
sacred monkey forest
Saya tidak tahu kata ini
Sebenarnya saya berbicara sedikit bahasa Indonesia, saya hanya bercanda
monyet
Mandala Suci Wenara Wana
I’ve been to the Sacred Monkey Forest Sanctuary and got chased by the monkeys
by
chase
once, ever
already
Saya sudah pernah ke Mandala Suci Wenara Wana dan dikejar oleh monyet-monyet.
*oleh - by
* kejar
[ dikejar: This is the passive form/ The prefix “di-“ indicates that the subject of the sentence is the one experiencing the action (being chased). ]
* pernah - once, ever
* sudah - already
learning languages is hard, I always forget things
[indo, ru]
all the time (ru)
something (ru)
to forget (ru)
belajar bahasa itu sulit, saya selalu lupa banyak hal
учить языки сложно, я все время что-то забываю
- uchit’ yazyki slozhno, ya vse vremya chto-to zabyvayu
все время - all the time
что-то - something
забывать - zabyvat’ - to forget
(Indo)
have you been to this place?
those monkeys are aggressive! I had to run fast!
quickly/fast
must, have to
to run
apakah kamu pernah ke tempat ini?
monyet-monyet itu agresif! Saya harus berlari cepat!
cepat
harus
berlari
learning languages is hard, I always forget things
[zh, it]
学习语言很难,我总是忘记东西
- Xuéxí yǔyán hěn nán, wǒ zǒng shì wàngjì dōngxī
imparare le lingue è difficile, dimentico sempre le cose
All thanks and praise to God. (arabic)
do you speak Arabic?
I don’t!
الحمد لله
- alhamdulillah
هل تتكلم العربية؟
- Hal tatakallam al-‘arabiyya?
أنا لا.
- Ana la.
I speak many languages but not arabic
أتكلم العديد من اللغات
Atakallamu al’adīd a-min allughāt
ولكن ليس العربية
i-walakin laysa al’arabiyya
العديد
- al’adīd - many, a lot of
من (min) - from, of
اللغات
- allughāt - language - plural form of “لغة (lughah)
ولكن (walakin) - but
hi
nice to meet you (Arabic)
where are you from?
مرحباً
- merhaban
تشرفت بك - Tasharraftu bik
من أين أنت؟
- min ayna anta?
I’m from Germany. (Arabic)
but I live in Canada.
أنا من ألمانيا
- Ana min Almania
لكني أعيش في كندا
- Lakuni a’ishu fi Canada
Putin is nasty because he has a small pod
I’m recording right now (zh)
Путин вредина, потому что у него маленький стручок
- Putin vredina, potomu chto u nego malen’kiy struchok
我正在录像 - Wǒ zhèngzài lùxiàng
(Ru)
Putin is nasty because he has a small pussy
Путин вредина, потому что у него маленькая пипка
- Putin vredina, potomu chto u nego malen’kaya pipka
пипка - a funny word for smth small. It can describe a nipple, small penis, smth small and anything small that stick out
merry christmas (RU)
merry christmas (KOR)
Have a wonderful Christmas day (KOR)
С Рождеством - S Rozhdestvom
meri keuriseumaseu - 메리 크리스마스
jeul-geo-eun keu-ri-seu-ma-seu bo-ne-se-yo
즐거운 크리스마스 보내세요
I also wish you a nice christmas, I hope you have a great time (ZH)
我也祝你圣诞快乐,希望你玩得开心
- Wǒ yě zhù nǐ shèngdàn kuàilè, xīwàng nǐ wán dé kāixīn
Merry Christmas (Farsi)
I only speak a little Farsi
کریسمس مبارک
Krismas Mobārak.
فقط کمی فارسی صحبت میکنم
Faqat kami Farsi sohbat mikonam.
faquat - only
kami - a little
sohbat - speak
mikonam - to do
Merry Christmas (IT)
If you know the song, I want you to sing along with me, deal? (IT)
buon natale
Se conosci la canzone, voglio che la canti insieme a me, d’accordo?
