Berufsleben (Langenscheidt) Flashcards
der Beruf (Studium)
der Beruf (Ausbildung)
la professione
il mestiere
Er ist Zahnarzt von Beruf.
Di professione è dentista.
Sie ist Schneiderin von Beruf, aber sie arbeitet als Verkäuferin.
È sarta di mestiere, ma lavora come commessa.
Er beherrscht sein Metier.
Conosce il suo mestiere.
(einen Beruf) ausüben
esercitare
Ich habe Medizin studiert, aber ich habe den Arztberuf nie ausgeübt.
Ho studiato medicina, ma non ho mai esercitato la professione di medico.
die Arbeit
il lavoro
Ich treffe sie jeden Morgen, wenn ich zur Arbeit gehe.
La incontro ogni mattina andando al lavoro.
arbeiten
lavorare
Normalerweise arbeiten wir bis 5 Uhr.
Normalmente lavoriamo fino alle cinque.
die Stelle, der Arbeitsplatz
il posto (di lavoro)
Ich habe endlich eine Stelle gefunden.
Finalmente ho trovato un posto di lavoro.
das Personal
il personale
Sie suchen qualifiziertes Personal.
Cercano personale qualificato.
der Mitarbeiter/die Mitarbeiterin
il/la dipendente
Die Arbeit wurde von einem unserer Mitarbeiter erledigt.
Il lavoro è stato fatto da un nostro dipendente.
der Kollege, die Kollegin
il/la collega
Ich verstehe mich gut mit meinen Kollegen.
Vado molto d’accordo con i miei colleghi.
leiten
dirigere
Sie leitet ein Unternehmen mit siebzig Beschäftigen.
Dirige un’azienda con settanta dipendenti.
Berufs-, professionell, beruflich
professionale
Das ist Teil der Berufsausbildung.
Fa parte della formazione professionale.
Auch wenn ich kein Photograph bin, benutze ich nur professionelle Photoapparate.
Anche se non sono fotografo uso solo delle macchine fotografiche professionali.
Ich habe einen Kurs zur beruflichen Weiterbildung gemacht.
Ho fatto un corso di aggiornamento professionale.
die Personalabteilung
l’ufficio personale
Bei dem Vorstellungsgespräch waren auch zwei Damen der Personalabteilung anwesend.
Al colloquio erano presenti anche due signore dell’ufficio personale.
das Controlling
pianificazione e controllo
WIr suchen einen Experten für Controlling.
Cerchiamo un esperto di pianificazione e controllo.
die Vertriebsabteilung, der Vertrieb
il commerciale
Er arbeitet in der Vertriebsabteilung.
Lavora al commerciale.
das Marketing
il marketing
Sie ist auf Merketing spezialisiert.
È specializzata in marketing.
sich qualifizieren zu
prendere la qualifica di
Er hat beschlossen, einen Kurs zu machen, um sich zum Tontechniker zu qualifizieren.
Ha deciso di fare un corso per prendere la qualifica di operatore del suono.
die Fortbildung
l’aggiornamento
Manche Arbeitnehmer haben das Recht auf berufliche Fortbildung.
Certi lavoratori hanno il diritto all’aggiornamento professionale.
geeignet
adatto/-a
Man wird sehen (müssen), ob der neue Mitarbeiter für die Arbeit geeignet ist.
Bisogna vedere se il nuovo dipendente è adatto a svolgere questo lavoro.
können, fähig/befähigt sein zu
essere capace di
potere eher für Möglichkeit, etwas zu tun
Wir können nicht alles alleine machen.
Non siamo capaci di fare tutto da soli.
potere eher für Möglichkeit, etwas zu tun
fähig
capace
Er ist erst 25, aber schon ein sehr fähiger Anwalt.
Ha solo venticinque anni, ma è già un avvocato molto capace.
unfähig
incapace
Er ist ein absolut unfähiger Arzt.
È un medico assolutamente incapace.
sich auskennen mit
(- praktisch
- mit einem Thema)
essere pratico/-a di
intendersi di
Man merkt, dass ihr euch nicht mit Computern auskennt.
Si vede che non siete pratici di computer.
