Random 24 Farsi 4 Flashcards

1
Q

(Farsi)
I thought it was hard for you. (Formal)

You have to explore an unknown world and fight monsters.

A

من فکر کردم سختتونه
- Man fekr kardam sakhtetuneh.

باید یک دنیای ناشناخته رو کاوش کنی و با هیولاها بجنگی.
- Bāyad yek donyā-ye nāshenākhte ro kāvesh koni va bā heyoolāhā bejangi.

  • sakhtetuneh - it is hard, it is difficult (polite)
  • For him/her: سختشه
  • sakhteshe - it’s hard for him/her
  • For them: سختشونه
  • sakhteshune - it’s hard for them
  • For me: سخته
  • sakhte - it’s hard for me
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Okay, no problem, why do you want to learn Persian? (Formal)

You have to perform language exercises, but at the same time you are going on an adventure. You have to explore an unknown world and fight monsters.

A

اوکی، مشکلی نیست، چرا میخواید فارسی یاد بگیرید؟
- Oki, moshkeli nist, chera mikhāhid Fārsi yād begirid?

باید تمرین‌های زبان انجام بدی، ولی همزمان در ماجراجویی هستی. باید یک دنیای ناشناخته رو کاوش کنی و با هیولاها بجنگی.
- Bāyad tamrin-hā-ye zabān anjām bedi, vali hamzamān dar mājerājooi hasti. Bāyad yek donyā-ye nāshenākhte ro kāvesh koni va bā heyoolāhā bejangi.

  • Oki - اوکی - Okay
  • moshkeli - مشکلی - problem
  • nist - نیست - is not
  • chera - چرا - why
  • mikhāhid - می‌خواید - you (plural/formal) want
  • Fārsi - فارسی - Persian
  • yād - یاد - learn
  • begirid - بگیرید - you (plural/formal) take (used here to mean “learn”)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

did you understand what I just said?

My game is called “Speechbound”, it’s going to be great. It’s kind of like “Dulingo”, but a hundred times cooler.

A

فهمیدی چی گفتم الان؟
- Fahmidi chi goftam alan?

بازی من اسمش “اسپیچ‌باوند” هست، خیلی عالی می‌شه. یه جورایی مثل “دولینگو” هست، ولی صد برابر باحال‌تر.
- Bāzi-e man esmesh “Speechbound” hast, kheili āli mishe. Ye joorāyi mesle “Duolingo” hast, vali sad barābar bāhāl-tar.

  • Fahmidi - فهمیدی - did you understand (past tense of “to understand”)
  • chi - چی - what
  • goftam - گفتم - I said (past tense of “to say”)
  • alan - الان - now, just now
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Someone who has an Iranian friend is a lucky person.

I need to go to the grocery store to buy food

A

کسی که دوست ایرانی داره آدم خوشبختیه
- Kasi ke doost-e Irāni dāre, ādam khoshbakhti-ye.

باید برم بقالی غذا بخرم
- Bāyad beram bāghāli ghazā bekharām.

  • kasi - someone
  • ke - who
  • doost - friend
  • irani - Iranian
  • dare - has
  • adam - person
  • khoshbakhtie - fortunate (is a fortunate person)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

No, because of academic studies, I can’t leave the country.

even my chiropractor is Iranian and so are the nice people in the grocery store

A

نه بخاطر تحصیلات آکادمیک نمیتونم از کشور خارج بشم
- Na, be khāter-e tahsilāt-e ākādemik, nemitoonam az keshvar khārej besham.

حتی کایروپراکتورم ایرانیه و همینطور آدم‌های خوب توی بقالی.
- Hattā kāiroprāktor-am Irāni-ye va hamin tor ādam-hā-ye khub too-ye bāghāli.

  • na - no
  • bakhater - because of
  • tahsilat - studies
  • academic - academic
  • nemitoonam - I can’t
  • az - from
  • keshvar - country
  • kharej - outside
  • besham - become
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Which country would you like to go first?

Where would you like to go first?

A

اول به کدوم کشور می‌خواهی بری؟
- avval be kodoom keshvar mikhahi beri?

اول کجا می‌خواهی بری؟
- avval koja mikhahi beri?

  • avval - first
  • be - to
  • kodoom - which
  • keshvar - country
  • mikhahi - you want
  • beri - go
  • koja - where
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I know that you know!

that makes a lot of sense!

what a strange language! It sounds like Arabic! Are you sure you’re not speaking Arabic?