Nice to meet you! (tagalog)
How are you?
I’m fine, how about you?
Thank you very much
Ikinagagalak kong makilala ka.
Kamusta ka?
Mabuti naman, ikaw?
Maraming salamat!
What’s your name? (tagalog)
My name is Manu
I’m German, but I live in Vancouver.
what is
name
Ano ang pangalan mo?
Ako si Manu
Ako ay Aleman, pero nakatira ako sa Vancouver.
ano ang
pangalan
I don’t really speak tagalog, I just know a few things (tagalog)
Hindi talaga ako marunong mag-Tagalog, alam ko lang ang ilang bagay.
Hindi - no, not
talaga - really, actually
ako - I, me
marunong - knowledgeable, skilled
mag-Tagalog - to speak Tagalog
alam - know
ko - I, my (possessive pronoun)
lang - just, only
ang - the
ilang - some, a few
bagay - things, stuff
do you speak Arabic?
Yes, I speak Arabic fluently
هل تتكلم العربية؟
- Hal tatakallam (bil)al-‘arabiyya?
نعم، أتكلم العربية بطلاقة
- na-am atakallamu bil arabiya (ti)bitalaqah
I’m sorry but I don’t understand (tagalog)
Pasensya na, pero hindi ko naiintindihan
hindi - not, no
ko - I, me (possessive pronoun)
naiintindihan - understand
0 - 10 (INDO)
“Zero” Nol
“One” Satu
“Two” Dua
“Three” Tiga
“Four” Empat
“Five” Lima
“Six” Enam
“Seven” Tujuh
“Eight” Delapan
“Nine” Sembilan
“Ten” Sepuluh
11 - 20 (INDO)
“Eleven” Sebelas
“Twelve” Dua belas
“Thirteen” Tiga belas
“Fourteen” Empat belas
“Fifteen” Lima belas
“Sixteen” Enam belas
“Seventeen” Tujuh belas
“Eighteen” Delapan belas
“Nineteen” Sembilan belas
“Twenty” Dua puluh
(INDO)
30
31
42
53
66
75
86
99
tiga puluh — “thirty”
tiga puluh satu — “thirty-one”
empat puluh dua — “forty-two”
lima puluh tiga - “fifty three”
enam puluh enam — “sixty-six”
tujuh puluh lima - “seventy five”
delapan puluh enam - “eighty six”
sembilan puluh sembilan — “ninety-nine”
I went to Indonesia twice, in two thousand sixteen and two thousand nineteen
hundred, one hundred
thousand, one thousand
before Covid
Saya ke Indonesia dua kali, tahun dua ribu enam belas dan dua ribu sembilan belas
ratus, seratus
ribu, seribu
sebelum Covid
RUSSIAN
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20
десять (desyat) - ten
одиннадцать (odinnadtsat’) - eleven
двенадцать (dvenadtsat’) - twelve
тринадцать (trinadtsat’) - thirteen
четырнадцать (chetyrnadtsat’) - fourteen
пятнадцать (pyatnadtsat’) - fifteen
шестнадцать (shestnadtsat’) - sixteen
семнадцать (semnadtsat’) - seventeen
восемнадцать (vosemnadtsat’) - eighteen
девятнадцать (devyatnadtsat’) - nineteen
двадцать (dvadtsat’) - twenty
Why are you still awake even now? (ID)
You should be in bed already, right?
I guess I have to have a serious talk with your parents.
Kenapa kamu masih bangun sampai sekarang?
Harusnya kamu udah di tempat tidur kan?
Kayaknya aku harus ngomong serius sama orang tuamu deh.
