February 2014 Flashcards

0
Q

Holdovat

A

Indulge, overindulge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Vymlouvavý, vemlouvavý

A

Smooth-tongued, ingratiating

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cvikr

A

Prince-nez

…fešák tak jako já, cvikr na nose a volnomyšlenkář…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Roští

A

Thicket, brushwood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Jančit

A

Horse around, go crazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Tryska

A

Jet, nozzle

Pak rozhlas z barevného listí hlásil, že Baltisberger mění v depu trysku…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Haprovat

A

Fray at the edges, go wrong

Jen aby mu nezačaly haprovat svíčky…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Svíčka

A
  1. Spark plug
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Zazátkovat

A

“Už má jistě náskok dvě minuty,” zazátkovala matka láhev.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vystlat co čím dok.

A

Line

Poslední kolo jel František Sťastný takovým tunelem, údolím vystlaným z jásotu hrdel, rukou kapesníků a všeho ostatního…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Monopost

A

Single-seater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vabank

A

Gamble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

konejšit

A

Comfort, soothe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ústrojně

A

Organic

Hrabalovo dílo je svébytné, ústrojné, živé a pohiblové

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zánik

A

Termination, ending

Někdy s nadějí na možnost další transformace, jindy s pocitem zmaru a naprostého zániku.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nezkrotný

A

Indomitable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pikolík

A

Commis waiter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

zasvěcený

A

Privvy, initiated, conversant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Hajemství

A

Realm, domain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Veteš

A

Junk, oddments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

strnulost

A

Stiffness, lethargy, torpor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Futro

A

Doorframe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mlátička

A

Threshing machine

Bruiser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Snop

A

Sheaf, sheaves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

názvosloví

A

Terminology, nomenclature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

stěžejní

A

Crucial, main

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Polepit si to

A

Get in sb’s bad books

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

podřadně

A

Inferior, sub-standard

Řada kritiků se soustředila při výkladu Hrabalových knih na význam hodspodské historky… Nikoliv podřadné, ale také na prvořadé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Slovestnost

A

Literature

Emmanuel Frynta správně zjišťuje, že Hašek i Hrabal tento element ústní slovesnosti nejen přímo včlenují do kontextu, nýbrž, a to každý po svém, duchem hodspodské historky transformují umělou vypravěčskou prózu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

výstižně

A

Accurately, aptly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Kousavý

A

Biting, caustic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

nevraživost

A

Hatred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

hantýrka

A

Jargon, slang, lingo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

švih

A

Swing, flair, elegance, chic, style

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

výňatek

A

Extract, excert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

kurník

A

Henhouse, coop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Varle

A

Testicle, testes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Blána

A

Membrane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Podložka

A

Washer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Matice, matka

A

Nut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Rašple

A

Rasp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Pilna

A

File

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Závitník

A

Thread

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Nůžky na plech

A

Tin snips

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Visací zámek

A

Padlock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Vodováha, libela

A

Spirit level

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Tape measure

A

Svinovací metr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Vzruch

A

Excitation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Epopej

A

Epic poem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Vyvléci

A

Pull, drag out

Na samém konci města se rozletěly dveře hospody a hostinský vyvlekl světovlasou dívku…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Paví chvost

A

Tail, brush

Hostinský objal jednou rukou dívku v pase, druhou vytáhl svazek klíčů a tloukl děvče klíči přes prsty…její světlé vlasy se rozevřely jak paví chvost, jak vějíř bílých pštrosích per.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

veřej

A

Doorframe

“To máš, kanále, pěknou přítelkyni,” obrátil se ve veřejích hostinský, “vyzunkla devět rumů a pět piv a nezaplatila!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Ucpat se

A

Get clogged up

…chladicí potrubí vysokých pecí se ucpalo. Musíme to chladit stříkaním…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

válec

A

Cylinder, barrel, platen, roller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

zkomolený

A

Mangled, garbled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

kladkostroj

A

Block and tackle, pulley block

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

cívka

A

Spool, reel, bobbin, coil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Pajšl

A

Pluck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

močůvka

A

Slurry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Fukar

A

(zemed.) blower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

huspenina

A

Jelly, aspic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

obsypaný

A

Čím (strom plody atd.) heavy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Rozhrnout

A

Draw apart, open

“… Jsem obsypaná,” řekla a rozhrnula si vlasy rukou…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Šrot

