Modismos#29 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

(Тебе) нужно заботиться о гостях, по мере их прибывания.

A

Tienes que atender a los invitados a medida que vayan llegando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Когда увидишь ли Марту, скажи, что я хочу поговорить с ней.

A

Cuando veas a Marta, dile que quiero hablar con ella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Увидишь ключи спустившись в салон, слева.

A

Verás las llaves al bajar en salón a la izquerda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Покупаю рыбу где покупает её Сара.

A

Compro el pescado en donde lo compra Sara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Нужно купить хлеб там открыты бы по воскресеньям.

A

Hay que comprar el pan donde abran los domingos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Остановите , пожалуйста , где увидите хозяйственный.

A

Pare por favor , donde vea una ferrateria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

На машине только сможем прибыть до где заканчивается дорога.

A

En coche solo podemos llegar hasta donde termina el camino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Эти птицы летят по направлению где садится солнце.

A

Esas aves vuelan hacía donde se pone el sol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ольга кричит как будто бы сумасшедшая.

A

Olga grita como si estuviera loca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Иди куда тебе указывает GPS.

A

Ve por donde te indique el GPS.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Не хочешь пойти посмотреть Альмудена? -Не то чтобы не хотел бы. Дело в том я достаточно занят.

A

¿No quieres ir a ver a Almudena? - No es que no quiera. Es que estoy bastante ocupado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Не собираюсь оставаться в доме, только потому что у меня болит(же) голова.

A

No voy a quedarme en casa sólo porque me duela la cabeza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Уж если мне не дарят , себе это куплю сам.

A

Ya que no me regalan, me lo compraré yo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Так как (он) живёт близко отсюда, мы видимся много.

A

Como vive cerca de aquí, nos vemos mucho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Мне это рассказываешь потом, так как сейчас спешу.

A

Me lo cuentas luego, que ahora tengo prisa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Не произошло с ним ничего, благодаря тому, что его вынули вовремя из воды.

A

No le pasó nada gracias a que lo sacaron a tiempo del agua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Собираюсь зажечь очаг, так как холодно.

A

Voy a encender la chimenea, que hace frío.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Не то чтобы забыл (же) купить молоко, дело в том что я без гроша.

A

No es que me haya olvidado comprar leche, es que estoy sin blanca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Помня, что не имели молока, (я) купил пару коробок в супермаркете.

A

Recordando que no teníamos leche compré un par de cartones en el super.

20
Q

Движение едет плохо от стольких машин, что есть.

A

El tráfico va mal de tantos coches que hay.

21
Q

Как я знаю, машину занесло по вине льда.

A

Por lo que sé el coche derrapó por culpa del hielo.

22
Q

Забыл мобильный из-за (того что) выходил очень спешно.

A

Me olvidé del móvil por salir muy deprisa.

23
Q

От стольких картин, что видел меня голова кружится.

A

De tantos cuadros que he visto, estoy mareado.

24
Q

Не могли войти в бар из-за столько народу что было.

A

No pudinos entrar en bar de tanta gente que había.

25
Q

Пропал (ушёл) свет из-за грозы.

A

Se fue la luz por una tormenta.

26
Q

Луиза всегда усталая, от того как мало спит.

A

Luisa está siempre cansada de tan poco que duerme.

27
Q

Работал 6лет во французском предприятии, отсюда что понимаю французский.

A

Trabajé seis años en empresa francesa; de ahí que entienda frances.

28
Q

Он араб; отсюда его имя.

A

Es árabe; de ahí su nombre.

29
Q

Ест хорошо, значит не болен.

A

Come bien; luego no está mal.

30
Q

Тебе заплатили хорошо, так что не жалуйся.

A

Te han pagado bien, así que no te quejes.

31
Q

(Ты) положил мало соли, поэтому овощи пресные.

A

Has puesto poca sal, por eso la verdura está sosa.

32
Q

Было все закрыто, то есть что, не смогли купить ничего.

A

Estaba todo cerrado , o sea que no hemos podido comprar nada.

33
Q

Ты знаешь лучше местность, по сему, должен бы идти первым.

A

Tu conoces mejor el terreno, por lo tanto deberías ir el primero

34
Q

(Я) должен закончить сборы, таким образом, оставьте меня в покое.

A

Tengo que acabar los preparativos, de modo que dejadme tranquilo.

35
Q

Что за времена!

A

¡Qué tiempos aquellos!

36
Q

Что за идея сумасшедшая!

A

¡Que idea más loca!

37
Q

Никаких глупостей!

A

¡Nada de tonterías!

38
Q

Было то ещё приключение!

A

¡Fue toda una aventura!

39
Q

Мне нравятся морепродукты до такой степени, что я намерен платить сколько было бы.

A

Me gusta el marisco hasta tal punto que estoy despuesto a pagar lo que sea.

40
Q

Ветер дул такой степени, что вырывал ветки из деревьев.

A

El viento soplaba de tal forma que arrancaba ramas de los arboles

41
Q

Тебя приглашаю выпить чего нибудь. Это плачу я.

A

Te invito a tomar algo. Lo pago yo.

42
Q

Тебе хотелось бы чтобы ( мы пошли) выпить.

A

Te apetece que vayamos a tomar algo?

43
Q

Все выходит хорошо(кругленько).

A

Todo sale redondo.

44
Q

Хотелось бы знать.

A

Desearía saber

45
Q

Сейчас попробую объяснить почему.

A

Ahora trataré de explicar por qué