Wohnen (Langenscheidt) Flashcards
das Haus, das Heim
la casa
zu Hause, nach Hause
a casa
die Wohnung
l’appartamento
wohnen
abitare
das Haus
- größeres Wohngebäude
- mehr oder weniger frei stehendes Haus (eine Familie)
- il palazzo
- la villetta
das Einfamilienhaus
la villetta unifamiliare
das Reihenhaus
la villetta a schiera
der Wohnblock
l’isolato
das Stockwerk, der Stock, die Etage
il piano
das Erdgeschoss
(2x)
il piano terra
il pianterreno
das Dach
il tetto
unterm Dach wohnen
abitare a tetto
unter einem Dach leben
convivere sotto lo stesso tetto
bauen
costruire
die Baustelle
il cantiere
der Privatbesitz
la proprietà privata
die Miete
l’affitto
vermieten
- Immobilien
- Autos, Boote, Liegestühle, …
- affittare
- noleggiare
mieten
prendere in affitto
der Wolkenkratzer
il grattacielo
die Sozialwohnung
la casa popolare
- Einzimmerwohnung
- Zweizimmerwohnung
- Dreizimmerwohnung
- Vierzimmerwohnung
- il monolocale
- il bilocale
- il trilocale
- il quadrilocale
umziehen (von Wohnungen)
cambiare casa
das Untergeschoss
il (piano) interrato
die Fassade
la facciata
der Komfort
il comfort
- komfortabel
- bequem
- confortevole
- comodo/-a
das Grundstück
il terreno
der Eigentümer, die Eigentümerin
der Besitzer, die Besitzerin
il proprietario
la proprietaria
der Vermieter
die Vermieterin
il padrone di casa
la padrona di casa
(auch: Gastgeber)
die Nebenkosten
le spese
Wir haben ein Haus am Meer.
Abbiamo una casa al mare.
Ich möchte ein eigenes Heim.
Vorrei avere una casa tutta mia.
Wenn ich um 10 wegfahre, bin ich um 12 zu Hause.
Se parto alle dieci sono a case alle dodici.
Komm, wir fahren nach Hause.
Dai, andiamo a casa.
Die Wohnung ist 50 Quadratmeter groß.
L’appartamento è di cinquanta metri quadrati.
Ich bin aus Treviso, aber ich wohne in Stuttgart.
Sono di Treviso, ma abito a Stoccarda.
Wir wohnen in einem sechsstöckigen Haus.
Abitiamo in un palazzo di sei piani.
Sie wohnt allein in einem (Einfamilien-)Haus mit sehr großem Garten.
Abita da sola in una villetta con un giardino molto grande.
Sie haben ein Reihenhaus gekauft.
Hanno comprato una villetta a schiera.
Die Wohnung ist in dem Wohnblock dort.
L’appartamento è in quell’isolato.
In welchem Stockwerk wohnt ihr? – Im zweiten.
A che piano abitate? – Al secondo.
Die Wohnungen im Erdgeschoss haben einen Garten.
Gli appartamenti al pianoterra hanno il giardino.
Das Haus ist fast fertig, es fehlt nur noch das Dach.
La casa è quasi finita, manca solo il tetto.
Bei mir gegenüber wird ein Haus gebaut.
Stanno costruendo una casa davanti al mio palazzo.
In der Nähe unseres Hauses sind drei Baustellen.
Vicino a casa nostra ci sono tre cantieri.
Das Schloss ist im Privatbesitz.
Il castello è di proprietà privata.
Wie hoch ist die Miete?
Quant’è l’affitto?
Sie renovieren die Wohnung, um sie dann zu vermieten.
Stanno ristrutturando l’appartamendo per affittarlo.
Im Juli haben sie eine Wohnung am Meer gemietet.
A luglio hanno preso in affitto un appartamento al mare.
Die Wolkenkratzer der Stadt sieht man schon von weitem.
I grattacieli della città si vedono da lontano.
Hier werden Sozialwohnungen gebaut.
(Hier werden sie … bauen.)
Qui costruiranno delle case popolari.
Wir suchen eine Dreizimmerwohnung mit Wohnküche.
Cerchiamo un trilocale con cucina abitabile.
Wir haben hier zu wenig Platz, wir müssen umziehen.
Qui stiamo troppo stretti, dobbiamo cambiare casa.
Im Untergeschoss ist eine Werkstatt.
Al (piano) interrato c’è un’officina.
Die Fassade des Hauses ist wirklich schön.
