Random 33 Tagalog 4 Flashcards

1
Q

(Tagalog)
I wish you a great weekend! What are you going to do? Do you have any plans?

Sunday is my favorite day because I don’t have work.

A

Sana magkaroon ka ng magandang Sabado’t Linggo! Anong gagawin mo? May plano ka ba?

Linggo ang paborito kong araw dahil wala akong trabaho.

  • Sana - I wish
  • magkaroon ka - you have
  • magandang - great
  • katapusan ng linggo - weekend
  • katapusan - end
  • ng - of
  • linggo - week, Sunday
  • anong - contraction of ano+ang
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(Tagalog)
My parents are lazy, they never work hard

Don’t be lazy, if you want to succeed, put in the effort

It’s nice to see!

This language sounds familiar, like I’ve heard it before!

Your name is beautiful, it’s like music to my ears, it’s like poetry!

A

Mga tamad ang mga magulang ko, hindi sila kailanman nagsisipag.

Huwag kang tamad, kung gusto mong magtagumpay, maglaan ka ng pagsisikap

Ang sarap tingnan!

Pamilyar ang tunog ng wikang ito, parang narinig ko na dati!

Ang ganda naman ng pangalan mo, parang musika sa tenga, parang tula na!

  • tamad - lazy
  • mga magulang - parents
  • kailanman - ever/never (when used with “hindi”)
  • nagsisipag - work hard
  • magtagumpay - to succeed
  • maglaan - to devote or dedicate
  • pagsisikap - effort, work hard

**magtagumpay - Magnus takes a gum and pays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(Tagalog)
Your name is beautiful, like music to the ears, like poetry!

One even chased me when I took a picture, it was scary but luckily I ran fast!

don’t be lazy, if you want to succeed, put in the effort

Damn, I’m so confused!

But I don’t understand!

A

Ang ganda naman ng pangalan mo, parang musika sa tenga, parang tula na!

Hinabol pa nga ako ng isa nung kinunan ko ng litrato, nakakatakot pero buti na lang mabilis akong tumakbo!

wag kang tamad, kung gusto mong magtagumpay maglaan ka ng pagsisikap

Grabe, nalito naman ako!

Pero hindi ko naintindihan!

  • tenga - ears
  • tula - poetry
  • hinabol - to chase
  • nung / noong - when, during
  • kinunan - shot, taken (picture)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(Tagalog)
I feel very well, like my spirit is light! Especially now that I’ve met you, I’m so excited for the future! Maybe it truly was fate that we met today, what do you think my little flower?

Thank you very much!

Your name is beautiful, it’s like music to my ears, it’s like poetry!

A

Ayos na ayos pakiramdam ko, parang ang gaan-gaan ng loob ko! Lalo na at ngayon na nakilala kita, sobrang nasasabik ako sa hinaharap! Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon, ano sa palagay mo munting bulaklak ko?

maraming salamat!

Ang ganda naman ng pangalan mo, parang musika sa tenga, parang tula na!

  • ayos - fine
  • gaan - light
  • loob - inside, inner self
  • lalo - especially
  • lalo na at - especially since, even more so because
  • nasasabik - excited, eager
  • hinaharap - future
  • baka - maybe, perhaps
  • nga - indeed, truly (emphasizing)
  • tadhana - destiny, fate
  • nagtagpo - met, crossed paths

** hinaharap - Hina hates rap from the future
** tadhana - it was fate that Ted and Hanna met
** nagtagpo - meet the nagging and tagging police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(Tagalog)
No, nobody is teaching me Filipino, I’m just learning by myself, I’m used to that, it’s not a problem at all.

For example in the beginning I just learn at home.

I usually make the quickest progress when just learning by myself

Why are you so surprised, girl?

A

Hindi, walang nagtuturo sa akin ng Filipino, ako lang natututo mag-isa, sanay na ako diyan, wala namang problema.

Halimbawa, sa simula, nag-aaral lang ako sa bahay.

Karaniwan, mas mabilis ang pag-unlad ko kapag mag-isa lang akong nag-aaral.

Bakit ka sobrang nagulat, ate?

  • sanay - used to
  • diyan - with that (referring to the situation)
  • simula - beginning
  • bahay - home
  • Karaniwan - usually
  • pag-unlad - progress
  • kapag - when
  • mag-isa - alone/by myself

** halimbawa - Hanna limps battling Wanda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(Tagalog)
Applause! I congratulate you, you are so smart!

I’m not lying, why would I lie to you?

My whole week has been great.

For example

Your name is beautiful, it’s like music to my ears, it’s like poetry!

A

Palakpakan! Pinapapurihan kita, napakatalino mo!

Hindi ako nagsisinungaling, bakit naman ako magsisinungaling sayo?

Ang ganda ng buong linggo ko.

halimbawa

Ang ganda naman ng pangalan mo, parang musika sa tenga, parang tula na!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(Tagalog)
Why do you think I can speak your language? I don’t know what you’re talking about! This must be an illusion, I think you’re just confused!

Just a moment, it seems I got confused, let me think!

What are you doing here, are you bored?

Seriously, I’m confused!

But I don’t understand!

A

Bakit mo naisip na kaya kong magsalita ng lenggwahe mo? Ewan ko sa sinasabi mo! Parang ilusyon ito, sa tingin ko nalilito ka lang!

Sandali lang, parang nalito ako, hayaan mo akong mag-isip!

Ano ang ginagawa mo dito, nainip ka ba?

Grabe, nalito naman ako!

Pero hindi ko naintindihan!

  • Ewan ko - I don’t know (informal expression)
  • sinasabi - saying (root word: sabi - to say)
  • sa tingin ko - I think
  • nalilito - confused (root word: lito - confused)
  • lang - just, only
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(Tagalog)
OMG, I swear, I have never had a Filipina girlfriend, BELIEVE ME! Besides, I’ve never been to the Philippines, the only countries I’ve been to in Asia are Taiwan, Indonesia, and Thailand!

why don’t you believe me?

