Wohnen (Langenscheidt) Flashcards

1
Q

das Haus, das Heim

A

la casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

zu Hause, nach Hause

A

a casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

die Wohnung

A

l’appartamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

wohnen

A

abitare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

das Haus
- größeres Wohngebäude
- mehr oder weniger frei stehendes Haus (eine Familie)

A
  • il palazzo
  • la villetta
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

das Einfamilienhaus

A

la villetta unifamiliare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

das Reihenhaus

A

la villetta a schiera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

der Wohnblock

A

l’isolato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

das Stockwerk, der Stock, die Etage

A

il piano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

das Erdgeschoss
(2x)

A

il piano terra
il pianterreno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

das Dach

A

il tetto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

unterm Dach wohnen

A

abitare a tetto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

unter einem Dach leben

A

convivere sotto lo stesso tetto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

bauen

A

costruire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Baustelle

A

il cantiere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

der Privatbesitz

A

la proprietà privata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

die Miete

A

l’affitto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vermieten
- Immobilien
- Autos, Boote, Liegestühle, …

A
  • affittare
  • noleggiare
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

mieten

A

prendere in affitto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

der Wolkenkratzer

A

il grattacielo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

die Sozialwohnung

A

la casa popolare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
  • Einzimmerwohnung
  • Zweizimmerwohnung
  • Dreizimmerwohnung
  • Vierzimmerwohnung
A
  • il monolocale
  • il bilocale
  • il trilocale
  • il quadrilocale
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

umziehen (von Wohnungen)