La facciata del palazzo è proprio bella.
Die Wohnung ist mit allem Komfort ausgestattet.
L’appartamento dispone di tutti i comfort.
Die Zimmer sind sehr komfortabel.
Le camere sono molto confortevoli.
Haus mit 200 Quadratmeter großem Grundstück zu verkaufen.
Vendesi villetta con terreno di duecento metri quadrati.
Heute haben wir die Eigentümerin des Hauses, das wir kaufen wollen, kennen gelernt.
Oggi abbiamo conosciuto la proprietaria della casa che vogliamo comprare.
Der Vermieter hat die Miete erhöht.
Il padrone di casa ha aumentato l’affitto.
Die Miete beträgt 800 Euro inklusive Nebenkosten.
L’affitto è di ottocento euro, spese incluse.
das Zimmer, der Raum
la stanza
- die Mauer, die Wand
- die Wand
- il muro
- la parete
die Decke (oben im Zimmer)
il soffitto
der Fußboden, der Boden
il pavimento
der Eingang
l’entrata
der Ausgang
l’uscita
- die Tür
- die Haustür
- la porta
- il portone
das Tor
il cancello
aufmachen, öffnen
aprire
zumachen, schließen
chiudere
das Fenster
la finestra
die Treppe
la scala
der Aufzug, der Fahrstuhl
l’ascensore
die Küche (als Raum)
la cucina
das Wohnzimmer
il soggiorno
das Esszimmer
la sala da pranzo
das Schlafzimmer
la camera (da letto)
das Badezimmer, das Bad
il bagno
die Dusche
la doccia
die Toilette
la toilette
[tuaˈlɛt]
der Keller
la cantina
der Garden
il giardino
die Terrasse
la terrazza
der Balkon
il balcone
die Garage
il garage
die Ausfahrt (am Haus)
il passo carrabile
Ausfahrt freihalten!
Lasciare libero il passaggio!
der Flur, der Gang
il corridoio
die Diele
l’ingresso
die Garderobe
(Raum, Kleidung, nicht Möbelstück)
il guardaroba
der Dachboden, der Speicher
la soffitta
! die Zimmerdecke: il soffitto
der Kamin
il camino
draußen
fuori
im Freien
all’aperto
drinnen, innen
dentro
Die Zimmer haben hohe Decken.
Le stanze hanno i soffitti alti.
Um in den Garten zu gelangen, sind wir über die Mauer geklettert.
Per entrare nel giardino abbiamo scavalcato il muro.
Die tragenden Wände des Hauses sind sehr dick.
I muri portanti della casa sono molto spessi.
Wir haben die Wände grün gestrichen.
Abbiamo dipinto le pareti di verde.
An der Decke hängt ein wunderschöner Kristallleuchter.
Dal soffitto pende un bellissimo lampadario di cristallo.
In manchen Zimmern ist der Fußboden aus Marmor.
In alcune stanze il pavimento è di marmo.
Vor dem Eingang des Kinos stand eine lange Menschenschlange.
C’era una lunghissima fila di persone davanti all’entrata del cinema.
Ich warte am Ausgang des Kinos auf dich.
Ti aspetto all’uscita del cinema.
Mach die Tür zu!
Chiudi la porta!
Die Haustür ist immer abgeschlossen.
Il portone è sempre chiuso a chiave.
Nachts muss das Tor zubleiben.
Di notte il cancello deve restare chiuso.
Ich bin der Briefträger, machen Sir mir bitte auf?
Sono il postino, mi apre, per favore?
Mach das Fenster zu, es zieht.
C’è corrente, chiudi la finestra.
Die Fenster gehen auf den Garten.
Le finestre danno sul giardino.
Eine steile Treppe führt in den Keller hinunter.
C’è una scala ripida che porta in cantina.
Der Aufzug ist außer Betrieb.
L’ascensore è fuori servizio.
Nach dem Mittagessen habe ich die ganze Küche geputzt.
Dopo pranzo ho pulito tutta la cucina.
Gehen wir ins Wohnzimmer, da ist es bequemer.
Andiamo in soggiorno che stiamo più comodi.
Essen wir in der Küche oder im Esszimmer?
Mangiamo in cucina o in sala da pranzo?
Die Wohnung hat zwei Schlafzimmer.
L’appartamento ha due camere da letto.
Wir haben im Badezimmer eine Dusche und eine Badewanne.
Nel nostro bagno c’è sia la doccia che la vasca da bagno.
Die Toilette ist dort.
La toilette è da quella parte.
