Random 17 Indonesian 3 Flashcards
(Indo)
do you know, I rarely eat sweets here
please send your address
oh my god, wow!
wow, damn!
Very impressive! I’m impressed!
Tahu enggak, kalau di sini aku jarang makan manis
(“when here”)
kamu kirimkan alamat kamuh deh
(“deh” - please)
Astaga!
Anjirr!
Sangat mengesankan! Aku terkesan!
(Indo)
Oh my god, my mouth is smelly, my feet are smelly too (informal “I”)
I don’t know (informal)
for example (2)
Which building is the bank? The one facing the swimming pool.
Astaga! Mulut gue bau, kaki gue juga bau!
gak tau
contohnya, misalnya
Gedung yang mana yang bank? Yang menghadap kolam renang.
(Indo)
Do you think she can understand us? I would be very surprised if she speaks your language bro
Oh my! Indosian food is the best, I would love to go to a Warung to eat some [ … ]! OMG, now I’m really hungry, can you please send me some food? I’m starving!
Kamu kira dia bisa mengerti kita? Aku bakal sangat kaget kalau dia bisa ngomong bahasa kamu, bro
Astaga! Makanan Indonesia itu yang terbaik! Aku pengen banget ke warung buat makan cimol, cireng, pentol, cilok, onde-onde, nasi campur, nasi kuning atau mungkin oncom! Ya ampun, sekarang aku beneran laper banget, bisa nggak kirim aku makanan dong? Gue kelaparan!
- kira - think
- bakal - will (future marker)
- sangat - very
- kaget - surprised
(Indo)
This girl looks really cute and innocent, let’s prank her a little.
what do you think? (2)
No way! You can even speak Indonesian too, what a coincidence! You’re really full of surprises, it’s really nice to know you!
By the way, have you ever been to Indonesia, friend? I hope you can go later when you have more money!
Cewek ini kelihatannya imut dan polos banget, yuk isengin dia sedikit.
(1) bagaimana menurutmu?
(2) kamu pikir apa?
Nggak mungkin! Lo bahkan bisa bahasa Indonesia juga, kebetulan banget! Lo benar-benar penuh kejutan, senang banget bisa kenal lo!
Ngomong-ngomong lo udah pernah ke Indonesia, kawan? Gue harap lo bisa pergi nanti kalau lo punya lebih banyak uang!
- Cewek - girl
- kelihatannya - seems
- imut - cute
- dan - and
- polos - innocent
- banget - very (intensifier)
- yuk - let’s
- isengin - to prank, to mess with (in a playful way)
- dia - her
- sedikit - a little bit
(Indo)
fine, enough with that / let it be
I love Indonesian food, but I’m afraid of petai !(stinky beans)
Come on, admit it, you scroll through TikTok for at least a few hours every day, right? Can you spare half of your time to learn a language? Don’t be lazy, work hard!
baik, sudahlah!
Aku cinta makanan Indonesia, tapi aku takut petai!
Ayolah, ngaku deh, lo pasti scrolling TikTok minimal beberapa jam tiap hari, kan? Bisa nggak lo sisihin setengah waktunya buat belajar bahasa? Jangan malas dong, banting tulang!
(Indo)
I once smelled the odor of petai at a market, I immediately got scared
This girl looks really cute and innocent, let’s prank her a little.
Pernah cium bau petai di pasar, aku langsung takut.
Cewek ini kelihatannya imut dan polos banget, yuk isengin dia sedikit.
- Pernah - once/ever
- Cium - smell/sniff
- Bau - smell/odor
- Petai - petai (stink bean)
- Di pasar - at the market
- Aku - I (informal)
- Langsung - immediately/right away
- Takut - scared/afraid
(Indo)
how often are you going to work there per week?
What do you mean?
When I first went to Indonesia during the rainy season in 2016, on a trip to Thailand, to be honest, unfortunately I didn’t really enjoy it because it often rained. Even though I was only there for a week. Then in 2019 I went back there for six weeks to explore Flores, Nusa Lembongan, as well as Ubud and Sanur in Bali, I really really liked it! Even though at that time I didn’t speak the language, I only communicated in English.
seberapa sering kamu akan bekerja di sana per minggu?