A

می‌دانم که می‌دانی
- Midanam ke midani

این خیلی منطقیه
- In kheili manteghieh

چه زبان عجیبی! شبیه عربی می‌زنه! مطمئنی داری عربی حرف نمی‌زنی؟
- Che zaban-e ajibi! Shabihe Arabi mizane! Motma’eni dari Arabi harf nemizani?

  • In - that
  • kheili - a lot
  • manteghieh - makes sense
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The weather was great yesterday, I enjoyed the sun and went for a long walk with my dog

Don’t you know that a man becomes better with the passing of time?

A

هوا دیروز عالی بود، از آفتاب لذت بردم و با سگم یه پیاده‌روی طولانی رفتم
- Hava dirooz ali bood, az aaftaab lezzat bordam va ba sagam ye piade-rovi-ye toolani raftam

نمی‌دونی که مرد با گذشت زمان بهتر می‌شود؟
- Nemiduni ke mard bā gozasht-e zamān behtar mishavad?

  • Hava - weather
  • dirooz - yesterday
  • ali - great
  • bood - was
  • az - from
  • aaftaab - sun
  • lezzat bordam - I enjoyed
  • va - and
  • ba - with
  • sagam - my dog
  • ye - a
  • piade-rovi-ye toolani - long walk
  • raftam - went
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(Farsi)
how was your weekend? (2)

Is it true that in Iran the weekend is on Thursday and Friday, instead of Saturday and Sunday?

A

آخر هفته‌ات چطور بود؟
- ākhar-e hafte-at chetor bood?

درسته که در ایران آخر هفته پنج‌شنبه و جمعه است، به جای شنبه و یک‌شنبه؟
- Doroste ke dar Iran akhar-e hafte panj-shanbe va jom’e ast, be jaye shanbe va yek-shanbe?

  • Akhar-e - end of
  • hafte-at - your week
  • chetor - how
  • bood - was
  • Doroste - Is it true
  • ke - that
  • dar - in
  • Iran - Iran
  • akhar-e hafte - weekend
  • panj-shanbe - Thursday
  • va - and
  • jom’e - Friday
  • ast - is
  • be jaye - instead of
  • shanbe - Saturday
  • yek-shanbe - Sunday
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(Farsi)
tell me something that makes you happy

are you sure?

my sweet little honeygirl, why are you so surprised? Do you not know many white men who can speak Farsi?

A

یه چیزی بگو که خوشحالت می‌کنه
- Ye chizi begu ke khoshhalat mikone

مطمئنی؟
- Motma’eni?

دختر عسلی کوچولوی من، چرا اینقدر متعجبی؟ آیا تو نمی‌شناسی چند مرد سفید که فارسی حرف می‌زنند؟
- Dokhtar-e asali koochooloo-ye man, chera inghat mota’ajebi? Aya to nemishenasi chand mard-e sefid ke Farsi harf mizanand?

  • Ye - A
  • chizi - something
  • begu - tell (imperative)
  • ke - that
  • khoshhalat - makes you happy
  • mikone - does
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(Farsi)
by the way, I’m also a Youtuber, I hope you don’t mind that I’m recording right now?

You definitely look like you’re older than 20, maybe 23?

A

راستی، من هم یوتیوبرم، امیدوارم اشکالی نداشته باشه که الان دارم ضبط می‌کنم؟
- Rasti, man ham YouTuber-am, omidvaram eshkali nadashte bashe ke alan daram zapt mikonam?

قطعاً به نظر می‌رسی بیشتر از بیست سالته، شاید بیست و سه؟
- Ghat’an be nazar mi-resi bishtar az bist sālet-e, shāyad bist-o-se?

  • Rasti - by the way
  • ham - also
  • YouTuber-am - am a YouTuber
  • omidvaram - I hope
  • eshkali - problem
  • nadashte bashe - don’t mind (literally: it doesn’t have a problem)
  • ke - that
  • alan - right now
  • daram - I am
  • zapt - recording
  • mikonam - doing
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(Farsi)
I’ll write the name of my Channel in the chat, you should check it out, it’s called Speechbound

How old do I look? Take a guess!

A

اسم کانالم رو توی چت می‌نویسم، باید ببینیش، اسمش اسپیک‌باند هست.
- Esm-e kanal-am ro tooye chat minevisam, bayad bebinish, esmesh Speechbound hast.

