Modismos#20 Flashcards
Боль какую имел ночь я!
¡El dolor que tenía anoche yo!
Как же льет здесь!
¡Lo que llueve aquí!
Похмелье какое имел этим утром. Бедный я.
¡La resaca que he tenido esta mañana! Pobre de mi.
Видишь вон то здание в глубине? Там живу я.
¿Ves aquel edificio del fondo? Allí vivo yo.
Что делаешь сегодня после полудня?
¿Qué haces esta tarde?
Поздно или рано.
Más tarde o más temprano.
Уже тебя предупреждал. Это то, что случается когда не имеют осторожности.
Ya te avisé. Esto es lo que ocurre cuando no se tiene cuidado.
Добро пожаловать к моему скромному столу.
Bienvenidos a mi humilde mesa.
Сожалею, но это все деньги, которые имею.
Lo siento, pero esto es todo el dinero que tengo.
Не припоминаю тот фильм , о котором ты мне говоришь.
No me acuerdo de esa película de que me hablas.
Что это (есть) вон там, наверху?
¿Qué es eso que hay allí arriba?
Девушка эта должна быть плохой головой (сумасшедшая).
La chica esa debe estar mal de cabeza.
Какое движение! Не приедем во время.
¡Qué tráfico este! No vamos a llegar a tiempo
Холодная тайга русская (есть) малонаселенная.
La fría taiga rusa es poca poblada.
Все это сожалеем. Это был печальный несчастный случай.
Todos lo lamentamos. Ha sido un triste incidente.
Ничтожная скидка !
¡Menudo descuento!
Когда выйдешь, купи бутылку большую воды.
Cuando salgas, compra una botella grande de agua.
Такой тип бури встречается редко.
Ese tipo de tormenta ocurre rara vez.
Очень большая квартира? - Нет , среднего размера.
¿Es muy grande el piso? - No, de medio tamaño.
Нужно помыть лучше. Пол остался грязный.
Hay que limpiar mejor. El suelo sigue sucio.
С тобой происходит что-то, Рауль? Ты стал бледным.
¿Te pasa algo, Raúl? Te has puesto palido.
Суп вкусный. Кто его сделал.
La sopa está rica. ¿Quién la ha hecho?
Почему не пришел вчера? Мне было плохо. У меня болела сильно голова.
¿Por qué no viniste ayer? -Estaba malo. Me dolía mucho la cabeza.
Получать подарки всегда меня делает веселым.
Recibir regalos siempre me pone alegre.
В данный момент такая жара, что мне не охота выходить из дома.
De momento hace tanto calor que no me apetece salir de casa.
Давайте поднимем бокалы за гостей
Vamos a brindar por huespedes.
Лола хорошо загорелая.
Lola está bien morena.
Не нормально,что снежит (же) сейчас. Ну, также нет ничего странного.
No es normal que nieve ahora. -Pues tampoco no es nada raro.
А мне не нравится сильно Рамазотти. Имеет мало обаяния.
A mí no me cae bien Ramazoti. Tiene poco de simpático.
Есть что плохое в том, что я не хотел бы есть прямо сейчас?
¿Hay algo de malo en que no guste comer ahora mismo?
Пакет прибыл весь рваный.
El paquete llegó todo roto
Осторожней (ты). Эта много отбивной для тебя.
Ten cuidado. Es mucha chuleta para tí.
(Есть) ясно, что информатика не (есть) твоё.
Está claro que la Informatica no es lo tuyo.
Мне не нравится что всегда хотел бы чтобы выходило по твоему. Иногда надо уступать.
No me gusta que siempre quieras salirte con la tuya. A veces hay que ceder.
Это Степана. И где моё?
Esto es de Stepan. ¿Y dónde está lo mío?
Лопесы поездили своё.
Los López han viajado lo suyo.
В этой стране каждый делает то, чтo ему хочется.
En este país cada uno hace lo que le da la gana.
(Я) должен купить подарок для каждого из твоих детей.
Tengo que comprar un regalo para cada uno de tus hijos.
Друзья приехали на отдельных машинах.
Los amigos fueron en sendos coches.
Каждый из вас имеет различные мнения.
Cada uno de vosotros tiene differentes opiniones.
Иногда грешу опаздывать.
A veces peco de llegar tarde.
Это (уже) слишком
¡Es el colmo!
Ещё не (это) знаю .
Aún no lo sé.
Рыба дорогая, едим цыплёнка
El pescado está caro, comamos el pollo
Изучал три года и в конце не мог говорить (по) французский
Estudié tres años y al final no podía hablar francés
Не знаю откуда начинать
No sé por dónde empezar
Хотел бы,чтобы дом был бы на окраинах
Quisiera que la casa estuviera en las afueras.
(Я) немного разозлён на себя самого
Estoy un poco enfadado conmigo mismo
Не верю, что это есть (же) мотив (причина)
No creo que eso sea un motivo.
Мне не давался хорошо английский.
No se me daba bien el inglés
Не знаю если стоило изучать французский
No sé si valió la pena estudiar francés.
Все ещё рано. Поспи немного ещё
Aún es temprano. Duerme un poco más.
Провожу всё утро, делая уборку в доме.
Llevo toda mañana haciendo la limpieza en la casa