Random 25 various Flashcards

1
Q

Hey nice to meet you! (Dk Danish)

Nice to meet you (Turkish)

A

hej godt at møde dig!

tanıstıgıma memnun oldum (don’t pronounce the g)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(zh)
Let me think about some stereotypes about Chinese people. I guess in North America or Europe, everyone thinks that Chinese people are good at math. One thing I often hear is that Chinese parents are very strict and mothers like to control their children. Another typical stereotype is that everyone knows that Chinese people can do Kung Fu, is this true?

Additionally, furthermore(2)

A

让我想想有没有关于中国人的刻板印象。我猜在北美或欧洲,大家都认为中国人数学很好, 对还是错?我经常听到的一件事是,中国父母非常严格,妈妈们喜欢控制孩子。另一个典型的刻板印象是,大家都知道中国人会功夫,这是真的吗?
- Ràng wǒ xiǎngxiǎng yǒu méiyǒu guānyú zhōngguó rén de kèbǎn yǐnxiàng. Wǒ cāi zài běiměi huò ōuzhōu, dàjiā dōu rènwéi zhōngguó rén shùxué hěn hǎo, duì háishì cuò? Wǒ jīngcháng tīngdào de yī jiàn shì shì, zhōngguó fùmǔ fēicháng yángé, māmāmen xǐhuān kòngzhì háizi.
Lìng yī gè diǎnxíng de kèbǎn yìnxiàng shì, dàjiā dōu zhīdào zhōngguó rén huì gōngfū, zhè shì zhēn de ma?

此外,另外 - cǐwài, lìngwài

  • 刻板印象 - kèbǎn yǐnxiàng - stereotypes
  • 北美 - běiměi - North America
  • 数学 - shùxué - mathematics
  • 严格 - yángé - strict
  • 妈妈们 - māmāmen - mothers
  • 控制 - kòngzhì - control
  • lìng - another
  • diǎnxíng - typical
  • 功夫 - gōngfū - kungfu
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(zh)
Compared to German, Chinese is a lot harder because of the 4 tones and the huge amount of unique characters

You are much better than me

Of course German grammar is more difficult, but pronunciation is easy.

A

跟德语相比,中文难多了,因为有四个声调和大量的独特字符。
- Gēn déyǔ xiāng bǐ, zhōngwén nán duōle, yīnwèi yǒu sì ge shēngdiào hé dàliàng de dútè zìfú.

你比我优秀多了
- Nǐ bǐ wǒ yōuxiù duōle

当然德语的语法更难,但发音很简单。
- Dāngrán déyǔ de yǔfǎ gèng nán, dàn fāyīn hěn jiǎndān.

  • 跟 (gēn) - compared to, with
  • 德语 (Déyǔ) - German
  • 相比 (xiāngbǐ) - compared
  • 中文 (Zhōngwén) - Chinese
  • 难 (nán) - hard, difficult
  • 多了 (duō le) - a lot more, much more
  • 因为 (yīnwèi) - because
  • 有 (yǒu) - have, there are
  • 四个 (sì ge) - four
  • 声调 (shēngdiào) - tones
  • 和 (hé) - and
  • 大量的 (dàliàng de) - a huge amount of
  • 独特 (dútè) - unique
  • 字符 (zìfú) - characters
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(Turkish)
brother, can you send some donair and baklava over? I’m hungry!

what’s your name?

I love turkish people!

A

Kardeş, biraz döner ve baklava gönderebilir misin? Açım!

Adın ne?

Türk insanlarını seviyorum!

  • Kardeş - brother
  • biraz - some
  • döner - donair
  • ve - and
  • baklava - baklava
  • gönderebilir misin - can you send
  • açım - I’m hungry
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(Turkish)
Dude, of course I can speak Turkish, what’s the big deal?

Do you speak Turkish?

Unfortunately, I only know a few things.

A

Kanka, tabii ki Türkçe konuşabiliyorum, ne var bunda?

Türkçe konuşuyor musun?

Maalesef, sadece birkaç şey biliyorum.

  • Kanka - dude
  • tabii ki - of course
  • Türkçe - Turkish
  • konuşabiliyorum - I can speak
  • ne - what
  • var - is there
  • bunda - in this
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(Turkish)
Can you really speak turkish? Awesome!

Hi, my name is Manu!

how are you?

I’m good, what’s your name?

A

Gerçekten Türkçe konuşabiliyor musun? Harika!

Merhaba, benim adım Manu.

nasılsınız?

iyiyim, teşekkürler, adın ne?

  • Gerçekten - really
  • Türkçe - Turkish
  • konuşabiliyor musun - can you speak
  • Harika - awesome
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(Pt)
in the past I was a spy for Bolsonaro’s secret service, but now I’m retired.

Lula tried to hire me recently, but he wanted to pay me poorly, so I told him to stick the offer where the sun doesn’t shine.

Actually

A

no passado fui espião do serviço secreto de Bolsonaro, mas agora estou aposentado.

