Modismos#5 Flashcards
Машина грязная. Я помою ее.
El coche está sucio. Lo voy a lavar.
Эта малышка собирается свалиться со стула
Esta niña va a caerse de la silla
Мы устали. Собираемся лечь спать.
Estamos cansados. Vamos a acostarnos.
Когда собираешься увидеть Еву? - Собираюсь поужинать (на стороне) с ней
¿Cuándo vas a ver a Eva? - Voy a cenar fuera con ella.
Позвоню тебе когда прибуду(бы) в Мадрид
Te llamaré cuando llegue a Madrid.
В будущем сможем путешествовать в космос.
En el futuro pondremos viajar por el espacio.
Есть молоко? Будет что-то в холодильнике.
¿Hay leche? Habrá algo en la nevera.
Когда экзамен? - Двенадцатого (дня)
¿Cuándo es el examen? - El día doce.
Так что, уезжаю завтра в Германию , но не знаю когда вернусь.
Asi que, me voy mañana a Alemania, pero no sé cuándo volveré.
По меньшей мере (я) не имею лихорадки.
Por lo menos no tengo fiebre.
Ну и дела! Это было невообразимо.
¡Jolín! Esto ha sido increíble.
(Так) говорится, но я не уверен.
Se dice, pero no estoy seguro.
Какой стыд!
¡Que poca vergüenza!
(Я) провел один месяц не ев мяса.
Llevo un mes sin comer carne.
Не ем рыбу вот уже шесть дней.
No como pescado desde hace seis días.
Уже две недели как не принимаю алкоголь.
Hace dos semanas que no tomo alcohol.
Не говори по-английски. Говори по-испански для того чтобы я мог бы практиковать его.
No hables ingles. Habla español para que yo pueda practicarlo.
Было ты лучше если бы ты позвонил Марте.
Sería mejor que llamarás a Marta.
Послушай! Если бы я был тобой пошел бы к врачу. Плохо выглядишь(Имеешь плохо плохое лицо).
¡Oye! Yo que tú iría al médico. Tienes mala cara.
Если бы я был тобой , расположился бы отеле немного менее центральном.
Yo que tú, me alojaría en un hotel un poco menos céntrico.
Имею кое-что рассказать тебе.
Tengo algo de contarte
Дай мне подумать секундочку.
Dejame pensar un segundito.
Действительно. Это хороший вопрос.
Efectivamente. Es una buena pregunta
Я не в курсе музыки латинской современной.
No estoy al día de música latina actual.
Мигель в курсе искусства современного.
Miguel está al tanto de arte contemporaneo.
Вам не сложно при смотреть мой багаж?
¿Le importaría vigilar mi equipaje?
Что делал бы ты на моём месте?
¿Qué harías tú en mi lugar?
Сколько персон было на вечеринке вчера? Было бы 30 или 25 по меньшей мере.
¿Cuántas personas había en la fiesta ayer? Habría treinta o veinticinco, por lo menos.
Если (бы я был) ты, не делал бы это. Это опасно.
Yo que tú, no lo haría. Es peligroso.
Спокойно, мужик. Не будь дураком.
Tranquilo hombre. No seas tonto.
Уже вижу.
Ya veo.
Спокойной ночи. Сладких снов.
Buenas noches. Que tengas dulces sueños.
Только говорю немного на испанском.
Sólo hablo un poco español.
Не знаю, имею ли болты, шайбы и гайки размера правильного.
No sé si tengo bulones, arandelas y tuercas de tamaño correcto.
Какая проблема с краном?
¿Cuál es el problema con el grifo?
Если бы я говорил бы по-испански как ты по-английски, я был бы очень доволен.
Si hablara yo español como tu hablas ingles yo estaría muy contento.
До когда остаетесь (тышки) здесь?
¿Hasta cuándo quedáis aquí?
Могу съесть следующий ( еще один) пирожок? Да , ясно. Ешь все которые захочешь.
¿Puedo comer otro pastel? Sí, claro. Come todos los que quieras.
Проходите (вышки) Вы сюда ,пожалуйста
Pasen ustedes por aquí, por favor.
Ужин в девять. Не прибывайте позже (тышки)!
La cena es a las nueve. No lleguéis tarde.
При том, что холодно , по правде здесь очень хорошо.
Si bien hace frío, la verdad es que aquí se está muy bien.
Усталый и все же, я поднялся в шесть.
Cansado y todo, me levanté a las seis.
Когда тебе удобно?
¿cuándo te conviene?
Послушайте что не оставалось бумаги туалетной
Oiga, que no queda papel higiénico
Не верю что ослики есть глупые
No creo que los burros sean tontos
Так как не имею зонта я ухожу
Como no tengo paraguas me voy
Какая тягамотина! Это занудство
¡Que pesado! Esto es un rollo!
Почти каждый (на свете) кажется иметь лодку
Casi todo el mundo parece tener un barca
Это нашёл по случайности
Lo encontré por casualidad
Меня удивляет что имеется (же) столько лодок на этой якорной стоянке
Me sorprende que haya tantos barcos en este fondeadero.
Полёт длится плюс минус каких-то два часа
El vuelo dura más o menos unas dos horas
Начиная прям сейчас!
Empiesa ahora mismo
Начиная прям сейчас!
Empiesa ahora mismo
Недавно выучили испанский?
¿Hace poco que aprende español?
Я немного смущен
Estoy un poco confundido.
Какое плохое везение!
¡Qué mala suerte!