A

Jusko, nagmumura ako, wala pa akong nagkaroon ng jowa na Filipina, maniwala ka! Tsaka, hindi pa ako nakakapunta sa Pilipinas, ang mga bansa lang na napuntahan ko sa Asia ay Taiwan, Indonesia, at Thailand!

bakit hindi ka naniniwala sa akin?

  • Jusko - Oh my God (informal expression)
  • nagmumura - swearing/cursing (root word: mura - curse/swear)
  • Tsaka - and also/besides that (informal)
  • nakakapunta - able to go/been (root word: punta - to go)
  • napuntahan - visited/been to (root word: punta - to go)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(Tagalog)
You want to know why I’m studying Tagalog? First of all, I really love learning languages, but I also like challenges. As a European, it’s not easy to learn Asian languages, I want to prove to myself that I can! Do you know what I mean?

I’m just learning by myself, I’m used to that, no problem.

A

Gusto mong malaman kung bakit ako nag-aaral ng Tagalog? Una sa lahat, sobrang hilig ko talagang mag-aral ng mga lenggwahe, pero gusto ko rin ng mga hamon. Bilang European, hindi madali mag-aral ng mga Asian na lenggwahe, gusto kong patunayan sa sarili ko na kaya ko! Alam mo ibig kong sabihin?

ako lang natututo mag-isa, sanay na ako diyan, wala namang problema.

  • kung - if > kung bakit - why
  • una sa lahat - first of all
  • hamon - challeng
  • bilang - as
  • madali - easy
  • patunayan - prove (root word: tunay - true/prove)
  • sa - to/in
  • sarili - self
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(Tagalog)
I want to prove to myself that I can! Do you know what I mean?

Do you know it? Have you seen it? (film/series)

the only countries I’ve been to in Asia are Taiwan, Thailand and Indonesia

Why would I lie to you?

A

gusto kong patunayan sa sarili ko na kaya ko! Alam mo ibig kong sabihin?

Alam mo ’yun? Napanood mo na ’yun?

ang mga bansa lang na napuntahan ko sa Asia ay Taiwan, Thailand at Indonesia

Bakit naman ako magsisinungaling sayo?

  • patunayan - prove (root word: tunay - true/prove)
  • sa - to/in
  • sarili - self
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(Tagalog)
Tell me (2), is it really normal for white people or foreigners in general to come to the Philippines to flirt with Filipinas? Do you know someone who married a foreigner?

Why don’t you believe me?

Maybe it was fate that we met today

A

Sabihin mo nga, normal ba talaga na mga puti o mga dayuhan sa pangkalahatan pumupunta sa Pilipinas para makipaglandian sa mga Filipina? May kilala ka bang ikinasal sa dayuhan?

bakit hindi ka naniniwala sa akin?

Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon

  • sabihin mo sa akin - tell me (1)
  • dayuhan - foreigners
  • sa pangkalahatan - in general
  • pumupunta - to go to (ongoing/habitual action)
  • ikinasal - married (root word: kasal - wedding/marriage)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(Tagalog)
How has your week been so far? are you enjoying it? I hope you are not too busy!

was that correct? yes, that was correct!

I praise you, you’re very smart!

It’s an honor to meet you, beautiful lady.

You must be very smart, you must be very talented.

A

Kamusta ang linggo mo hanggang ngayon? Nag-eenjoy ka ba? Sana hindi ka masyadong abala!

Tama ba iyon? Oo, tama iyon!

Pinapapurihan kita, napakatalino mo!

Isang karangalan ang makilala ka, magandang binibini.

Dapat ay napakatalino mo, dapat ay sobrang galing mo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(Tagalog)
I hope you had a great week! Sorry for the last answer!

have you decided which language you want to learn?

right now I’m learning 5 languages ​​at the same time, it’s pretty crazy

don’t be shy to ask if you don’t know the answer

A

Sana naging maganda ang linggo mo! Pasensya na sa huling sagot!

nagpasya ka ba kung aling wika ang gusto mong matutunan?

sa ngayon nag-aaral ako ng 5 wika nang sabay-sabay, medyo nakakabaliw

huwag kang mahiyang magtanong kapag hindi mo alam ang sagot

  • Sana - I hope
  • naging - was
  • maganda - great
  • ang - the
  • linggo - week
  • mo - your
  • Pasensya - sorry
  • na - (particle for emphasis)
  • sa - for
  • huling - late
  • sagot - reply
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(Tagalog)
Why do you know Filipino? Why not? A better question would be why don’t more good looking white guys know Filipino? It’s such a fun language, I’m super excited when I meet someone who can speak Tagalog!

Seriously, I’m confused!

But I don’t understand!

A

Bakit mo alam ang Filipino? Bakit hindi? Ang mas magandang tanong ay bakit hindi mas maraming gwapong puti ang marunong mag-Filipino? Ang saya-saya ng wika na ito, sobrang sabik ako kapag may nakikilala akong taong marunong mag-Tagalog!

Grabe, nalito naman ako!

Pero hindi ko naintindihan!

  • gwapong - handsome (possessive form of gwapo)
  • puti - white (person)
  • saya-saya - very fun/happy (repetition for emphasis)
  • sabik - excited
  • kapag - when
  • nakikilala - meeting (getting to know)
  • taong - person (someone)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(Tagalog)
It’s so confusing to me that there are so many different dialects in the Philippines, wouldn’t it be easier if everybody would just speak one language?

is that so hard to believe?

Applause! I commend you, you are so smart!

(cebuabo)
You’re awesome, keep it up!

A

Ang gulo-gulo para sa akin na ang daming iba’t ibang dialect sa Pilipinas, hindi ba mas madali kung lahat ay isang wika na lang ang ginagamit?

ganoon ba kahirap paniwalaan?

