Random 12 Russian Flashcards
I know it sounds awesome bro (RU)
What’s so funny?
Я знаю, это охуенно звучит, бро
что смешного?
- chto smeshnova?
(RU)
I’m really surprised, do you really know Russian? Isn’t it one of the hardest languages on the planet?
you know (pl)
Я реально удивлён, ты правда знаешь русский? Разве это не один из самых сложных языков на планете?
- Ya real’no udivlon, ty pravda znayesh’ russkiy? Razve eto ne odin iz samykh slozhnykh yazykov na planete?
Вы знаете?
- реально - really
- удивлён - surprised
- правда - really
- разве - isn’t
- один - one
- из - of
- самых - the most
- сложных - difficult
- языков - languages
- на - on
- планете - the planet
(RU)
I have a question: Is it true that McDonalds in Russia was rebranded to “вкусно и точка”, but they’re selling the same products?
Have you tried it, does it taste the same? (addressing female) (singular + plural)
У меня вопрос: правда, что Макдоналдс в России переименовали в ‘вкусно и точка’, но продают те же самые продукты?
- U menya vopros: pravda, chto Makdonalds v Rossii pereimenovali v ‘vkusno i tochka’, no prodayut te zhe samyye produkty?
Пробовала? На вкус то же самое?
- Probovala? Na vkus to zhe samoye?
Пробовали? На вкус то же самое?
- Probovali? Na vkus to zhe samoye?
- У меня - I have
- вопрос - question
- правда - true
- что - that
- Макдоналдс - McDonald’s
- в - in
- России - Russia
- переименовали - rebranded
- в - to
- вкусно и точка - “vkusno i tochka” (new name, “Tasty and that’s it”)
- но - but
- продают - selling
- те же самые - the same
- продукты - products
- Пробовал(а)? - Have you tried it?
- На вкус - taste
- то же самое? - the same?
(RU)
And Coca Cola was rebranded to Добрый Cola, correct? Do you become more kind when you drink it?
Do you become more kind when you drink it? (plural)
А Кока-Кола переименовалась в Добрый Cola, так? Ты становишься добрее, когда пьёшь её?
- A Koka-Kola pereimenovalas’ v Dobryy Cola, tak? Ty stanovish’sya dobreye, kogda p’yosh’ yeyo?
Plural:
Вы становитесь добрее, когда пьёте её?
- Vy stanovites’ dobreye, kogda p’yote yeyo?
- А - and
- Кока-Кола - Coca Cola
- переименовалась - was rebranded
- в - to
- Добрый Cola - Kind Cola
- так? - correct?
- становишься - become
- добрее - kinder
- когда - when
- пьёшь - drink
- её - it
(RU)
then maybe Putin forgot to drink the Добрый Cola, he always seems so angry, what you think?
What do you think? (Pl)
Тогда, может, Путин забыл выпить Добрый Cola, он всегда кажется таким злым, как думаешь?
- Togda, mozhet, Putin zabyl vypit’ Dobryy Cola, on vsegda kazhetsya takim zlym, kak dumayesh’?
Как думаете? (Pl)
- Тогда - then
- может - maybe
- Путин - Putin
- забыл - forgot
- выпить - to drink
- Добрый Cola - Kind Cola
- он - he
- всегда - always
- кажется - seems
- таким - so
- злым - angry
- как думаешь? - what you think?
(RU)
How do you know that?
I saw a youtube video about the sanctions in Russia, it was very interesting
Maybe I forgot to mention, but I actually know a little Russian. I was just trying to trick you to see your reaction.
Откуда ты это знаешь?
- Otkuda ty eto znayesh’?
Я видел видео на YouTube про санкции в России, было очень интересно.
- Ya videl video na YouTube pro sanktsii v Rossii, bylo ochen’ interesno.
Может быть, я забыл упомянуть, но на самом деле я знаю немного русский. Я просто пытался тебя обмануть, чтобы посмотреть на твою реакцию.
- Mozhet byt’, ya zabyl upomyanut’, no na samom dele ya znayu nemnogo russkiy. Ya prosto pytalsya tebya obmanut’, chtoby posmotret’ na tvoyu reaktsiyu.
- Откуда - how
- видел(а) - saw (видел for male, видела for female)
- видео - video
- на YouTube - on YouTube
- про - about
- санкции - sanctions
- в России - in Russia
- было - it was
- очень - very
- интересно - interesting
(RU)
are you a student? What do you study? Or are you working? What’s your job?
What’s so funny
Ты студент? Что ты изучаешь? Или ты работаешь? Кем ты работаешь?
- Ty student? Chto ty izuchayesh’? Ili ty rabotayesh’? Kem ty rabotayesh’?
