April, 2014 Flashcards
mázdra
Membrane
Vykasat dok.
Roll up, hitch up
…tyrkysová cikánka s vykasanou sukní až do pasu ležela na zádech a měla krásné nahé nohy…
Cínový
Tin, pewter
Tlít ned.
Moulder, decompose
průpovídka
Adage
vytáčka
Evasion, prevarication
Přiznal to bez vytáček
Přečíslení
Ti z minima vytěžili, co se dalo. Klíčový byl v mnoha ohledech úvodní gól zápasů ze 14. Minuty, kdy se hosté dostali ještě v končící přesilovce Sparty po chybě do přečíslení tři na jednoho.
Nemyslím si ani, že by nás měli líp přečtené.
…
střídačka
Player’s bench, substitution, rotation
Dělat co na střídačku, take it in turns.
osmělit se (k čemu)
Pluck up the courage
Tak jsme pouštěli jěště několikrát draka na nebesa, cikánka se osmělila a držela nitě a celá se třásla tak jako já…
Přikládat do kamen
Stoke up a fire
šarvátka
Clash, skuffle, fray, brawl
klempíř
Tinsmith
sáhodlouhý
Long-winded
Ne, na svých tripech nejsou Pražané obvykle loveni k sáhodlouhým interview.
přezka
Buckle, clasp
Rynek, rynk
Marketplace
…když po popravě českých pánů na Staromětském rynku františkáni koupili celé to popravčí lešení, raději bych se šel podívat někam na Smíchov…
obléhat
Beseige, surround
omračující
Stunning, bewildering
Text je to vskutku omračujícně křehký, v perlách výrazů a spojení protkaný esencí hrabalovské.
vekslák
Illicit money changer
uhranout dok. koho
Bewitch, hex
neutuchající
Unflagging, unrelenting
zanícení
Enthusiasm, zeal
pařát
Talon, claw
kdákat
Cackle, cluck
zavile
Doggedly, stubbornly
lomoz
Racket, din
Kalíšek
Small cup, goblet
čeřit
Ripple, ruffle; purify, clarify
Sinalé
Deathly pale
úporně
Fiercely, persistently
upokojit se
Calm down, cool down
zpytavě
Searchingly
Hledala mu zpytavě do tváře, jako by čekala na nějaké magické slovo.
patlat
Dawb, plaster; mispronounce words
patlat se: dawdle
zlanařit
Rope in, head hunt
huhňat ned.
Mumble
kuňkat ned.
Croak, mumble, mutter
zosnovat dok
Plot, engineer
soužení
Suffering
nakopnout
Start up, crank up
Bylo by to buď, anebo. Podat další důkaz o svém soužení, nebo se nakopnout.
rozladěný
Out of tune, in a bad mood, disgruntled
Jalová
Infertile, barren
Ale víc než jalová koncovka srážely Spartu nepochopitelné kiksy v obraně.
Kiks
Blunder, slip
klopýtnout dok.
Stumble, trip
V dnešní době a při současné nabídce se ani za velké peníze nedá v extralize postavit natolik silné a odolné mužstvo, které si prostě nedovolí klopýtnout.
odložený
Postponed, deferrered; discarded
Přepnout
Switch
Brno najednou přepnulo, chodili po nás. Najednou z nich všechno spadlo. Takhle dobře jsem je neviděl v celé sérii hrát.
zříkat se ned.
Zřeknout se dok.
Renounce
Nezříkám se svojí úlohy
útlum
Decline, recession
Odehrál jsem v tom ročníku 62 zápasů a možná teď na mě trochu přišel útlum.
pranýř
Byl jsem na pranýři první
oprávněný
Authorised, entitled, justified
Byl jsem na pranýři první. Někdy možná oprávněné.
Osočovat
Accuse, blame
Slýchal o sobě, že brečí, že není velký trenér, že osočuje bez důkazů.
zmatkovat
Panic, run about like a chicken
Nyní směřuje k podobnému věhlasu v roli trenéra, který nezmatkuje a umí jednat s osobnostmi.
Málokdo nám věřil na semifinále, natož na finále.
…
Semknout
Clamp together
Semknout se - close ranks
…v případě krize se domácí hráči víc semknou. To se potvrdilo, kluci bojovali jako jedno mužstvo.
Vypjatý
Tense
Ve vypjatých zápasech play off je nasazení těchto hráču o něco vyšší než u jiných.
Hecovat
Goad, psych on
Mají víc zarputilost, víc se vyhecuje.
somrák
Scrounger
…prostě jsou to somračky jako vystřiženy a zakládaj si na tom, jaký jsou něžný a poetický duše.
Špitnout dok
Whisper, Say softly
vychrtlý
Skinny, scrawny, emaciated
mazanice
Dawb, scribble
jinotajný
Allegorical
V prvních dvou poválečných letech mu vyšly čtyři knihy, z nichž nejvýraznější je jinotajná, místy až autobiografická lyrickoepická skladba Život a dílo básníka Aneliho (1945).
harcovník
Skirmisher
Svěrací kazajka
Straightjacket
Vachrlatý
?
Nakonec to z ní vypáčil
Get it out of somebody
Prise open
šutr
Stone, rock
nachomýtnout se dok.
Turn up, happen to be
V první skupině že bude Jůlie, Antoša a bohužel taky Páťa Jíchová, která se k tý přípravný schůzce nějak nachomejtla…
lůza
Hoi polloi
Zkazka
Rumour, hearsay
Švorc
Skint
Lezavý
Penetrating
Venku je zima a lezavo.
cavyky
Fuss, song and dance
Dost už bylo nejrůznějších cavyků s tím, jestli popravovat, nebo nepopravovat, jestli mít trest smrti, nebo ho zrušit. Samé žvásty, soudruzi. Popravovat se bude! A když si to okolnosti vyžadují, tak i bez řadného soudu.
obalamutit
Fool, dupe
Nikdo se novým jménem obalamutit nenechal.
vztahovačný
Touchy, miffy
Telefonista odložil housku se salámem a zasunul kolíček do jedné z tisíce zástrček telefonní centrály.
Zasunout - insert
Tonoucí
Drowning person
Tonoucí se stébla chytá.
zatuchlina
Musty smell
Bulík
Bullock, steer; fool
Možná se vám někdo bude snažit věšet bulíky na nos…