A

cambiare casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

das Untergeschoss

A

il (piano) interrato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
die Fassade
la facciata
26
der Komfort
il comfort
27
- komfortabel - bequem
- confortevole - comodo/-a
28
das Grundstück
il terreno
29
der Eigentümer, die Eigentümerin der Besitzer, die Besitzerin
il proprietario la proprietaria
30
der Vermieter die Vermieterin
il padrone di casa la padrona di casa | (auch: Gastgeber)
31
die Nebenkosten
le spese
32
Wir haben ein Haus am Meer.
Abbiamo una casa al mare.
33
Ich möchte ein eigenes Heim.
Vorrei avere una casa tutta mia.
34
Wenn ich um 10 wegfahre, bin ich um 12 zu Hause.
Se parto alle dieci sono a case alle dodici.
35
Komm, wir fahren nach Hause.
Dai, andiamo a casa.
36
Die Wohnung ist 50 Quadratmeter groß.
L'appartamento è di cinquanta metri quadrati.
37
Ich bin aus Treviso, aber ich wohne in Stuttgart.
Sono di Treviso, ma abito a Stoccarda.
38
Wir wohnen in einem sechsstöckigen Haus.
Abitiamo in un palazzo di sei piani.
39
Sie wohnt allein in einem (Einfamilien-)Haus mit sehr großem Garten.
Abita da sola in una villetta con un giardino molto grande.
40
Sie haben ein Reihenhaus gekauft.
Hanno comprato una villetta a schiera.
41
Die Wohnung ist in dem Wohnblock dort.
L'appartamento è in quell'isolato.
42
In welchem Stockwerk wohnt ihr? – Im zweiten.
A che piano abitate? – Al secondo.
43
Die Wohnungen im Erdgeschoss haben einen Garten.
Gli appartamenti al pianoterra hanno il giardino.
44
Das Haus ist fast fertig, es fehlt nur noch das Dach.
La casa è quasi finita, manca solo il tetto.
45
Bei mir gegenüber wird ein Haus gebaut.
Stanno costruendo una casa davanti al mio palazzo.
46
In der Nähe unseres Hauses sind drei Baustellen.
Vicino a casa nostra ci sono tre cantieri.
47
Das Schloss ist im Privatbesitz.
Il castello è di proprietà privata.
48
Wie hoch ist die Miete?
Quant'è l'affitto?
49
Sie renovieren die Wohnung, um sie dann zu vermieten.
Stanno ristrutturando l'appartamendo per affittarlo.
50
Im Juli haben sie eine Wohnung am Meer gemietet.
A luglio hanno preso in affitto un appartamento al mare.
51
Die Wolkenkratzer der Stadt sieht man schon von weitem.
I grattacieli della città si vedono da lontano.
52
Hier werden Sozialwohnungen gebaut. (Hier werden sie … bauen.)
Qui costruiranno delle case popolari.
53
Wir suchen eine Dreizimmerwohnung mit Wohnküche.
Cerchiamo un trilocale con cucina abitabile.
54
Wir haben hier zu wenig Platz, wir müssen umziehen.
Qui stiamo troppo stretti, dobbiamo cambiare casa.
55
Im Untergeschoss ist eine Werkstatt.
Al (piano) interrato c'è un'officina.
56
Die Fassade des Hauses ist wirklich schön.
La facciata del palazzo è proprio bella.
57
Die Wohnung ist mit allem Komfort ausgestattet.
L'appartamento dispone di tutti i comfort.
58
Die Zimmer sind sehr komfortabel.
Le camere sono molto confortevoli.
59
Haus mit 200 Quadratmeter großem Grundstück zu verkaufen.
Vendesi villetta con terreno di duecento metri quadrati.
60
Heute haben wir die Eigentümerin des Hauses, das wir kaufen wollen, kennen gelernt.
Oggi abbiamo conosciuto la proprietaria della casa che vogliamo comprare.
61
Der Vermieter hat die Miete erhöht.
Il padrone di casa ha aumentato l'affitto.
62
Die Miete beträgt 800 Euro inklusive Nebenkosten.
L'affitto è di ottocento euro, spese incluse.
63
das Zimmer, der Raum
la stanza
64
- die Mauer, die Wand - die Wand
- il muro - la parete
65
die Decke (oben im Zimmer)
il soffitto
66
der Fußboden, der Boden
il pavimento
67
der Eingang
l'entrata
68
der Ausgang
l'uscita
69
