Irena Dousková Flashcards

0
Q

Muchlovat se

A

Smooch, snog, canoodle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Vylévat

A

Pour out, pour away

Vylévá si vztek na mně
Vyĺévat si zlost na kom

Take it out on sb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Přemítat

A

Reflect, meditate, muse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Kaz

A

Flaw, imperfection, dental carie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Otlučený

A

Battered, bruised

Před sebou na nízkém dřevěném stolečku měl rozloženy dvoje staré noviny, na nich stál černý otlučený kastrol a vedle něj ležela hromádku nevzhledných brambor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nevzhledný

A

Unsightly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Potupit

A

Humiliate, affront, insult

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Kulicha s bambulí

A

Bobble hat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ořešák

A

Walnut tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Přičítat

A

Attribute, ascribe, put down to

Ale mildly by ji nenapadlo přemýšlet v té souvislosti o vlastních schopnostech, přičítat ten úspěch sama sobě.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Kradmý

A

Stealthy

Udělala, co bylo třeba, a pak teprve kradmým pohledem zhodnotila situaci kolem svého muže a svých brambor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Schvácený

A

Worn out

Doktor Kott vrazil synovi vší silou facku, potom ještě druhou a třetí. Pak ho teprve celý schvácený pustil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Opar

A

Mist, haze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Polapit

A

Catch, capture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Luka

A

Meadows, meadowland

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Porůznu

A

Here and there, in various places

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Flikovat

A

?

Pár metrů od té chalupy, kam dvacet let jezdili, kterou dvacet let porůznu flukovali, kde strávili, kde hlavně Alice strávila dny, měsíce a sečteno a podtrženo snad i roky s dětmi…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Dojička

A

Milker, milkmaid, milking machine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ofina

A

Fringe, bangs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Promovat

A

Award/receive a degree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

zátiší

A

Still life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Kloudný

A

Decent, fair, sensible, reasonable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Slastný