Apa maksudmu?
Waktu pertama kali gue main ke Indonesia selama musim hujan tahun dua ribu enam belas, pas perjalanan ke Thailand, jujur aja, sayangnya gue nggak terlalu nikmatin karena sering hujan. Padahal gue cuma di sana seminggu doang. Terus di tahun 2019 gue balik lagi ke sana selama enam minggu buat eksplor Flores, Nusa Lembongan, juga Ubud sama Sanur di Bali, gue benar benar suka banget! Walaupun waktu itu gue belum bisa bahasanya, gue cuma komunikasi pake bahasa Inggris aja.
(Indo)
I really hate that my brain forgets things so easily.
my memory is really bad
Aku benar-benar benci kalau otakku melupakan banyak hal dengan begitu mudahnya. Ingatanku sangat buruk.
- benci - hate
- kalau - if
- otakku - my brain (otak - brain, -ku - my)
- melupakan - forget
- begitu - so, like that
- mudahnya - easily (mudah - easy, -nya - making it an adverb)
- Ingatanku - ingatan - memory, -ku - my
- buruk - bad
(Indo)
in total, I spent almost 2 months over there, it’s really a shame I couldn’t speak Indonesian back then, I only started to learn it a bit last year.
I’m embarrassed!
Total, aku habis hampir dua bulan di sana, sayang banget waktu itu aku nggak bisa bahasa Indonesia, baru mulai belajar dikit-dikit tahun lalu.
jadi malu!
- habis - spent
- hampir - almost
- sayang - shame
- baru - just, recently, new
- dikit-dikit - a bit (colloquial for sedikit-sedikit)
(indo)
I’ve been to your country twice
to be honest, if you have a strong mind, you can reach your goals, don’t you agree?
a country, a continent
aku sudah ke negaramu dua kali
Jujur aja, kalau kamu punya pikiran yang kuat, kamu bisa capai tujuanmu, setuju nggak?
sebuah negara, sebuah benua
- pikiran - mind
- kuat - strong
- capai - reach
- tujuan - goal
- setuju - agree
(Indo)
so annoying! what a shame!
I was super sad, it took me a full week to recover. the doctor thought it was dangue fever, but I was lucky, it was just a really strong flu
I wonder when she starts asking what language we were speaking, she must be confused.
Nyebelin banget! Sayang banget!
Aku sedih banget, butuh seminggu penuh buat pulih. Dokternya kirain demam berdarah, tapi beruntung deh, cuma flu yang parah banget
Aku heran kapan dia mulai tanya kita lagi bicara bahasa apa, dia pasti bingung.
- sedih - sad
- butuh - need
- seminggu - one week
- penuh - full
- buat - to (used here as “for”)
- pulih - recover
- Dokternya - the doctor
- kirain - thought (colloquial form of “mengira”)
- demam berdarah - dengue fever
- beruntung - lucky
- deh - (a particle often used for emphasis or relief, colloquial)
- cuma - just, only
- flu - flu
- yang - that, which (used here as a relative pronoun)
- parah - severe
- banget - very, really (used for emphasis)
(Indo)
Let me think. I guess the pronunciation of Indonesian is really easy, and there aren’t any conjugations, which makes learning verbs (become) more direct and easier.
to think (3)
thought of
send me your address
Biarkan aku berpikir. Kayaknya pengucapan bahasa Indonesia itu gampang banget, dan nggak ada konjugasi, yang membuat belajar kata kerja jadi lebih langsung dan mudah.
memikirkan, mikirin, berbikir
terfikir
kamu kirimkan alamat kamu
- Biarkan - let
- Kayaknya - seems like/I guess
- pengucapan - pronunciation
- gampang - easy
- membuat - makes
- kata kerja - verbs
- jadi - become/so
- lebih - more
- langsung - direct
- mudah - easy
(Indo)
what makes Indonesian a bit more complicated, is the wide usage of informal words, which are often different from formal indonesian. It basically means you have to learn twice as many words.