- die Tür - die Haustür
- la porta - il portone
70
das Tor
il cancello
71
aufmachen, öffnen
aprire
72
zumachen, schließen
chiudere
73
das Fenster
la finestra
74
die Treppe
la scala
75
der Aufzug, der Fahrstuhl
l'ascensore
76
die Küche (als Raum)
la cucina
77
das Wohnzimmer
il soggiorno
78
das Esszimmer
la sala da pranzo
79
das Schlafzimmer
la camera (da letto)
80
das Badezimmer, das Bad
il bagno
81
die Dusche
la doccia
82
die Toilette
la toilette [tuaˈlɛt]
83
der Keller
la cantina
84
der Garden
il giardino
85
die Terrasse
la terrazza
86
der Balkon
il balcone
87
die Garage
il garage
88
die Ausfahrt (am Haus)
il passo carrabile
89
Ausfahrt freihalten!
Lasciare libero il passaggio!
90
der Flur, der Gang
il corridoio
91
die Diele
l'ingresso
92
die Garderobe (Raum, Kleidung, nicht Möbelstück)
**il** guardaroba
93
der Dachboden, der Speicher
la soffitta | ! die Zimmerdecke: *il soffitto*
94
der Kamin
il camino
95
draußen
fuori
96
im Freien
all'aperto
97
drinnen, innen
dentro
98
Die Zimmer haben hohe Decken.
Le stanze hanno i soffitti alti.
99
Um in den Garten zu gelangen, sind wir über die Mauer geklettert.
Per entrare nel giardino abbiamo scavalcato il muro.
100
Die tragenden Wände des Hauses sind sehr dick.
I muri portanti della casa sono molto spessi.
101
Wir haben die Wände grün gestrichen.
Abbiamo dipinto le pareti di verde.
102
An der Decke hängt ein wunderschöner Kristallleuchter.
Dal soffitto pende un bellissimo lampadario di cristallo.
103
In manchen Zimmern ist der Fußboden aus Marmor.
In alcune stanze il pavimento è di marmo.
104
Vor dem Eingang des Kinos stand eine lange Menschenschlange.
C'era una lunghissima fila di persone davanti all'entrata del cinema.
105
Ich warte am Ausgang des Kinos auf dich.
Ti aspetto all'uscita del cinema.
106
Mach die Tür zu!
Chiudi la porta!
107
Die Haustür ist immer abgeschlossen.
Il portone è sempre chiuso a chiave.
108
Nachts muss das Tor zubleiben.
Di notte il cancello deve restare chiuso.
109
Ich bin der Briefträger, machen Sir mir bitte auf?
Sono il postino, mi apre, per favore?
110
Mach das Fenster zu, es zieht.
C'è corrente, chiudi la finestra.
111
Die Fenster gehen auf den Garten.
Le finestre danno sul giardino.
112
Eine steile Treppe führt in den Keller hinunter.
C'è una scala ripida che porta in cantina.
113
Der Aufzug ist außer Betrieb.
L'ascensore è fuori servizio.
114
Nach dem Mittagessen habe ich die ganze Küche geputzt.
Dopo pranzo ho pulito tutta la cucina.
115
Gehen wir ins Wohnzimmer, da ist es bequemer.
Andiamo in soggiorno che stiamo più comodi.
116
Essen wir in der Küche oder im Esszimmer?
Mangiamo in cucina o in sala da pranzo?
117
Die Wohnung hat zwei Schlafzimmer.
L'appartamento ha due camere da letto.
118
Wir haben im Badezimmer eine Dusche und eine Badewanne.
Nel nostro bagno c'è sia la doccia che la vasca da bagno.
119
Die Toilette ist dort.
La toilette è da quella parte.
120
Wo ist die Toilette? - im Privathaus - im Restaurant (2x)
- Dov'è il bagno. - Dov'è la toilette? / Dove sono i bagni?
121
Wenn der Keller kühl und trocken ist, ist er der ideale Ort, um Wein zu lagern.
Se la cantina è fresca e asciutta, è l'ideale oer conservare il vino.
122
Sie haben einen großen Garten.
Hanno un grande giardino.
123
Du hast aber schöne Blumen auf der Terrasse!
Che bei fiori hai in terrazza!
124
Ich hätte gern ein Zimmer mit Balkon.
Vorrei una camera con il balcone.
125
In der Garage ist kein Platz für ein zweites Auto.
In garage non c'è posto per un'altra macchina.
126
Hier kann man nicht parken, das ist eine Ausfahrt.
Qui non si può parcheggiare, è un passo carrabile.
127
