Modismos#30 Flashcards

1
Q

Не так холодно как для одевать свитер.

A

No hace tanto frío como para llevar jersey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Был такой туман, что (не) виделось ничего в десяти метрах.

A

Había tanta niebla que se vea nada a diez metros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Имею такую боль в ноге, что не могу ходить.

A

Tengo tal dolor en la pierna que no puedo andar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Голод такой имел что (он) съел курицу целую!

A

¡El hambre que tenía que se comió el pollo entero!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Так усталый был, что проспал более 10 часов!

A

¡Lo cansado que estaba que dormí más de diez horas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(Есть) туман, что не видится ничего в ста метрах.

A

Hay una niebla que no se ve nada a cien metros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Мигель так достаточно подготовлен как для взять грузовик он один.

A

Miguel está lo bastante preparado como para llevar el camión él solo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Если быть искренним, фильм был достаточно плох.

A

Para ser sincero, la película era bastante mala.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Откройте окна, чтобы зашёл бы воздух.

A

Abrа las ventanas que entra el aire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Наложи себе этот крем, чтобы тебя не сожгло(бы) солнце.

A

Ponte esta crema para que no te queme el sol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Собираюсь обозначить адрес, чтобы себе не забыть(бы).

A

Voy a apuntar la dirección para que no se me olvide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(Я)хотел бы нанять помещение с мыслью открыть цех тентов.

A

Quisiera alquilar un local con la idea de abrir un taller de toldos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Проблемы (которые) решать сложные.

A

Los problemas a resolver son complicados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Этот соус прекрасен для сопровождения мяса жареного.

A

Esa salsa es excelente para acompañar la carne asada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Следи, чтобы не подгорела(бы) еда.

A

Vigila, que no se queme la comida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Эти дни я на диете с целью уменьшить вес.

A

Estos días estoy a dieta con fin de reducir peso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(Я)хотел бы нанять помещение с идеей открыть цех тентов.

A

Quisiera alquilar un local con la idea de abrir un taller de toldos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Какой возраст имеешь?

A

¿Qué edad tienes?

19
Q

Тебя (об) этом умоляю.

A

Te lo suplico.

20
Q

Каких дьяволов ты наделал!

A

¡Qué demónios has hecho!

21
Q

Если еда соленая, на даёт много жажды.

A

Sí la comida está salada, se da mucha sed.

22
Q

Если нажимается эта кнопка, останавливается машина.

A

Sí se da a este botón, se para la maquina.

23
Q

А мне все равно. Если не делаешь это сейчас , это сделаешь более потом .

A

A mí da igual. Sí no haces lo ahora, ya lo harás más adelante.

24
Q

Не говори мне об этой теме.

A

No me hables de ese tema.

25
Q

Со временем все прийдет.

A

Con el tiempo todo llegará.

26
Q

По возможности, приходите (тышки) раньше семи.

A

A ser posible , venid antes de las siete.

27
Q

Уехав в Аргентину, жил бы в Ла Пампа.

A

De irme a Argentina, viviría en La Pampa.

28
Q

Сожалею, не имею времени. Если бы имел его, тебе помогал бы без проблем.

A

Lo siento, no tengo tiempo. Sí lo tuviera te ayudaba sin problema.

29
Q

Если малыш станет хуже, звони медику.

A

Si el niño se pusiera peor, llama al médico.

30
Q

Если бы он имел больше осторожности, сделал бы все лучше.

A

Si el tuviera más cuidado, lo haría todo mejor.

31
Q

Если бы (ты) не купил машину такую старую, сейчас не имели бы проблем.

A

Si no hubieras comprado un coche tan viejo, ahora no tendrías problemas.

32
Q

Если бы не имели GPS, мы бы потерялись.

A

Si no hubieramos tenido GPS, nos habriamos perdido.

33
Q

Не могу и сожалею, правда.

A

No puedo y lo siento de verdad.

34
Q

В другой день. Дело в том что я ( уже) договорился.

A

Otro día, es que he quedado.

35
Q

Что за каверза!

A

¡Qué pasada!

36
Q

В остальном это хорошая картина

A

Por lo demás esto es un buen cuadro.

37
Q

Я не рисую хорошо

A

Yo no pinto bien

38
Q

Ребята, ничего больше на сегодня

A

Chicos nada más por hoy

39
Q

Сейчас я захотел есть

A

Ahora me ha dado hambre

40
Q

Ходит слух что нет(же) никакого мотива (для) подозревать.

A

Corre el rumor que no haya ningun motivo para sospechar

41
Q

Много народа сделалось бедным благодаря тому пузырю.

A

Mucho gente se hizo pobre gracias a aquella burbuja.

42
Q

Договоримся, пожалуй, в три, рядом с почтой

A

Quedamos quiza a las tres de la tarde, al lado de correos.

43
Q

Понимаю, что (ты) разочарован результатом

A

Entiendo que estés decepcionado del resultado