Irena Dousková Flashcards
Muchlovat se
Smooch, snog, canoodle
Vylévat
Pour out, pour away
Vylévá si vztek na mně
Vyĺévat si zlost na kom
Take it out on sb.
Přemítat
Reflect, meditate, muse
Kaz
Flaw, imperfection, dental carie
Otlučený
Battered, bruised
Před sebou na nízkém dřevěném stolečku měl rozloženy dvoje staré noviny, na nich stál černý otlučený kastrol a vedle něj ležela hromádku nevzhledných brambor.
Nevzhledný
Unsightly
Potupit
Humiliate, affront, insult
Kulicha s bambulí
Bobble hat
Ořešák
Walnut tree
Přičítat
Attribute, ascribe, put down to
Ale mildly by ji nenapadlo přemýšlet v té souvislosti o vlastních schopnostech, přičítat ten úspěch sama sobě.
Kradmý
Stealthy
Udělala, co bylo třeba, a pak teprve kradmým pohledem zhodnotila situaci kolem svého muže a svých brambor.
Schvácený
Worn out
Doktor Kott vrazil synovi vší silou facku, potom ještě druhou a třetí. Pak ho teprve celý schvácený pustil.
Opar
Mist, haze
Polapit
Catch, capture
Luka
Meadows, meadowland
Porůznu
Here and there, in various places
Flikovat
?
Pár metrů od té chalupy, kam dvacet let jezdili, kterou dvacet let porůznu flukovali, kde strávili, kde hlavně Alice strávila dny, měsíce a sečteno a podtrženo snad i roky s dětmi…
Dojička
Milker, milkmaid, milking machine
Ofina
Fringe, bangs
Promovat
Award/receive a degree
zátiší
Still life
Kloudný
Decent, fair, sensible, reasonable
Slastný
Delightful
Šprček
Shorty, dwarf
Vlídně
Kindly, affably
Poznatek
Piece of knowledge
Skvostně
Magnificently, splendidly
Pohoršit
Scandalise, shock; worsen
Škubnout sebou
Start
Alice sebou škubla.
Příď
Bow
Považlivý
Alarming, disturbing
Prohnilý
Rotten, putrid
Sliz
Slime, goo
Ulpět
Cling, stick
Zpytovat
Search
Sestřin sklon k sebezpytování a důkladnému hloubání prakticky nad čímkoli považoval za druh zvlášť nebezpečné choroby.
Vetřít se do čeho
Impose
Parte
Funeral card
Lnout
Cling, stick
Ušák
Wing chair
Objemný
Bulky, large
podrážděný
Irritated, upset
Spřízněnost
Relation
Její spřízněnost s úšákem byla tak velká, až se jí chvílemi neodbytně vtírala představa, že se Petr rozvaluje na ní.
neodbytně
Importunantly, persistently
Ovar
Cooked pig’s head
Sulc
Aspic, brawn
Svírat nedok.
Press together, clutch, seize
Rukou si křečovitě svírala ta místa, kde bývá žaludek.
Podkroví
Loft, attic
Škrabák
Scraper
Nešvar
Bad habit
šlendrián
Mess, sloppiness
Umně
Skillfully
Natož
Still less atd
Tou dobou už bylo Evě tak zle, že si nebyla jistá, ani jestli má ruce a nohy, natož jestli má hlad, břicho, dítě a tak vůbec.
Zvěř
Wild animals, game
přičinlivý
Diligent
Přesahovat
Exceed, surpass
Vymykat se
Elude
Přičinlivá ruka lidí nesnáší nic, co je přesahuje, co se vymyká, co je pěkně bez užitku.
Zbůhdarma
Pointlessly, needlessly
Potud
Up to now, up to here
Jaro, které s plnou silou před pár dny vypuklo, vnímal jenom potud, že se začínal trochu potit, a tak byl nucen rozepnout si kabát.
Baloňák
Trenchcoat
Řečnická otázka
“víš, co ty seš?” položila mu Hana řečnickou otázku.
Zaskřípět
Creek, screech
“jen se příznej, copak si proved?” zaskřípěla švárová škodolibě.
Zavalitý
Squat, dumpy
Pomenší
Smallish
Matoucí
Confusing
Postřehnout
Notice, spot
Poté co postřehli její veliké modré oči a souměrnou postavičku, se Tumáš se Sumýšem velmi rychle a téměř beze slova shodli, že to je ta pravá adeptka…
Pozdvižení
Commotion, uproar
poštěstit se
Be lucky
Josef Kratochvílem, jemuž se jako dosud jedinému občanu města poštěstilo, že se jeho tvář před čtyřmi lety na několik neslavných okamžiků objevila v pořadu Riskuj…
Písmo
Writing, script
Napomínat
Reprimand, admonish
Ohavný
Hideous, ugly
Zjístila, že provedla strašnou věc. Všude tam, kde se předevčírem dotkla kůže prastrýcovou žiletkou, objevily se ohavné červené skvrnky, snad i pupínky nebo co to bylo, místy dokonce zanícené.
Dostavit se
Present, report, arrive
Malomocenství
Leprosy
Odhodlaně
Determinedly
Mosazný
Brass, brazen
…stiskla mosaznou kliku a vešla.