Im Flur sind ein Schrank und ein Spiegel.
In corridoio ci sono un armadio e uno specchio.
128
Der Kleiderständer ist in der Diele.
L'attaccapanni è nell'ingresso.
129
Wir haben keine Garderoben, du kannst deine Jacke hierhin legen.
Non abbiamo il guardaroba, puoi lasciare la tua giacca qui.
130
Auf dem Dachboden steht noch Großvaters Schreibtisch.
In soffitta c'è ancora la scrivania del nonno.
131
Mir ist kalt, machen wir den Kamin an?
Ho freddo, accendiamo il camino?
132
Draußen ist es heute eisig, aber drinnen ist es richtig angenehm.
Fuori si gela oggi, ma dentro si sta proprio bene.
133
Das Haus wird nur innen renoviert.
La casa viene ristrutturata solo dentro.
134
Ich bleibe noch ein bisschen draußen.
Resto ancora un po' fuori.
135
Wir haben den Tag im Freien verbracht.
Abbiamo trascorso la giornata all'aperto.
136
das Möbel(stück)
il mobile
137
möbliert
ammobiliato/-a
138
der Stuhl
la sedia
139
- sich (hin)setzen - Platz nehmen (sich hinsetzen) - sitzen
- sedersi - accomodarsi - stare seduto/-a
140
- der Tisch - der Tisch für Mahlzeiten
- il tavolo - la tavola
141
der Schrank
l'armadio
142
das Bett
il letto
143
gemütlich
accogliente
144
die Lampe
la lampada
145
das Licht
la luce
146
anmachen, einschalten
accendere
147
ausmachen, ausschalten
spegnere
148
die Badewanne
la vasca da bagno
149
der Wasserhahn
il rubinetto
150
- die Heizung - der Heizkörper (2x)
- il riscaldamento - il termosifone, il calorifero
151
heizen
riscaldare
152
die Einrichtung (einer Wohnung)
l'arredamento
153
einrichten (eine Wohnung)
arredare
154
der Sessel
la poltrona
155
das Sofa, die Couch
il divano
156
das Regal
lo scaffale
157
die Schublade
il cassetto
158
der Teppich
il tappeto
159
der Teppichboden
la moquette
160
der Vorhang, die Gardine
la tenda
161
der Kleiderbügel
la gruccia
162
aufhängen
appendere
163
die Matratze
il materasso
164
das Kissen
il cuscino
165
das Laken Pl.
il lenzuolo **le** lenzuol**a**
166
de Decke (auf dem Bett)
la coperta
167
sich zudecken
coprirsi
168
Hier würde mir ein antikes Möbelstück gefallen.
Qui mi piacerebbe mettere un mobile antico.
169
Ich habe eine möblierte Wohnung gemietet.
Ho preso in affitto un appartamento ammobiliato.
170
Wenn nicht genug Stühle da sind, setzt euch auf den Boden.
Se non ci sono abbastanza sedie per tutti, sedetevi per terra.
171
Setzen wir uns hierhin?
Ci sediamo qui?
172
Ich kann nicht mehr sitzen, ich gehe ein bisschen spazieren (gehe ein paar Schritte).
Non riesco più a stare seduta, vado a fare due passi.
173
Herr Bianchi, nehmen Sie doch bitte Platz.
Prego signor Bianchi, si accomodi.
174
Der Schlüssel liegt auf dem Tisch.
Le chiavi sono sul tavolo.
175
Tu deine Kleider in den Schrank.
Metti i vestiti nell'armadio.
176
Ich bin todmüde, heute Abend gehe ich früh ins Bett.
Sono stanca morta, stasera vado a letto presto.
177
Es ist ein sehr gemütliches Zimmer.
È una stanza molto accogliente.
178
Hotelbetten sind nicht immer bequem.
I letti degli alberghi non sempre sono comodi.
179
Lass die Lampe neben dem Sofa an.
Lascia accesa la lampada accanto al divano.
180
Machst du bitte das Licht aus?
Spegni la luce, per cortesia?
181
Ich habe den Fernseher angemacht, weil ich die Nachrichten sehen will.
Ho acceso la televisione per vedere il telegiornale. | *accendere*
182
Ich weiß nicht, ob ich das Bügeleisen ausgemacht habe.
Non ricordo se ho spento il ferro da stiro. | *spegnere*
183
Ich habe die Badewanne voll laufen lassen.
Ho riempito la vasca da bagno.
184
Dreh den Wasserhahn gut zu.
Chiudi bene il rubinetto.
185
Die Heizung funktioniert nicht.
Il riscaldamento non funziona.
186
