Modismos#6 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
0
Q

Не бойся. Это не опасно.

A

No tengas miedo. No es peligroso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Подай мне хлеб Хосе, пожалуйста.

A

Traeme pan José, por favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Не включайте обогрев в дни солнечные.

A

No ponga calefaccion en días soleados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Не будь нетерпеливым Хайме. Едим через десять минут.

A

No seas impaciente Jaime. Comemos dentro de diez minutos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Приходи на мою вечеринку, Сара. Проведем очень хорошо( время).

A

Ven a mi fiesta , Sara. Lo vamos a pasar muy bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Оденьте (вышки) шлем.

A

Pónganse el casco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Завяжи ботинки. Упадешь.

A

Átate los zapatos. Te vas a cayer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Сядь и будь спокойным (тихим).

A

Siéntate y estate quieto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Посмотри в зеркало. Имеешь волосы растрёпанные. Причешись сейчас же.

A

Mírate al espejo. Tienes el pelo alborotado. Péinate ahora mismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Не беспокойтесь. Я вам помогу.

A

No se preocupe. Yo le ayudo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Не одевай эту рубашку. Тебе идет (сидит) лучше эта синяя. Одень её.

A

No te pongas esta camisa. Te sienta mejor esta azul. Ponla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(Я) ожидаю что Ана принесет (бы) что-то на десерт. Я не купил ничего.

A

Espero que Ana traiga algo de postre. Yo no he comprado nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Луис и Пили хотят чтобы (мы) отправились на экскурсию в это воскресенье. Как тебе (это) кажется?

A

Luis y Pili quieren que vayamos de excursión este domingo. ¿Qué te parece?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Хоть бы была(бы) хорошая погода завтра! Хотим поехать за город.

A

¡Ojalá haga buen tiempo mañana! Queremos ir al campo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Мне не нравится что ведешь(же) так быстро. Меня раздражает.

A

No me gusta que conduzcas tan deprisa. Me pone nervioso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Мне кажется ужасным, что есть голод в мире.

A

Me parece terrible que haya hambre en el mundo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Мне кажется невероятным , что Адолфо не умеет использовать компьютер.

A

Me parece increíble que Adolfo no sepa usar un ordenador.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Это естественно что имеешь всегда голод.

A

Es natural que tengas siempre hambre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Это логично, что народ предпочитает этот ресторан. Он отличный.

A

Es lógico que la gente prefiera este restaurante. Es buenísimo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Мне жаль, что не можешь(же) прийти завтра.

A

Me da pena que no puedas venir mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Хотел бы чтобы Соня мне приобрела(бы) билеты на следующий концерт.

A

Querría que Sonia me consiga entradas para el proximo conсierto .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Вот бы (кто бы) имел столько удачи как ты!

A

¡Quién tuviera tanto suerte como tú!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Извините, но предпочел бы чтобы (вы) не делали бы огонь здесь.

A

Perdone, pero prefería que no hiciera fuego aquí.

23
Q

Мой отец ожидал что я был( бы) инженером как он, но я не хотел

A

Mi padre esperaba que fuera ingeniero como él, pero yo no quise.

24
Q

Мне бы хотелось чтобы было меньше жестокости в мире.

A

Me gustaría que hubiera menos violencia en el mundo.

25
Q

Так что для меня это совершенно ново.

A

Así que para mi es totalmente nuevo.

26
Q

Мне не важно. Мне это не стоит.

A

No me importa nada. Me importa un pito .

27
Q

Нет, нет, нет, это точно нет.

A

No no no eso sí que no.

28
Q

(Даже) не думай.

A

Ni pensar lo.

29
Q

Если я поехал(бы) туристом в Колумбии, что посоветовал бы увидеть.

A

¿Si fuera yo a Colombía de turísta que aconsejarias a ver?

30
Q

Знаешь, есть ли поезд в Севилью? Вероятно есть один утром.

A

¿Sabes si hay un tren a Sevilla? Posiblemente haya uno por la mañana.

31
Q

Возможно что ты прав, но предпочитаю удостовериться.

A

Es posible que tengas razón , pero prefiero asegurarme.

32
Q

Мне бы хотелось жить в городе где не было бы машин.

A

Me gustaría vivir en una ciudad donde no hubiera coches.

33
Q

Это неправда, что Эмилио имеет 25 лет. Ему 30.

A

Es falso que Emilio tenga veinticinco años. Tiene treinta.

34
Q

Хочу книгу которая имела бы информацию о Кубе. Хочу ехать туда этим летом.

A

Quiero un libro que tenga información sobre Cuba. Quiero ir allí este verano.

35
Q

Мне не кажется что собирается(же) лить(дождь).

A

A mi no me parece que vaya a llover.

36
Q

Не думаешь что немного поздно?

A

¿No piensas que es un poco tarde?

37
Q

Вчера (его) спросил Адольфо где (он) познакомился с Сильвиа.

A

Ayer le pregunté a Adolfo dónde conocí a Silvia.

38
Q

Мне хотелось бы знать, что произошло ночью.

A

Me gustaría saber qué pasó anoche.

39
Q

Вчера получил (имел) письмо от Анжелы. Хотела знать, почему (я) бросил работу.

A

Ayer tuve carta de Ángela. Quiería saber por qué había dejado el trabajo.

40
Q

(Это) говори или нет, знаю что тебе не нравятся морепродукты.

A

Lo digas o no, sé que no te gustan mariscos

41
Q

Делай что делай, народ тебя будет критиковать.

A

Hagas lo que hagas, la gente te va a criticar

42
Q

Есть контора адвокатов на третьем этаже.

A

Hay un despacho de abogados en el tercer piso

43
Q

И для тебя. Где есть счастье?

A

Y para ti ¿Dónde está la felicidad?

44
Q

Это было бы хорошо , нет?

A

Eso estaria muy bien ¿no?

45
Q

Я себя чувствую немного нелепо

A

Me siento un poco ridículo

46
Q

Что больше всего мне стоит это бегать утром

A

Lo que más me cuesta es correr por la mañana

47
Q

Видно что ты доволен

A

Se ve que estas contento

48
Q

Провожу много дней проводя их хорошо

A

Llevo muchos días pasandomelo bienл

49
Q

Провожу дни без (того чтобы) поместить себя в море

A

Llevo unos dias sin echarme en el mar

50
Q

Это мне даёт немного стыда.

A

Eso me da poco de vergüenza

51
Q

Тебе подходит хорошо понедельник?

A

¿Te va bien el lunes?

52
Q

Стал глухим как глиняная стенка

A

Se ha quedado sordo como una tapia

53
Q

Не злись

A

No te enfades

54
Q

Я делаюсь очень уставшим

A

Me quedo muy cansado