Random 35 Indonesian 6 Flashcards
(indo)
Monica really didn’t want to believe me that I couldn’t speak a word in Indonesian when I went there last time in two thousand and nineteen. Am I not a trustworthy guy? Did I give her a reason to doubt? In fact, I learned everything I know in the last 12 months.
what does this word mean in english?
My older sister’s toenail
Monica bener-bener nggak mau percaya sama gue kalau gue nggak bisa ngomong sepatah kata pun dalam bahasa Indonesia pas gue ke sana terakhir kali tahun dua ribu sembilan belas. Emangnya gue bukan cowok yang bisa dipercaya? Emang gue kasih alasan buat dia ragu? Padahal gue belajar semuanya yang gue tahu dalam dua belas bulan terakhir.
apa arti kata ini dalam bahasa inggris?
Kuku kaki kakakku
- kalau - if/that > bahwa
- sepatah kata - a single word
- pun - even
- terakhir kali - last time
- emangnya - is it true that (informal “am I”)
- bukan - not
- dipercaya - be trusted
- emang - is it true (informal “did I”)
- kasih - give
- alasan - reason
- ragu - doubt
- padahal - actually
- semuanya - everything
(Indo)
you know, I just realized, has anyone ever told you that you resemble a rare beautiful moon orchid growing in a hidden place on mount bromo? When you smile it’s like the orchid opens its petals for the first time!
What are you hiding from me, my little rainbow?
Eh, tau nggak, gue baru nyadar, ada yang pernah bilang ke lo kalau lo mirip anggrek bulan langka yang tumbuh di tempat tersembunyi di Gunung Bromo? Pas lo senyum, kayak anggrek itu lagi buka kelopak buat pertama kalinya!
Apa yang lo sembunyin dari gue pelangi kecilku?
- baru - just, recently
- nyadar - realize (informal; from “sadar”)
- mirip - resemble, look like
- anggrek - orchid
- bulan - moon, month
- langka - rare
- tumbuh - grow
- tersembunyi - hidden
- lagi - currently, in the process of
- kelopak - petal
- buat - for
- pelangi - rainbow
** Peter’s language is like a rainbow 🌈
(indo)
Why don’t you believe me? I’m not lying, why would I lie to you, for what? Am I not a trustworthy person, have I ever given you any reason to doubt me?
Oh well that was a genuine mistake, I mixed up the facts!
Could it be that I’ve got that famous brain disease, the one called Oppenheimer?
Kenapa lo nggak percaya sama gue? Gue nggak bohong, emang gue bohong ke lo buat apa? Emangnya gue bukan cowok yang bisa dipercaya? Emang gue pernah kasih alasan buat lo ragu?
Yaudah, itu beneran salah gue sih, gue kepleset fakta aja!
Jangan-jangan gue kena penyakit otak terkenal itu, yang disebut Oppenheimer?
- emang - indeed, actually; often used informally to emphasize or question
- bohong - lie
- emangnya - indeed; “emang” + “-nya” for added emphasis or rhetorical questioning
- dipercaya - trusted
- kasih - give
- alasan - reason
- ragu - doubt
- yaudah - okay then, well
- kepleset - slip (used figuratively here for “mess up”)
** Kevin pledges his set, then slips - fakta - fact
- jangan-jangan - what if; used to suggest a possibility
- kena - to have, got
- penyakit - disease, illness
** Peña’s kitten has a disease - otak - brain
(indo)
Come on, admit it, you probably scroll through TikTok for at least a few hours every day. Can you spare half of that time to learn a language? Don’t be lazy, work hard! (Break bone)
Ayolah, ngaku deh, lo pasti scrolling TikTok minimal beberapa jam tiap hari, kan? Bisa nggak lo sisihin setengah waktunya buat belajar bahasa? Jangan malas dong, banting tulang!
- ayolah - come on
** Aioili (sauce) - ngaku - confess, admit (informal; from “mengaku”)
- deh - particle for emphasis or urging
- sisihin - set aside (informal; from “menyisihkan”)
- setengah - half
- waktunya - the time (possessive; “waktu” + “-nya”)
- malas - lazy
(indo)
Do you like animals? Do you have any pets? I have a small Pekinese and Japanese Chin mix named Olive. She is so cute, her fur is soft like silk!
I really want to show you my dog, but she’s not here right now, she’s in the bedroom. She’s so lazy, it’s like her job is to sleep all day!
Lo suka binatang nggak? Lo punya peliharaan? Gue punya anjing hitam kecil campuran Pekinese sama Japanese Chin, namanya Olive. Dia lucu banget, bulunya halus kayak sutra!