O Lula tentou me contratar recentemente, mas queria me pagar mal, então mandei ele enfiar a oferta onde o sol não bate.

de fato, na verdade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(Es)
I’m actually pure latino, both of my parents are Colombians, but I have a skin decease that’s why I appear to be white. My older brother told me though that we had a white pool boy that my mother liked a lot, so …

I have my suspicions

apparently (3)

A

La verdad es que soy puro latino, ambos de mis padres son colombianos, pero tengo una enfermedad de la piel, por eso parezco blanco. Mi hermano mayor me dijo que teníamos un chico de la piscina blanco que le gustaba mucho a mi madre, así que…

tengo mis sospechas

según parece, por lo visto, aparentemente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(Turkish)
I’m just kidding, I only know how to say a few things.

My turkish is really bad.

Hi, my name is Manu

A

Sadece şaka yapıyorum, sadece birkaç şey söylemeyi biliyorum.

Türkçem çok kötü.

Merhaba, benim adım Manu.

  • sadece - just, only
  • şaka - joke
  • yapıyorum - I am doing (making)
  • birkaç - a few
  • şey - thing
  • söylemeyi - saying (the act of saying)
  • biliyorum - I know
  • Türkçem - my Turkish (language)
  • çok - very
  • kötü - bad
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(zh)
do you like to eat spicy food? what’s your favorite spicy dish?

I can’t eat Sichuan food, it kills me, I’m just a white guy with a sensitive tongue

!= stone

A

你喜欢吃辣的食物吗?你最喜欢的辣菜是什么?
- Nǐ xǐhuān chī là de shíwù ma? Nǐ zuì xǐhuān de là cài shì shénme?

我不能吃四川菜,我要死了,我只是一个舌头敏感的白人
- Wǒ bùnéng chī sìchuān cài, wǒ yàosǐle, wǒ zhǐshì yīgè shétou [shöä] mǐngǎn de báirén

石头 - shítou - stone [shö]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(Pt)
I hope you will enjoy the video, follow and give a “thumbs up”

A

Espero vocês vão curtir o video, seguir e dar o “joinha”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(SP)
I’m actually Mexican! I’m 100% sure I have Latino blood flowing through my veins. Both of my parents are Mexicans! I grew up eating rice, beans and enchiladas. however apparently my parents had a white cleaning lady in the past that my dad really liked, I’m not sure if that has any significance? Maybe that’s why I look like as white as a snowflake?

I’m a bit embarrassed to admit

that must be prove enough right?

A

¡De hecho soy mexicano! Estoy 100% seguro de que tengo sangre latina corriendo por mis venas. ¡Ambos de mis padres son mexicanos! Crecía comiendo arroz, frijoles y enchiladas. Sin embargo, aparentemente mis padres tenían una señora de limpieza blanca en el pasado que a mi papá le gustaba mucho, no estoy seguro si eso tiene algún significado. Tal vez por eso parezco tan blanco como un copo de nieve?

Estoy un poco avergonzado de admitir

Eso debe ser prueba suficiente ¿verdad?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(PT)
So this one time I met this hot brazilian babe in a bar, I think she put something in my drink, because after that the entire night is a bit of a blur. We went back to her place and made passionate love all night until I completely passed out. The next day I woke up and suddenly realized that I can speak Portuguese, isn’t that weird?

A

Então, uma vez eu conheci uma gata brasileira (muito gostosa) num bar, acho que ela colocou algo na minha bebida, porque depois disso a noite inteira ficou meio turva. Fomos para a casa dela e fizemos amor apaixonado a noite toda até eu desmaiar completamente. No dia seguinte eu acordei e de repente percebi que posso falar português, muito estranho não?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(SP)
Once, in Colombia, I went to an ayahuasca ceremony. A shaman told me to take a few cups of his special recipe and I embarked on a mind-blowing journey, flying throughout the universe in vibrant colors. After I completely passed out and when I woke up, I could suddenly speak Spanish. It was something super crazy!

A

Una vez, en Colombia, fui a una ceremonia de ayahuasca. Un chamán me dijo que tomara unas cuantas tazas de su receta especial y me embarqué en un viaje alucinante, volando por todo el universo en colores vibrantes. Después de que me desmayé por completo y cuando desperté, de repente podía hablar español. ¡Fue algo súper loco!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(zh)
I’m quite confused too, it’s hard to explain! Do you think there’s some weird magic going on?

To be honest, I learn by myself online or use different apps.

What do think?

Maybe this is an illusion or you are dreaming

A

我也挺糊涂的,这很难解释!你觉得是不是有什么奇怪的魔法导致的?
- Wǒ yě tǐng hútú de, zhè hěn nán jiěshì! Nǐ juédé shì bùshì yǒu shénme qíguài de mófǎ dǎozhì de?

不瞒你说,我自己在线学习或使用不同的应用程序。
- Bù mán nǐ shuō, wǒ zìjǐ zàixiàn xuéxí huò shǐyòng bùtóng de yìngyòng chéngxù.

你觉得怎么样?