Wo ist die Toilette?
- im Privathaus
- im Restaurant (2x)
- Dov’è il bagno.
- Dov’è la toilette? / Dove sono i bagni?
Wenn der Keller kühl und trocken ist, ist er der ideale Ort, um Wein zu lagern.
Se la cantina è fresca e asciutta, è l’ideale oer conservare il vino.
Sie haben einen großen Garten.
Hanno un grande giardino.
Du hast aber schöne Blumen auf der Terrasse!
Che bei fiori hai in terrazza!
Ich hätte gern ein Zimmer mit Balkon.
Vorrei una camera con il balcone.
In der Garage ist kein Platz für ein zweites Auto.
In garage non c’è posto per un’altra macchina.
Hier kann man nicht parken, das ist eine Ausfahrt.
Qui non si può parcheggiare, è un passo carrabile.
Im Flur sind ein Schrank und ein Spiegel.
In corridoio ci sono un armadio e uno specchio.
Der Kleiderständer ist in der Diele.
L’attaccapanni è nell’ingresso.
Wir haben keine Garderoben, du kannst deine Jacke hierhin legen.
Non abbiamo il guardaroba, puoi lasciare la tua giacca qui.
Auf dem Dachboden steht noch Großvaters Schreibtisch.
In soffitta c’è ancora la scrivania del nonno.
Mir ist kalt, machen wir den Kamin an?
Ho freddo, accendiamo il camino?
Draußen ist es heute eisig, aber drinnen ist es richtig angenehm.
Fuori si gela oggi, ma dentro si sta proprio bene.
Das Haus wird nur innen renoviert.
La casa viene ristrutturata solo dentro.
Ich bleibe noch ein bisschen draußen.
Resto ancora un po’ fuori.
Wir haben den Tag im Freien verbracht.
Abbiamo trascorso la giornata all’aperto.
das Möbel(stück)
il mobile
möbliert
ammobiliato/-a
der Stuhl
la sedia
- sich (hin)setzen
- Platz nehmen (sich hinsetzen)
- sitzen
- sedersi
- accomodarsi
- stare seduto/-a
- der Tisch
- der Tisch für Mahlzeiten
- il tavolo
- la tavola
der Schrank
l’armadio
das Bett
il letto
gemütlich
accogliente
die Lampe
la lampada
das Licht
la luce
anmachen, einschalten
accendere
ausmachen, ausschalten
spegnere
die Badewanne
la vasca da bagno
der Wasserhahn
il rubinetto
- die Heizung
- der Heizkörper (2x)
- il riscaldamento
- il termosifone, il calorifero
heizen
riscaldare
die Einrichtung (einer Wohnung)
l’arredamento
einrichten (eine Wohnung)
arredare
der Sessel
la poltrona
das Sofa, die Couch
il divano
das Regal
lo scaffale
die Schublade
il cassetto
der Teppich
il tappeto
der Teppichboden
la moquette
der Vorhang, die Gardine
la tenda
der Kleiderbügel
la gruccia
aufhängen
appendere
die Matratze
il materasso
das Kissen
il cuscino
das Laken
Pl.
il lenzuolo
le lenzuola
de Decke (auf dem Bett)
la coperta
sich zudecken
coprirsi
Hier würde mir ein antikes Möbelstück gefallen.
Qui mi piacerebbe mettere un mobile antico.
Ich habe eine möblierte Wohnung gemietet.
Ho preso in affitto un appartamento ammobiliato.
Wenn nicht genug Stühle da sind, setzt euch auf den Boden.
Se non ci sono abbastanza sedie per tutti, sedetevi per terra.
Setzen wir uns hierhin?
Ci sediamo qui?
Ich kann nicht mehr sitzen, ich gehe ein bisschen spazieren (gehe ein paar Schritte).
Non riesco più a stare seduta, vado a fare due passi.
Herr Bianchi, nehmen Sie doch bitte Platz.
Prego signor Bianchi, si accomodi.
Der Schlüssel liegt auf dem Tisch.
Le chiavi sono sul tavolo.
Tu deine Kleider in den Schrank.
Metti i vestiti nell’armadio.
Ich bin todmüde, heute Abend gehe ich früh ins Bett.
Sono stanca morta, stasera vado a letto presto.
Es ist ein sehr gemütliches Zimmer.
È una stanza molto accogliente.
Hotelbetten sind nicht immer bequem.
I letti degli alberghi non sempre sono comodi.
Lass die Lampe neben dem Sofa an.