Palakpakan! Pinapapurihan kita, napakatalino mo!

Nindot kaayo ka, pagpatuloy mo lang yan!

  • gulo-gulo - very confusing (repetition for emphasis)
  • daming - many
  • iba’t ibang - different
  • madali - easier
  • kung - if
  • lahat - everyone
  • ay - is
  • isang - one
  • wika - language
  • na - already
  • lang - only
  • ang - the
  • ginagamit - using
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(Tagalog)
Recently I went to a Filipino food festival, the food was delicious! I think what I ate is called “Sisig”, it was crispy pork with onions and chillies.

Have you tasted that dish (1)?

Are they healthy?

A

Kamakailan lang pumunta ako sa isang festival ng pagkaing Pinoy, sobrang sarap ng pagkain! Sa tingin ko ang kinain ko ay tinatawag na ‘Sisig,’ malutong na baboy na may sibuyas at sili.

Natikman mo na ba iyang ulam na iyan?
[ putahe - dish ]

malusog ba sila?

  • Kamakailan - recently
  • pagkaing - food (root word: pagkain - food)
  • Pinoy - Filipino (informal)
  • kinain - ate (root word: kain - eat)
  • malutong - crispy
  • baboy - pork
  • may - with
  • sibuyas - onions
  • sili - chillies
  • ulam - dish
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(Tagalog)
Are you going home to Germany?

Thanks for the compliment, you’re so kind! I’m really embarrassed, I feel like I’m blushing!

It’s an honor to meet you, beautiful lady!

A

Uuwi ka ba sa Germany?

Salamat sa papuri, ang bait mo naman! Nahihiya talaga ako, parang namumula ako!

Isang karangalan ang makilala ka, magandang binibini!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(Tagalog)
I will go home later.

We will go home after work.

I want to go home early.

He/She agreed that I could go home early.

Isn’t it obvious, little flower?

A

Uuwi ako mamaya.

Uuwi kami pagkatapos ng trabaho.

Gusto kong umuwi nang maaga.

Pumayag siya na umuwi ako ng maaga.

Di ba halata, munting bulaklak?

  • uuwi - will go home
  • umuwi - to go home
  • mamaya - later
  • pagkatapos - after
  • tapos - then, afterwards, done, finished
  • pumayag - agreed
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

(Tagalog)
The truth is, I’m learning Tagalog because I’m a content creator who speaks many languages and I’m making video with attractive and intelligent girls is a lot fun. Yeah of course I’m recording, what did you think? You’re the star of my new video!

Isn’t that strange?

Isn’t it obvious, little flower?

A

Ang totoo, natuto ako ng Tagalog dahil isa akong content creator na marunong ng maraming wika, at ang paggawa ng video kasama ang mga magaganda at matatalinong babae ay sobrang saya. Oo, syempre nagre-record ako, ano bang akala mo? Ikaw ang bida sa bago kong video!

Hindi ba yan kakaiba?

Di ba halata, munting bulaklak?

  • dahil - because
  • isa - one, a
  • paggawa - making (root word: gawa - do/make)
  • kasama - with
  • mga - plural marker
  • magaganda - beautiful (plural!)
  • matatalinong - intelligent (root word: talino - intelligent)
  • babae - girls/women
  • ay - is/are
  • sobrang - very
  • saya - fun/happy
  • syempre - of course
  • Ikaw - you
  • bida - star/protagonist
  • bago - new
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(Tagalog)
Would you like to learn some German?
I can teach you some stuff! Ok, what do you want to say?

You’re welcome!

Is that so hard to believe?

Isn’t it obvious, little flower?

(Cebuano)
Good evening, I’m happy to meet you! You’re awesome, just keep that up!

A

Gusto mo bang matuto ng konting German? Pwede kitang turuan ng ilang bagay! Sige, ano ang gusto mong sabihin?

Walang anuman po!

ganoon ba kahirap paniwalaan?

Di ba halata, munting bulaklak?

Maayong gabi, nalipay ko nga makaila ka! Nindot kaayo ka, pagpatuloy mo lang yan!

  • konting - a little
  • anuman - whatever
  • ilang - some, how many
  • isang - one
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

(Tagalog)
I’m always looking for cool music, if you have any suggestions let me know!

You must be very smart, you must be very talented.

Crispy pork with onion and chili.

Why would I lie to you?

A

Lagi akong naghahanap ng cool na music, kung may mungkahi ka, sabihan mo ako!

Dapat ay napakatalino mo, dapat ay sobrang galing mo.

malutong na baboy na may sibuyas at sili.

Bakit naman ako magsisinungaling sayo?

  • naghahanap - looking for
  • mungkahi - suggestion
  • sabihan mo ako - let me know

** Use “sabihan mo ako” if you want to emphasize being told directly.
** Use “sabihin mo sa akin” if you’re focusing on the information or message to be conveyed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

(Tagalog)
Here, it’s nine in the morning! Sometimes I wake up early to practice languages ​​before I start work!

Why did you say that? Why are you grumpy? You’re really naughty!

Maybe it was fate that we met today

don’t be lazy, if you want to succeed, put in the effort

A

Dito, alas siyam/nuebe na ng umaga! Minsan gumigising ako nang maaga para makapagpraktis ng mga wika bago ako magsimula magtrabaho!

Bakit mo nasabi ‘yan? Bakit ang sungit mo? Ang pilya mo talaga!

Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon

wag kang tamad,kung gusto mong magtagumpay maglaan ka ng pagsisikap

  • Dito - over here
  • alas nuebe - nine o’clock
  • na - already
  • ng - in the
  • umaga - morning
  • Minsan - sometimes
  • gumigising - get up
  • nang - (linker)
  • maaga - early
  • bago - new, before
  • magsimula - start
  • magtrabaho - to work
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

(Tagalog)
I’m just curious, Isn’t it tue that the capital of the Philippines is Beijing?