چند ساله به نظر می‌رسم؟ حدس بزن!
- Chand sāleh be nazar miresam? Hads bezan!

  • Esm-e - The name of
  • kanal-am - my channel
  • ro - (object marker)
  • tooye - in
  • chat - chat
  • minevisam - I’ll write
  • bayad - you should
  • bebinish - check it out (literally: see it)
  • esmesh - its name is
  • Speechbound - Speechbound
  • hast - is
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(Farsi)
On Monday I’m going to the cinema with my friends

it really helps to learn pronounciation and increase your vocabulary range

A

دوشنبه می‌رم سینما با دوستام
- Doshanbe miram cinema ba doostam

واقعاً کمک می‌کنه تلفظ رو یاد بگیری و دایره لغاتت رو افزایش بدی.
- Vāgh’an komak mikone talafoz ro yād begiri va dāyere loghātat ro afzāyesh bedi.

  • Doshanbe - On Monday
  • miram - I’m going
  • cinema - to the cinema
  • ba - with
  • doostam - my friends
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(Farsi)
What are your plans for next Tuesday?

learning song lyrics is a fun way of learning a language

A

برنامه‌ات برای سه‌شنبه بعدی چیه؟
- Barname-at baraye seshanbe ba’di chie?

یادگیری شعرهای آهنگ‌ها روش جالبی برای یادگیری زبانه.
- yādgiri-e she’r-hā-ye āhang-hā ravesh-e jālebi barāye yādgiri-e zabān-e.

  • Barname-at - your plans
  • baraye - for
  • seshanbe - Tuesday
  • ba’di - next
  • chie? - what is?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(Farsi)
Last Wednesday I went to the beach

Many Iranians live in my building, I get to practice a lot in the elevator. In addition, my city is full of Iranians.

A

چهارشنبه گذشته رفتم ساحل
- Chaharshanbe gozashte raftam sahel

خیلی از ایرانی‌ها توی ساختمونم زندگی می‌کنن، تو آسانسور خیلی تمرین می‌کنم. علاوه بر این، شهر من پر از ایرانیه.
- Kheili az Irāni-hā too-ye sākhtemunam zendegi mikonan, too āsānsor kheili tamrin mikonam. Alāve bar in, shahr-e man por az Irāni-ye.

  • Chaharshanbe - Wednesday
  • gozashte - last
  • raftam - I went
  • sahel - to the beach
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(Farsi)
I’m going on vacation on Thursday

What about you, do you have a Persian boyfriend or husband?

A

پنج‌شنبه می‌رم تعطیلات
- Panj-shanbe miram ta’tilat

چطور تو؟ دوست پسر یا همسر ایرانی داری؟
- Chetor to? Doost pesar yā hamsar Irāni dāri?

  • Panj-shanbe - On Thursday
  • miram - I’m going
  • ta’tilat - on vacation
17
Q

(Farsi)
I like to have a relaxed evening on Friday after work

No I don’t! My girlfriend is Canadian, but born in Taiwan.

A

جمعه بعد کار دوست دارم یه عصر راحت داشته باشم
- Jom’e ba’d kar doos daram ye asr rahat dashte basham

نه، ندارم! دوست دخترم کاناداییه، ولی توی تایوان به دنیا اومده.
- Na, nadāram! Doost dokhtaram Canadāyiye, vali tooye Taiwan be donyā omadeh.

  • Jom’e - On Friday
  • ba’d - after
  • kar - work
  • doos daram - I like
  • ye - a
  • asr - evening
  • rahat - relaxed
  • dashte basham - to have
18
Q

(Farsi)
On Saturday I usually practice a lot of vocabulary

I don’t know how it happened, an Iranian woman hypnotized me and when I woke up I suddenly could speak Farsi.

A

شنبه معمولاً کلی لغت تمرین می‌کنم
- Shanbe ma’moolan koli loghat tamrin mikonam

نمی‌دونم چطوری شد، یه زن ایرانی منو هیپنوتیزم کرد و وقتی بیدار شدم ناگهان تونستم فارسی حرف بزنم.
- Nemidunam chetori shod, ye zane Irāni mano hipnotizm kard va vaghti bidār shodam nāgahān toonestam Fārsi harf bezanam

  • Shanbe - On Saturday
  • ma’moolan - usually
  • koli - a lot of
  • loghat - vocabulary
  • tamrin mikonam - I practice
19
Q

(Farsi)
What were you up to on Sunday, did you enjoy yourself?

