Modismos #26 Flashcards

1
Q

Мне показывается тревожным, что нет никого на улице.

A

Me resulta iquietante que no haya nadie por la calle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Вас беспокоит, что я открыл бы окно.

A

¿Le molesta que yo abra la ventana?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Тебе благодарен, что беспокоишься(бы) за нас.

A

Te agradezco que te preocupes por nosotros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Меня наполняет возмущение, что народ не уважает(бы) других.

A

Me llena de indignación que la gente no respete a los demas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Возможно, отменят полет из-за тумана.

A

A lo mejor cancelan el vuelo por la niebla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Мне кажется хорошо, что прийдете(бы) рано.

A

Me parece bien que vengáis pronto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Мне кажется плохим вкусом, что сервируют гаспачо в стаканах.

A

Me parece de mal gusto que sirvan el gaspacho en vasos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Может,что прибуду(бы) позже.

A

Puede que llegue tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Это ложь, что Томас продаёт машины подержанные.

A

Es falso que Tomás venda coches usados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Оцениваешь, что Лопес знает много о парусах? -Хорошо, не кажется, что знал(бы) много.

A

¿Opinas que Lopez sabe mucho de velas? -Bueno, no parece que sepa mucho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Не допускаю, что была(бы) вина моя.

A

No admito que sea culpa mía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Не верю , что было( бы) никого в двери.

A

No creo que haya nadie en la puerta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я хотел бы поговорить момент с Вами.

A

Yo quisiera hablar un momento con usted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Соня говорит, что ты водишь плохо. -Как будто она водит(бы)хорошо!

A

Sonia dice que conduces mal. -¡Como si ella conduciera bien!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Никак умираешь с голоду.

A

Ni que estuvieras muerto de hambre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Кто бы знал(бы) говорить много языков.

A

¡ Quién supiera hablar muchos idiomas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Какая жалость, что не смогли прийти!

A

¡Qué lastima que no pudierais venir!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Тебе важно было бы, что я взял бы себе эту книгу?

A

¿Te importaría que me llevara este libro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Вчера ходил к медику. Мне рекомендовал не злоупотреблять кофе.

A

Ayer fui al médico. Me recomendó no abusara del café.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Мне хотелось бы чтобы посмотрел кое-что.

A

Me gustaría que vieras algo.

21
Q

Пестрый щегол, этой сказке конец.

A

colorín colorado, este cuento se ha acabado

22
Q

Никто (не) говорит, что вина была (бы) твоя.

A

Nadie dice que la culpa fuera tuya.

23
Q

Это неправда, что раньше было(же) более холодно.

A

Es falso que antes hiciera más frío.

24
Q

Не увидел, что скамейка была грязная и себе испачкал брюки.

A

No vi que el banco estaba sucio y me manché los pantalones.

25
Q

Договорились!

A

¡Trato hecho!

26
Q

Пожалуй поменяли график работы офисов.

A

Quizá hayan cambiado el horario de oficinas.

27
Q

Как странно, что Кармен не слышала (Разговоров) о Марадонне

A

¡Qué extraño que Carmen no haya oído hablar de Maradonna.

28
Q

Как бы все прошло хорошо!

A

¡Qué todo vaya bien!

29
Q

Господи, вот бы Рафа зарезервировал входные билеты.

A

¡Ohalá que Rafa haya reservado entradas!

30
Q

Это несчастье, что отменили продажу билетов на поезд

A

Es un desastre que hayan suspedido la venta de billetes de tren.

31
Q

Извини, что приехал немного поздно, но движение было ужасное .

A

Perdona que haya llegado un poco tarde, pero el tráfico estaba fatal.

32
Q

Стоит чтобы принес бы достаточно денег. Этот ресторан дороговат.

A

Más vale que hayas traido bastante dinero. Este restaurante es carísimo

33
Q

С какого времени?

A

¿Desde cuándo?

34
Q

Это очевидно, что цена нефти вернулась подниматься.

A

Es evidente que el precio del petróleo ha vuelto a subir.

35
Q

Не верю, что произошло бы ничего необычного.

A

No creo que haya pasado nada extraordinario.

36
Q

Какой отель бронируем? -Тот, который находился бы более центральный.

A

¿Qué hotel reservamos? - El que esté más céntrico.

37
Q

Какой тип машины ищешь? -Тот который потреблял бы мало.

A

¿Qué tipo de coches buscas? -Uno que consuma poco.

38
Q

Знаешь кого-нибудь кто давал бы уроки арабского.

A

¿Conoces a alguien que dé clases de árabe?

39
Q

Что будем есть? - То что есть в холодильнике.

A

¿Qué vamos a comer? -Lo que haya en la nevera.

40
Q

Как круто!

A

¡Qué chulo!

41
Q

Не задавай столько вопросов за раз.

A

No me hagas tantas preguntas a la vez.

42
Q

Сколько занимает сделать тест?

A

¿Cuánto se tarda en hacer el test?

43
Q

Почему не смог прийти вчера вечером?

A

¿Por qué no pudiste venir anoche?

44
Q

Продолжаешь спать или выйдешь

A

¿Te quedas durmiendo o vas a salir?

45
Q

Сколько осталось до прибыть в приют?

A

¿Cuánto queda para llegar al albergue?

46
Q

каждый думает что он хочет((же)

A

Cada uno piensa lo que quiera

47
Q

Сколько больше я думаю, больше мне стыдно

A

Cuanto más me pienso más vergüesa me da

48
Q

Не хочу чтобы народ думал (же), что я не серьёзный.

A

No quiero que la gente piense de mi que no soy serio