; ; ; ;
masih - yet, still
bangun - to wake up, awake
Harusnya - Should, supposed to
udah - already (shortened form of “sudah”)
di tempat tidur - in bed
kayaknya - it seems, I guess
harus - must, have to
ngomong serius - speak seriously
sama - with
orang tuam - your parents
(“orang tua” - parents, and “mu” - you - possessive suffix)
deh - okay (informal particle for emphasis)
(IT)
Bocelli told me he saw your mother and she’s beautiful
until now (ID)
why (ID)
still (ID)
awake (ID)
Bocelli mi ha detto che ha visto tua mamma ed è bellissima
sampai sekarang - until now
Kenapa - why
masih - still
bangun - awake
Why are you still awake even now? (ID)
I will try my friend! (INDO)
will
try
speak seriously
parents
Kenapa kamu masih bangun sampai sekarang?
Saya akan mencoba teman saya!
akan - will
mencoba - try
ngomong serius - speak seriously
orang tua - parents
I think Italian is really easy, one day I’m going to learn it for sure (IT)
really
to be - conjugate PRESENT
I am
you are
he is, she is
we are
you are
they are
Penso che l’italiano sia davvero facile, un giorno lo imparerò di sicuro
(sia = SUBJUNCTIVE because of “penso”)
davvero
essere
Io sono
Tu sei
Lui/Lei è
Noi siamo
Voi siete
Loro sono
happy new year (IT, FR, ZH)
Buon Anno,
bonne année,
新年快乐 - xīnnián kuàilè
happy new year (ID, RU, FA)
selamat tahun baru
с Новым Годом
- s Novym Godom
سال نو مبارک
- Sāl-e no mobārak.
happy new year (SP, PT, AR)
feliz año nuevo
feliz Ano Novo
سنة جديدة سعيدة
- sanat-un jadidat-un saeida
happy new year (FIL, KO)
Maligayang bagong Taon
새해 복 많이 받으세요
- saehae bog mani badu seyo
thanks for teaching me Russian. (RU)
I think this language is really beautiful
спасибо, что научил меня русскому.
- spasibo, chto nauchil menya russkomu.
Я думаю, что этот язык действительно красивый
- Ya dumayu, chto etot yazyk deystvitel’no krasivyy
you’re a great teacher, you can explain things really well (RU)
things
ты отличный учитель, ты очень хорошо можешь объяснить вещи
- ty otlichnyy uchitel’, ty ochen’ khorosho mozhesh’ ob”yasnit’ veshchi
вещи - veshchi
that explanation was great, you have so much patience (ID)
explanation
very, extremely
patience
penjelasannya bagus sekali, Anda memiliki banyak kesabaran
penjelasan - explanation (nya = the)
sekali - very, extremely
kesabaran - patience
you seem to be talented (ID)
it seems, apparently
talented, gifted
kamu tampaknya berbakat
tampaknya - it seems, apparently
berbakat - talented, gifted
have you thought about becoming a teacher? (ID)
to become
once, ever
have you ever
to think (of)
a teacher
pernahkah kamu berpikir untuk menjadi seorang guru?
menjadi - to become
pernah - once, ever
pernahkah - have you ever
berpikir (untuk) - to think
seorang guru (“seorang” = “a” or “one”)
thanks a ton, you’re an amazing teacher. I suddenly feel that I can speak this language now. (IT) (m, f)
a language, several languages
how strange!
grazie mille, sei un insegnante straordinario. All’improvviso sento che ora posso parlare questa lingua.
(f) Grazie mille, sei un’insegnante straordinaria. All’improvviso sento che ora posso parlare questa lingua.
una lingua, più lingue
Che strano! (Pronounced “ke”)
;;;;;;;;;;
In Italian, before a feminine singular noun that starts with a vowel, the indefinite article “una” is often shortened to “un’”. This is done for ease of pronunciation. So, “un’insegnante” is the correct form rather than “una insegnante.”
that explanation was great, you have so much patience (ID)
you seem to be talented (ID)
have you thought about becoming a teacher? (ID)
penjelasannya bagus sekali, Anda memiliki banyak kesabaran.
kamu tampaknya berbakat.
pernahkah kamu berpikir untuk menjadi seorang guru?