也许这是一个幻觉或者你在作梦
- Yěxǔ zhè shì yīgè huànjué huòzhě nǐ zài zuò mèng

  • 困惑 - kùnhuò - confused
  • 糊涂 - hútú - confused
  • 解释 - jiěshì - to explain
  • 魔法 - mófǎ - magic
  • 导致 - dǎozhì - to lead to, to cause
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(PT)
Actually, I went for the first time in my life to a Brazilian jiujitsu class. I felt really good about it and immediately submitted the teacher with a rear naked choke. After that I felt a strange power awakening inside me and started to speak Portuguese.

the poor guy started to cry

I was a bit nervous

A

De fato, fui pela primeira vez na vida a uma aula de jiu-jitsu brasileiro. Me senti muito bem e imediatamente finalizei o professor com um mata-leão. Depois disso, senti um poder estranho despertando dentro de mim e comecei a falar português.

o pobre rapaz começou a chorar

Eu estava um pouco nervsoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(PT)
Of course I’m just kidding, the truth is I never tried to do jiu jitsu. But I’ve already done some Muay Thai, Teakwondo and Kungfu in the past. I basically learned Portuguese at home. I already knew Spanish and French, so it was quite easy to learn.
But I keep confusing words with Spanish though.

A

Claro que estou só brincando, a verdade é que nunca tentei fazer jiu-jitsu. Mas já fiz um pouco de Muay Thai, Taekwondo e Kungfu no passado. Basicamente, aprendi português em casa. Já sabia espanhol e francês, então foi bem fácil de aprender. Mas continuo confundindo algumas palavras com espanhol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(RU)
Excuse me / forgive me

Welcome! It’s nice to meet you!

A

прошу прощения
- proshu proshcheniya

Добро пожаловать! Приятно познакомиться!
- Dobro pozhalovat’! Priyatno poznakomit’sya!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Portuguese Rapper names

Do you know anyone of those artists?

A

eu gosto muito de Haikaiss, Projota, Fabio Brazza, Rincon Sapiência, Djonga, Rapbox Orgânico, Criolo, Racionais, Black Alien

você conhece algum desses artistas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I love … Spanish rapper names
… do you know any of those guys

A

me encantan los Alcolirykoz, AYAX Y PROK, Rapsusklei, Calle 13, Kronno Zomber y Zarcort, conoces a algunos de esos tipos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

French rapper names

Actually

A

J’aime bien le rap français! Par exemple, j’adore écouter OrelSan, I am, Oxmo Puccino, Bigflo et Oli et Davodka. Connais-tu certains de ces rappeurs ?

En fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

(zh)
why do you want me to speak in Chinese, are you sure? as a white man, this language really causes me a headache

A

你为什么要我说中文,你确定吗?作为一个白人,这种语言真的让我很头疼
- Nǐ wèishéme yào wǒ shuō zhōngwén, nǐ quèdìng ma? Zuòwéi yīgè báirén, zhè zhǒng yǔyán zhēn de ràng wǒ hěn tóuténg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

(zh)
I’m always hungry for new knowledge, it’s a bit like an addiction, do you understand ?

Having motivation and consistency is essential to achieving your goals.

Basically

Actually, I am just a language enthusiast, you know?

A

我总是渴望新 知识,有点像上瘾了,你懂吗?
- Wǒ zǒng shì kěwàng xīn zhīshi, yǒudiǎn xiàng shàngyǐnle, nǐ dǒng ma?

拥有动力和一致性对于实现你的目标是不可少的。
- Yōngyǒu dònglì hé yīzhì xìng duìyú shíxiàn nǐ de mùbiāo shì bùkě shǎo de.

基本上 - Jīběn shàng

其实吧,我就是特别迷学语言,你知道吧
- Qíshí ba, wǒ jiùshì tèbié mí xué yǔyán, nǐ zhīdào ba

24
Q

(zh)
what do you study? Are you a highschool or university student? That’s awesome, you like what you study? When are you going to graduate?

my advice is

do you already know what you want to do after you graduate?

A

你学什么?你是高中生还是大学生?太棒了,你喜欢你学的东西吗?你什么时候毕业?
- Nǐ xué shénme? Nǐ shì gāozhōng shēng hái shì dàxuéshēng? Tài bàngle, nǐ xǐhuān nǐ xué de dōngxī ma? Nǐ shénme shíhòu bìyè?

我的建议是 - Wǒ de jiànyì shì

你已经知道毕业后想做什么了吗?
- Nǐ yǐjīng zhīdào bìyè hòu xiǎng zuò shénmele ma

25
Q

(zh)
honestly I recently had barely any chance to practice Chinese, it’s been a while since I had a real conversation with somebody, I feel a bit awkward.

Yes of course I understand you, you accent is very clear, thank you!

A

老实说,我最近几乎没有机会练习中文,好久没跟人真正聊过天了,有点尴尬。
- Lǎoshí shuō, wǒ zuìjìn jīhū méiyǒu jīhuì liànxí zhōngwén, hǎojiǔ méi gēn rén zhēnzhèng liáoguò tiānle, yǒudiǎn gāngà.