Gue pengen banget nunjukin anjing gue ke lo, tapi dia lagi nggak di sini sekarang, dia lagi di kamar tidur. Dia malas banget, kerjanya tidur mulu seharian!
- binatang / hewan - animal
- peliharaan - pet
- campuran - mix
- lucu - cute
- bulunya - her fur
- halus - smooth
- kayak - like (informal for “seperti”)
- sutra - silk
- nunjukin - show (informal for “menunjukkan”)
- lagi - currently, in the process of (informal)
- kerjanya - her job, her thing (informal, used to describe habitual actions)
- tidur - sleep
- mulu - always, all the time (informal for “melulu”)
- seharian - all day
(indo)
I’m sure, my head is going to explode soon, maybe I should take some medicine, what do you think?
Why do you look after them?
Do you know what I mean?
Am I not a trustworthy guy? Did I give you a reason to doubt me?
Please watch over my pets while I go on vacation.
Gue yakin kepalaku akan segera meledak, mungkin gue harus minum obat, bagaimana menurutlo?
Mengapa lu merawat mereka?
Lo tahu maksudku?
Emangnya gue bukan cowok yang bisa dipercaya? Emang gue kasih alasan buat lu ragu gue?
Tolong jagain binatang peliharaanku selama aku pergi liburan.
- yakin - sure/confident
- kepalaku - my head (kepala = head, ku = my, informal possessive suffix)
- akan - will
- segera - soon
- meledak - explode
- mungkin - maybe/perhaps
- minum - drink
- obat - medicine
(indo)
show me your tongue, is it true that Indonesians sometimes have green tongues because they eat too much stinky bean?
I’m proud of you, your pronunciation is amazing, you seem talented.
you are like sugar, so sweet!
most of the pretty girls on this app are boring
Tunjukin lidahmu dong, bener nggak sih orang Indonesia lidahnya kadang-kadang hijau gara-gara kebanyakan makan petai?
Gue bangga sama lo, pengucapan lo luar biasa, lo tampaknya terbakat.
kamu seperti gula, manis sekali!
kebanyakan gadis cantik di aplikasi ini membosankan
- tunjukin - show (informal, from “tunjukkan”) > nunjukin (even more informal)
** Tuna juice kingdom show - tunjukkan - show (non-informal/formal)
- lidah - tongue
- mu - your (informal possessive suffix)
- dong - a casual particle used to make a request softer or more polite
- lidahnya - their tongue (possessive suffix)
- hijau - green
- gara-gara - because of (informal, casual expression) > karena
- kebanyakan - most, too much/many
- makan - eat
- petai - petai (stink beans, a type of food in Indonesia)
(Indo)
You can add me on Instagram and send me a message anytime if you have any questions or want to talk about girl problems or stuff like that!
For me, the shape of the buttocks and face are the most important and of course personality.
What about you? How can you be so clever, my little sesame ball? I’m proud of you!
Please send me your address!
Lu bisa tambah gue di Instagram dan kirim pesan kapan aja kalau ada pertanyaan atau mau ngobrol soal masalah cewek atau yang kayak gitu!
Buat gue, bentuk bokong dan wajah yang paling penting dan tentu saja kepribadian.
Lo gimana? Lo bisa pintar banget begitu onde-onde kecilku? Gue bangga sama lo!
kamu kirimkan alamat kamuh deh!
- kamu - you
- bisa - can
- tambah - add
- aku - me
- di - on
- Instagram - Instagram
- dan - and
- kirim / kirimkan / mengirim - to send
- pesan - message
- kapan aja - anytime
- kalau - if
- ada - there is / have
- pertanyaan - question(s)
- atau - or
- mau - want
- ngobrol - chat / talk
- soal - about
- masalah cewek - girl problems
- atau yang kayak gitu - or stuff like that
(Indo)
Earlier I got caught in the rain on my way home from the office! I was all wet!
Hmm, I’m trying to guess what you were thinking about to the point that you could get wet like that.
Her shirt is wet!
Don’t worry, be happy!
Tadi pulang kantor aku kehujanan! Basah semua!
Hmm, gue kira-kira apa yang lu mikirin apa sampai bisa basah gitu?
Bajunya yang basah woi!
Jangan khawatir, bahagia saja!
- tadi - earlier
- pulang - go home
- kantor - office
- aku - I/me
- kehujanan - caught in the rain
- basah - wet
- semua - all (everything)
- baju - clothes/shirt
- nya - his/her/its (possessive suffix)
- yang - that/which (used for emphasis)
- basah - wet
- woi - hey (informal exclamation, often used to get attention)
(Indo)
It seems like everywhere is experiencing extreme weather, in Vietnam there are floods and storms.
