Gefühle (Langenscheidt) Flashcards
das Gefühl, die Empfindung
il sentimento
Liebe ist ein sehr starkes Gefühl.
L’amore è un sentimento molto forte.
empfinden
provare
Ich empfinde nichts mehr für ihn.
Non provo più niente per lui.
das Glück
la felicità
Wir wünschen dir alles Glück der Welt.
Ti auguriamo tutta la felicità del mondo.
glücklich
felice
Wir sind eine glückliche Familie.
Siamo una famiglia felice.
unglücklich
infelice
Rita, was macht dich so unglücklich?
Rita, cosa ti rende così infelice?
die Fröhlichkeit
l’allegria
Freude: gioia
Seine Fröhlichkeit ist ansteckend.
La sua allegria è contagiosa.
froh
contento/-a
zufrieden: soddisfatto
Wir sind wirklich froh, Sie wieder zu sehen.
Siamo veramente contenti di rivederla.
sich freuen
essere contento/-a
Ihr Vater freut sich sehr, dass sie gekommen ist.
Suo padre è molto contento che sia venuta.
die Freude
la gioia
Fröhlichkeit: allegria
Er war außer sich vor Freude.
Era pazzo di gioia.
das Lächeln
il sorriso
Sei nicht so traurig, schenk mir ein Lächeln.
Non essere così triste, fammi un sorriso.
lächeln, anlächeln
sorridere
zu ridere
Als ich ihm gesagt habe, dass er mir gefällt, hat er gelächelt.
Quando gli ho detto che mi piaceva, ha sorriso.
Was für ein süßes Kind, und es lächelt alle an.
Che bel bambino e come sorride a tutti.
das Lachen
le risate
PLURAL!
Sie konnten sich das Lachen nicht verbeißen.
Non riuscivano a trattenere le risate.
lachen
ridere
Über seine Witze kann ich nicht lachen.
Le sue barzellette non mi fanno ridere.
weinen
piangere
Warum weinst du?
Perché piangi?
Das Baby hat die ganze Nacht geschrien.
Il bebè ha pianto tutta la notte.
Bei Babys heißt piangere auch ‘schreien’.
die Freude, der Gefallen
il piacere
nur ‘Freude’: gioia
Was für eine Freude, nach so langer Zeit von dir zu hören!
Che piacere sentirti dopo tanto tempo!
Tust du mir einen Gefallen?
Mi fai un piacere?
gefallen, mögen, gern tun
piacere
Ihm gefällt diese Frau.
Gli piace quella ragazza.
Ich mag Spaghetti mit Tomatensoße.
Mi piacciono gli spaghetti al pomodoro.
Fährst du gern Ski?
Ti piace sciare?
angenehm
piacevole
Es weht ein angenehmes Lüftchen.
C’è un piacevole venticello.
unangenehm
spiacevole
Ich möchte unangenehme Überraschungen vermeiden.
Vorrei evitare spiacevoli sorprese.
leid tun, etwas ausmachen
dispiacere
Es tut mir leid, morgen bin ich schon beschäftigt.
Mi dispiace, domani sono già impegnante.
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche?
Le dispiace se fumo?
Würde es Sie (Pl.) stören, wenn ich das Fenster öffne?
Vi dispiacerebbe, se aprissi la finestra?
Wenn Sie nichts dagegen haben, …
se non le dispiace…
bedauern
dispiacersi
Ich bin der Erste, der bedauert hat, was geschehen ist.
Sono il primo che si è dispiaciuto per quello che è successo.
leider
purtroppo
Leider regnet es heute.
Purtroppo oggi piove.
Lieblings-
preferito/-a
Sie ist meine Lieblingsschauspielerin.
È la mia attrice preferita.
lieber mögen, lieber tun
preferire
Was magst du lieber, das Meer oder die Berge?
Preferisci il mare o la montagna?
nicht leiden können
non sopportare
Ich kann Leute nicht leiden, die zu viel reden.
Non sopporto le persone che parlano troppo.
satt haben
essere stufo/-a di
Wir haben es satt, jeden Morgen um sechs aufzustehen.
Siamo stufi di alzarci ogni mattina alle sei.
die Überraschung
la sorpresa
Was für eine Überraschung! Ich hatte nicht gedacht, dass ich dich hier treffe.
Che sorpresa! Non mi aspettavo di incontrarti qui.
überraschen, erstaunen
sorprendere
Es gelingt dir immer, mich zu überraschen.
Riesci sempre a sorprendermi.