A

Scrap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

čtverylka

A

Quadrille, sqare dance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Cimra

A

Room, dorm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Palanda

A

Bunk bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Kavalec

A

Pallet, plank bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Udavač

A

Informer, grass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

stihomam

A

Persecution complex

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Syčák

A

Bastard, stinker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

zahnutý

A

Bent, curved, folded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Cíp

A

Tip, corner, point

“Se sundáváním šatů je trápení,” řekl a nastříhl sukni, pak vzal za ty dva cípy a prudkým škubnutím roztrhl sukni vejpůl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

svatozář

A

Halo

…na kterém ležel pohybující se hasič, kolem přilby mu zářily ženské vlasy jako svatozář a do kříže trčely dvě bílé ruce a dvě nohy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

odsouzeníhodný

A

Reprehensible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Zhebnout

A

Snuff it

Aby nám tak zhebla…

76
Q

Trup

A

Trunk, torso

77
Q

Splašky

A

Sewage

78
Q

Naoko

A

For appearance’s sake

79
Q

bachratý

A

Bulbous, beamy; pot-bellied

80
Q

kotlář

A

Boiler maker

81
Q

Šmiknutí

A

Cut, snip

82
Q

posetý

A

Dotted, studded, speckled

…a pan šéf nevěděl nic jiného, než že si vzal bílou vestu posetou včelkama, stál před restaurací a zdvihal dlaně…

83
Q

slabina

A

Flank, groin, Weak point

84
Q

kanape

A

Sofa, coach

85
Q

zakutálet se dok.

A

Roll under, into

…viděl jsem, jak penzista po čtyřech leze a hledá nějaký zakutálený peníz…

86
Q

Hrst

A

Cupped palm

…vzal jsem hrst drobných a hodil jsem je do vzduchu…

87
Q

karafiát

A

Carnation

88
Q

osočovat

A

Accuse, blame

90
Q

pivoňka

A

Peony

…zničehonic jsem vstal a vytáhl jsem z vázy pivoňku a otrhal jsem okvětní lístky a kolem dokola jsem obložil z několika pivoňek slečnino břicho, bylo to tak krásné, že jsem se podivil, a slečna se zdvíhala a dívala se na svoje břicho taky…

91
Q

Skoba

A

Nail, hooked nail

92
Q

Hold

A

Homage, tribute

93
Q

Fermež

A

Lindeed oil

94
Q

Popruh

A

Carrying strap

95
Q

kolovrátek

A

Spinning wheel, barrel organ

96
Q

štangle

A

Crossbar, stick

97
Q

zavalený

A

Buried, caved in

98
Q

Tuzér

A

Tip, dropsy

99
Q

veletucet

A

Gross, twelve dozen

100
Q

choulostivý

A

Delicate, sensitive, fragile

101
Q

píce

A

Fodder

102
Q

úzus, uzus

A

Usage

103
Q

sumární

A

Overrall

104
Q

stěžejní

A

Crucial, principal, main

105
Q

Pohnuté

A

Moved, touched; troubled, disturbed

Osudy Hrabalova díla byly od počátku pohnuté.

106
Q

svéráz

A

Peculiarity, distinctive feature

Svéráz těchto různých postředí zachytil Hrabal později i zvlaštnostmi jazyka v řadě svých výrazných povídek…

107
Q

krotký

A

Tame, submissive, docile, weak

108
Q

vychrlit dok.

A

Spew out, disgorge, bash out

109
Q

útržkovitý

A

Scrappy, fragmentovy

…posílený nejvíce ve třetím dílu: jeho útržkovistost, náznakovost, přerývaný proud…

110
Q

přerývaný

A

Disjointed

111
Q

zkypřit dok.

A

Loosen the soil

112
Q

vyzout se

A

Slip out, off something

Take off shoes

Wriggle out of sth

113
Q

přilehlý

A

Adjacent, adjoining

114
Q

poduška

A

Small cushion, inkpad

115
Q

kučeravý

A

Curly

116
Q

provize

A

Commision

117
Q

zapatlaný

A

Smeared

Eg ponožky

118
Q

hřídel

A

Shaft

119
Q

zplihlý

A

Lank, limp, drooping

120
Q

lopuch

A

Burdock

121
Q

vyprostit

A

Extricate, free, disentangle

122
Q

obrubník

A

Kerb

123
Q

týl

A

Back of the head/skull

124
Q

zřasený

A

Pleated, frilly

125
Q

mečík

A

Gladiolus, sword lilly

126
Q

odstávat

A

Stick out, protrude

…a blůzičky jim odstávaly a bylo jim vidět na prsa, a ty prsy, jak byly na čtyřech, se houpaly sem a tam, jak se pohybovaly ty holky šťastným smíchem…

127
Q

krajkový

A

Lace

128
Q

zašpendlit

A

Pin together

129
Q

nádivka

A

Stuffing, Filling

130
Q

stavidlo

A

Flood gate, sluice gate

131
Q

kochat se

A

Feast eyes on, take delight in

132
Q

čechrat

A

Ruffle, fluff

133
Q

narafičit

A

Plant, arrange, engineer

134
Q

taktovka

A

Baton

Dirigent má zdviženou taktovku

135
Q

Filcový

A

Felt

136
Q

Lupen

A

Leaf, (houb) gill

137
Q

Prskat

A

Splutter, spit

138
Q

Lotr

A

Rogue

139
Q

přechodit

A

Leave untreated, neglect the treatment of

140
Q

Vřed

A

Ulcer, boil

141
Q

štamprle, štamprdle

A

Shot glass, snifter

142
Q

Sehnutý

A

Bent, bowed

143
Q

hazuka

A

Cowl, cassock

144
Q

zaokrouhlit dok.

