Random 14 various Flashcards
I’m sorry but I don’t understand. (Ko)
Can you say that in English please?
Sorry, I don’t understand (2)
죄송한데 이해 못했어요.
- jaesonghande ihae mothaess-eoyo.
영어로 말해줄 수 있어요?
- yeong-eoro malhaejul-su iss-eoyo?
미안 이해가 안 돼
- mian ihaega an dwae
- joesonghande - sorry (but)
- ihae - understand
- mot haesseoyo - did not do
- yeongeoro - in English
- malhaejul - will speak/tell
- su - can/ability
- isseoyo? - is it possible/do you have?
- mian - sorry
- ihaega - understanding
- an - not
- dwae - go/do (in this context, it means “doesn’t work” or “doesn’t happen”)
I only know how to say a few things. (JP)
my Chinese is a lot better than my Japanese!
いくつかのことしか言えないよ。
- Ikutsu ka no koto shika ienai yo.
私の中国語の方が日本語よりずっと上手だよ。
- Watashi no chūgokugo no hō ga nihongo yori zu tto jōzuda yo.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Ikutsuka - a few
no koto - things
shika - only
ienai - can’t say
yo - (a particle used for emphasis)
no hō ga - is better (literally “the side of”)
yori - than
zutto - a lot/much
jouzu da - is good at
I really enjoyed our chat (INDO)
I’m very busy this week, how about next week?
Aku benar-benar menikmati obrolan kita!
Aku sangat sibuk minggu ini, bagaimana dengan minggu depan?
- obrolan - chat
- minggu - week
- bagaimana dengan - how about
sure, I speak a little Arabic!
Where are you from my friend? (m,f)
بالتأكيد، أتكلم العربية قليلاً!
- Betal’kid, atakallamu al-‘arabiyya ata qaleelan!
من أين أنت يا صديقي؟
- Min ayna anta i-ya sadiqi?
من أين أنتِ يا صديقتي؟
- Min ayn anti i-ya sadiqati?
Balta’kid - surely/sure
atakallamu - I speak
al-‘arabiyya - the Arabic (language)
qaleelan - a little
Min - from
ayna - where
anta - you (for a male, “anti” for a female)
ya - O (a vocative particle used to call someone)
sadiqi - my friend (for a male, “sadiqati” for a female)
why do you know Arabic?
where did learn Arabic?
لماذا تعرف العربية؟
- Limadha ta’rif-u al-‘arabiyya?
أين تعلمت العربية؟
- Ayna ta’allamita al-‘arabiyya?
Limadha - why
ta’rif - you know (for a male, “ta’rifeen” for a female)
al-‘arabiyya - the Arabic (language)
Ayna - where
ta’allamta - you learned (for a male, “ta’allamti” for a female)
I’m just learning a little Arabic online (AR)
أنا فقط أتعلم العربية قليلاً عبر الإنترنت.
- Ana faqat ata’allamu al-‘arabiyya ata qaleelan ‘abra al-internet.
Ana - I
faqat - just
ata’allamu - am learning
qaleelan - a little
‘abra - through/via
al-internet - the internet
Are you sure that you’re Chinese? Talk some more, what are the Chinese names of your parents? When is Xi JinPing’s birthday?
I’m don’t think you’re Chinese, I think you’re lying. you speak a bit too slow. your accent is great though, I’m really impressed!
I’m impressed (2)
I’m not convinced (2)
The Chinese President
你确定你是中国人吗?再说点,你父母的中文名字是什么?习近平的生日是什么时候?
- Nǐ quèdìng nǐ shì Zhōngguó rén ma? Zài shuō diǎn, nǐ fùmǔ de Zhōngwén míngzì shì shénme? Xí Jìnpíng de shēngrì shì shénme shíhòu?
我不认为你是中国人,我觉得你在撒谎。你说话有点慢。不过你的口音很棒,我真的很佩服!
- Wǒ bù rènwéi nǐ shì Zhōngguó rén, wǒ juédé nǐ zài sāhuǎng. Nǐ shuōhuà yǒudiǎn màn. Búguò nǐ de kǒuyīn hěn bàng, wǒ zhēn de hěn pèifú!
(1) 我印象深刻 - Wǒ yìnxiàng shēnkè
(2) 我很佩服 - wǒ hěn pèifú
(1) 我不信 - Wǒ bùxìn
(2) 我不相信 - Wǒ bù xiāngxìn
中国国家主席 - Zhōngguó guójiā zhǔxí
Did you understand what I was saying?