Yang membuat bahasa Indonesia sedikit lebih rumit adalah penggunaan kata-kata informal yang luas, yang sering berbeda dari bahasa Indonesia formal. Ini pada dasarnya berarti kamu harus belajar dua kali lebih banyak kata.
- membuat - makes
- menjadi - become
- rumit - complicated
- penggunaan - usage
- kata-kata - words
- luas - widespread, extensive
- informal - informal
- berbeda - different
- bahasa Indonesia formal - formal Indonesian language
- pada dasarnya - basically
- berarti - means
Nice to meet you (2) (Indo)
Of course, bro!
Take it easy, relax, cute girl (slang)
I’m not asking for myself, I’m asking for everyone in the world who wants to date a beautiful Indonesian girl!
Salam kenal ya! Senang bertemu kamu!
Boleh, bro!
Selow, santuy, cewek cakep!
Aku nggak nanya buat diriku sendiri, aku nanya buat semua orang di dunia yang mau kencan sama cewek Indonesia yang cantik!
- boleh - to be able to
- Selow - Chill/take it easy (slang)
- Santuy - Relax/stay cool (slang)
- Cewek - Girl/woman
- Cakep - Pretty/attractive
(Indo)
dengue fever is really dangerous, my friend had it at the same time, he spent 2 weeks in the hospital
Demam berdarah itu bahaya banget, teman gue kena juga barengan, dia sampe dua minggu di rumah sakit.
- Demam berdarah - dengue fever
- itu - that
- bahaya - danger/dangerous
- banget - very/really (colloquial for very)
- teman - friend (colloquial for “teman”)
- gue - my (slang for “saya,” meaning “I” or “my”)
- kena - got/had (in the context of contracting an illness)
- juga - also/too
- barengan - at the same time (informal)
- dia - he/she
- sampe - until (informal for “sampai”)
- dua - two
- minggu - week(s)
- di - in/at
- rumah sakit - hospital
(Indo)
is it true that local Indonesians are immune against dengue fever?
let’s joke around a little with him/her
Benar nggak sih orang lokal Indonesia itu kebal sama demam berdarah?
mari kita bercanda sedikit dengannya
- kebal - immune
!= kenal - to know - mari - let
(Indo)
when I was in Ubud, I discovered jamu juice, it’s a drink with turmeric, do you know it? Really delicious!
Pas aku di Ubud, aku nemuin jus jamu, itu minuman yang ada kunyitnya, tau nggak? Enak banget!
- Pas - when/during (informal)
- aku - I/me
- di Ubud - in Ubud
- nemuin - found/discovered (informal form of “menemukan”)
- jus jamu - jamu juice
- itu - it is/that is
- minuman - drink
- yang - that/which
- ada - there is/are
- kunyitnya - turmeric in it (“kunyit” is turmeric, “nya” indicates possession)
- tau - know (informal form of “tahu”)
- nggak - not (informal)
- Enak - delicious
- banget - very/really (informal)
(Indo)
it turned out to be just a dream
in my opinion Indonesian is not that hard to learn
difficult, complicated
itu terniyata cuma mimpi
menurut aku bahasa Indonesia tidak terlalu sulit untuk dipelajari
sulit, rumit
(Indo)
It took a lot of determination to upload this story! I experienced something really strange a few days ago, which made me unable to sleep, I kept thinking about that thing!
their grandson is my cousin
Perlu tekad yang besar untuk mengunggah cerita ini! Aku ngalamin hal aneh banget beberapa hari lalu, buat aku gak bisa tidur, terfikir hal itu terus!
cucu mereka adalah sepupu gue
- Perlu - need
- tekad - determination
** Teresa’s cadets are determined - besar - big/large
- untuk - to/for
- mengunggah - to upload/post
- cerita - story
- ngalamin - experiencing (inf. of “mengalami”)
- hal - thing/situation
- aneh - strange/weird
- banget - very (informal)
- buat - for/to
- terfikir - thought about (continuously thinking)
- hal - thing/situation
- itu - that
- terus - continuously
(Indo)
I like your hair and your face, very beautiful
Aku suka rambutmu dan wajahmu, sangatlah cantik
- suka - like
- rambut - hair
- dan - and
- wajah - face
- sangatlah - very
- cantik - beautiful
(Indo)
you are also very adorably cute, age is just a number, it doesn’t represent our souls
sounds good
Is it true that local Indonesians are immune to dengue fever?