You’re welcome!

I don’t know, I fell in my head and suddenly I started speaking Tagalog. Isn’t that strange?

Why are you so surprised girl? I’m glad that your reaction is so great!

A

Naiintriga lang ako, hindi ba totoo na ang kabisera ng Pilipinas ay Beijing?

Walang anuman po!

Hindi ko alam, nahulog ako sa ulo ko at bigla na lang akong nagsimulang magsalita ng Tagalog. Hindi ba yan kakaiba?

Bakit ka sobrang nagulat ate? Ang saya ko na ganun kalaki ang reaksyon mo!

24
Q

(Tagalog)
Thanks for teaching me, but I’m just teasing, of course I know that the capital of the Philippines is Manila! I’m just fooling you!

I’m just curious, Isn’t it tue that the capital of the Philippines is Beijing?

Of course I know that Bejing is not the capital of the Philippines.

A

Salamat sa pagtuturo sa’kin, pero nang-aasar lang ako, siyempre alam ko na ang kabisera ng Pilipinas ay Manila! Niloloko lang kita!

Naiintriga lang ako, hindi ba totoo na ang kabisera ng Pilipinas ay Beijing?

Syempre alam ko na hindi Beijing ang kabisera ng Pilipinas.

25
Q

(Tagalog)
What I often do is exercise and climb mountains with my cousins. Sometimes, just at home. Are there many mountains in the philippines?

Maybe it was fate that we met today

What do you think? You are the star of my new video, isn’t it obvious, my little flower?

A

Ang madalas kong gawin ay magehersisyo at umakyat sa bundok kasama ang aking mga pinsan. Minsan, sa bahay lang. Marami bang bundok sa pilipinas?

Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon

Ano bang akala mo? Ikaw ang bida sa bago kong video, di ba halata, munting bulaklak ko?

  • umakyat - to climb, to go up
  • ang aking - my
26
Q

(Tagalog)
You are right. Good exercise too. Do you have your own family?

I guess, you start with one simple sentence, then you learn another, and suddenly, you can have a basic conversation.

Why are you so surprised, sister?

A

Tama ka po. Magandang ehersisyo din. May sarili ka na pong pamilya?

Hula ko, magsisimula ka sa isang simpleng pangungusap, tapos matututo ka ng isa pa, at bigla, kaya mo nang makipag-usap nang basic.

Bakit ka sobrang nagulat, ate?

  • may - have/exist [doesn’t require “ba”]
  • sarili - own/personal
  • ka - you (informal, singular)
  • na - already (indicating something that has occurred or been completed)
  • po - polite particle
  • pamilya - family
27
Q

(Tagalog)
It’s good if it’s like that, we will understand each other more and more

The boy walked slowly.

It’s cool! That’s right! How did you know that?

I’m used to that, no problem.

Maybe it was fate that we met today

A

Edi maganda kung ganon, mas lalo tayong magkakaintindihan

Ang bata ay dahan-dahan nang lumakad.

Ang astig! Tama ‘yan! Paano mo nalaman ‘yan?

sanay na ako diyan, wala namang problema.

Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon

  • edi - so/then (used informally to indicate agreement or consequence)
  • maganda - good/nice
  • kung - if
  • ganon - like that (informal way of saying “that way” or “in that case”
  • mas lalo - even more (informal, combination intensifies the degree)
  • tayo - we/us (inclusive)
  • magkakaintindihan - will understand each other
28
Q

(Tagalog)
Let me know if you need any help, I can help you with both languages

I just woke up, I’m still tired.

You are obviously excited by what I say

Sometimes I wake up early to practice languages ​​before I start work!

intelligent

A

Sabihan mo ako kung kailangan mo ng tulong, matutulungan kita sa parehong wika

Kakagising ko lang, pagod pa ako.

Halatang kinikilig ka sa mga sinasabi ko

Minsan gumigising ako nang maaga para makapagpraktis ng mga wika bago ako magsimula magtrabaho!

matatalinong - intelligent

  • sabihan - tell (focused on the person being told)
  • tulong - help
  • matutulungan - will be able to help
  • kita - you
  • parehong - same/both
29
Q

(Tagalog, *Indo)
poor girl, do you need a hug?

You are obviously excited by what I say, I’m glad that your reaction is so great!

Isn’t it obvious, my little flower?

The Philippines? Why would I want to go there?

A

Kawawang babae, kailangan mo ba ng yakap?
[indo]
Gadis malang, apakah lo pengen pelukan?

Halatang kinikilig ka sa mga sinasabi ko, ang saya ko na ganun kalaki ang reaksyon mo!

Di ba halata, munting bulaklak ko?

Ang Pilipinas? Bakit ko naman gugustuhing pumunta doon?

  • halatang - it’s obvious
  • kinikilig - excited/flattered (in a romantic way)
  • ganun / ganon - that way/like that
    [ ganoon - formal ]
  • kalaki - so big
  • reaksyon - reaction
30
Q

(Tagalog)
Sorry if I’ve also only just now managed to respond to your messages to me, it’s just that I’ve also been busy.

poor girl, don’t be sad, do you need a hug?

stop sulking!

I have a question, have you been out of the Philippines? Maybe you’ve been on vacation somewhere? Too bad! That’s sad to hear, my little kitten! If money is not a problem, where would you like to go first?

A

pasensya na kung ngayon lang din ako nakasagot sa mga mensahe mo sa akin, busy/abala din kasi ako eh

kawawang babae, wag ka malungkot, kailangan mo ba ng yakap?

wag ka nang magtampo!

May tanong ako, nakakalabas ka na ba ng Pilipinas? Baka nagbakasyon ka na kung saan? Sayang naman! Nakakalungkot naman pakinggan ‘yan, munting kuting ko! Kung walang problema sa pera, saan mo gustong pumunta una?