(KO)
I am recording right now (zh)
내가 뭐라고 말했는지 알아들었어?
- Maega mworago malhreuneunji aradeureosseo?
我正在录像 - Wǒ zhèngzài lùxiàng
- Naega - I
- Mworago - what (in a “what did I say” context)
- Malhaessneunji - said (past tense with a questioning nuance)
- Aradeureosseo? - did you understand?
(Zh)
why is your spoken chinese so smooth? can you tell me your secret?
it took your too long to answer
为什么你的中文口语这么流利? 你能告诉我你的秘密吗?
- Wèishéme nǐ de zhōngwén kǒuyǔ zhème liúlì? Nǐ néng gàosù wǒ nǐ de mìmì ma?
你花了太长时间才回答
- Nǐ huāle tài cháng shíjiān cái huídá
(Indo)
You have an interesting English accent, maybe you are Indonesian?
Kamu punya aksen bahasa Inggris yang menarik, mungkin kamu orang Indonesia?
I have another question, everybody should know the birthday of Chinas president, do you agree? (Zh)
我还有个问题,每个人都应该知道中国主席的生日,你同意吗?
- Wǒ hái yǒu gè wèntí, měi gè rén dōu yīng gāi zhī dào Zhōngguó zhǔxí de shēngrì, nǐ tóngyì ma?
Nice to meet you (Korean) (2)
well done, well done
Thank you
(1) 반갑습니다
- bangabseubnida
(2) 만나서 반가워요
- man-na-seo ban-ga-wo-yo
잘했다 잘했다
- jalhaessda jalhaessda
[jaraedta, jaraedta]
감사합니다
- gamsahabnida
My name is Manu (Korean) (2)
that’s cool
that’s awesome!
내이름은 마누입니다.
- naeireum-eun manu-ibnida.
대단해요!
- daedanhaeyo!
멋져요!
- meotsyeoyo!
What kind of movies do you like?
I like some Chinese action movies, martial arts films or crime dramas.
One of my favorite Chinese actors is Donny Yen, do you know him? (zh)
你喜欢什么类型的电影?
我喜欢一些中国动作片、武侠片或者犯罪剧。
我最喜欢的中国演员之一是甄子丹,你认识他吗?
Nǐ xǐhuān shénme lèixíng de diànyǐng?
Wǒ xǐhuān yīxiē zhōngguó dòngzuò piàn, wǔxiá piàn huòzhě fànzuì jù.
Wǒ zuì xǐhuān de zhōngguó yǎnyuán zhī yī shì zhēnzǐdān, nǐ rènshí tā ma?
- 犯罪剧 (Fànzuì jù) - Crime drama
- 犯罪 (Fànzuì) - Crime
- 剧 (Jù) - Drama or play
- 甄子丹 (Zhēn Zǐdān) - Donnie Yen
- 甄 (Zhēn) - Donnie’s surname
- 子丹 (Zǐdān) - first/given name
(Indo)
A few days ago I ate really delicious fried rice. I ate until I was so full that I fell asleep in a deep sleep. When I woke up, suddenly I could speak Indonesian, strange, right?
Beberapa hari yang lalu aku makan nasigoreng yang enak banget. Aku makan sampai kekenyangan sampai-sampai aku terlelap dalam tidur yang nyenyak. Pas bangun, tiba-tiba aku bisa ngomong bahasa Indonesia, aneh kan?
- sampai - until
- kekenyangan - full
- sampai-sampai - to the extent that
- terlelap - fell asleep
- nyenyak - deep
- Pas - When (colloquial)
- bangun - wake up
- tiba-tiba - suddenly
- aneh - weird
(Indo)
Bali is such a special island, I’m fascinated by it nature, beaches and temples! Too bad I couldn’t climb the volcano in Bali because I suddenly got sick with a really bad fever. But I spent some time in Sanur and Ubud, those places are amazing!
Bali itu pulau yang sangat spesial, aku terpesona sama alamnya, pantainya, dan pura-puranya! Sayang sekali aku nggak bisa naik gunung berapinya di Bali karena tiba-tiba aku sakit demam yang parah banget. Tapi aku sempat menghabiskan waktu di Sanur dan Ubud, tempat-tempat itu luar biasa!
- pulau - island
- terpesona - fascinated
- sama - with/by
- alam - nature
- pantai - beach
- pura - temple
- Sayang sekali - Too bad
- naik - climb
- gunung berapi - volcano
- tiba-tiba - suddenly
- sakit - got sick
- demam - fever
- parah banget - really bad
- sempat - had the time/spent some time
- menghabiskan - spend
- waktu - time
(Ko)
Yes, I can speak a little Korean. Korean is a really cool language, and Korean people are really friendly.