Kamu juga sangat imut gemesin, umur hanyalah angka, itu tidak mewakili jiwa kita
Kedengarannya bagus
Benar nggak sih orang lokal Indonesia itu kebal sama demam berdarah?
- Kamu - you
- juga - also
- sangat - very
- imut - cute
- gemesin - adorable
- umur - age
- hanyalah - is just
- angka - a number
- itu - it
- tidak - not
- mewakili - represent
- jiwa - soul
- kita - our
The term “gemes” captures a feeling of irresistible affection, often used when something or someone is so cute or adorable that it triggers an emotional response, like the urge to hug.
The suffix “-in” in Indonesian can serve a few purposes, such as turning a noun into a verb (to indicate an action directed towards the noun), or making an adjective to imply a causative form. When added to “gemes,” creating “gemesin,” it transforms the expression of an emotion (“gemes”) into an adjective that describes something that evokes this specific feeling strongly. This structure is often used colloquially to add emphasis or convey a playful tone.
the suffix ** ”-lah” ** in “hanyalah” is used to emphasize the word it is attached to. In this case, it is attached to “hanya,” which means “only” or “just.”
(Indo)
we can become soul mates, fall in love
she has a pretty face, big eyes and long hair
kita bisa menjadi belahan jiwa, jatuh cinta
dia memiliki wajah cantik, mata besar dan rambut panjang
- menjadi - become
- belahan - other half
- jiwa - soul
- jatuh - fall
- cinta - love
- mata - eye
(Indo)
Hello, good evening sir. As we know, music is a universal language of communication.
So I’ve been to Bali twice, it’s a very special island, I was fascinated by the nature, the beaches and the temples! Too bad I couldn’t climb the volcano in Bali because I suddenly got a really bad fever. But I did get to spend some time in Sanur and Ubud, those places were amazing!
Halo, selamat malam bapak. seperti yang kita tahu, musik adalah bahasa komunikasi universal.
Jadi gue ke Bali dua kali, itu pulau yang sangat spesial, aku terpesona sama alamnya, pantainya, dan pura-puranya! Sayang sekali aku nggak bisa naik gunung berapinya di Bali karena tiba-tiba aku sakit demam yang parah banget. Tapi aku sempat menghabiskan waktu di Sanur dan Ubud, tempat-tempat itu luar biasa!
- bapak - sir/father (formal address)
- seperti - like/as
(Indo)
Emotions and moods can be delivered through music even without knowing the meaning of the language itself.
I woke up at 02:20am because I was hungry
if we work hard without stopping, we will succeed
Emosi dan suasana hati bisa tersampaikan lewat musik bahkan tanpa mengetahui arti bahasa itu sendiri.
Aku kebangun jam dua lewat dua puluh karena lapar
jika kami bekerja keras tanpa henti, kami akan berhasil
- suasana - atmosphere/mood
- hati - heart/mind
- suasana hati - mood
- tersampaikan - to deliver
- lewat - through
- bahkan - even
- tanpa - without
- mengetahui - knowing
- arti - meaning
- sendiri - itself
(Indo)
My question to you mister is, what country’s traditional music do you mister really like… since/from the first time you heard the tunes? Thank You
Pertanyaan saya kepada bapak, musik tradisional negara apakah yang bapak sangat sukai … sejak awal mendengar nadanya? Terimakasih
- bapak - father, mister
- kepada - to
- negara - country
- apakah - which, what (interrogative particle)
- sukai - like/enjoy
- sejak - since
- awal - beginning
- mendengar - to hear
- nadanya - its tone/melody
(Indo)
Where is (the location of) the restroom?
Miss, please wait a moment!
I really want to go back to Indonesia, I can’t wait for my next trip!
