Modismos#4 Flashcards
(Я) позвоню тебе в понедельник.
Te llamaré el lunes.
Когда (я) прибыл домой Иван уже ушел.
Cuando llegué a casa Ivan ya se había ido.
Ремонт будет закончен через три месяца.
La reparación estará acabado dentro de tres meses.
Завтра ты почувствуешь себя лучше.
Mañana te sentirás mejor.
Пришел уже Анхель? Нет. Прийдет вот-вот.
¿Ha venido ya Angel? No, vendrá dentro un rato.
Завтра будут грозы и (будет) достаточно прохладно.
Mañana habrá tormentos y hará bastante frío.
Кто эта девушка что с Хорхе? Должно быть подруга.
¿Quién es la chica que está con Jorge? -Será una amiga.
Сколько стоит этот трос? Не (будет) стоить много. Он под предложением.
¿Cuánto vale este cable?- No valdrá mucho. Está de oferta.
Нет тока электрического в розетке.
No hay corriente eléctrica en enchufe.
Думаю , я сломал палец.
Creo que me he roto el dedo.
У меня украли мои вещи.
Me han robado mis cosas.
Кто-нибудь видел мой бумажник.
¿Alguien ha visto mi cartera?
Для того чтобы сделать (вещи) немного удобнее.
Para hacer las cosas un poco más fáciles.
Объясни мне, что произошло?
Explícame , ¿qué pasó?
Ездили в отпуск в Марокко. (Их) провели супер.
Fuimos de vacaciones a Marruecos. Lo pasamos genial.
К несчастью не вышло так как предполагалось.
Por desgracia no salió como había previsto.
Фильм был скукотищей.
La película fue un tostón
Ай бедняга. Выздоравливай быстрей!
Ay, pobresito. ¡Que te mejores pronto!
Расскажи им это, друзьям.
Cuéntaselo a los amigos.
Только был один раз на острове Кипр.
Sólo he estado una vez en la isla de Chipre.
(Я) ездил в Ростов один.
Fui a Rostov solo.
Ходит слух что
Cunde un rumor que
(Я) вернусь в одиннадцать
Estaré de vuelta a las once
Не за что.
No hay de que.
Все катится нормально
Todo va sobre ruedas.
(Я) думал о тебе этим утром.
He pensado en ti esta mañana.
Я не (сильно) оцениваю этот ресторан.
No pienso mucho de este restaurante.
(Это) Важно чтобы ты пришел бы
Lo importante es que vengas
(Что) хорошо, что ты приходишь со мной.
Lo bueno es que vienes conmigo.
Сегодня мне не удалась работа.
Hoy no me ha cundido el trabajo
Не распространять панику. ( без паники)
¡Que no cunda el pánico!
Справляешься?
¿Те cunde?
У меня болит немного горло. Тебе не сложно купить мне немного меда?
Me duele un poco la garganta. ¿Te importaría comparme un poco de miel?
Мне кажется немного трудно.
Me parece un poco difícil.
Ухожу готовить ужин.
Me voy a preparar la cena.
Это Мигель? - Это я , Алексей.
¿Está Miguel ? - Soy you, Alexey.
Сегодня (я)не ел столько пирожков сколько в прошлый день
Hoy no he comido tantos pasteles como el otro día.
Что больше мне нравится слушать это джаз.
Lo que más me gusta escuchar es el jazz
Можете привезти это мне домой ?
¿Puede traérlo a mi casa?
Как ты себя ощущаешь на этой неделе? Чувствую себя много лучше.
¿Cómo te ecuentras esta semana? - Me encuentro mucho mejor
Сколько (не ) говори , меня не убеждаешь.
Por mucho que digas, a mí no me convences.
Хотя мало денег Роберто имеет, может нанять что-нибудь лучше.
Por poco dinero que Roberto tenga, puede permetirse alquilar algo mejor.
В конце концов
Al fin y al cabo
Боль неизбежна, но страдание опционально
El dolor es inevitable, pero el sufrimiento es optativo.
Ладно, как будет
Bueno, como sea.
На сегодняшний день эта фундаментально
Hoy en dia es fundamental
Скоро Вам присылаю подтверждение
Pronto le envío la confirmación
Воскресенья после полудня есть очень гнетущие
Los domingos por la tarde son muy deprimentes
Не хочу давать ей подарок типичный
No quiero darle un regalo típico
Это есть наименее важно
Eso es lo menos importante
Хорошо, ну ничего
Bueno, pues nada
Черт. Опять мне не хватает очков,
¡ Coño, otra vez me hacen falta las gafas!
Итог, сделалось лучше чем я думал
Total, ha sido mejor de que yo pensaba