응, 한국어 조금 할 수 있어. 한국어는 정말 멋진 언어고, 한국 사람들은 정말 친절해.
- Eung, hangugeo jogeum hal su isseo. Hangugeoneun jeongmal meotjin onago, hangug saramdeureun jeongmal chinjeolhae.
- Eung - Yes
- hangugeo - Korean (language)
- jogeum - a little
- hal su isseo - can do/speak
- hangugeoneun - Korean language
- jeongmal - really
- meotjin - cool/wonderful
- onago - language, and
- hangug saramdeureun - Korean people
- jeongmal - really
- chinjeolhae - are kind/nice
Donny Yen is the protagonist in a bunch of cool movies, his stunts are really awesome, I really like his style (zh)
甄子丹在很多酷电影里都是主角,他的特技真的很棒,我真的很喜欢他的风格。
- Zhēn Zǐdān zài hěnduō kù diànyǐng lǐ dōu shì zhǔjué, tā de tèjì zhēn de hěn bàng, wǒ zhēn de hěn xǐhuān tā de fēnggé.
- 甄子丹 - Zhēn Zǐdān - Donny Yen
- 酷 - kù - cool
- zhǔjué - zhǔjiǎo - protagonist
- 特技 - tèjì - stunts
- 风格 - fēnggé - style
(zh)
Long story short, I worked 10 years in the visual effects industry, I was part of more than 30 famous movies and TV shows and won an Emmy after founding a company called Stormborn Studios.
Do you know what that is?
长话短说,我在视觉效果行业工作了10年,参与了30多部著名的电影和电视节目,而且在创办了一个叫做Stormborn Studios的公司后赢得了艾美奖。
- Chánghuà duǎn shuō, wǒ zài shìjué xiàoguǒ hángyè gōngzuò le 10 nián, cānyù le 30 duō bù zhùmíng de diànyǐng hé diànshì jiémù, érqiě zài chuàngbàn le yīgè jiàozuò Stormborn Studios de gōngsī hòu yíngdé le Àiměi jiǎng.
你知道那是什么吗?
- Nǐ zhīdào nà shì shénme ma?
- 视觉效果 - shìjué xiàoguǒ - visual effects
- 行业 - hángyè - industry
- 参与 - cānyù - participated
- 电视节目 - diànshì jiémù - TV shows
- 创办 - chuàngbàn - founding
- 赢得 - yíngdé - won
- 艾美奖 - Àiměi jiǎng - Emmy Award
(zh)
But because I’m full of passion for learning languages, I sold my company 2 years ago to found Moonspire Games. I want to create an amazing gaming experience, let people learn a language while having fun.
I’m the CEO of a small video game company. We’re developing a cross-platform role-playing video game where players learn languages in the game, and it’s going to be awesome.
RPG
但因为我对学习语言充满热情,我在2年前卖掉了我的公司,以创立Moonspire Games。我想创造一个惊艳的游戏体验,让人们在玩乐中学习语言。
- Dàn yīnwèi wǒ duì xuéxí yǔyán chōngmǎn rèqíng, wǒ zài 2 nián qián mài diào le wǒ de gōngsī, yǐ chuànglì Moonspire Games. Wǒ xiǎng chuàngzào yīgè jīngyàn de yóuxì tǐyàn, ràng rénmen zài wánlè zhōng xuéxí yǔyán.
我是一家小型视频游戏公司的首席执行官。我们正在开发一个跨平台的角色扮演视频游戏,玩家可以在游戏中学习语言,会非常棒的。
- Wǒ shì yījiā xiǎoxíng shìpín yóuxì gōngsī de shǒuxí zhíxíng guān. Wǒmen zhèngzài kāifā yīgè kuà píngtái de juésè bànyǎn shìpín yóuxì, wánjiā kěyǐ zài yóuxì zhōng xuéxí yǔyán, huì fēicháng bàng de.
角色扮演视频游戏
- Juésè bànyǎn shìpín yóuxì
- 充满 - chōngmǎn - full of
- 热情 - rèqíng - passion
- 卖掉 - mài diào - sold
- 以 - in order to, to
- 创立 - chuànglì - establish
- 创造 - chuàngzào - create
- 惊艳 - jīngyàn - amazing
- 游戏体验 - yóuxì tǐyàn - gaming experience
- 玩乐 - wánlè - to have fun