A

Delightful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Šprček

A

Shorty, dwarf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Vlídně
Kindly, affably
25
Poznatek
Piece of knowledge
26
Skvostně
Magnificently, splendidly
27
Pohoršit
Scandalise, shock; worsen
28
Škubnout sebou
Start Alice sebou škubla.
29
Příď
Bow
30
Považlivý
Alarming, disturbing
31
Prohnilý
Rotten, putrid
32
Sliz
Slime, goo
33
Ulpět
Cling, stick
45
Zpytovat
Search Sestřin sklon k sebezpytování a důkladnému hloubání prakticky nad čímkoli považoval za druh zvlášť nebezpečné choroby.
46
Vetřít se do čeho
Impose
47
Parte
Funeral card
48
Lnout
Cling, stick
49
Ušák
Wing chair
50
Objemný
Bulky, large
51
podrážděný
Irritated, upset
52
Spřízněnost
Relation Její spřízněnost s úšákem byla tak velká, až se jí chvílemi neodbytně vtírala představa, že se Petr rozvaluje na ní.
53
neodbytně
Importunantly, persistently
54
Ovar
Cooked pig's head
55
Sulc
Aspic, brawn
56
Svírat nedok.
Press together, clutch, seize Rukou si křečovitě svírala ta místa, kde bývá žaludek.
57
Podkroví
Loft, attic
58
Škrabák
Scraper
59
Nešvar
Bad habit
60
šlendrián
Mess, sloppiness
61
Umně
Skillfully
62
Natož
Still less atd Tou dobou už bylo Evě tak zle, že si nebyla jistá, ani jestli má ruce a nohy, natož jestli má hlad, břicho, dítě a tak vůbec.
63
Zvěř
Wild animals, game
64
přičinlivý
Diligent
65
Přesahovat
Exceed, surpass
66
Vymykat se
Elude Přičinlivá ruka lidí nesnáší nic, co je přesahuje, co se vymyká, co je pěkně bez užitku.
67
Zbůhdarma
Pointlessly, needlessly
68
Potud
Up to now, up to here Jaro, které s plnou silou před pár dny vypuklo, vnímal jenom potud, že se začínal trochu potit, a tak byl nucen rozepnout si kabát.
69
Baloňák
Trenchcoat
70
Řečnická otázka
"víš, co ty seš?" položila mu Hana řečnickou otázku.
71
Zaskřípět
Creek, screech "jen se příznej, copak si proved?" zaskřípěla švárová škodolibě.
72
Zavalitý
Squat, dumpy
73
Pomenší
Smallish
74
Matoucí
Confusing
75
Postřehnout
Notice, spot Poté co postřehli její veliké modré oči a souměrnou postavičku, se Tumáš se Sumýšem velmi rychle a téměř beze slova shodli, že to je ta pravá adeptka...
76
Pozdvižení
Commotion, uproar
77
poštěstit se
Be lucky Josef Kratochvílem, jemuž se jako dosud jedinému občanu města poštěstilo, že se jeho tvář před čtyřmi lety na několik neslavných okamžiků objevila v pořadu Riskuj...
78
Písmo
Writing, script
79
Napomínat
Reprimand, admonish
80
Ohavný
Hideous, ugly Zjístila, že provedla strašnou věc. Všude tam, kde se předevčírem dotkla kůže prastrýcovou žiletkou, objevily se ohavné červené skvrnky, snad i pupínky nebo co to bylo, místy dokonce zanícené.
81
Dostavit se
Present, report, arrive
82
Malomocenství
Leprosy
83
Odhodlaně
Determinedly
84
Mosazný
Brass, brazen ...stiskla mosaznou kliku a vešla.
85
Spoře
Scantily, skimpily Zamířila do jednoho ze šesti spoře osvětlených boxů.
86
Vzmužit se, zmužit se
Brace oneself, pluck up courage
87
Usrknout
Take a sip, slurp
88
Rozevřít
Spread out
89
Pak se rozhodl, že nebude pokoušet osud.
...
90
Vymlouvat
Try to talk out of
91
Promlouvat
Talk, speak to Aničce se zdálo, že k ní tím hlubokým hlasem promlouvá její vlastní nitro.
92
Mamlas
Numbskull, dolt
93
Hniloba
Rot, putrefaction
94
Klopýtat
Stumble, trip Bylo už hodně po půlnoci, když pomalu střízlivějící Anička Růžičková doklopýtala ze žižkoského bytu básníka Hartmanna do žižkovského bytu pratety Emy.
95
Trhlina
Rift, crack
96
Spanilý
Beautiful, graceful
97
Svislý
Vertical
98
Tělnatý
Portly, corpulent
99
Vypelichaný
Moulted U nohou jí podřimoval vypelichaný pinč.
100
Končiny
Parts, area
101
Nedaleko odtud bydlívala za svoboda jeho prvni žena.
...
102
Nachodit se dok. i nedok.
Walk a lot
103
Ústrk
Wrong
104
Vjem
Perception
105
vyždímat
Wring out Koho - bleed sb dry Marie Procházková naposledy vyždímala mokrý hadr, s námahou narovnala ohnutý hřbet a loktem si otřela zpocené čelo.
106
Rohožka
Doormat
107
Seprané
Washed out, shrunk
108
Popud
Impulse Vyplázla z náhlého popudu na úhlednou jmenovku ing. Procházky jazyk.
109
Obrys
Outline
110
Spády
Secret intentions
111
přivandrovalec
Immigrant, incomer
112
Krychle
Cube
113
Seschlý
Shrivelled
114
Kapitalismus byl tou dobou ještě v plenkách
...
115
Kýžené
Covetted, desired
116
Chrčivý
Raspy
117
Pohltit
Swallow, gobble up
118
Poryv
Gust, blast
119
Humno
Backyard
120
Svižně
Briskly
121
Nevrle
Grumpily, sulkily
122
Zaúpět
Howl, wail
123
Třímat
Hold, wield
124
Zamrkat
Blink
125
Oblouk
Arc, curve
126
Uhrančivý
Bewitching
127
Zadrnčet
Rattle
128
Mezník
Boundary, milestone
129
Paušální
Across the board, sweeping
130
Podlamovat se
Buckle Podlamovaly se mu nohy.
131
Váznout
Slacken, be at a standstill
155
Ústraní
Privacy Chtěla se ještě někde v ústraní trošku upravit
156
Zimomřivý
Sensitive to the cold
157
Slabikář
Primer, ABC book
158
Urputně
Fiercely, bitterly, furiously, intensely
159
To je ti podobný
...?
160
Dělat křena
...
161
Vzhledem jižní typ
...
162
Klepla pepka/mrtvice Had a stroke Málem mě klepla pepka - I nearly had a stroke
...
163
Vtom se zpoza hřbitovní zdi vynořila holá, bílá hlava...
At that moment | From behind
164
vznětlivý
Quick tempered
165
Svorně
Concordantly, in accord
166
Šibenice
Gallows
167
Nádech
Breathe in Tone, tinge, hint
168
obroučka
Rim Brejle s tlustou hranatou obroučkou
169
Zlobila se fest
Bigtime
170
Nasupeně
Seethingly, crossly
171
Rohožka
Doormat
172
Řezanka
Chopped straw Máma normálně o takovejch lidech říká, že koukaj, jako když kocour sere do řezanky.
173
Metař
Roadsweeper
174
Dostojevský to je jiný kafe než Čechov, od toho jsem přečetla pár povídek a skoro všechny ty veleslavný hry, ale moc mě to nebere.
...
175
Ošoupaný | .
Worn out, threadbare Nevím, co je to za látku, ale vypadá to jako tenkej ošoupaný semiš, v pohodě se do nich vejdu, i když je mu teprv jedenáct, jen mi byly trochu kratší, asi tak do půli lejtek
176
Nepochopila jsem pořádně ani zadání, natož abych to vypočítala.
...
177
Chuchvalec
Tangled mess Je strašně vysokej a tenkej, nad čelem má pleš a nad ní takovej chuchvalec světlých vlasů.
178
Smetí
Rubbish, trash
179
Objemná
Bulky, large
180
Harant
?
181
Nevrle
Grumpily
182
Od semínka v jablíčku jsme nepročily ani i píď.
...
183
Ústrojí
System, apparatus Průřez ženským pohlavním ústrojím
184
Spustit se
Lower, sink morally
185
Třímat
Hold firmly
186
Ošemetný
Awkward, tricky, deceptive Nahoře u Stalina si někdy dáme cigáro, koukáme na Prahu a říkáme si, jak ta její krása strašně ošemetná, protože člověku brání vykašlat se na to všechno a pokusit se zdrhnout, ačkoli ví, že tady to s ním asi špatně dopadne a těžko se na tom ještě někdy něco mění.
187
pomlčka
Dash, hyphen
188
Dotáhnout
Screw sth tight
189
Škvíra
Interstice, crack, cranny
190
Leda
Only, maybe just Neviděl nás tam rád, ačkoli jinak se moh leda tak dloubat v nose, ale to asi právě chtěl.
191
Olověný
Lead(en) ...nebe smutně olověný