Lascia accesa la lampada accanto al divano.
Machst du bitte das Licht aus?
Spegni la luce, per cortesia?
Ich habe den Fernseher angemacht, weil ich die Nachrichten sehen will.
Ho acceso la televisione per vedere il telegiornale.
accendere
Ich weiß nicht, ob ich das Bügeleisen ausgemacht habe.
Non ricordo se ho spento il ferro da stiro.
spegnere
Ich habe die Badewanne voll laufen lassen.
Ho riempito la vasca da bagno.
Dreh den Wasserhahn gut zu.
Chiudi bene il rubinetto.
Die Heizung funktioniert nicht.
Il riscaldamento non funziona.
Wir heizen nur, wenn wir zu Hause sind, das heißt nachmittags und abends.
Riscaldiamo solo quando ci siamo cioè il pomeriggio e la sera.
Wir müssen uns über die Einrichtung des neuen Hauses Gedanken machen.
Dobbiamo pensare all’arredamento della nuova casa.
Ich weiß nicht, wie ich das Wohnzimmer einrichten soll.
Non so come arredare il soggiorno.
Um die Zeitung zu lesen, setzt er sich immer in den Sessel.
Per leggere il giornale si siede sempre in poltrona.
Auf diesem Sofa kann man sich auch ausstrecken.
Su questo divano ci si può anche sdraiare.
In meinem Regal stehen Bücher und ein paar andere Sachen.
Sullo scaffale tengo i libri e poche altre cose.
Die Taschentücher sind in der obersten Schublade.
I fazzoletti sono nel primo cassetto.
Sie haben uns einen wunderschönen Teppich aus der Türkei mitgebracht.
Ci hanno portato un meraviglioso tappeto dalla Turchia.
Der Flur ist mit Teppichboden ausgelegt.
In corridoio c’è la moquette.
Wenn sich die Sonne stört, zieh den Vorhang zu.
Se ti dà fastidio il sole, tira la tenda.
Häng das Hemd auf den Kleiderbügel.
Metti la camicia sulla gruccia.
Ich will dieses Bild aufhängen.
Voglio appendere questo quadro.
Ich schlafe auf einer harten Matratze.
Dormo su un materasso duro.
Er schläft ohne Kissen.
Dorme senza cuscino.
Im Sommer decken wir uns nur mit einem Laken zu.
D’estate dormiamo solo con il lenzuolo.
Auf dem Bett liegen zwei Decken, du dürftest also nicht frieren.
Sul letto ci sono due coperte, non dovresti avere freddo.
Wenn ihr heute Nacht friert, deckt euch mit diesen Decken zu.
Se stanotte avete freddo, copritevi con queste coperte.
das Schloss (an einer Tür)
la serratura
der Schlüssel
la chiave
abschließen
chiudere a chiave
- die Klingel
- die Klingel, die Sprechanlage
- il campanello
- il citofono
klingeln, läuten
citofonare
der Kühlschrank
il frigorifero
il frigo
der Ofen
il forno
der Herd
il fornello
die Espressomaschine
la caffettiera
der Topf, der Kochtopf
la pentola
der Deckel
il coperchio
die Pfanne
la padella
das Geschirr
i piatti
der Teller
il piatto
das Glas
(zum Trinken)
il bicchiere
die Tasse, der Becher
la tazza
die Espressotasse
la tazzina
die Untertasse
il piattino
das Besteck
le posate
das Messer
il coltello
die Gabel
la forchetta
- der Löffel
- der Teelöffel
- il cucchiaio
- il cucchiaino
die Serviette
il tovagliolo
umschütten, verschütten (Getränke)
rovesciare
Geschirr spülen, abwaschen
fare i piatti
die Wäsche
il bucato
die Waschmaschine
la lavatrice
waschen
lavare
putzen, sauber machen
(2x)
- pulire
- fare le pulizie
sauber
pulito/-a
schmutzig, dreckig
sporco/-a
aufräumen
(2x)
- mettere in ordine
- mettere a posto
der Spiegel
lo specchio
das Handtuch
l’ascuigamano
(ab)trocknen
asciugare
der Wecker
la sveglia
die Klimaanlage
l’aria condizionata
der Mülleimer
la pattumiera
(Papierkorb: cestino)
der Föhn
il fon
das Bügeleisen
il ferro (da stiro)
bügeln
stirare
die Geschirrspülmaschine
la lavastoviglie
die Mikrowelle
il microonde
der Gefrierschrank
(2x)
- il congelatore
- il freezer
das Elektrogerät
l’elettrodomestico
der Toaster
il tostapane
die Waage
la bilancia
die Salatschüssel
l’insalatiera
die Teekanne
la teiera
der Korkenzieher
il cavatappi
der Flaschenöffner
l’apribottiglie
der Dosenöffner
l’apriscatole
das Tablett
il vassoio
das Tischtuch, die Tischdecke
la tovaglia
die Vase, der Topf, der Blumentopf
il vaso
der Aschenbecher
il portacenere
die Kerze
la candela
das Streichholz
il fiammifero
das Feuerzeug
l’accendino
anzünden
accendere
die Steckdose
la presa (di corrente)
die Glühbirne
la lampadina
die Kiste
la cassetta
der Sack
il sacco
der Schmutz
lo sporco
der Fleck
la macchia
der Staub
la polvere
der Staubsauger
l’aspirapolvere
staubsaugen
passare l’aspirapolvere
der Besen
la scopa
fegen
spazzare
der Lappen
lo strofinaccio
das Wachmittel, das Spülmittel, das Putzmittel
il detersivo
die Unordnung
il disordine
ordentlich
ordinato/-a
in Ordnung
a posto
(va bene)
die Gebrauchsanweisung
le istruzioni
Das Schloss der Haustür ist kaputt.