Di mana letak kamar kecil?
Mbak, mohon tunggu sebentar!
Alu ingin sekali kembali ke Indonesia, aku tidak sabar menunggu perjalanan selanjutnya!
- letak - location
- kamar - room
- kamar kecil - restroom
- mbak - miss
- mohon / tolong - please
- sabar - to be patient
- tunggu / menunggu - to wait
- sebentar - a moment
(Indo)
The truth is, I don’t know!
I am not perfect
Truth (2)
kenyataannya adalah, aku tidak tahu!
Aku tidak sempurna
- kenyataan - reality, truth
- kebeneran - truth
(Indo)
Sweet dreams
this food looks very spicy, true?
semoga mimpimu indah
Makanan ini terlihat sangat pedas, benarkah?
- semoga - hopefully
- pedas - spicy
(Indo)
was that correct Indonesian?
I should practice (2) more
apakah itu bahasa Indonesia yang benar?
aku harus berlatih/latihan lebih banyak
(Indo)
I want to tell you, I have (already) transferred the money
tell me the truth (2)
Aku ingin memberitahumu, aku sudah mentransfer uangnya
(1) beritahu aku kebeneran
(2) katakan padaku kebeneran
(Indo)
Relax, you’re already good, just chat here if you want to practice
take it easy, relax, cute girl!
santai santai, kamu udah bagus kok, ngobrol aja disini kalau mau latihan
selow, santuy, cewek cakep!
(Indo)
Sounds good, will do, you’re the best!
how long does it usually take you to master a language?
Kedengarannya bagus, akan kulakukan, kamu yang terbaik!
biasanya berapa lama waktu yang kamu butuhkan untuk bisa menguasai bahasa?
- Kedengarannya - Sounds
- bagus - good
- akan - will
- kulakukan - I do (will do) (ku- prefix, formal or written Indonesian)
- kamu - you
- yang - that
- terbaik - best
(Indo)
I’m curious, does your main job use many languages?
My Indonesian is getting better, I’ve been practicing a lot for the last 2 weeks
penasaran, apakah kerjaan utama kamu menggunakan banyak bahasa?
Bahasa Indonesiaku menjadi lebih baik, aku banyak berlatih selama dua minggu terakhir
- penasaran - curious
- apakah - is/are (question marker)
- kerjaan - job/work
- utama - main/primary
- mu - your
- menggunakan - using
- banyak - many
- bahasa - languages
(Indo)
It’s true, and now I can even speak Indonesian at work, it’s so much fun !
my birthday was only just 2 days ago
you’re so naughty
Happy birthday
itu benar, dan sekarang aku bahkan bisa berbicara bahasa Indonesia di tempat kerja, menyenangkan sekali!
ulang tahunku baru saja dua hari yang lalu
kamu nakal banget!
[ != kebal - immune ]
Selamat ulang tahun
- bahkan - even
(Indo)
My job is related to holding a lot of money, guess what!
you’re a real tease! I have to be careful!
Pekerjaanku berkaitan memegang uang yang banyak, tebak ayo!
Kamu benar-benar menggoda, ya! Aku harus hati-hati!
- Pekerjaanku - My job
- berkaitan - related
- memegang - holding
- uang - money
- yang - which/that
- banyak - a lot/many
- tebak - guess
- ayo - come on/let’s
(Indo)
most pretty girls on this app are boring
Do you think she can understand us? I would be very surprised if she speaks your language bro
kebanyakan gadis cantik di aplikasi ini membosankan
Kamu kira dia bisa mengerti kita? Aku bakal sangat kaget kalau dia bisa ngomong bahasa kamu, bro
- Kebanyakan - most
- cewek - girls
- cantik - pretty
- di - on/in
- aplikasi - app
- ini - this
- membosankan - boring
- kira - think
- bakal - will (future marker)
- sangat - very
- kaget - surprised
(Indo)
poor girl do you want a hug?
This girl looks really cute and innocent, let’s prank her a little.
what do you think? (2)
gadis malang apakah kamu ingin pelukan?
Cewek ini kelihatannya imut dan polos banget, yuk isengin dia sedikit.