  • nakasagot - was able to reply/answered
  • kasi - it’s just that, because
31
Q

(Tagalog)
thanks for understanding! By the way, what are you doing now?

Why are you so grumpy? Stop sulking, my little kitten.

By the way, why are you so awesome?

Maybe it was fate that we met today

A

Salamat sa pag-iintindi! Ano pala ginagawa mo ngayon?

Bakit ang sungit mo? Wag ka nang magtampo, munting kuting ko.

Siya nga pala bakit ang galing mo?

Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon

  • munting - small
  • kuting - kitten
32
Q

(Tagalog)
Have you tried (2) eating Pinoy food? Yes, I tasted Sisig before, do you know that dish? It’s really delicious, but it’s also oily, right?

Have you tried (1) Pinoy food?

Have you tasted that dish?

I try to study for four to six hours every day

A

Natry mo na bang kumain ng pagkaing Pinoy? Oo, nakatikim ako ng Sisig dati, alam mo ba ‘yung putahe na ‘yun? Sobrang sarap, pero ang oily din, ‘di ba?

Nasubukan mo na ba ang pagkaing Pinoy?

Natikman mo na ba iyang ulam na yan

Sinusubukan kong mag-aral ng mga apat hanggang anim na oras araw-araw

  • nakatikim - tasted
  • putahe/ulam - dish

** “Iyang”and “iyung”are the formal versions of “yang”?and “yung”, which are more casual and commonly used in everyday conversation. They can be used interchangeably

33
Q

(Tagalog)
Why don’t you believe me? I’m not lying, why would I lie to you?

Do you speak any other languages?

I try to study for about two to three hours every day, the hard work is worth it.

How many languages ​​can you speak? What languages ​​do you know?

A

Bakit di ka naniniwala sakin? Di ako nagsisinungaling, bakit naman ako magsisinungaling sayo?

May iba pa bang wika kang nasasalita?

Sinusubukan kong mag-aral ng mga dalawa hanggang tatlong oras araw-araw, sulit ang sipag.

Ilang mga lengguwahe ang kaya mong sabihin? Ano ang mga lengguwahe na alam mo?

  • di - short for “hindi”, meaning “not”
  • nagsisinungaling - lying
  • naman - adds emphasis
  • magsisinungaling - would lie
  • iba - others
34
Q

(Tagalog)
It’s delightful how many languages ​​you know. They were all surprised!

I am poor, can you give me money?

Come on, tell me, don’t you have a boyfriend? Where is he? Does he not care if you talk to strangers?

Funny/hilarious

A

Nakakatuwa ang dami mong alam na linggwahe. Lahat sila nagugulat!

Ako ay mahirap, maaari mo ba akong bigyan ng pera?

Sige, sabihin mo sa akin, wala kang boyfriend? Nasaan siya? Wala ba siyang pakialam kung nakikipag-usap ka sa mga hindi mo kilala?

  • nakakatuwa - pleasant, delightful
    != nakakatawa - funny, hilarious
35
Q

(Tagalog)
What is your favorite Pinoy food? Is there meat in that dish, chicken, pork, or beef? That sounds delicious! Next time I go to a Pinoy restaurant, I’ll see if they have that on the menu!

I guess learning languages ​​is my hobby, I love it, I do it every day!

A

Anong paborito mong pagkaing Pinoy? May karne ba sa ulam na ‘yon, manok, baboy, o baka? Mukhang masarap pakinggan! Sa susunod na pumunta ako sa Pinoy na resto, titingnan ko kung meron sila nun sa menu!

Hula ko ang pag-aaral ng mga wika ay ang aking libangan, mahal ko ito, ginagawa ko ito araw-araw!

  • manok - chicken
  • baboy - pork
  • baka - beef
  • Mukhang - it seems
  • masarap - delicious
  • pakinggan - to hear, to listen
  • titingnan - will see / look
  • meron - has (informal version of “may”)
  • sila - they
  • nun - contraction of “ni” and “iyon”, meaning “that”

** Pakinggan - Patrick’s king listens to a gang
** titingnan - Tina feels a tingling in Nanaimo because she sees a bear 🐻

36
Q

(Tagalog)
Do monkeys also live in the philippines?

I started a YouTube channel last year, it’s always a lot of work.
I want to show the world that anyone can learn another language, you just need determination, dedication, and consistency. Let’s go!

A

Nakatira din ba ang mga unggoy sa pilipinas?

Nagsimula akong mag-YouTube channel noong nakaraang taon, laging ang daming trabaho. Gusto kong ipakita sa buong mundo na kahit sino kayang matuto ng ibang wika, kailangan mo lang ng determinasyon, dedikasyon, at konsistensi. Tara na!

37
Q

(Tagalog)
I’m disgusted by monkeys because I feel they are hyperactive. I like animals that are not naughty.

I hate monkeys because I feel they are naughty (3)

what animals do you like? do you have a pet?

You are really naughty (1)

A

Nandidiri ako sa mga unggoy, kasi pakiramdam ko ang malikot sila. Gusto ko sa hayop yung hindi malikot.

Galit ako sa mga unggoy kasi pakiramdam ko ang kukulit nila.

Anong mga hayop ang gusto mo? may alaga ka ba?

Ang pilya mo talaga.

  • nandidiri - disgusted
  • kasi / dahil - because
  • pakiramdam ko - I feel / I have a feeling
  • malikot - naughty, restless / hyperactive
  • hayop - animal
  • kukulit - naughty, annoying
  • Nila - Used to indicate possession or association (their behavior is annoying)

** alaga - Alan’s pet is gallant (tapfer, ritterlich) and brave

38
Q

(Tagalog)
I really like monkeys! I met super friendly monkeys in Mexico on my last vacation! They were spider monkeys, they sat on my lap and hugged me

poor girl, don’t be sad, do you need a hug?

Maybe it was fate that we met today

So pleasing to look at!