Spoře
Scantily, skimpily
Zamířila do jednoho ze šesti spoře osvětlených boxů.
Vzmužit se, zmužit se
Brace oneself, pluck up courage
Usrknout
Take a sip, slurp
Rozevřít
Spread out
Pak se rozhodl, že nebude pokoušet osud.
…
Vymlouvat
Try to talk out of
Promlouvat
Talk, speak to
Aničce se zdálo, že k ní tím hlubokým hlasem promlouvá její vlastní nitro.
Mamlas
Numbskull, dolt
Hniloba
Rot, putrefaction
Klopýtat
Stumble, trip
Bylo už hodně po půlnoci, když pomalu střízlivějící Anička Růžičková doklopýtala ze žižkoského bytu básníka Hartmanna do žižkovského bytu pratety Emy.
Trhlina
Rift, crack
Spanilý
Beautiful, graceful
Svislý
Vertical
Tělnatý
Portly, corpulent
Vypelichaný
Moulted
U nohou jí podřimoval vypelichaný pinč.
Končiny
Parts, area
Nedaleko odtud bydlívala za svoboda jeho prvni žena.
…
Nachodit se dok. i nedok.
Walk a lot
Ústrk
Wrong
Vjem
Perception
vyždímat
Wring out
Koho - bleed sb dry
Marie Procházková naposledy vyždímala mokrý hadr, s námahou narovnala ohnutý hřbet a loktem si otřela zpocené čelo.
Rohožka
Doormat
Seprané
Washed out, shrunk
Popud
Impulse
Vyplázla z náhlého popudu na úhlednou jmenovku ing. Procházky jazyk.
Obrys
Outline
Spády
Secret intentions
přivandrovalec
Immigrant, incomer
Krychle
Cube
Seschlý
Shrivelled
Kapitalismus byl tou dobou ještě v plenkách
…
Kýžené
Covetted, desired
Chrčivý
Raspy
Pohltit
Swallow, gobble up
Poryv
Gust, blast
Humno
Backyard
Svižně
Briskly
Nevrle
Grumpily, sulkily
Zaúpět
Howl, wail
Třímat
Hold, wield
Zamrkat
Blink
Oblouk
Arc, curve
Uhrančivý
Bewitching
Zadrnčet
Rattle
Mezník
Boundary, milestone
Paušální
Across the board, sweeping
Podlamovat se
Buckle
Podlamovaly se mu nohy.
Váznout
Slacken, be at a standstill
Ústraní
Privacy
Chtěla se ještě někde v ústraní trošku upravit
Zimomřivý
Sensitive to the cold
Slabikář
Primer, ABC book
Urputně
Fiercely, bitterly, furiously, intensely
To je ti podobný
…?
Dělat křena
…
Vzhledem jižní typ
…
Klepla pepka/mrtvice
Had a stroke
Málem mě klepla pepka - I nearly had a stroke
…
Vtom se zpoza hřbitovní zdi vynořila holá, bílá hlava…
At that moment
From behind
vznětlivý
Quick tempered
Svorně
Concordantly, in accord
Šibenice
Gallows
Nádech
Breathe in
Tone, tinge, hint
obroučka
Rim
Brejle s tlustou hranatou obroučkou
Zlobila se fest
Bigtime
Nasupeně
Seethingly, crossly
Rohožka
Doormat
Řezanka
Chopped straw
Máma normálně o takovejch lidech říká, že koukaj, jako když kocour sere do řezanky.
Metař
Roadsweeper
Dostojevský to je jiný kafe než Čechov, od toho jsem přečetla pár povídek a skoro všechny ty veleslavný hry, ale moc mě to nebere.
…
Ošoupaný
.
Worn out, threadbare
Nevím, co je to za látku, ale vypadá to jako tenkej ošoupaný semiš, v pohodě se do nich vejdu, i když je mu teprv jedenáct, jen mi byly trochu kratší, asi tak do půli lejtek
Nepochopila jsem pořádně ani zadání, natož abych to vypočítala.
…
Chuchvalec
Tangled mess
Je strašně vysokej a tenkej, nad čelem má pleš a nad ní takovej chuchvalec světlých vlasů.
Smetí
Rubbish, trash
Objemná
Bulky, large
Harant
?
Nevrle
Grumpily
Od semínka v jablíčku jsme nepročily ani i píď.
…
Ústrojí
System, apparatus
Průřez ženským pohlavním ústrojím
Spustit se
Lower, sink morally
Třímat
Hold firmly
Ošemetný
Awkward, tricky, deceptive
Nahoře u Stalina si někdy dáme cigáro, koukáme na Prahu a říkáme si, jak ta její krása strašně ošemetná, protože člověku brání vykašlat se na to všechno a pokusit se zdrhnout, ačkoli ví, že tady to s ním asi špatně dopadne a těžko se na tom ještě někdy něco mění.
pomlčka
Dash, hyphen
Dotáhnout
Screw sth tight
Škvíra
Interstice, crack, cranny
Leda
Only, maybe just
Neviděl nás tam rád, ačkoli jinak se moh leda tak dloubat v nose, ale to asi právě chtěl.
Olověný
Lead(en)
…nebe smutně olověný