是的,我当然听得懂你,你的口音很清楚,谢谢!
- Shì de, wǒ dāngrán tīng dé dǒng nǐ, nǐ de kǒuyīn hěn qīngchu, xièxiè!

  • hǎojiǔ - a long time
  • méi - not
  • gēn - with
  • rén - person, people
  • zhēnzhèng - real, genuine
  • liáoguò tiān - had a conversation
  • le - (indicates a completed action)
26
Q

(zh)
miss, can you please practice some Mandarin with me? It’s been a while since I had the chance to talk to a Chinese girl, maybe my Mandarin is a bit rusty.
Oh thank you, that’s so cool, you are like a very gentle flower

“Miss” in China

A

小姐,你可以跟我练习一下普通话吗?好久没机会跟中国女孩说话了,可能我的普通话有点生疏。
- Xiǎojiě, nǐ kěyǐ gēn wǒ liànxí yīxià pǔtōnghuà ma? Hǎojiǔ méi jīhuì gēn zhōngguó nǚhái shuōhuàle, kěnéng wǒ de pǔtōnghuà yǒudiǎn shēngshū.

哦,谢谢你,太好了,你就像一朵温柔的花。
- Ó, xièxiè nǐ, tài hǎole, nǐ jiù xiàng yī duǒ wēnróu de huā.

女士 (nǚshì) – “Madam” or “Ms.”
姑娘 (gūniang) – “Young lady” (more casual and neutral)

  • duǒ - measure word for flowers
  • wēnróu - gentle/tender
27
Q

(zh)
Is it possible that you can speak Chinese? I don’t believe it, is it true? Of course I can speak Chinese, I am very passionate about this language, and it is a big challenge for my German brain.

A

有没有可能你会说中文?我不信,这是真的吗?当然我会说中文,我对这门语言非常有热情,这对我的德国脑袋来说是个很大的挑战。
- Yǒu méiyǒu kěnéng nǐ huì shuō zhōngwén? Wǒ bùxìn, zhè shì zhēn de ma? Dāngrán wǒ huì shuō zhōngwén, wǒ duì zhè mén yǔyán fēicháng yǒu rèqíng, zhè duì wǒ de déguó nǎodai lái shuō shìgè hěn dà de tiǎozhàn.

28
Q

(zh)
then you’re definitely very smart, I heard Chinese is the hardest language on planet earth, is that true? Oh I don’t speak Chinese, what makes you think that?

A

那你一定很聪明,我听说中文是地球上最难的语言,真的吗?哦,我不会说中文,你怎么会这么想?
- Nà nǐ yīdìng hěn cōngmíng, wǒ tīng shuō zhōngwén shì dìqiú shàng zuì nán de yǔyán, zhēn de ma? Ó, wǒ bù huì shuō zhōngwén, nǐ zěnme huì zhème xiǎng?

29
Q

(zh)
you often go to the gym, that’s good. How many times a week do you work out?

I like to stay fit as well, I love going to the gym, doing yoga, swimming or sometimes rollerblading.

A

你经常去健身房,这很好。你每周锻炼几次?
- Nǐ jīngcháng qù jiànshēnfáng, zhè hěn hǎo. Nǐ měi zhōu duànliàn jǐ cì?

我也喜欢保持健康,我喜欢去健身房,做瑜伽,游泳或者有时滑旱冰
- Wǒ yě xǐhuān bǎochí jiànkāng, wǒ xǐhuān qù jiànshēnfáng, zuò yújiā, yóuyǒng huòzhě yǒushí huá hàn bīng

  • 锻炼 - duànliàn - to work out, to exercice
  • 保持 - bǎochí - to stay
  • 健康 - jiànkāng - fit
  • 健身房 - jiànshēnfáng - gym
  • 做 - zuò - doing
  • 瑜伽 - yújiā - yoga
  • 游泳 - yóuyǒng - swimming
  • 或者 - huòzhě - or
  • 滑旱冰 - huá hànbīng - rollerblading
30
Q

(zh)
I have a personal question, I hope you don’t mind. I’m very curious how Chinese girls think when it comes to dating.

A

我有个私人问题,希望你不介意。我很好奇中国女生对约会是怎么想的。
- Wǒ yǒu gè sīrén wèntí, xīwàng nǐ bù jièyì. Wǒ hěn hàoqí zhōngguó nǚshēng duì yuēhuì shì zěnme xiǎng de.

31
Q

(zh)
I’m very curiuos, what are your criteria for finding a boyfriend?

Do you prefer a nice guy or a bad boy, maybe a real gangster?

Are you single?

A

我非常好奇, 你找男朋友的标准是什么?
- Wǒ fēicháng hàoqí, nǐ zhǎo nán péngyǒu de biāozhǔn shì shénme?

你喜欢好男人还是坏男孩,也许是个真黑帮?
- Nǐ xǐhuān hǎo nánrén háishì huài nánhái, yěxǔ shìgè zhēn hēibāng?