Wir heizen nur, wenn wir zu Hause sind, das heißt nachmittags und abends.
Riscaldiamo solo quando ci siamo cioè il pomeriggio e la sera.
187
Wir müssen uns über die Einrichtung des neuen Hauses Gedanken machen.
Dobbiamo pensare all'arredamento della nuova casa.
188
Ich weiß nicht, wie ich das Wohnzimmer einrichten soll.
Non so come arredare il soggiorno.
189
Um die Zeitung zu lesen, setzt er sich immer in den Sessel.
Per leggere il giornale si siede sempre in poltrona.
190
Auf diesem Sofa kann man sich auch ausstrecken.
Su questo divano ci si può anche sdraiare.
191
In meinem Regal stehen Bücher und ein paar andere Sachen.
Sullo scaffale tengo i libri e poche altre cose.
192
Die Taschentücher sind in der obersten Schublade.
I fazzoletti sono nel primo cassetto.
193
Sie haben uns einen wunderschönen Teppich aus der Türkei mitgebracht.
Ci hanno portato un meraviglioso tappeto dalla Turchia.
194
Der Flur ist mit Teppichboden ausgelegt.
In corridoio c'è la moquette.
195
Wenn sich die Sonne stört, zieh den Vorhang zu.
Se ti dà fastidio il sole, tira la tenda.
196
Häng das Hemd auf den Kleiderbügel.
Metti la camicia sulla gruccia.
197
Ich will dieses Bild aufhängen.
Voglio appendere questo quadro.
198
Ich schlafe auf einer harten Matratze.
Dormo su un materasso duro.
199
Er schläft ohne Kissen.
Dorme senza cuscino.
200
Im Sommer decken wir uns nur mit einem Laken zu.
D'estate dormiamo solo con il lenzuolo.
201
Auf dem Bett liegen zwei Decken, du dürftest also nicht frieren.
Sul letto ci sono due coperte, non dovresti avere freddo.
202
Wenn ihr heute Nacht friert, deckt euch mit diesen Decken zu.
Se stanotte avete freddo, copritevi con queste coperte.
203
das Schloss (an einer Tür)
la serratura
204
der Schlüssel
la chiave
205
abschließen
chiudere a chiave
206
- die Klingel - die Klingel, die Sprechanlage
- il campanello - il citofono
207
klingeln, läuten
citofonare
208
der Kühlschrank
il frigorifero il frigo
209
der Ofen
il forno
210
der Herd
il fornello
211
die Espressomaschine
la caffettiera
212
der Topf, der Kochtopf
la pentola
213
der Deckel
il coperchio
214
die Pfanne
la padella
215
das Geschirr
i piatti
216
der Teller
il piatto
217
das Glas (zum Trinken)
il bicchiere
218
die Tasse, der Becher
la tazza
219
die Espressotasse
la tazzina
220
die Untertasse
il piattino
221
das Besteck
le posate
222
das Messer
il coltello
223
die Gabel
la forchetta
224
- der Löffel - der Teelöffel
- il cucchiaio - il cucchiaino
225
die Serviette
il tovagliolo
226
umschütten, verschütten (Getränke)
rovesciare
227
Geschirr spülen, abwaschen
fare i piatti
228
die Wäsche
il bucato
229
die Waschmaschine
la lavatrice
230
waschen
lavare
231
putzen, sauber machen (2x)
- pulire - fare le pulizie
232
sauber
pulito/-a
233
schmutzig, dreckig
sporco/-a
234
aufräumen (2x)
- mettere in ordine - mettere a posto
235
der Spiegel
lo specchio
236
das Handtuch
l'ascuigamano
237
(ab)trocknen
asciugare
238
der Wecker
la sveglia
239
die Klimaanlage
l'aria condizionata
240
der Mülleimer
la pattumiera | (Papierkorb: *cestino*)
241
der Föhn
il fon
242
das Bügeleisen
il ferro (da stiro)
243
bügeln
stirare
244
die Geschirrspülmaschine
la lavastoviglie
245
die Mikrowelle
il microonde
246
der Gefrierschrank (2x)
- il congelatore - il freezer
247
das Elektrogerät
l'elettrodomestico
248
der Toaster
il tostapane
249
die Waage
la bilancia
250
die Salatschüssel
l'insalatiera
251
die Teekanne
la teiera
252
der Korkenzieher
il cavatappi
253
der Flaschenöffner
l'apribottiglie
254
der Dosenöffner
l'apriscatole
255
das Tablett
il vassoio
256
das Tischtuch, die Tischdecke
la tovaglia
257