что смешного?
- chto smeshnova?
what are you doing here, are you bored? (RU)
I’m here to learn languages
peach, cherry
Что ты здесь делаешь, тебе скучно?
- Chto ty zdes’ delayesh’, tebe skuchno?
Я здесь, чтобы учить языки
- Ya zdes’, chtoby uchit’ yazyki
персик, вишня
- persik, vishnya
I have a secret, I’m a youtuber, I’m recording right now, do you mind? (RU)
What’s so funny?
У меня есть секрет, я ютубер, я сейчас снимаю, ты не против?
- U menya yest’ sekret, ya yutuber, ya seychas snimayu, ty ne protiv?
что смешного?
- chto smeshnova?
не против - do not mind (literally “not against”)
(RU)
my youtube channel is called speechbound, I’ll write it in the chat so you can look it up
I’m much older than you, why don’t you call me daddy?
Мой Ютуб канал называется Спичбаунд, я напишу это в чате, чтоб ты мог найти.
- Moy Youtube kanal nazyvayetsya Speechbound, ya napishu eto v chate, chtob ty mog nayti.
Я намного старше тебя, почему бы тебе не называть меня папочкой?
- Ya namnogo starshe tebya, pochemu by tebe ne nazyvat’ menya papochkoy?
- nazyvaetsya - называется - is called
- napisu - напишу - will write
- chate - чате - chat
- chtob - чтоб - so that
- mog - мог - can
- nayti - найти - find
(RU)
I’m Russian, I’m super serious. The weather is cold, so I drink a lot of vodka and dance with bears
cheers!
You must be very smart speaking so many languages! I don’t think I’m extraordinarily smart, I just work a lot, I’m like a machine, you know?
Я русский, я очень серьезный. Погода холодная, поэтому я много пью водку и танцую с медведями.
- Ya russkiy, ya ochen’ ser’yoznyy. Pogoda kholodnaya, poetomu ya mnogo p’yu vodku i tantsuyu s medvedyami.
за здоровье - Za zdorov’ye
Ты должно быть очень умный, раз говоришь на столько языках! Я не думаю, что я особо умный, я просто много работаю, как машина, понимаешь?
- Ty dolzhno byt’ ochen’ umnyy, raz govorish’ na stol’ko yazykakh! Ya ne dumayu, chto ya osobo umnyy, ya prosto mnogo rabotayu, kak mashina, ponimayesh’?
(RU)
No, I’m just joking, the truth is, I’m German, I drink a lot of beer and eat sauerkraut and sausages
Нет, я просто шучу, правда, я немец, пью много пива и ем квашеную капусту и сосиски.
-Net, ya prosto shuchu, pravda, ya nemets, p’yu mnogo piva i yem kvashenyu kapustu i sosiski.
квашеную капусту - sauerkraut
и сосиски - and sausages
(RU)
have you had German sausage before? It’s delicious! (Sg,pl)
Ты когда-нибудь пробовал немецкую колбасу? Она вкусная!
- Ty kogda-nibud’ proboval nemetskuyu kolbasu? Ona vkusnaya!
Вы когда-нибудь пробовали немецкую колбасу? Она вкусная!
- Vy kogda-nibud’ probovali nemetskuyu kolbasu? Ona vkusnaya!
- kogda-nibud’ - ever
- proboval - tried
- nemetskuyu - German (f. adjective)
- kolbasu - sausage
- Ona - it (feminine)
- vkusnaya - tasty
(Ru)
I have to leave now, thanks for chatting, I really enjoyed our conversation (RU)
Мне нужно идти сейчас, спасибо за беседу, мне действительно понравилось с тобой общаться
- Mne nuzhno idti seychas, spasibo za besedu, mne deystvitel’no ponravilos’ s toboy obshat’sya
нужно - need
идти - to go
сейчас - now
спасибо - thanks
за - for
беседу - conversation/chat
мне - to me (again, for emphasis on liking)
действительно - really
понравилось - enjoyed/liked (past tense, neutral form)
с - with
тобой - you (informal)
общаться - to communicate/talk
wow, so we’re really meeting here, it wasn’t a lie (ru)
Вау, так мы действительно встречаемся здесь, это не было враньём.
- Vau, tak my deystvitel’no vstrechaemsya zdes’, eto ne bylo vran’ёm.
- tak - так - so
- my - мы - we
- deystvitel’no - действительно - really
- vstrechaemsya - встречаемся - are meeting
- zdes’ - здесь - here
- eto - это - this
- bylo - было - was
- vran’ёm - враньём - a lie
(RU)
well, Putin called me and said I would meet you here today, I can’t believe he was right!