你单身吗 - Nǐ dānshēn ma

  • 黑帮 - hēibāng - gangster
32
Q

(zh)
tell me, how tall are you? What if the guy is smaller than you, does he still have a chance?

What if he wears high heels to make up for his height, would you accept him?

Anyway …

A

告诉我,你多高?如果男生比你矮,他还有机会吗?
- Gàosù wǒ, nǐ duō gāo? Rúguǒ nánshēng bǐ nǐ ǎi, tā hái yǒu jīhuì ma?

如果他穿高跟鞋来补身高,你会接受他吗?
- Rúguǒ tā chuān gāogēnxié lái bǔ shēngāo, nǐ huì jiēshòu tā ma?

不管怎样 - bùguǎn zěnyàng

  • 矮 - ǎi - short
  • 高跟鞋 - gāogēnxié - high heels
  • 补 - bǔ - make up
  • 身高 - shēngāo - height
  • 接受 - jiēshòu - accept
33
Q

(zh)
Wow, you are really short compared to me, I am 1.9 meters tall. But I am German, and many Germans are tall.

have you met a lot of Germans already?

A

哇哦,你比我真的很矮,我有一米九高。不过我是德国人,很多德国人都很高。
- Wa ó, nǐ bǐ wǒ zhēn de hěn ǎi, wǒ yǒu yī mǐ jiǔ gāo. Bùguò wǒ shì déguó rén, hěnduō déguó rén dōu hěn gāo.

你已经见过很多德国人了吗?
- Nǐ yǐjīng jiànguò hěnduō déguó rénle ma?

  • 矮 - ǎi - short
  • 一米九 - yī mǐ jiǔ - one meter ninety
34
Q

(zh)
do you mind it if he smokes? Oh, by the way, I don’t smoke. Unfortunately, I already have a girlfriend, you’re a bit too late.

we’ve already been dating for more than 10 years

By the way (2)
By the way may I ask

A

你介意他抽烟吗?哦,对了,我不抽烟。不幸的是,我已经有女朋友了,你来晚了点。
- Nǐ jièyì tā chōuyān ma? Ó, duìle, wǒ bù chōuyān. Bùxìng de shì, wǒ yǐjīng yǒu nǚ péngyǒule, nǐ lái wǎnle diǎn.

我们已经交往十多年了
- Wǒmen yǐjīng jiāowǎng shí duō niánle

对了 - duìle - by the way
顺便说一下 - shùnbiàn shuō yīxià - by the way
顺便问一下 - Shùnbiàn wèn yīxià

  • 不幸的是 - bùxìng de shì - unfortunately
  • 晚了 - wǎnle - late
35
Q

(zh)
what’s more important to you, that he makes a lot of money or that he is faithful?

A

对你来说,更重要的是他赚很多钱还是他对你忠诚?
- Duì nǐ lái shuō, gèng zhòngyào de shì tā zhuàn hěnduō qián háishì tā duì nǐ zhōngchéng?

  • 赚 - zhuàn - makes
  • 忠诚 - zhōngchéng - faithful
36
Q

(zh)
what would you do on the first date if the guy is stingy and wants you to pay?

I am a slow bird that flies first and I always work very hard to achieve my goals

you really flatter me / lift me up

I’m just a normal guy

A

如果第一次约会时那个男生很小气,要你付钱,你会怎么做?
- Rúguǒ dì yī cì yuēhuì shí nàgè nánshēng hěn xiǎoqì, yào nǐ fù qián, nǐ huì zěnme zuò?

我是一个笨鸟先飞的人,我总是非常努力工作来实现我的目标
- Wǒ shì yīgè bènniǎoxiānfēi de rén, wǒ zǒng shì fēicháng nǔlì gōngzuò lái shíxiàn wǒ de mùbiāo
(not that talented, but work extra hard)

哪里哪里, 你真是抬举我了
- Nǎlǐ nǎlǐ,nǐ zhēnshi táijǔ wǒle

我只是个普通人 - Wǒ zhǐshì gè pǔtōng rén

  • 约会 - yuēhuì - date
  • 小气 - xiǎoqì - stingy
  • 付钱 - fù qián - to pay
37
Q

(zh)
very interesting, I think I gained some important insights today, thanks a lot for this information!

You praise/compliment me too much

A

真有意思,我觉得今天学到了不少重要的东西,非常感谢你的信息!
- Zhēn yǒuyìsi, wǒ juédé jīntiān xué dàole bù shǎo zhòngyào de dōngxī, fēicháng gǎnxiè nǐ de xìnxī!

你太夸奖了 - Nǐ tài kuājiǎngle

38
Q

(zh)
I’m already dating a Taiwanese girl, but she grew up in North America, I think her values are very different from mainland Chinese people

We have been dating for more than ten years

A

我已经在和一个台湾女生约会了,但她是在北美长大的,我觉得她的价值观和大陆人很不一样。
- Wǒ yǐjīng zài hé yīgè táiwān nǚshēng yuēhuìle, dàn tā shì zài běiměi zhǎng dà de, wǒ juédé tā de jiàzhíguān hé dàlù rén hěn bù yīyàng.

