Moismos #7 Flashcards
Включаю видео? Нет не (его) включай еще. (Я) иду в ванную.
¿Pongo el vídeo? No, no lo pongas todavía. Voy al baño.
Я делаю ужин? Да, делай уже. Я голоден.
¿Hago la cena? Sí, hazla ya. Tengo hambre.
Окно открыто. Закрой его, пожалуйста. Холодно.
La ventana está abierta. Ciérrala , por favor. Hace frío.
Марио, сделай мне одолжение. Купи мне марок когда выйдешь.
Mario, hazme un favor. Comprame unos sellos cuando salgas.
Мигель не (его) показывай подарок никому.
Miguel, no le enseñes el regalo a nadie.
(Мне) необходимо знать правду. Скажите мне её, доктор.
Necesito saber la verdad. Dígamela, doctor.
(Я) бужу Андреса? Да, разбуди его. (Уже) очень поздно.
¿Despierto a Andrés? Sí, despiértalo. Es muy tarde.
Есть момент, Карлос? Хочу чтобы ты помог бы мне.
¿Tienes un momento, Carlos? Quiero que me ayudes.
Роза хочет чтобы ей одолжил машину в воскресенье.
Rosa quiere que le preste el coche el domingo.
Хоть бы вы (тышки) были счастливы!
¡Ohalá seáis felices!
Где Белен? - Не знаю. Может она есть (же) в своем отделе.
¿Dónde está Belén? - No sé. Puede que esté en su despacho.
Видел Хуана? - Нет, возможно его увижу завтра.
¿Has visto a Juan? - No, pero quizas lo vea mañana.
Открываются сегодня банки? -Нет, может что не открываются сегодня. Суббота.
¿Abren hoy los bancos? - No, puede que no abran hoy. Es sábado.
Марио нравится что Хасинта ласковая.
A Mario le gusta que Jacinta sea cariñosa.
Томасу не нравится что Лоло дает столько вечеринок.
A Tomás no le gusta que Lolo dé tantos fiestas.
Вот бы (кто бы) мог плавать как ты!
¡Quién pudiera nadar como tú!
Сюзанна , иди купи хлеб.
Susana, ve a comprar pan.
Посчитайте. Принесите счет , пожалуйста.
Me cobra. Traiga la cuenta , por favor.
Я голоден. - Хочешь чтобы тебе приготовил бы что-нибудь поесть?
Tengo hambre. - ¿Quieres que te prepare algo de comer?
Собираюсь посидеть немного. Имею желание отдохнуть.
Voy a sentarme un poco. Tengo ganas de descansar.
Ожидаю, что не будет бы лить завтра.
Espero que no llueva mañana.
Вам (не) важно что (я) пригласил бы Лауру на вечеринку?
¿Os importaría que invitara a Laura a la fiesta?