die Vase, der Topf, der Blumentopf
il vaso
258
der Aschenbecher
il portacenere
259
die Kerze
la candela
260
das Streichholz
il fiammifero
261
das Feuerzeug
l'accendino
262
anzünden
accendere
263
die Steckdose
la presa (di corrente)
264
die Glühbirne
la lampadina
265
die Kiste
la cassetta
266
der Sack
il sacco
267
der Schmutz
lo sporco
268
der Fleck
la macchia
269
der Staub
la polvere
270
der Staubsauger
l'aspirapolvere
271
staubsaugen
passare l'aspirapolvere
272
der Besen
la scopa
273
fegen
spazzare
274
der Lappen
lo strofinaccio
275
das Wachmittel, das Spülmittel, das Putzmittel
il detersivo
276
die Unordnung
il disordine
277
ordentlich
ordinato/-a
278
in Ordnung
a posto | (*va bene*)
279
die Gebrauchsanweisung
le istruzioni
280
Das Schloss der Haustür ist kaputt.
Si è rotta la serratura del portone.
281
Ich habe den Schlüssel in meine Tasche gesteckt.
Ho messo le chiavi nella borsa.
282
Wenn ich aus dem Haus gehe, schließe ich immer die Tür ab.
Quando esco, chiudo sempre la porta a chiave.
283
Ich finde die Klingel der Santoros nicht.
Non trovo il campanello dei Santoro.
284
Wenn du da bist, klingle und ich komme runter.
Quando arrivi, citofona, che scendo.
285
Wenn du die Milch nicht in den Kühlschrank stellst, wird sie schlecht.
Se non metti il latte in frigorifero, va a male.
286
Im Ofen ist ein Kuchen.
C'è una torta nel forno.
287
Der Topf steht noch auf dem Herd.
La pentola è ancora sul fornello.
288
Ich habe eine Espressomaschine für drei Tassen.
Ho una caffettiera da tre tazze.
289
Dieser Topf ist zu klein.
Questa pentola è troppo piccola.
290
Wenn du den Deckel auf den Topf legst, kocht das Wasser schneller.
Se metti un coperchio sulla pentola, l'acqua bolle prima.
291
Dazu brauche ich eine größere Pfanne.
Ci vuole una padella più grande.
292
Sauberes Geschirr ist in der Spülmaschine.
I piatti puliti sono nella lavastoviglie.
293
Auf dem Teller liegt noch ein Stück Fleisch.
C'è ancora un pezzo di carne nel piatto.
294
Welches ist mein Glas?
Qual è il mio bicchiere?
295
Wir könnten Sara eine Tasse mit ihrem Namen schenken.
Potremmo regalare s Sara una tazza con il suo nome.
296
Bring bitte vier Espressotassen.
Porta quattro tazzine, per favore.
297
Die Untertasse ist schlecht gespült.
Questo piattino è lavato male.
298
Es fehlt noch das Besteck.
Mancano le posate.
299
Pass auf, dass du dich nicht mit dem Messer schneidest.
Attento a non tagliarti con quel coltello.
300
Mir ist die Gabel heruntergefallen.
Ho fatto cadere la forchetta.
301
Spaghetti isst man nicht mit dem Löffel.
Gli spaghetti non si mangiano con il cucchiao.
302
Ich brauche einen Teelöffel für den Nachtisch.
Mi serve un cucchiaino per il dolce.
303
Mein Vater vergisst immer, Servietten hinzulegen.
Mio padre si dimentica sempre di mettere i tovaglioli.
304
Was für ein Ärger, ich habe den Wein umgeschüttet!
Che disastro, ho rovesciato il vino!
305
Wer spült das Geschirr?
Chi fa i piatti?
306
Ich hänge die Wäsche auf der Terrasse auf.
Stendo il bucato in terrazza.
307
Ich wasche auch die Wollsachen in der Waschmaschine.
Io lavo anche le cose di lana in lavatrice.
308
Ich müsste das Auto waschen.
Dovrei lavare la macchina.
309
Gestern haben wir das ganze Haus geputzt.
Ieri abbiamo pulito tutta la casa.
310
Es ist besser, wenn du eine saubere Tischdecke hinlegst.
È meglio se metti una tovaglia pulita.
311
Meine Brille ist schmutzig.
Ho gli occhiali sporchi.
312
Ich habe Samuele gesagt, er soll sein Zimmer aufräumen.
Ho detto a Samuele di mettere in ordine la sua camera.
313
Sie schaut sich immer im Spiegel an.
Si guarda sempre allo specchio.
314