I’m studying law, I want to be a judge or a lawyer!
Let me think. I think Indonesian pronunciation is really easy, and there are no conjugations, which makes learning verbs more direct and easy.
Kayaknya dimana-mana sedang mengalami cuaca ekstrem, di Vietnam banjir dan badai.
Gue belajar hukum, gue mau jadi hakim atau pengacara!
Biarkan aku berpikir. Kayaknya pengucapan bahasa Indonesia itu gampang banget, dan nggak ada konjugasi, yang membuat belajar kata kerja jadi lebih langsung dan mudah.
- kayaknya - it seems / looks like
- dimana-mana - everywhere
- sedang - currently
- mengalami - experiencing
** men grab salami experience - cuaca - weather
- extreme - extreme (borrowed from English)
- di - in
- Vietnam - Vietnam
- banjir - flood
- dan - and
- badai - storm
(Indo)
My grandfather is an orange farmer
I study computer science, I want to be a programmer. I’m also interested in biology, I’d like to be a researcher.
What do you mean? I have a request, a wish. Can you sing me a song? I’m sure your voice is really nice to listen to!
The reality is, I’m trying hard to be good at this language.
kakek gue adalah petani jeruk
Aku belajar ilmu komputer, pengen jadi programmer. Aku juga tertarik sama biologi, pengen jadi peneliti.
Apa maksud lo? Gue punya permintaan, sebuah harapan. Bisa nyanyiin gue sebuah lagu? Gue yakin suara lo enak banget didengerin!
Kenyataannya adalah, gue lagi berusaha keras biar jago bahasa ini.
- petani - farmer
- ilmu komputer - computer science
- pengen - want (informal)
- tertarik - interested
- sama - with/about (informal for “dengan” or “tentang”)
- biologi - biology
- peneliti - researcher
(Jndo)
The housekeeper is late, but the waiter is on time!
In what field do you work my little fried banana?
Is it true that Indonesians have a special technique when making love called the horny monkey and the naughty goat? My friend said so, do you think he was joking?
Pelayan rumah terlambat, tapi pelayan tepat waktu!
Lo kerja di bidang apa pisang goreng kecilku?
Benarkah kalau orang Indonesia punya teknik khusus saat bercinta yang disebut monyet bernafsu dan kambing nakal? Teman gue bilang begitu, menurut lu dia bercanda ngak?
- pelayan - servant, attendant, waiter
- terlambat - late
- pelayan - servant, attendant, waiter
- tepat - on time
- waktu - time
(Indo)
I’m the boss of a small video game company, our video game is similar to Duolingo, but 100 times cooler. You will travel around the world to meet new acquaintances, have to solve puzzles, and fight evil monsters. The name of the video game is Speechbound. You should check it out, I can send you a link!
I want to improve this month and increase my vocabulary.
Gue bos di perusahaan video game kecil, video game kita mirip-mirip sama Duolingo, tapi 100 kali lebih keren. Lo bakal jalan-jalan di dunia buat ketemu kenalan baru, harus nyelesain teka-teki, dan lawan monster jahat. Nama video gamenya adalah Speechbound. Kamu harus cek deh, aku bisa kirim link-nya!
Aku ingin meningkatkan bulan ini dan menambah kosa kata aku.
(indo)
Do you understand? Do you get it? Is it clear?
he hesitated because he was anxious and embarrassed
Wow! Damn! I was just kidding, you don’t have to answer that.
So you can ask me anything you want to know about German!
Because your voice and accent are very distinctive like Indonesian people.
Nangerti nggak? Paham nggak? Apakah sudah jelas?
Dia ragu-ragu karena dia cemas dan malu
Astaga! Anjirr! Gue cuma bercanda, lu nggak perlu jawab itu.
Jadi lo bisa menanyakan apapun yang ingin lo tahu tentang bahasa Jerman kepada gue!
Karena suara dan logatmu itu khas banget kayak orang Indonesia.
(indo)
It’s still a bit early here, it’s nine in the morning, I’m still a bit tired, last night I went to bed too late! But actually my work is starting a bit late today, so let’s just relax, we have plenty of time to chat!
Glad to hear! Sorry for the very late reply, my little rainbow!
I’m not sure what this means!
Masih agak awal di sini, sekarang jam sembilan pagi, aku masih agak capek, tadi malam tidurnya kemaleman! Tapi sebenarnya kerjaanku mulai agak telat hari ini, jadi santai aja, kita punya banyak waktu buat ngobrol!
Senang mendengarnya! Maaf balasannya terlambat banget, pelangi kecilku!