A

Gustong-gusto ko talaga ang mga unggoy! Nakilala ko ang mga sobrang palakaibigan na unggoy sa Mexico nung huli kong bakasyon! Spider monkeys sila, umupo sila sa kandungan ko at niyakap ako

kawawang babae, wag ka malungkot, kailangan mo ba ng yakap?

Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon

Ang sarap tingnan!

  • gustong-gusto - really like (intensified form of “gusto” meaning like)
  • unggoy - monkey/monkeys
  • nung - when (contraction of “noong,” referring to the past)
  • huli - last
  • sila - they (subject pronoun)
  • umupo - sat
  • sa - on/in
  • kandungan - lap
  • niyakap - hugged

** kandungan - kannst du im Dunkeln anfangen auf meinem Schoß zu sitzen

39
Q

(Tagalog)
But when I was in Indonesia and Thailand, the monkeys there were very aggressive. They want to steal things from people and they get all angry. One even chased me when I took a picture, it was scary but luckily I ran fast!

I’m at home

A

Pero nung nasa Indonesia at Thailand ako, ang mga unggoy doon sobrang agresibo. Gusto nilang magnakaw ng gamit sa mga tao at nagagalit sila nang todo. Hinabol pa nga ako ng isa nung kinunan ko ng litrato, nakakatakot pero buti na lang mabilis akong tumakbo!

Nasa bahay ako

  • nung - when (contraction of “noong”)
  • nasa - in/at (referring to the state of being present in a place or location)
    ** sa - to, in, at (movement towards location), from
  • nilang - they want (contraction of “nila” + “ng”)
  • magnakaw - to steal
  • gamit - things/belongings
  • nagagalit - get angry
  • nang - when (linker)
  • todo - a lot/fully
  • hinabol - chased
  • pa nga - even (emphasizing the unexpected)
  • pa - yet, still, even
  • nga- adds emphasis, reinforcing the surprise or frustration.
  • nung - when
  • kinunan - taken (photo)
  • litrato - photo
  • nakakatakot - scary
  • buti na lang - luckily
  • mabilis - fast
  • tumakbo - run

** magnakaw - Magnus will nachher in die Au um Schnitzel zu stehlen
** nagagalit - The naga got angry because her garden lit up 🔥
** hinabol - Give me a hint about the last chase 💨🏃‍♂️
* kinunan - the king under the ancient tree takes a picture of the lit up rat. 🐀

40
Q

(Tagalog)
Can you really speak Tagalog? You are very impressive, what motivated you to learn this language? Do you find it difficult compared to other languages?

It’s surprising, I dreamed about you last night and suddenly I’m talking to you now!

Hello, my friend! Can you speak Tagalog?

A

Marunong ka ba talagang mag-Tagalog? Nakakabilib ka naman, ano ba nag-motivate sa’yo para matuto ng wika na ito? Nahihirapan ka ba kumpara sa ibang mga wika?

Nakakagulat naman, napanaginipan kita kagabi tapos bigla kitang kinakausap ngayon!

Hello, kaibigan ko! Marunong ka bang mag-Tagalog?

  • Nahihirapan - struggling, difficulty
41
Q

(Tagalog)
I have a question, have you ever left the Philippines? Maybe to go on vacation somewhere? That’s too bad! It’s very saddening to hear that my little kitten! If money wasn’t a problem, where would you want to go first?

Have you ever been to Asia? Have you already been to the Philippines?

The Philippines? Why would I want to go there?

I will send you a plane ticket, you can go to Vancouver tomorrow, what do you think, my little gem

A

May tanong ako, nakakalabas ka na ba ng Pilipinas? Baka nagbakasyon ka na kung saan? Sayang naman! Nakakalungkot naman pakinggan ‘yan, munting kuting ko! Kung walang problema sa pera, saan mo gustong pumunta una?

Nakapunta ka na ba sa asya? Nakapunta ka na ba sa Pilipinas?

Ang Pilipinas? Bakit ko naman gugustuhing pumunta doon?

magpapadala ako ng ticket ng eroplano sayo, pwede kang pumunta papuntang Vancouver bukas, ano sa tingin mo, munting mutya ko

  • nakakalabas - able to leave (from “labas” meaning “outside”)
  • nagbakasyon - went on vacation (past tense)
  • kung saan - somewhere (literally “where”)
  • sayang naman - that’s too bad (expressing regret)
  • nakakalungkot - saddening
  • naman - softener (adds empathy)
  • pakinggan - to hear/listen to
  • ‘yan - that (informal contraction of “iyan”)
  • pera - money
42
Q

(Tagalog)
By the way, the Filipino community in Vancouver is big, did you know that? I have a few Filipino friends in this city, they’re all so friendly and funny.

You’re obviously excited by what I’m saying, I’m glad that you have such a big reaction!

Why are you so suprised girl?

(cebuano)
You’re awesome, keep it up!

A

Siyanga pala, malaki ang komunidad ng mga Pinoy sa Vancouver, alam mo ba ‘yun? Meron akong ilang kaibigan Pinoy dito sa siyudad, lahat sila palakaibigan at nakakatawa.

Halatang kinikilig ka sa mga sinasabi ko, ang saya ko na ganun kalaki ang reaksyon mo!

Bakit ka sobrang nagulat ate?

Nindot kaayo ka, pagpayuloy mo lang yan!

  • malaki - big
  • lahat - all
  • sila - they (subject pronoun)
  • palakaibigan - friendly
  • at - and
  • nakakatawa - funny

** Malaki is the base adjective for “big” or “large. Kalaki is used in comparative contexts or to ask about size. Kalaki often pairs with ga- for expressions like “how big” (e.g., gaano kalaki).

43
Q

(Tagalog)
What kind of music do you like? Do you listen to a lot of American music? Maybe that’s a big help to improve your English, right?
By the way, I actually know a Filipino song, should I sing it for you?

I’m just teasing, I’m just fooling you, my little flower!

I like to listen to music, read, learn languages ​​and travel

A

Anong klaseng music ang gusto mo? Nakikinig ka ba ng maraming American music? Siguro malaking tulong ‘yan para gumaling ka sa Ingles, ‘di ba?
Siyanga pala, may alam nga akong kantang Pinoy, gusto mo (ba) kantahin ko para sa’yo?

nang-aasar lang ako, niloloko lang kita, munting bulaklak ko!

Mahilig ako makinig sa musika, magbasa, matuto ng mga wika at maglakba

  • klaseng - kind/type
  • siguro - perhaps/maybe/probably
  • malaking - big (as in “a big help”)
  • tulong - help
  • ‘yan - that (informal contraction of “iyan”)
  • gumaling - improve/get better
  • nga - indeed, truly
  • kantang - song (with “ng” linker)
  • kantahin - sing (infinitive form)

** gumaling - gum improves Alina’s gut

44
Q

(Tagalog)
By the way, I actually know a Filipino song, do you want me to sing it for you?

Are you shy? Why are you shy? I’m sure you have a great voice!

Maybe it was fate that we met today

The Philippines? Why would I want to go there?

Do you know this song?

A

Siyanga pala, may alam nga akong kantang Pinoy, gusto mo (ba) kantahin ko para sa’yo?

Nahihiya ka ba? Bakit ka nahihiya? Sigurado akong maganda ang boses mo!

Baka nga tadhana na nagtagpo tayo ngayon

Ang Pilipinas? Bakit ko naman gugustuhing pumunta doon?

Alam mo ba itong kanta?

45
Q

(Tagalog)
I have an idea, can you sing me a Filipino song? Choose your favorite song, which one do you like the most? Wow, you’re so talented, I’m impressed, you voice is beautiful! You should be famous! Applause!

Are you shy? Why are you shy? I’m sure your voice is great!

Do you know this song?

A

May ideya ako, pwede mo bang kantahin ang kantang Pinoy para sa akin?
Piliin mo ‘yung paborito mong kanta, alin ang pinakagusto mo? Grabe, may talento ka talaga, bilib ako, ang ganda ng boses mo! Dapat maging sikat ka! Palakpakan!

Nahihiya ka ba? Bakit ka nahihiya? Sigurado akong maganda ang boses mo!

Alam mo ba itong kanta?

  • kantahan - sing for (verb)
  • piliin - choose (imperative)
  • alin - which
  • pinakagusto - like the most (superlative form of “gusto”)
  • boses - voice
  • sikat - famous
  • palakpakan - applause
46
Q

(Tagalog)
Where are you from? What is your parents job?
My weekend is fine (polite).
I did a lot but I’m happy. How was your day? (2)

Congratulations on your birthday!

Merry Christmas! Prosperous new year!

I have a question, do you need help?

A

Taga saan ka? Ano ang trabaho ng iyong mga magulang?
Ayos naman po ang weekend ko. Maraming ginawa pero masaya ko.
Kamusta ang iyong araw?

Binabati kita sa iyong kaarawan!

Maligayang Pasko! Manigong bagong taon!

May tanong ako, kailangan mo ba ng tulong?

  • iyong - your
  • ayos naman - it’s fine
  • ginawa - did / ginagawa - doing

** magulang - meine Eltern sagen Martin’s Gurke ist lang
** kaarawan - Kat arranges Wanda’s birthday

47
Q

(Tagalog)
Here in Canada, it’s just normal for white people to date Asians. Outside, you see mixed couples everywhere.
For example, there are also many Asians here in my city—many from Japan, Korea, China, and the Philippines. And you know? My girlfriend is Taiwanese!

A

Dito sa Canada, normal lang na yung mga puti nakikipag-date sa mga Asyano. Sa labas, makikita mo kahit saan ang mga magkahalong couples.
Halimbawa, marami ring Asyano dito sa lungsod ko—maraming galing sa Japan, Korea, China, at Pilipinas. At alam mo ba? Taiwanese ang jowa ko!

  • sa labas - outside
  • kahit saan - everywhere, anywhere
  • magkahalong - mixed
  • galing - from

** “yung mga puti” specifies “the white people” as a particular group, making it clear you’re referring to specific individuals or a defined category.

** magkahalong - Maggy, Karl, and Hanna long for a mixed outcome.

** “Din” is used when the preceding word ends in a consonant (except r).
“Rin” is used when the preceding word ends in a vowel or the letter r.
They both mean “also” or “too” and follow this rule for smoother pronunciation.

48
Q

(Tagalog)
You can speak two languages, that’s already great! Most people speak just one language — poor monolinguals.
But anyone can learn a new language if they want to. You can do that too! I believe in you!

I’m sure that I will like this food.

Outside, you can see mixed couples everywhere.

A

Dalawa na yung lengguwahe na kaya mong salita, ang galing na nun! Karamihan ng tao, isa lang ang magsalita— mga kawawang monolingual.
Pero kahit sino pwedeng matuto ng bagong lengguwahe kung gugustuhin nila. Kaya mo rin ‘yan! Naniniwala ako sa’yo!

Sigurado ako na gugustuhin ko ang pagkain na ito.

Sa labas, makikita mo kahit saan ang mga magkahalong couples.

  • salita - informal of magsalita (infinitive)
  • nun - that
  • karamihan - most, mostly
  • gugustuhin - future/potential aspect of to like/to want

** I have the most caramel in my hand

** Nun is a more informal, contracted form of niyon or noon, and is often used when referring to something in the past or something farther from the speaker, often in a casual context.

49
Q

(Tagalog)
Why are you so surprised, girl?

The children are delightful.

The movie is funny.

I love listening to music

For example, there are also many Asians in my city

A

Bakit ka sobrang nagulat, ate?