A

Round off

Zaokrouhlovat zásadně na tisíc korun

145
Q

Kalamář

A

…začali se hádat o jednu spisovatelku, o který pořád říkali, že se plete vaginu s kalamářem.

146
Q

hlemýžď

A

Snail, escargot

147
Q

Putyka

A

Dive, boozer

148
Q

Obleva

A

Thaw

149
Q

vyburcovat

A

Arouse

150
Q

Sřetězení

A

Concatenation

Fázování dějů a akcí je v kontextů s teoriemi V. Šklovského o kompozici, jež vzniká přiřaďováním, ne sřetězením. Žádna forma podle Škloského není pochopitelná sama o sobě, nýbrž jen v sřetezení.

151
Q

Leicastyl

A

O Hrabalovi

152
Q

lotrovina

A

Roguery, villainy

153
Q

strašpytel

A

Scaredy-cat

154
Q

zmítat

A

Toss, buffet

155
Q

vetřelec

A

Intruder, interloper, trespasser

156
Q

poutavost

A

Attractiveness, fascination

157
Q

přestavník

A

Railway points

Samovratný přestavník

158
Q

věchýtek

A

Wisp of a man, girl

159
Q

přístěnek

A

Closet, bay

160
Q

labužník

A

Gourmet

161
Q

šerpa

A

Sash, cordon

162
Q

otakárek

A

Swallowtail butterfly

163
Q

Koleno

A

Bend in a pipe etc.

164
Q

údržbář

A

Maintenance man

165
Q

bělmo

A

White of the eye

…byla celá vlhká, v očích i ústech, a přes oči jí padalo bělmo, taková mázdra…

166
Q

Fasovat

A

Issue

…jistě musejí mít i sestřičky z lazaretu nějaké fasované prádlo…

167
Q

třít

A

Rub, chafe, mix

168
Q

obložit

A

Lay around, garnish

…obložil její přirozeni těmi větvičkami…

169
Q

žábry

A

Gills

170
Q

předprseň

A

Parapet

171
Q

pavlač

A

Courtyard balcony

172
Q

sloupoví

A

Colonnade, pilars

173
Q

jsoucno, jsoucnost

A

Existence, being

174
Q

průpovídka

A

Adage, by-word, one-liner

175
Q

přihrávka

A

Pass, assist

176
Q

Má hodně do sebe

A

Tradiční slovenský bonmot, že za Česko nastupuje útok Jágr-štestí-náhoda, má hodně do sebe…

177
Q

Kout pikle

A

Intrigue, plot, scheme against sb.

178
Q

oprýskat

A

Flake off, chip

Pesocký měl veliký dům se sloupy a se lvy, ze kterých oprýskávala omítka.

179
Q

Livraj

A

Footman

…a s livrejovaným lokajem u hlavního vchodu.

180
Q

dochovat se

A

Survive, be intact

181
Q

Takřečené

A

Karel Ladislav Kukla dokonce popisuje ve svém Konci bahna Prahy z roku 1927 takřečené třetí pohlaví, čili transvestity.

182
Q

mecenáš

A

Patron, benefactor

Držím se pravidla, že olivy dávají nejlepší štávu, až když je drtíte - a používám toto úsloví i na sebe…

183
Q

vlídnost

A

Kindness, amiability

Pussy Riot byly vystaveny dvojímu násílí - Putinově represi a symbolickému násilí západního mediálního průmyslu a póititiků maskovanému vlídností, ba “solidaritou”; Putin je surově věznil, ale aspoň nepřekrucoval, zatímco západní média z nich udělal kýčovité mučednice a sebral jejích protestu původní smysl…

184
Q

Kaučkový

A

Rubber

185
Q

Betonka

A

Betonka je slangový výraz pro kamenivo vhodné pro výrobu betonu. Převážně se jedná o štěrkopísek používaný pro staveništní beton.

186
Q

Bazmek

A

Thingamy

187
Q

Nemít páru

A

To not have a clue

kleště (nemám páru co a jak)

188
Q

Být v cajku

A

Bejt v cajku: (výsledek, stav činnosti, situace, vztahu mezi lidmi aj. v poměru k očekávání a normě, též finančně ve smyslu odměny) být správný a uspokojivý a vyhovovat tak; být v pořádku.