Du kannst dieses Handtuch benutzen. ("Nutz ruhig ...")
Usa pure questo asciugamano.
315
Gib mir das Glas, dann trockne ich es ab.
Dammi il bicchiere che l'ascuigo.
316
Ich hasse den Wecker morgens.
Odio la sveglia la mattina!
317
Mir ist warm, machen wir die Klimaanlage an?
Ho caldo, accendiamo l'aria condizionata?
318
Ich gehe den Mülleimer leeren.
Vado a svuotare la pattumiera.
319
Kannst du mir deinen Föhn leihen?
Mi presti il fon?
320
Das Bügeleisen ist noch nicht richtig heiß.
Il ferro (da stiro) non è ancora ben caldo.
321
Ich muss Hemden bügeln.
Devo stirare le camicie.
322
Die Geschirrspülmaschine ist noch nicht voll.
La lavastoviglie non è ancora piena.
323
Mach die Milch in der Mikrowelle warm!
Scalda il latte nel microonde!
324
Ich habe den Spinat in den Gefrierschrank getan.
Ho messo gli spinaci nel congelatore/freezer.
325
Wo kann man hier Elektrogeräte kaufen?
Dove si possono comprare gli elettrodomestici?
326
Der Toaster ist voller Krümel.
Il tostapane è pieno di briciole.
327
Zum Kuchenbacken brauche ich eine Waage.
Per preparare la torta ho bisogno di una bilancia.
328
Stell die Salatschüssel in den Schrank.
Metti l'insalatiera nell'armadio.
329
Der Tee ist in der Teekanne, bedient euch ruhig selbst.
Il tè è nella teiera, servitevi pure.
330
Wenn du mir den Korkenzieher gibst, öffne ich den Wein.
Se mi dai il cavatappi, apro il vino.
331
Wie bekomme ich das Bier ohne Flaschenöffner auf?
Come faccio ad aprire la birra senza apribottiglie?
332
Der Dosenöffner ist in der zweiten Schublade.
L'apriscatole è nel secondo cassetto.
333
Nimm ein Tablett zum Abdecken.
Prendi un vassoio per sparecchiare.
334
Nimm ein frisches Tischtuch und deck den Tisch.
Metti una tovaglia pulita e apparecchia.
335
Stell die Blumen in eine Vase.
Metti i fiori in un vaso.
336
Sie haben die Zigaretten im Aschenbecher ausgedrückt.
Hanno spento le sigarette nel portacenere.
337
An Weihnachten zünden wir immer viele Kerzen an.
A Natale accendiamo sempre tante candele.
338
Hat jemand Streichhölzer?
Qualcuno ha dei fiammiferi?
339
Ich habe weder Streichhölzer noch ein Feuerzeug.
Non ho né i fiammiferi né l'accendino.
340
Ich brauche ein Streichholz oder ein Feuerzeug, um die Kerze anzuzünden.
Mi serve un fiammifero o un accendino per accendere la candela.
341
Hinter dem Sofa ist eine Steckdose.
C'è una presa (di corrente) dietro il divano.
342
Eine Glühbirne ist durchgebrannt.
Si è bruciata una lampadina.
343
Kauf auch eine Kiste Orangen!
Compra anche una cassetta di arance.
344
Die schwersten Säcke sind voll mit Kartoffeln.
I sacchi più pesanti sono pieni di patate.
345
Ich putze jeden Tag.
Faccio le pulizie ogni giorno.
346
Ich habe feucht gewischt, um den Schmutz wegzubekommen.
Ho passato lo straccio per togliere lo sporco.
347
Du hast einen Fleck auf deinem T-Shirt.
Hai una macchia sulla maglietta.
348
Auf dem Schrank liegt viel Staub.
Sull'armadio c'è tanta polvere.
349
Den Staubsauger verwende ich nur für die Teppiche.
Uso l'aspirapolvere solo per i tappeti.
350
Der Besen ist auf dem Balkon.
La scopa è sul balcone.
351
Hast du schon den Gehweg gefegt?
Hai già spazzato il marciapiede?
352
Nimm einen Lappen und wisch das hier weg.
Prendi uno strofinaccio e pulisci qui.
353
Das Waschmittel ist alle.
È finito il detersivo.
354
Ich ertrage keine Unordnung.
Non sopporto il disordine.
355
Sein Zimmer ist sehr ordentlich.
La sua stanza è molto ordinata.
356
Es ist alles in Ordnung. (2x)
È tutto a posto. Va tutto bene.
357
Vor dem Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung lesen.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni.