Misc - August Flashcards
pošklebovat se
Mock, jeer
Rozparek
Slit, vent in the back of a suit jacket etc.
šněrovačka
Corset
zředěný
Diluted, thinned
Kanout
Trickle, dribble
Po líci jí skanula slza, ale neplakala.
rozjívený
Unruly, boistrous
Kužel
Cone
Rejdit
Move quickly back and forth
rozevlátý
Waving, streaming
Masařka
Blue bottle
chmýří
Fluff, fuzz
shýbnout se dok.
Bend, reach down, stoop
ždibec, ždibek
Pinch
škvíra
Interstice, slit
V služčině pokoji uvízl ve škvíře podlahy spínací knoflík…
Uvalit
Impose, levy
Odějte! Nechtějte můj hněv na se uvaliti!
Sličný
Lovely, beauteous
Oba přátele se při záchraně slučné Elišky dostali do nebezpečí života.
Nápor
Strain, onrush
posléze se jim podařilo skrýti se za železnými dveřmi, které je snad alespoň na chvíli ochrání před náporem pronásledovatelů.
Tarasit co čím
Block up (with)
Ulož Elišku do vedlejšího pokoje a pomoz mi tarasit dveře Wittorfe!
Kajuta
Cabin
Záhyb
Fold, bend, curve
Proutek
Twig
Ty jsi pořád šik. Jako proutek.
Dekolt
Décolletage
Do divadla nosím vlasy vyčesané nahoru, což dává vyniknout šíji i dekoltu…
Kukátko
Opera glasses, peephole
Plyš
Plush
Vitrína
Showcase, display case
Pilovat
File, polish, brush up
Já myslím, že soudružka to vysdřila přesně. Je na tom ještě co pilovat, ale bylo to velice slibné.”
Skelný pohled
Glassy eyed
zkoprnět
Paralyse, freeze
Pamatuju si, že když uviděl moje pohlaví, úplně zkoprněl.
Uhranout
Bewitch
A civěl mi do klína jako uhranutý.
vypakovat
Send packing
Odulý
Puffy, tumid
Provaz
Forward split, the splits
Šminka
Make-up
Pokárat dok. Koho za co
Rebuke
Mžikat
Blink
…oči mu překvapeně zamžikaly…
Odvléct se, odvléci se dok.
Drag off, crawl away
Zachrastit dok.
Rattle, crackle
Když jí Peggy připravila třetí whisky na led, Mary zachrastila sklenkou a řekla: “V poslední době začínám být sentimentání.”
Vmísit se dok.
Melt in, cut in
Čúza
Shrew, harridan
nasoukat se
Squeeze, shoehorn
Za volant jsem se nasoukal v dlouhém režném rubáši, pod nímž jsem byl nahý.
Režný
Coarse
Rubáš
Shroud, grave clothes
vyhrnout dok.
Push away; rake out
vyhrnout (si) roll up, hike up
Marast
Mud, slush
Kóje ž
Birth, bunk
Zřízenec
Clerk, attendant
Nabažit se dok.
Tire, get weary of, get sick of
Na volantu jsem se občas dotkl jednou rukou druhé a nemohl jsem se jejich příjemné teploty nabažit.
shlukovat se
Cluster
Fant
Forfeit
…ten dá fant
narafičit dok.
Plant, arrange, fix, engineer
Marodka
Sickroom
Namále
Only very little. Mít už namále (před smrtí) be at death’s door; Měli jsme namále. (Bylo to těsně). It was a close shave.
slaňování
Abseiling: Technická chyba při slanění stála život horolezce Hrubého
Expreska
Carabiner.
Špatně se cvaknul do slanění…Nevím přesně, co se stalo, musel bych to technicky vyzkoušet, ale nejspíš špatně použil na slanění expresku
Vřed
Ulcer, boil; žaludeční vřed, gastric ulcer
Oba špičkoví čeští horolezci se o stejnou cestu pokoušeli už před čtyřmi lety a také tehdy měli namále. Hrubému ve výšce 7500 m praskly žaludeční vředy, přesto se oba dokázali dostat dolů a vyhledat pomoc.
Hrot
point, tip
Ve stěně bylo málo sněhu, jen skála a led, náročnost zvyšovala nutnost stoupat po špičkách hrotů maček v prudkém svahu.
mačky
crampons
Ve stěně bylo málo sněhu, jen skála a led, náročnost zvyšovala nutnost stoupat po špičkách hrotů maček v prudkém svahu.
Kurfiřt (hist.)
Elector
Loubí s
Arbour, Bower
Hildu zde nalézáme na lehátku ve stínu ružového loubí a u ní - ano - jejího věrného sluhu Kašpara.
Vlákat dok.
Lure, entice, koho kam
prodlévat nedok.
Linger
Hilda se musila vší silou přemáhati, aby svoji nelibost potlačila, když slyšela, že bude Bötger na blízku prodlévati.
Chorý
Ill, sick
abatyše ž
Abbess
Závdavek hovor.
Deposit, advance payment
Háv (kníž.)
Attire
Kutna
Cowl, frock