我们已经交往十多年了
- Wǒmen yǐjīng jiāowǎng shí duō niánle

  • 北美 - Běiměi - North America
  • 长大 - zhǎngdà - grew up
  • 价值观 - jiàzhíguān - values
  • 大陆人 - Dàlù rén - mainland Chinese people
  • 很 - hěn - very
  • 不一样 - bù yīyàng - different
39
Q

(Albanian)
Hello! How are you?

It’s nice to meet you

A

Përshëndetje! Si jeni?

Është kënaqësi të të takoj.

40
Q

(zh)
Do you have your period? Is your period coming?

I think you have great taste. Are you currently single or in a relationship?

Why are you so surprised? Did you underestimate me?

A

你有月经吗你月经来了吗
- Nǐ yǒu yuèjīng ma? nǐ yuèjīng láile ma

我觉得你品味很好,你现在单身还是在谈恋爱?
- Wǒ juédé nǐ pǐnwèi hěn hǎo, nǐ xiànzài dānshēn háishì zài tán liàn’ài?

你怎么这么惊讶?是不是小看我了?
- Nǐ zěnme zhème jīngyà? Shì bùshì xiǎo kàn wǒle?

  • pǐnwèi - taste
  • dānshēn - single
  • tán liàn’ài - dating
41
Q

(Turkish)
I actually had some Turkish friends when I grew up in Germany, they thought me some stuff, I forgot most of it, but I still remember: I love you

A

Aslında Almanya’da büyürken bazı Türk arkadaşlarım vardı, bana bazı şeyler öğrettiler, çoğunu unuttum ama hâlâ hatırlıyorum: Seni seviyorum.

  • Aslında - actually
  • Almanya’da - in Germany
  • büyürken - while growing up
  • bazı - some
  • Türk - Turkish
  • arkadaşlarım - my friends
  • vardı - there were
  • bana - to me
  • bazı - some
  • şeyler - things
  • öğrettiler - they taught
  • çoğunu - most of it
  • unuttum - I forgot
  • ama - but
  • hâlâ - still
  • hatırlıyorum - I remember
  • Seni seviyorum - I love you
42
Q

(zh)
Stop it, you’re praising me too much, I’m so embarrassed, I think my face is turning red.

how can that be possible, you must be joking

A

别这样,你太夸奖了,我好尴尬,我觉得我脸都红了。
- bié zhèyàng, nǐ tài kuājiǎng le, wǒ hǎo gāngà, wǒ juéde wǒ liǎn dōu hóng le.

这怎么可能,你一定是在开玩笑
- Zhè zěnme kěnéng, nǐ yīdìng shì zài kāiwánxiào

43
Q

(zh) RERECORD
have you heard much about German stereotypes? Apparently we work hard, we’re always on time, we eat a lot of sausages and drink a lot of beer. We’re also very tall and obviously good looking

He’s obviously good looking (2)

Apparently

That is true

A

你听说过很多关于德国人的刻板印象吗?看来我们工作努力,总是准时,我们吃很多香肠,喝很多啤酒。我们也很高,而且明明很好看。
- nǐ tīngshuō guò hěn duō guānyú déguó rén de kèbǎn yìnxiàng ma? Kàn lái wǒmen gōngzuò nǔlì, zǒng shì zhǔnshí, wǒmen chī hěn duō xiāngcháng, hē hěn duō píjiǔ. Wǒmen yě hěn gāo, érqiě míngmíng hěn hǎokàn.

(1) 他显然很帅 - tā xiǎnrán hěn shuài.
(2) 他明显很帅 - tā míngxiǎn hěn shuài.
(3) 他明明很帅 - Tā míngmíng hěn shuài

看来 - kànlái - apparently

那是真实的 - Nà shì zhēnshí de

  • 关于 - guānyú - about
  • kèbǎn yìnxiàng - stereotypes
  • 印象 - yìnxiàng - impression
  • zhǔnshí - on time
  • xiāngcháng - sausages
  • píjiǔ - beer
44
Q

(zh)
Why are you so surprised? Did you underestimate me?
it’s funny that you’re so surprised, have you not met many foreigners that speak Mandarin? I have a secret, both of my parents are Chinese. I’m just joking, that was a lie. Actually, my parents are German.

The truth is

A

你怎么这么惊讶?是不是小看我了?
你这么惊讶真好笑,你没见过很多会说普通话的外国人吗?我有个秘密,我的父母都是中国人。我只是开玩笑,那是个谎言。其实我父母是德国人.
- Nǐ zěnme zhème jīngyà? Shì bùshì xiǎo kàn wǒle?
Nǐ zhème jīngyà zhēn hǎoxiào, nǐ méi jiànguò hěnduō hui shuō pǔtōnghuà de wàiguó rén ma? Wǒ yǒu gè mìmì, wǒ de fùmǔ dōu shì zhōngguó rén. Wǒ zhǐshì kāiwánxiào, nà shìgè huǎngyán. Qíshí wǒ fùmǔ shì déguó rén.

