Emociónes #3 Flashcards
Когда он увидел наших политиков, то почувствовал отвращение.
En cuando vio a nuestros politicos sintió aversión
Что, черт возьми, с ним происходит такое?
¿Qué coño le pasa a ese?
Так сказать , да
Por asi desirlo, sí.
Я вам это повторно повторяю.
Se lo vuelvo a repetir
Он поместился в машину и повел без направления фиксированного
Se metió en el coche y condujo sin rumbo fijo
Ну, и Как у вас идут дела?
Bueno ¿y cómo le van las cosas?
Я вижу, что он немного перегружен всем.
Lo veo un poco superado por todo.
Правоты тебе не занимать
Razón no te falta
Ну пропустим по глоточку, приглашаю я.
Pues echemos un trago. Invito yo.
Прибываю позже на минуту и агенты движения её забрали бы
Llevo a tardar un minuto más y los agentes de tráfico se lo habrian llevado
Последнее наблюдение реально проницательно.
La ultimate observación es realmente percepciva
Я дядя простой , что ем через рот мне выходит через зад
Soy un too sencillo. Lo que como por la boca me sale por culo
Посмотрим, скажи мне это.
A ver, dígamelo
Будь какова (ни) была бы их природа
Fuera cual fuese su naturalesa
Какова бы ни была их природа
Fuera cual fuese su naturalesa
Я чувствовал себя беспомощным, как ребенок оставленный
Me sentia tan desamparado como niño abondonado
Не говори (мне) это. (Это) это случайность среди случайностей
No me lo digas. Es una casualidad entre casualidades
Не могу позволить себе делать планы никакого типа
No puedo permetirme hacer planes de ningún tipo
Идишь ты, нелепость!
¡Vaya ridiculez!
Этот класс людей (есть) раздражение
Esta clase de gente es fastidio
Но никогда не видел такой штуки!
¡Pero nunca he visto tal cosa!
Ничего не стоило
Nada valía la pena
Я попытался определить того мужчину в том, что знал
Yo traté ubicar aquel hombre en lo que sabía
Для (через) тебя не проходят годы
Por ti no pasan los años
Какая красивая и сообразительная ваша внучка!
¡Que bonita y despierta es su nieta !
Вас это не касается.
A usted no le incumbe
И что вас привело до сюда?
¿Y qué es lo que le trae hasta aqui?
Ваша интуиция вышла победительницей
Su intuición resultó ganadora
Прошлое есть прошлое, нет?
Lo pasado, pasado está, ¿no?
Какая неприятность (засада)!
¡Que faena!