Ну, Путин мне позвонил и сказал, что встречу тебя здесь сегодня, не могу поверить, что он был прав!
- Nu, Putin mne pozvonil i skazal, chto vstrechu tebya zdes’ segodnya, ne mogu povyerit’, chto on byl prav!
- Nu - Ну - Well
- mne - мне - to me
- pozvonil - позвонил - called
- skazal - сказал - said
- chto - что - that
- vstrechu - встречу - will meet
- tebya - тебя - you
- zdes’ - здесь - here
- segodnya - сегодня - today
- ne - не - not
- mogu - могу - can
- poverit’ - поверить - believe
- chto - что - that
- on - он - he
- byl - был - was
- prav - прав - right
(RU)
I’ve been learning Russian for more than a year, but honestly I haven’t made much progress. I’m learning a bit here and there, but only sporadically.
Я учу русский уже больше года, но, честно говоря, особых успехов нет. Учусь чуть-чуть тут и там, но только изредка.
- Ya uchu russkiy uzhe bol’she goda, no, chestno govorya, osobikh uspekhov net. Uchus’ chut’-chut’ tut i tam, no tol’ko izredka.
- Ya - Я - I
- uchu - учу - am learning (transitive form, learn something specific)
- russkiy - русский - Russian
- uzhe - уже - already
- bol’she - больше - more
- goda - года - year (genitive singular after numerals)
- no - но - but
- chestno - честно - honestly
- govorya - говоря - speaking
- osobikh - особых - much (literally ‘special’, used here to mean significant)
- uspekhov - успехов - progress (plural genitive)
- net - нет - no/not any
- Uchus’ - Учусь - I’m learning
(reflexive form, general studying without a direct object) - chut’-chut’ - чуть-чуть - a bit
- tut - тут - here
- i - и - and
- tam - там - there
- no - но - but
- tol’ko - только - only
- izredka - изредка - sporadically
(RU)
I have a question, while we’re talking here, do you think the KGB is listening?
(Singular, plural)
У меня вопросик, пока мы тут болтаем, не кажется ли тебе, что КГБ нас подслушивает?
- U menya voprosik, poka my tut boltayem, ne kazhetsya li tebe, chto KGB nas podslushivaet?
Не кажется ли вам, что КГБ нас подслушивает?
- Ne kazhetsya li vam, chto KGB nas podslushivayet?
- voprosik - вопросик - little question
- poka - пока - while
- my - мы - we
- tut - тут - here
- boltayem - болтаем - are chatting
- ne - не - not
- kazhetsya - кажется - it seems
- li - ли - particle for questions
- tebe - тебе - to you
- chto - что - that
- KGB - КГБ - KGB
- nas - нас - us
- podslushivaet - подслушивает - is listening in
(RU)
Then I should be careful, I have a big mouth. Stop telling me about Russia’s secrets! I’m just joking
Тогда мне стоит быть поосторожнее, у меня большой рот. Хватит рассказывать мне про секреты России! Я просто шучу
- Togda mne stoit byt’ poostorozhnee, u menya bol’shoy rot. Hvatit rasskazyvat’ mne pro sekrety Rossii! Ya prosto shuchu.
- Togda - тогда - then
- mne - мне - to me
- stoit - стоит - should (literally “costs”, used to suggest necessity)
- byt’ - быть - to be
- poostorozhnee - поосторожнее - more careful
- bol’shoy - большой - big
- rot - рот - mouth
- Hvatit - Хватит - Stop (imperative)
- rasskazyvat’ - рассказывать - to tell
- mne - мне - to me
- pro - про - about
- sekrety - секреты - secrets
- Rossii - России - of Russia
- Ya - я - I
- prosto - просто - just
- shuchu - шучу - am joking
(RU)
I ate too much borscht and washed it down with a couple of liters of vodka. Eventually, it knocked me out, and when I woke up - I started speaking Russian, can you imagine? Such madness!
Я объелся борща и запил его парой литров водки. В итоге меня вырубило, а когда проснулся - начал говорить по русски, прикинь? Дичь какая-то!
- Ya ob’yelsya borshcha i zapil eto paroy litrov vodki. V itoge menya vyrubilo, a kogda prosnulsya - nachal govorit’ po russki, prikin’? Dich’ kakaya-to.
- ob’yelsya - overate
- borshcha - borscht
- zapil - washed down
- paroy - couple
- litrov - liters
- vodki - vodka
- V itoge - eventually
- menya - me
- vyrubilo - knocked out
- a - and
- kogda - when
- prosnulsya - woke up
- nachal - started
- prikin’? - can you imagine?
- Dich’ - madness
- kakaya-to - some kind of