实话是 - shíhuà shí

45
Q

(zh)
Maybe I’m a little crazy. I’m currently learning about five languages ​​at the same time, which is really hard, especially when I work full-time. You have to stick to a strict schedule and focus is key! I think it’s really important to enjoy the process and have fun

do you agree?

A

也许我有点疯狂。我现在同时在学大概五门语言,真是挺难的,尤其是像我这样全职工作的时候。得严格遵守时间表,专注是关键!在我看来享受过程和乐趣真的很重要
- Yěxǔ wǒ yǒudiǎn fēngkuáng. Wǒ xiànzài tóngshí zàixué dàgài wǔ mén yǔyán, zhēnshi tǐng nán de, yóuqí shì xiàng wǒ zhèyàng quánzhí gōngzuò de shíhòu. Dé yángé zūnshǒu shíjiān biǎo, zhuānzhù shì guānjiàn! Zài wǒ kàn lái xiǎngshòu guòchéng hé lèqù zhēn de hěn zhòngyào

你同意?- Nǐ tóngyì ma?

46
Q

(Pt)
Lying is often as involuntary as breathing. I think it was the Brazilian author Machado de Assis who said this. Apparently I can’t control my tongue, sometimes it says something completely different, I’m sorry!

A

A mentira é muitas vezes tão involuntária como a respiração. Acho que foi o autor brasileiro Machado de Assis que disse isso. Aparentemente não consigo controlar minha língua, às vezes ela solta um disparate total, sinto muito!

47
Q

(zh)
So forget it and let’s share time
Leave all your worries to tomorrow
oh baby
Tonight we all forget the past
Humidify and filter all memory points
The wine glass is raised again because of whose laughter
Feelings are natural and don’t care who caused them
I never mind your nonsense
You say you don’t want to hurt, but it’s not that great

A

所以那就算了吧讓我們共享時間
把煩心事都先留給明天
oh baby 今晚我们都忘记过去
把记忆点都加湿过滤
酒杯又再次举起因为谁的笑声
感情很理所当然不在乎谁造成
我从来都不会介意你说的鬼话
你说不想伤害其实没那么伟大

Suǒyǐ nà jiùsuànle ba ràng wǒmen gòngxiǎng shíjiān
bǎ fánxīn shì dōu xiān liú gěi míngtiān
oh baby jīn wǎn wǒmen dōu wàngjì guòqù
bǎ jìyì diǎn dōu jiā shī guòlǜ
jiǔbēi yòu zàicì jǔ qǐ yīnwèi shuí de xiào shēng
gǎnqíng hěn lǐsuǒdāngrán bùzàihū shuí zàochéng
wǒ cónglái dōu bù huì jièyì nǐ shuō de guǐhuà
nǐ shuō bu xiǎng shānghài qíshí méi nàme wěidà

48
Q

Creutzfeld Jakob - Anfangsstadium

A

Die Zeit ist reif für den neuen Scheiss
Geht rum wie Joints in meinem Freundeskreis
Creutzfeld Jakob endlich wieder Skills und Styles
Zwei eiserne Mics und Nadeln aus Diamant auf schwarzem Plastik
einzigartig, bombastisch, battle mich ich mach′ dich frisch
notier’ das, hier rotiert ein Meisterstück des deutschen Raps
Ich weiss, dass du von anderen Crews enttäuscht bist.
Das ist neu und fresh. Die Nachbarjungen bezeugen es.
Hier boomts - Das gibt ein Freudenfest,
denn Hip Hop ist in Deutschland meistens Mittelmaß und häufig whack

49
Q

(zh)
My girlfriend was born in Taiwan but she moved to Canada as a kid when she was 4. She speaks Mandarin very well but has a limited vocabulary. Without a doubt, she speaks it much more fluently than I do, I still feel like a child when I speak Chinese.

Obviously (3)

A

我的女朋友出生在台湾,但她小时候四岁时就搬到了加拿大。她的普通话说得很好,但是词汇量有限。毫无疑问,她说得比我流利很多,我在说中文的时候还是觉得自己像个孩子。
- Wǒ de nǚ péngyǒu chūshēng zài táiwān, dàn tā xiǎoshíhòu sì suì shí jiù bān dàole jiānádà. Tā de pǔtōnghuà shuō dé hěn hǎo, dànshì cíhuì liàng yǒuxiàn. Háo wú yíwèn, tā shuō dé bǐ wǒ liúlì hěnduō, wǒ zài shuō zhōngwén de shíhòu háishì juédé zìjǐ xiàng gè háizi.