Yes, I actually know a Persian song, I think it’s super old though, it goes like this:

A

یک‌شنبه چی کار می‌کردی، خوش گذشت؟
- Yek-shanbe chi kar mikardi, khosh gozasht?

آره، در واقع یه آهنگ فارسی بلدم، فکر کنم خیلی قدیمیه، اینجوریه:
- Are, dar vāqe’ ye āhang-e Fārsi baladam, fekr konam kheili ghadimiye, injooriye:

  • Yek-shanbe - On Sunday
  • chi kar mikardi - what were you up to
  • khosh gozasht? - did you enjoy yourself?
20
Q

(Farsi)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday

You made a mistake again! OK, I have another tip for you

A

دوشنبه، سه‌شنبه، چهارشنبه، پنج‌شنبه، جمعه، شنبه، یک‌شنبه
- Doshanbe, Seshanbe, Chaharshanbe, Panjshanbe, Jom’e, Shanbe, Yekshanbe

بازم اشتباه کردی! باشه، یه نکته‌ی دیگه برات دارم
- Bāzam eshtebāh kardi! Bāshe, ye nokte-ye dige barāt dāram.

  • Doshanbe - Monday
  • Seshanbe - Tuesday
  • Chaharshanbe - Wednesday
  • Panjshanbe - Thursday
  • Jom’e - Friday
  • Shanbe - Saturday
  • Yekshanbe - Sunday
21
Q

(Farsi)
What are your hobbies? What do you like to do in your spare time?

today is my lucky day, I’m so happy we met!

A
22
Q

Well, obviously I love to learn languages, I also like to meet my friends, go to the gym, watch movies and eat delicious food

that makes a lot of sense!

A

-

این خیلی منطقیه
- In kheili manteghieh

23
Q

I love playing with my dog, listen to music, travel to awesome places and I also like to read interesting books.

Well done

A

دوست دارم با سگم بازی کنم، به موسیقی گوش بدم، به جاهای باحال سفر کنم و همینطور دوست دارم کتاب‌های جالب بخونم.
- Doost dāram bā sagam bāzi konam, be musiqi goosh bedam, be jāhāye bāhāl safar konam va hamintor doost dāram ketābhāye jāleb bekhoonam.

آفرین
- Āfarīn - well done, bravo

  • doost dāram - I love
  • bā - with
  • sagam - my dog
  • bāzi konam - to play
  • be - to
  • musiqi - music
  • goosh bedam - to listen
  • jāhāye bāhāl - awesome places
  • safar konam - to travel
  • va - and
  • hamintor - also
  • ketābhāye jāleb - interesting books
  • bekhoonam - to read
24
Q

(Farsi)
I know how to say golden penis

A

The sentence “” in Farsi is:

من می‌دانم چگونه بگویم آلت طلایی

Transliteration: man midânam chegoneh beguyam âlat talâyi

  • Kheyli khosh gozasht bahat harf zadan, vāgh’an lezzat bordam!

Breakdown:
* man - I
* midânam - know
* chegoneh - how
* beguyam - to say
* âlat - penis
* talâyi - golden

25
Q

(Farsi)
I’ve been lazy, I didn’t practice Farsi recently

Buddy

A

rafeegh - buddy

26
Q

(Farsi)
Of course I speak Farsi, why are you so surprised?

A
27
Q

(Farsi)
So you want to know why I can speak Farsi right?

A
28
Q

(Farsi)
your German is great, since when have you been learning German?

A

Almâniyat âliye, az key dâri almâni yâd migiri?

  • Almâniyat - your German
  • âliye - is great
  • az key - since when
  • dâri - are you
  • almâni - German
  • yâd migiri - learning
29
Q

(Farsi)
I’m going to sleep, it’s late! Have a nice day!

A

Miram bekhabam, dir shode! Rooz-e khoobi dashte bash!

30
Q

(Farsi)
I’m going to sleep, it’s late! Have a nice day!

A

Miram bekhabam, dir shode! Rooz-e khoobi dashte bash!

31
Q

(Farsi)
Anything you want, you can achieve!

A

هر چی بخوای، می‌تونی به دست بیاری!
- har chi bekhay, mitoni be dast biari!