Modismos#10 Flashcards
Мне понравились все блюда, начиная с закусок, переходя к главному блюду и приходя к десерту.
Me gustan todos los platos, desde entremes, pasando primero plato y llegando a de postre.
Не хочу ту книгу, а эту.
No quiero ese libro sino este.
К несчастью, идея разбилась (вдребезги).
Desgraciadamente la idea fracasó.
Какую зависть мне вызываешь (даешь)!
¡Qué envídia me das!
Без всякой проблемы.
Sin problema alguno.
Все хорошее заканчивается.
Todo lo bueno se acaba.
Закончился бензин.
Se ha acabado la gasolina.
Магазин продолжает (быть) закрытым.
La tienda sugue cerrada.
Этот ресторан открыт семь лет.
Este restaurante lleva abierto siete años.
Пако всегда имеет много удачи.
Paco siempre tiene mucha suerte.
Садись здесь, сбоку от меня
Siéntate aquí, a mi lado.
Оставьте пакет здесь на (стол).
Deje el paquete aquí encima.
Положите его там внутрь.
Pongalo allí dentro.
Этот район имеет много магазинов в округе.
Este barrio tiene muchas tiendas alrededor.
Всегда застаешь (ловишь) меня не готовым.
Siempre me pillas desprevenido.
Предпочитаешь бы чтобы я пришел на вечеринку раньше?
¿Prefererias que yo viniera a la fiesta temprano?
Не было никого кто мог бы помочь мне.
No había nadie que pudiera ayudarme.
Хочу чтобы (ты) прочитал(бы) статью раньше того как я уйду бы.
Quiero que leas el artículo antes de que me vaya.
Не собираюсь тебя обманывать. Меня радует очень говорить с тобой снова.
No te voy a mentir. Me alegro mucho de hablar contigo de nuevo.
Увидимся. До (очень) скорого.
Nos veremos. Hasta ahora.
Мне будет сильно не хватать наших разговоров.
Echaré mucho de menos de nuestras coversaciones.
Я пошагал . Потом тебе позвоню.
Me marcho . Despues te llamo.
Послезавтра собираюсь к медику.
Pasado mañana voy al médico.
Я уверен в том, что увидимся скоро.
Estoy seguro de que nos veremos pronto.
Я заканчиваю работу, но если хочешь увидимся позже.
Estoy acabando un trabajo, pero si quieres nos vemos luego.
Продолжаешь изучать греческий? - Да , все еще его изучаю.
¿Sigues estudiando griego? Sí, todavía lo estudio.
Дашь велосипед? - Жаль, уже не имею его. Он сломался.
¿Me dejas la bici? -Lo siento, ya no la tengo. Se me rompió.
(Уже) скажу тебе кое-что.
Ya te diré algo.
Нужно уходить уже.
Hay que irse ya.
Уже это понимаю.
Ya lo entiendo.
Готова уже еда? Нет, все еще не готова.
¿Está lista ya la comida? - No, todavía no está lista.
Не (мне) работал мобильный, поэтому не мог позвонить тебе.
No me funcionaba el móvil, por eso no pude llamarte.
Не (есть) много еды в доме, так что будет лучше ужинать на стороне.
No hay mucha comida en casa así que será mejor cenar fuera.
Не было мест на (в) полет, таким образом должны были ехать в поезде.
No había plazas en el vuelo, de modo que tuvimos que ir en tren.
(Есть) много народу, так что было бы лучше, чтобы ты поспешил бы.
Hay mucha gente, así que será mejor que te des prisa.
(Есть) столько шума что не слышно ничего.
Hay tanto ruido que no se oye nada.
Ест так мало, что заболеет.
Come tan poco que va a enfermar.
Имею такую жажду что (мне) выпил бы всю бутылку воды.
Tengo tanta sed que me bebería toda la botella de agua.
Я чувствую себя так плохо что я собираюсь лечь.
Me siento tan mal que me voy a acostar.
Все еще не звонила Тереза, так что не могу тебе сказать ничего.
Aún no ha llamado Teresa, por tanto no te puedo decir nada.
Сколько меньше народу прийдет бы, меньше стульев нуждаемся.
Cuanta menos gente venga, menos sillas necesitamos.
С меня просят 55 евро за эту сумку. -Это много. Предложи меньше.
Me piden 55 euros por este bolso. -Es mucho. Ofrece menos.
Я ухожу через десять минут.
Me voy en diez minutos.
Думаешь что (есть) достаточно еды?
¿Crees que hay bastante comida ?
Нуждаюсь, чтобы кто-то мне помог(бы) с этим манёвром.
Nesecito que alguien me ayude con esta maniobra
Осталось что-то масла, но мало.
Queda algo de mantequilla, pero poco.
Кто-нибудь видел мой кошелёк?
¿Ha visto alguien mi portamonedas?
Почему продолжаешь не заказывая ничего?
¿Por qué sigues sin pedir algo?
Когда вернешься (продолжишь) пить вино?
¿Cuándo vuelves a beber vino?
Имели удачу с погодой
Tuvimos suerte con el tiempo
Я измотан. Фатально
Estoy hecho polvo. Fatal.
Провожу всю ночь не сомкнув глаза
Llevo toda la noche sin pegar ojo.