Aku nggak yakin apa artinya ini!
- tadi malam - last night
- tidur - sleep
- nya - (possessive particle; here used informally to refer to “my” sleep)
- kemaleman - too late, late at night (in the context of going to bed)
(Indo)
Damn! Wow! My job involves handling a lot of money, take a guess!
What makes Indonesian a little more complicated is the extensive use of informal words, which are often different from formal Indonesian. This essentially means you have to learn twice as many words.
What languages do you know? (2)
Astaga! Anjirr! Pekerjaanku berkaitan memegang uang yang banyak, tebak ayo!
Yang membuat bahasa Indonesia sedikit lebih rumit adalah penggunaan kata-kata informal yang luas, yang sering berbeda dari bahasa Indonesia formal. Ini pada dasarnya berarti kamu harus belajar dua kali lebih banyak kata.
Lo tahu bahasa apa saja?
Bahasa apa yang lo tahu?
(indo)
I really hate the rainy season I prefer the dry season
Did you sleep well?
I slept very well! I had a beautiful dream last night
You’re like sugar, so sweet!
You’re really tempting, huh! I have to be careful!
gue benar benci musim hujan gue lebih suka musim kemarau
Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
Tidurku sangat nyenyak! Aku mimpi indah semalam
kamu seperti gula, manis sekali!
Kamu benar-benar menggoda, ya! Aku harus hati-hati!
(Indo)
Glad to hear! I think that’s a great idea, let’s do it my little rainbow!
Can you sing me an Indonesian song? I’m sure your voice is beautiful, right?
My channel isn’t that big, I have about eight thousand followers. But it’s growing, I’m sure the hard work will pay off!
Senang mendengarnya! menurutku itu ide yang bagus, ayo kita lakukan, pelangi kecilku!
Apakah lo bisa menyanyikan gue sebuah lagu Indonesia? Gue pasti suaramu indah, masa sih?
Channel-ku nggak terlalu besar, aku punya sekitar delapan ribu followers. Tapi terus tumbuh, aku yakin kerja keras ini bakal terbayar!
(indo)
I was sick yesterday! What are you going to do the day after tomorrow?
Do you understand? Do you get it? Is it clear?
Can you help me translate something?
What languages do you know?
Aku sakit kemarin! Apa yang akan lu lakukan lusa?
Ngerti nggak? Paham nggak? Apakah sudah jelas?
Bisa membantuku terjemahin sesuatu?
Kamu tahu bahasa apa saja?
(indo)
I was chosen because I am handsome and rich
Wow! Damn! Don’t be sad but I understand if you are disappointed
He said he would come, but until now he hasn’t shown up
Please take care of my pets while I’m on vacation.
gue dipilih karena gue tampan dan kaya
Astaga! Anjirr! Jangan sedih tapi aku paham kalau kamu kecewa
Dia mengatakan kalau bakal datang, tapi sampai sekarang nggak muncul juga
Tolong jagain binatang peliharaanku selama aku pergi liburan.
(Indo)
The orange fruit is called orange by us.
Okay, so you must be very busy, huh?
You’re already good at using everyday English.
Don’t worry, be happy!
Buah oranye itu disebut jeruk oleh kami.
baik, jadi kamu pasti sangat sibuk, sih?
Kamu sudah jago menggunakan bahasa Inggris sehari-hari.
Jangan khawatir, bahagia saja!
(indo)
Yesterday, I was given a gift by a friend, and they said they wanted to give me something special.
Wow! Damn! Tell me the truth, I’m sure there are lots of guys who want to flirt with you here, right?
Kemarin aku diberi hadiah sama teman, katanya dia mau memberi sesuatu yang spesial buat aku.
Astaga! Anjirr! Katakan padaku kebeneran, gue pasti banyak cowok yang pengen mengodamu di sini masah sih?
(Indo)
What about you? How can you be so smart? What’s your secret? What are you hiding from me my little rainbow?
I’m proud of you, happy birthday!
Don’t worry, be happy
Kamu gimana? Kamu bisa pintar banget begitu? Apa rahasia lo? Apa yang lo sembunyin dari gue pelangi kecilku?
Gue bangga sama lo, selamat ulang tahun!
Jangan khawatir, bahagia saja!
(indo)
Very funny, lately I’ve met a lot of Indonesian people here, I don’t know why! Why is this application so popular in your country?
don’t be sad but i understand if you are disappointed my darling
lucu sekali, akhir-akhir ini gue bertemu banyak orang Indonesia di sini, gue nggak tahu kenapa! Kenapa aplikasi ini populer banget di negara kamu?
jangan sedih tapi aku paham kalau kamu kecewa sayangku