Kamu pikir apa?
Bagaimana menurutmu?
- Cewek - girl
- kelihatannya - seems
- imut - cute
- dan - and
- polos - innocent
- banget - very (intensifier)
- yuk - let’s
- isengin - to prank, to mess with (in a playful way)
- dia - her
- sedikit - a little bit
(Indo)
It’s pretty funny that she thinks that you’re from Chile bro! Indeed, you look a bit latino
what do you think? (2)
Lumayan lucu sih dia pikir kamu dari Chile, bro. Memang sih, kamu kelihatan agak Latino.
(1) bagaimana menurutmu?
(2) kamu pikir apa?
- Lumayan - pretty
- lucu - funny
- sih - (particle for emphasis or concession)
- pikir - thinks
- Memang - indeed (used to confirm or agree)
- sih - (particle for emphasis or concession)
- kamu - you
- kelihatan - look
- agak - a bit
- Latino - Latino
(Indo)
I think / In my opinion that’s a great idea, let’s do it!
what do you think? (2)
Menurutku itu ide yang bagus, ayo kita lakukan!
bagaimana menurutmu?
kamu pikir apa?
(Indo)
let’s joke around a little with him/her
honestly, I forgot a lot of the names of the delicious dishes I had in Indonesia. I just remember for example Nasi Goreng.
mari kita bercanda sedikit dengannya
Jujur, aku lupa banyak nama-nama makanan enak yang pernah aku makan di Indonesia. Yang ingat cuma misalnya Nasi Goreng
- mari - let
- ingat - to remember
(Indo)
I’m curious when she starts asking us what language we are speaking, she must be confused
Aku penasaran kapan dia mulai tanya kita sedang bicara bahasa apa, dia pasti bingung.
- penasaran - curious
- bingung - confused
(Indo)
Did you sleep well?
I slept very well! I had a beautiful dream last night
A strong mind
Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
Tidurku sangat nyenyak! Aku mimpi indah semalam
Sebuah pikiran yang kuat
- semalam - yesterday/last night
(Indo)
What’s your favorite (2) food?
You have a voice that is pleasant to listen to! Makes me calm.
Fuck
Apa makanan kesukaanmu / favoritmu
Kamu punya suara yang enak didengerin! Bikin aku tenang.
jancok
- suara - voice
- yang - that
- enak - nice
- didengerin - to listen to
- Bikin - Makes
- tenang - calm
(Indo)
What’s your favorite fruit? (2)
I love papayas, but their price is too expensive in Canada, also their size is small and not yet ripe
I really miss Australia, it was so nice/fun living there. But I can’t wait to go on holiday to Mexico in September, the trip is much shorter.
Apa buah favoritmu?
Apa buah kesukaanmu?
Aku suka pepaya, tapi harganya terlalu mahal di Kanada, juga ukurannya kecil dan belum matang
Kangen banget sama Australia, enak/menyenangkan banget tinggal di sana. Tapi aku nggak sabar liburan ke Meksiko di bulan September, perjalanannya jauh lebih pendek.
- harganya - the price
- terlalu - too
- mahal - expensive
- di - in
- Kanada - Canada
- juga - also
- ukuran - the size
- kecil - small
- dan - and
- belum - not yet
- matang - ripe
(Indo)
Does it stink? Sounds stinky!
I’m looking forward to the weekend!
Sounds good!
She pregnant (2)
apakah itu bau? Terdengar bau
Aku nggak sabar nunggu akhir pekan.
kedengarannya bagus!
dia hamil, dia mengandung
(Indo)
should we tell her that you’re actually from another country? It’s not nice to tell a lie
Is it true that local Indonesians are immune to dengue fever?
Haruskah kita bilang ke dia kalo sebenarnya kamu dari negara lain? Nggak baik bohong.
Benar nggak sih orang lokal Indonesia itu kebal sama demam berdarah?
- Haruskah - Should
- kita - we
- bilang - tell
- ke - to
- kalo - that
- sebenarnya - actually
- kamu - you
- dari - from
- negara - country
- lain - other
- Nggak - Not
- baik - good/nice
- bohong - lie
(Indo)
I also ** finally ** finished my new YouTube video
don’t lie to me! Tell the truth!