Nakakatuwa ang mga bata.

Nakakatawa ang pelikula.

Mahilig akong makinig ng musika.

Halimbawa, marami ring Asyano sa lungsod ko

50
Q

(Cebuano)
Good morning or good evening! You’re pretty! I’m happy to get to know you!

You’re awesome, just keep going like that!

(Tagalog)
You are impressive, what motivated you to learn this language? Do you struggle compared to other languages?

A

Maayong buntag o maayong gabii! Guapa ka! Nalipay ko nga makaila ka!

Nindot kaayo ka, pagpatuloy mo lang yan!

Nakakabilib ka naman, ano ba nag-motivate sa’yo para matuto ng wika na ito? Nahihirapan ka ba kumpara sa ibang mga wika?

  • nalipay - happy
  • makaila - to know (meet)
  • nindot - awesome
  • kaayo - very
  • pagpatuloy - continue

** pagpatuloy - Peggy continues to pet ur loin

51
Q

(Tagalog)
Honestly, I really don’t think I know a lot, if I would go to the Philippines tomorrow I would be totally lost without using English, do you know what I mean?

They want to steal things from people and they get all angry.

It’s amazing how many languages you know, you’re impressive, you’re admirable/remarkable!

A

Sa totoo lang, hindi ko talaga pakiramdam na marami akong alam. Kung pupunta ako sa Pilipinas bukas, siguradong maliligaw ako nang husto kung hindi ako gagamit ng Ingles, alam mo ibig kong sabihin?

Gusto nilang magnakaw ng gamit sa mga tao at nagagalit sila nang todo.

nakakatuwa ang dami mong alam na wika, nakakabilib ka naman, kahanga-hanga ka!

  • siguradong – surely / definitely
  • maliligaw – will get lost (from “ligaw” – to be lost)
  • nang – intensifier (used for emphasis)
  • husto – extremely / a lot
  • gagamit – will use (from “gamit” – to use)

** malikigaw - Martin lost Lili’s gown

52
Q

(tagalog)
Wow, that’s interesting! I didn’t know this before! I feel like I learn something new every day!

the name of the artist is ***, do you know him? His song is really powerful and sad, it has 13 million views on Youtube, I’m really impressed.

A

Grabe, kawili-wili pala ito! Di ko alam ito dati! Parang may natututunan akong bago araw-araw!

Ang pangalan ng artist ay JMara, kilala mo ba siya? Ang kanta niya ay sobrang ganda at malungkot, may labing-tatlong milyon na views sa Youtube, talagang bilib ako dito

  • grabe – extreme / wow (used to express surprise or amazement)
  • kawili-wili – interesting / enjoyable
  • pala – expression indicating realization or surprise (like “oh, I just realized” or “so it is”)
  • natututunan - to learn (progressive form, ongoing action)
  • natutunan - have learned (past tense)
  • matuto - to learn (infinitive)
53
Q

(Tagalog)
Tell me the truth.

What do you want to say?

Tell Juan to get ready.

Let me know if you need help.

It seems like I learn something new every day!

A

Sabihin mo sa akin ang totoo.

Anong gusto mong sabihin?

Sabihan mo si Juan na maghanda.

Sabihan mo ako kung kailangan mo ng tulong.

Parang may natututunan akong bago araw-araw!

  • maghanda - to get ready
    ** “Sabihin”: Focuses on what is being said (the message).
    ** “Sabihan”: Focuses on who is being told (the recipient).
54
Q

(Tagalog)
I will use the computer tomorrow.

I’m sure that I will like this food.

If I go to the Philippines tomorrow, I’m sure I’ll be very lost if I don’t use English.

(Cebuano)
Good evening! You’re pretty! I’m happy to get to know you! You’re awesome, just keep going like that!

A

Gagamit ako ng computer bukas.

Sigurado ako na gugustuhin ko ang pagkain na ito.

Kung pupunta ako sa Pilipinas bukas, siguradong maliligaw ako nang husto kung hindi ako gagamit ng Ingles.

Maayong gabii! Guapa ka! Nalipay ko nga makaila ka! Nindot kaayo ka, pagpatuloy mo lang yan!

  • gagamit – will use (from “gamit” – to use)
  • gugustuhin - future/potential aspect of to like/to want
  • maliligaw – will get lost (from “ligaw” – to be lost)
    ** malikigaw - Martin lost Lili’s gown
55
Q

(Tagalog)
Don’t be lazy, if you want to succeed, put in the effort

My parents are lazy, they never work hard

Outside, you can see mixed couples everywhere.

A

Huwag kang tamad, kung gusto mong magtagumpay, maglaan ka ng pagsisikap

Mga tamad ang mga magulang ko, hindi sila kailanman nagsisipag.

Sa labas, makikita mo kahit saan ang mga magkahalong couples.

  • magtagumpay - to succeed
  • maglaan - to devote, to dedicate
  • pagsisikap - effort
  • tamad - lazy
  • mga magulang - parents
  • kailanman - ever/never (when used with “hindi”)
  • nagsisipag - work hard
  • makikita - can see

**magtagumpay - Magnus takes a gum and pays

56
Q

(Tagalog)
The strange thing about that story is, one day I went to Jollibee and ate a lot of delicious chicken until I passed out. In the dream, I met a beautiful Filipina. The strange thing is, you look like her, how is that possible? Anyway, the next day when I woke up, I suddenly knew how to speak Tagalog! Isn’t that strange?

A

Ang kakaiba ng kwento na yan, isang araw pumunta ako sa Jollibee at kumain ng maraming masarap na manok hanggang sa hinimatay ako. Sa panaginip, nakilala ko ang isang magandang Filipina. Ang kakaiba, parang kamukha mo siya, paano yun posible? Sabagay, kinabukasan pag-gising ko, bigla na lang marunong na akong mag-Tagalog! Hindi ba yan kakaiba?