Modismos #24 Flashcards

1
Q

Возвращаемся к движению.

A

Volvamos a ponernos en marcha.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Я не это не вижу так.

A

Yo no lo veo así

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Мне пришло в голову, что было бы лучше ехать на такси.

A

Se me ocurrió que seria mejor ir en taxi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Кому пришло в голову оставить мусор на лестницу?

A

¿A quién se le ocurrió echar la basura a la escalera?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Кто что-то хочет, тому чего-то стоит.

A

Quién algo quiere, algo le cuesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Пойдешь к дантисту этим самым вечером.

A

Irás al dentista esta misma tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Предполагаю, что приедешь(же ) на вечеринку.

A

Supongo qué vendrás a la fiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Веришь, что будут билеты на пароход?

A

¿Crees qué habrá pasajes para crucero?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Тебе клянусь, что верну деньги как только заработаю(же)

A

Te juro qué devolveré el dinero en cuanto cobre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

На следующей неделе прибудет новый компьютер.

A

La semana qué viene llegará nuevo ordenador.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Уж я это сделаю. Непременно. Есть время.

A

Ya lo haré. Sin falta. Hay tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Прощение за мой язык.

A

Perdón por mi lenguaje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Не будешь же говорить серьезно!

A

¡No dirás en serio?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Какая жара! Будет не меньше 38 градусов.

A

¡Qué calor hace! Hará lo menos 38 grados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я оставил сделанную еду. Уходим. -Погасишь газ?

A

He dejado hecha la comida. Vamonos. -¿Habrás apagado el gas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

У нас не закончится бензин?

A

¿No nos habrá acabado la gasolina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Этой зимой снежило много. -Снежило много, но нет воды.

A

Este invierno ha nevado muchísimo. - Habrá nevado mucho, pero no hay agua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Не нахожу мой мобильный. - Его должно быть забрала твоя жена.

A

No encuentro mi móvil. - Lo habrá cogido tu mujer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Какая жалость! В эти часы уже будут закрыты все магазины.

A

¡Qué pena! A esas horas ya habrán cerrado todas las tiendas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Как не знаешь Анхель? Его видела по меньшей (мере) десять раз.

A

¿Que no conoces a Ángel? Lo habrás visto lo menos diez veces.

21
Q

Хулио ушел из компании. - Должно быть дурак! Имел работу очень хорошую.

A

Julio se ha ido de la empresa. -¡Será tonto! Tenía un empleo muy bueno.

22
Q

Не волнуйся. Когда прийдешь с работы, уже закончу красить потолок.

A

No te preocupes. Cuando llegues de trabajo, ya habré terminаdo pintar el techo.

23
Q

Вам заплачу на следующей неделе.

A

Le pagaré la semana que viene.

24
Q

Выйду сделать поручения

A

Мe voy a hacer unos recados.

25
Q

Дьявол возьми

A

¡qué diablos!

26
Q

Чудо!

A

¡Una maravilla!

27
Q

Я забыл. (у меня святой ушел на небо )

A

Se me ha ido el santo al cielo.

28
Q

Эта рыба пресная. Не положила должно быть соль.

A

Este pescado está soso. No le echaría sal.

29
Q

Вечером не достиг поговорить с Пако. -Был (должно быть) в доме своей мамы.

A

Anoche no logeré hablar con Paco. Estaría en casa de su madre.

30
Q

Тебе важно бы отвезти меня в аэропорт на твоей машине?

A

¿Te importaría llevarme al aeropuerto en tu coche.

31
Q

Достаточно холодно. Я был бы тобой, одел бы пальто.

A

Hace bastante frío. Yo que tu me pondría un abrigo.

32
Q

Волосы короткие не подходят тебе хорошо. Была бы лучше с длинными волосами.

A

El pelo corto no te queda bien. Estarías mejor con el pelo largo.

33
Q

Мне хотелось бы объехать мир.

A

Me gustaría dar la vuelta al mundo.

34
Q

Я оставался бы на твоей вечеринке, но было уже слишком поздно.

A

Me habría quedado en tu fiesta, pero ya era demasiado tarde.

35
Q

Все фрукты, которые ты купил были плохими. Я не купил бы их.

A

Toda la fruta qué compraste estaba mala. Yo no la habría comprado.

36
Q

Тебе повезло.

A

Has tenido suerte.

37
Q

Без твоей помощи, на смог бы починить машину.

A

Sin tu ayuda no habría podido arreglar el coche.

38
Q

Эрнесто не приветствовал меня вчера. Был (должно быть) в плохом настроении.

A

Ernesto no me saludó ayer. Estaría de mal humor.

39
Q

Потеряли много времени с автобусами. Было бы лучше нанять машину.

A

Perdimos mucho tiempo con los autobuses. Habría sido mejor alquilar un coche.

40
Q

Этим утром я не смог бы завести машину без помощи портье.

A

Esta mañana yo no habría podido arrancar el coche sin la ayuda del portero.

41
Q

Следовательно. Меня беспокоит твоя ситуация.

A

Por lo tanto.Me preocupa tu situación

42
Q

Кстати

A

A propósito.

43
Q

Слушай, это не проблема (de cajón). Это очевидно.

A

Oye,Esto es de cajón. Es obvio

44
Q

Если делается плохая погода я себе куплю зонт

A

Si hace mal tiempo me compraré un paraguas

45
Q

Если не имел (же) машины путешествовал бы на поезде

A

Si no tuviera el coche viajaria en tren

46
Q

Если бы приходил на твою вечеринку я переоделся бы.

A

Si hubiera ido a tu fiesta, me habria disfrasado

47
Q

Я не приобрел бы велосипед такой плохой

A

Yo no habria adquirido la bici tan mala.

48
Q

В общем мне подходят хороша мой соседи.

A

Por lo general, me caen bien mis vecinos.