Akhirnya selesai juga video YouTube baru gue
Jangan bohong sama aku! Bilang yang sebenarnya!
- akhirnya - finally
- selesai - finished
- kebeneran - truth
- juga - also/too (in this context, it emphasizes relief, sense of completion)
(Indo)
I’m looking forward to the weekend
Hearing this suddenly made me very hungry and thirsty!
Aku nggak sabar nunggu akhir pekan.
Dengar ini tiba-tiba bikin aku lapar dan haus banget!
- sabar - patient
- dengar - hear
- ini - this
- tiba-tiba - suddenly
- bikin - make
- aku - I/me
- lapar - hungry
- dan - and
- haus - thirsty
- banget - very
(Indo)
Yesterday I sneezed all day
I really want to go back to Indonesia, I can’t wait for my next trip!
Fuck!
kemarin aku bersin-bersin seharian
Saya ingin sekali kembali ke Indonesia, saya tidak sabar menunggu perjalanan selanjutnya!
jancok!
(Indo)
don’t be sad but I understand (2) if you’re disappointed
do you know Fiki Naki or Sonny Wils? Just think of me a the German version of those guys. Except I’m not famous
Except that I’m not famous yet
jangan sedih tapi aku paham kalau kamu kecewa
Kamu tahu Fiki Naki atau Sonny Wils? Anggap saja aku versi Jerman dari mereka. Cuma, aku tidak terkenal
cuma aku belum terkenal
- jangan - don’t
- sedih - sad
- tapi - but
- aku - I/me
- paham - understand (less formal than mengerti)
- kalau - if
- kamu - you
- kecewa - disappointed
- anggap - to consider
(Indo)
That depends, what are your bad habits? Are you a naughty girl?
I usually use apps like Tandem to communicate with native speakers. I also use the app Anki to study flashcards. Do you know what flashcards are?
And I use ChatGPT very often if I have any questions about how to say different things
Tergantung, apa kebiasaan buruk kamu? Apakah kamu seorang gadis nakal?
Biasanya aku pakai aplikasi kayak Tandem buat ngobrol sama penutur asli. Aku juga pakai aplikasi Anki buat belajar flashcards, lo tahu apa itu Flashcards?
Dan sering banget pakai ChatGPT kalau ada pertanyaan tentang gimana cara mengatakan berbagai hal.
- tergantung - depends
- apa - what
- kebiasaan - habit
- buruk - bad
- kamu - you
- apakah - are (question word)
- seorang - a (classifier for person)
- gadis - girl
- nakal - naughty
- cara - method
(Indo)
I rately eat cow meat, I prefer pork and chicken
I have a game company called Moonspire Games. I’m currently making an RPG called Speechbound, where players can learn new languages. Do you like playing games?
Aku jarang makan daging sapi, aku lebih suka daging babi dan ayam
Aku punya perusahaan game namanya Moonspire Games. Lagi bikin RPG namanya Speechbound, di mana pemain bisa belajar bahasa baru. Kamu suka main game nggak?
(Indo)
can you help me translate something?
sounds good!
The truth is, I don’t know!
I usually use apps like Tandem to chat with native speakers, that really helps. I also use Anki to study flashcards, that’s very important to make quick progress!furthermore, I often use ChatGPT when I have questions about how to say things. Do you know what flashcards are?
Bisa membantuku terjemahin sesuatu?
Kedengarannya bagus!
kenyataannya adalah, aku tidak tahu!
Biasanya aku pakai aplikasi kayak Tandem buat ngobrol sama penutur asli, itu sangat membantu. Aku juga pakai aplikasi Anki buat belajar flashcard, itu penting banget untik membuat kemajuan cepat!
Selain itu, aku sering banget pakai ChatGPT kalau ada pertanyaan tentang gimana cara mengatakan berbagai hal.
Kamu tahu apa itu flashcards?