明显, 明明, 显然
- Míngxiǎn, míngmíng, xiǎnrán

量 - liàng - amount, quantity
限 - xiàn - limit, to limit
毫无疑问 - Háo wú yíwèn

50
Q

(zh)
you’re not single, that’s okay! in general what’s your opinion about men, what type of guy do you like

A

你不是单身,没关系!一般来说,你对男人有什么看法,你喜欢什么类型的男人
- Nǐ bùshì dānshēn, méiguānxì! Yībān lái shuō, nǐ duì nánrén yǒu shén me kànfǎ, nǐ xǐhuān shénme lèixíng de nánrén

看法 - kànfǎ - opinion, point of view

51
Q

(zh)
what’s the time over there right now? Here it’s 8 in the morning. I really enjoyed chatting with you. Have a good night and sweet dreams! Hope to chat with you again soon! What’s your WeChat?

it’s so late, you are still not sleeping, are you not tired?

A

你那边现在几点了?我这边是早上八点。我真的很喜欢和你聊天。祝你有个美好的夜晚和甜美的梦!希望很快再和你聊天!你的微信是多少?
- nǐ nàbiān xiànzài jǐ diǎn le? wǒ zhèbiān shì zǎoshang bā diǎn. wǒ zhēn de hěn xǐhuān hé nǐ liáotiān. zhù nǐ yǒu gè měihǎo de yèwǎn hé tiánměi de mèng! xīwàng hěn kuài zài hé nǐ liáotiān! nǐ de wēixìn shì duōshǎo?

这么晚了,你还没睡,你不累吗?
- Zhème wǎn le, nǐ hái méi shuì, nǐ bú lèi ma?

** when 不 is followed by another fourth tone, it changes to the second tone (bú) to make the pronunciation smoother.

52
Q

(zh)
why are you still awake, are you not tired? Are you maybe a vampire, do you want to drink my blood?

I guess so

I speak Mongolian, of course

A

你怎么还没睡,不累吗?你是不是吸血鬼,想喝我的血吗?
- nǐ zěnme hái méi shuì, bù lèi ma? nǐ shìbúshì xīxiěguǐ, xiǎng hē wǒ de xiě ma?

算是吧 - Suànshì ba

我当然讲蒙古语 - Wǒ dāngrán jiǎng ménggǔ yǔ

  • xīxuèguǐ - vampire
  • xuè - blood
53
Q

(zh)
I think I am a modern person, I don’t like to follow outdated rules, and I don’t believe in religion. Others may not agree with me, but I don’t think I need a ring and a piece of paper to prove that I love my girlfriend.

Anyway

A

我觉得自己是个现代人,不喜欢遵守过时的规矩,也不信宗教。别人可能不同意我的观点,但我觉得我不需要戒指和一张纸来证明我爱我的女朋友。
- Wǒ juédé zìjǐ shìgè xiàndài rén, bù xǐhuān zūnshǒu guòshí de guījǔ, yě bùxìn zōngjiào. Biérén kěnéng bù tóngyì wǒ de guāndiǎn, dàn wǒ juédé wǒ bù xūyào jièzhǐ hé yī zhāng zhǐ lái zhèngmíng wǒ ài wǒ de nǚ péngyǒu.

不管怎样 - bùguǎn zěnyàng

  • 现代人 - xiàndài rén - modern person
  • 遵守 - zūnshǒu - follow
  • 过时 - guòshí - outdated
  • 规矩 - guījǔ - rules
  • 信 - xìn - believe in
  • 宗教 - zōngjiào - religion
  • 观点 - guāndiǎn - views
  • 戒指 - jièzhǐ - ring
  • 一张纸 - yī zhāng zhǐ - a piece of paper
  • 证明 - zhèngmíng - prove
54
Q

(zh)
Anyway, I’m not working today, I’m a bit bored! what are you doing here?

Your abilities are undoubtedly the best.

A

不管怎样,我今天不工作,有点无聊!你在这里做什么?

你的能力毫无疑问是最好的。
- Nǐ de nénglì háo wú yíwèn shì zuì hǎo de.

55
Q

(zh)
can you speak any other languages? which language would you like to learn?

By the way, did I tell you that I’m a Youtuber, I’m recording right now. I have a channel in which I talk to people from all over the world in diifferent languages, it’s a lot of fun!

A

你会说其他语言吗?你想学哪种语言?
- Nǐ huì shuō qítā yǔyán ma? Nǐ xiǎng xué nǎ zhǒng yǔyán?

对了,我有没有跟你说过我是一个优管博主,我现在正在录视频。我有一个频道,在里面我用不同的语言和世界各地的人聊天,非常有趣!
- Duìle, wǒ yǒu méiyǒu gēn nǐ shuōguò wǒ shì yīgè yōu guǎn bó zhǔ, wǒ xiànzài zhèngzài lù shìpín. Wǒ yǒu yīgè píndào, zài lǐmiàn wǒ yòng bùtóng de yǔyán hé shìjiè gèdì de rén liáotiān, fēicháng yǒuqù!

  • 优管博主 - yōu guǎn bó zhǔ
  • 频道 - pín dào - channel
  • 世界各地的 - shì jiè gè dì de - people from all over the world