Si è rotta la serratura del portone.
Ich habe den Schlüssel in meine Tasche gesteckt.
Ho messo le chiavi nella borsa.
Wenn ich aus dem Haus gehe, schließe ich immer die Tür ab.
Quando esco, chiudo sempre la porta a chiave.
Ich finde die Klingel der Santoros nicht.
Non trovo il campanello dei Santoro.
Wenn du da bist, klingle und ich komme runter.
Quando arrivi, citofona, che scendo.
Wenn du die Milch nicht in den Kühlschrank stellst, wird sie schlecht.
Se non metti il latte in frigorifero, va a male.
Im Ofen ist ein Kuchen.
C’è una torta nel forno.
Der Topf steht noch auf dem Herd.
La pentola è ancora sul fornello.
Ich habe eine Espressomaschine für drei Tassen.
Ho una caffettiera da tre tazze.
Dieser Topf ist zu klein.
Questa pentola è troppo piccola.
Wenn du den Deckel auf den Topf legst, kocht das Wasser schneller.
Se metti un coperchio sulla pentola, l’acqua bolle prima.
Dazu brauche ich eine größere Pfanne.
Ci vuole una padella più grande.
Sauberes Geschirr ist in der Spülmaschine.
I piatti puliti sono nella lavastoviglie.
Auf dem Teller liegt noch ein Stück Fleisch.
C’è ancora un pezzo di carne nel piatto.
Welches ist mein Glas?
Qual è il mio bicchiere?
Wir könnten Sara eine Tasse mit ihrem Namen schenken.
Potremmo regalare s Sara una tazza con il suo nome.
Bring bitte vier Espressotassen.
Porta quattro tazzine, per favore.
Die Untertasse ist schlecht gespült.
Questo piattino è lavato male.
Es fehlt noch das Besteck.
Mancano le posate.
Pass auf, dass du dich nicht mit dem Messer schneidest.
Attento a non tagliarti con quel coltello.
Mir ist die Gabel heruntergefallen.
Ho fatto cadere la forchetta.
Spaghetti isst man nicht mit dem Löffel.
Gli spaghetti non si mangiano con il cucchiao.
Ich brauche einen Teelöffel für den Nachtisch.
Mi serve un cucchiaino per il dolce.
Mein Vater vergisst immer, Servietten hinzulegen.
Mio padre si dimentica sempre di mettere i tovaglioli.
Was für ein Ärger, ich habe den Wein umgeschüttet!
Che disastro, ho rovesciato il vino!
Wer spült das Geschirr?
Chi fa i piatti?
Ich hänge die Wäsche auf der Terrasse auf.
Stendo il bucato in terrazza.
Ich wasche auch die Wollsachen in der Waschmaschine.
Io lavo anche le cose di lana in lavatrice.
Ich müsste das Auto waschen.
Dovrei lavare la macchina.
Gestern haben wir das ganze Haus geputzt.
Ieri abbiamo pulito tutta la casa.
Es ist besser, wenn du eine saubere Tischdecke hinlegst.
È meglio se metti una tovaglia pulita.
Meine Brille ist schmutzig.
Ho gli occhiali sporchi.
Ich habe Samuele gesagt, er soll sein Zimmer aufräumen.