- membantu / bantu - help
- terjemahin - translate
- sesuatu - something
(Indo)
Why are you so excited, my little candy?
I’m very calm!
can you help me translate something?
Kenapa kamu begitu bersemangat, gula-gula kecilku?
Aku sangat tenang!
Bisa membantuku terjemahin sesuatu?
(Indo)
I’m stupid (3)
yesterday and tomorrow
here it’s already late, I’m going to have dinner now, but have a nice day over there! I’m envious that I’m not in Indonesia right now!
(1) aku bodoh
(2) aku bego (informal)
(3) aku goblok
kemarin dan besok
Di sini udah malam, aku mau makan malam sekarang, tapi semoga hari kamu di sana menyenangkan! Iri deh, aku nggak di Indonesia sekarang!
(Indo)
don’t be sad but I understand if you’re disappointed
fuck!
Jangan sedih, tapi aku mengerti / paham kalau kamu kecewa
jancok!
- kecewa - disappointed
- paham - understand (informal)
(Indo)
He does not change his t-shirt
glad to hear it!
dia tidak mengganti kausnya
senang mendengarnya!
(Indo)
Tini faces Andi
(Filipino)
Let’s find something to drink
Tini menghadap Andi
Maghanap tayo ng maiinom
(Indo)
it’s very annoying because she’s always bothering me! She should stop it!
we can be soulmates, fall in love
sangat menyebalkan karena dia selalu menggangguku! Dia harus berhenti!
kita bisa menjadi belahan jiwa, jatuh cinta
- menyebalkan - annoying
- menggangu - to bother
- berhanti - to stop 🛑
(Indo)
Stop bothering me, it’s annoying!
If we work without stopping, we will succeed
this drink contains turmeric
Berhenti mengganggu aku, ini menyebalkan!
Jika kami berkerja tanpa henti, kami akan berhasil
minuman ini mengandung kunyit
(Indo)
can I stand up? I don’t like sitting!
(Formal)
bisakah aku berdiri? Aku tidak suka duduk!
- bisakah - to be able to, is it possible (formal)
(Indo)
But I want to sit facing him
Dengue fever is very dangerous, my friend also got it, he was in the hospital for two weeks.
(Filipino)
Let’s find something to drink
Tapi aku mau duduk menghadap dia
Demam berdarah itu bahaya banget, teman gue kena juga barengan, dia sampe dua minggu di rumah sakit.
Maghanap tayo ng maiinom
- barengan - together
(Indo)
They replace my (inf.) eggs with tofu
Mereka mengganti telur gue dengan tahu
(Indo)
You disappeared when they appeared
(Tagalog)
North America
Kamu menghilang ketika mereka muncul
(Tagalog)
Hilagang Amerika
(Indo)
which building is the bank? the one that’s facing the swimming pool
Glad to hear it!
Gedung yang mana yang bank? Yang menghadap kolam renang.
Senang mendengarnya!
- Gedung - building
- yang - which/that
- mana - which
- bank - bank
- menghadap - facing
- kolam renang - swimming pool
(Indo)
That’s great to hear! / Happy to hear that!
Sounds great
You disappeared when they appeared
Senang mendengarnya!
Kedengeranya bagus
Kamu menghilang ketika mereka muncul
(Indo)
This drink contains strawberries
she’s pregnant (2)
stop bothering me
Minuman ini mengandung stroberi
dia hamil, dia mengandung
berhenti mengganggu aku
(Indo)
I like to hang out with my girlfriend (2)
Aku suka nongkrong dengan pacar gue
Aku suka berkumpul dengan pacar gue
(Indo)
may I ask you a question?
A few days ago I ate really delicious fried rice. I ate until I was so full that I fell asleep in a deep sleep. When I woke up, suddenly I could speak Indonesian, strange, right?
boleh aku menanyakan pertanyaan padamu / kepada kamu?
Beberapa hari yang lalu aku makan nasigoreng yang enak banget. Aku makan sampai kekenyangan sampai-sampai aku terlelap dalam tidur yang nyenyak. Pas bangun, tiba-tiba aku bisa ngomong bahasa Indonesia, aneh kan?