Ho detto a Samuele di mettere in ordine la sua camera.
Sie schaut sich immer im Spiegel an.
Si guarda sempre allo specchio.
Du kannst dieses Handtuch benutzen.
(“Nutz ruhig …”)
Usa pure questo asciugamano.
Gib mir das Glas, dann trockne ich es ab.
Dammi il bicchiere che l’ascuigo.
Ich hasse den Wecker morgens.
Odio la sveglia la mattina!
Mir ist warm, machen wir die Klimaanlage an?
Ho caldo, accendiamo l’aria condizionata?
Ich gehe den Mülleimer leeren.
Vado a svuotare la pattumiera.
Kannst du mir deinen Föhn leihen?
Mi presti il fon?
Das Bügeleisen ist noch nicht richtig heiß.
Il ferro (da stiro) non è ancora ben caldo.
Ich muss Hemden bügeln.
Devo stirare le camicie.
Die Geschirrspülmaschine ist noch nicht voll.
La lavastoviglie non è ancora piena.
Mach die Milch in der Mikrowelle warm!
Scalda il latte nel microonde!
Ich habe den Spinat in den Gefrierschrank getan.
Ho messo gli spinaci nel congelatore/freezer.
Wo kann man hier Elektrogeräte kaufen?
Dove si possono comprare gli elettrodomestici?
Der Toaster ist voller Krümel.
Il tostapane è pieno di briciole.
Zum Kuchenbacken brauche ich eine Waage.
Per preparare la torta ho bisogno di una bilancia.
Stell die Salatschüssel in den Schrank.
Metti l’insalatiera nell’armadio.
Der Tee ist in der Teekanne, bedient euch ruhig selbst.
Il tè è nella teiera, servitevi pure.
Wenn du mir den Korkenzieher gibst, öffne ich den Wein.
Se mi dai il cavatappi, apro il vino.
Wie bekomme ich das Bier ohne Flaschenöffner auf?
Come faccio ad aprire la birra senza apribottiglie?
Der Dosenöffner ist in der zweiten Schublade.
L’apriscatole è nel secondo cassetto.
Nimm ein Tablett zum Abdecken.
Prendi un vassoio per sparecchiare.
Nimm ein frisches Tischtuch und deck den Tisch.
Metti una tovaglia pulita e apparecchia.
Stell die Blumen in eine Vase.
Metti i fiori in un vaso.
Sie haben die Zigaretten im Aschenbecher ausgedrückt.
Hanno spento le sigarette nel portacenere.
An Weihnachten zünden wir immer viele Kerzen an.
A Natale accendiamo sempre tante candele.
Hat jemand Streichhölzer?
Qualcuno ha dei fiammiferi?
Ich habe weder Streichhölzer noch ein Feuerzeug.
Non ho né i fiammiferi né l’accendino.
Ich brauche ein Streichholz oder ein Feuerzeug, um die Kerze anzuzünden.
Mi serve un fiammifero o un accendino per accendere la candela.
Hinter dem Sofa ist eine Steckdose.
C’è una presa (di corrente) dietro il divano.
Eine Glühbirne ist durchgebrannt.
Si è bruciata una lampadina.
Kauf auch eine Kiste Orangen!
Compra anche una cassetta di arance.
Die schwersten Säcke sind voll mit Kartoffeln.
I sacchi più pesanti sono pieni di patate.
Ich putze jeden Tag.
Faccio le pulizie ogni giorno.
Ich habe feucht gewischt, um den Schmutz wegzubekommen.
Ho passato lo straccio per togliere lo sporco.
Du hast einen Fleck auf deinem T-Shirt.
Hai una macchia sulla maglietta.
Auf dem Schrank liegt viel Staub.
Sull’armadio c’è tanta polvere.
Den Staubsauger verwende ich nur für die Teppiche.
Uso l’aspirapolvere solo per i tappeti.
Der Besen ist auf dem Balkon.
La scopa è sul balcone.
Hast du schon den Gehweg gefegt?
Hai già spazzato il marciapiede?
Nimm einen Lappen und wisch das hier weg.
Prendi uno strofinaccio e pulisci qui.
Das Waschmittel ist alle.
È finito il detersivo.
Ich ertrage keine Unordnung.
Non sopporto il disordine.
Sein Zimmer ist sehr ordentlich.
La sua stanza è molto ordinata.
Es ist alles in Ordnung.
(2x)
È tutto a posto.
Va tutto bene.
Vor dem Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung lesen.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.