Ich (f.) kenne mich hier in der Gegend aus.
Sono pratica di questa zona.
Er kennt sich mit Marketing aus.
È uno che si intende di marketing.
die Geschäftsleitung
la direzione
Die Geschäftsleitung hat beschlossen, zehn Mitarbeiter zu entlassen.
La direzione ha deciso di licenziare dieci dipendenti.
die Abteilung
(im Unternehmen)
il reparto
In welcher Abteilung arbeiten Sie?
In quale reparto lavora?
selbstständig
(im Berufsleben)
in proprio
Ich möchte mich selbstständig machen.
Vorrei mettermi in proprio.
der Freiberufler, die Freiberuflerin
il libero professionista
la libera professionista
Sie arbeitet seit 14 Jahren als Freiberuflerin.
Sono quattordici anni che lavora come libera professionista.
die Mitarbeit
la collaborazione
Sind Sie an einer Mitarbeit interessiert?
La interessa una collaborazione?
das Team
il team
Wir sind ein fünfköpfiges Team.
Siamo un team di cinque persone.
zuständig
competente
Wir bitten Sie (Sg.), sich direkt an die zuständige Stelle zu wenden.
La preghiamo di rivolgersi direttamente all’ufficio competente.
die Verantwortung
la responsibilità
Ich übernehme die volle Verantwortung.
Mi prendo io tutta la responsibilità.
der Chef, die Chefin
il capo
la capa
Unser Chef hat noch keine Entscheidung getroffen.
Il nostro capo non ha ancora preso una decisione.
der/die Untergebene
il subordinato, la subordinata
Seine Untergebenen beklagen sich darüber, wie er mit ihnen umspringt.
I suoi subordinati si lamentano del modo in cui li tratta.
der/die Angestellte
vgl. der Mitarbeiter
l’impiegato/-a
il/la dipendente
Meine Mutter ist Angestellte.
Mia mamma fa l’impiegata.
der/die leitende Angestellte
il/la dirigente
Heute findet ein Treffen mit den leitenden Angestellten der Firma statt.
Oggi ci sarà un incontro con i dirigenti dell’azienda.
die Führungskraft
il quadro dirigente
Die Führungskräfte haben über einen Notfallplan beraten.
I quadri dirigenti hanno discusso di un piano d’emergenza.
der Arbeiter, die Arbeiterin
l’operaio/-a
Die Arbeiter haben beschlossen zu streiken.
Gli operai hanno deciso di scioperare.
vertreten
(eine Stelle)
sostituire
Das ist die Frau, die unsere Sekretärin vertritt.
Questa è la ragazza che sostituisce la nostra segretaria.
verschieben
rimandare
Ich habe einen Geschäftstermin (eine geschäftliche Verpflichtung), deshalb müssen wir unsere Verabredung verschieben.
Ho un impegno di lavoro, dobbiamo rimandare il nostro incontro.
impegno: Verpflichtung
der Kongress, die Tagung
die Konferenz, der Vortrag
il congresso
la conferenza
Ich (f.) war auf einem medizinischen Kongress in Florenz.
Sono stata ad un congresso di medici in Firenze.
Diese Probleme werden auf einer internationalen Konferenz diskutiert (werden).
Questi problemi saranno discussi a una conferenza internazionale.
Es ist das erste Mal, dass ich einen Vortrag vor so vielen Leuten halte.
È la prima volta che tengo una conferenza davanti a tanta gente.
einen Vortrag über etwas akk halten
tenere una conferenza (su qc)
seine Kenntnisse vertiefen in, perfektionieren
perfezionare
Um in Italien arbeiten zu können, muss ich meine Kenntnisse in Italienisch vertiefen.
Per poter lavorare in Italia devo perfezionare il mio italiano.
das Referat
vs. der Vortrag
la relazione
la conferenza
Wir haben mit großem Interesse Ihr Referat über die Bankenkrise angehört.
Abbiamo ascoltato con grande interesse la sua relazione sulla crisi bancaria.
die Volkshochschule
l’università popolare
Ich habe einen Zeichenkurs an der Volkshochschule belegt.
Frequento un corso di disegno all’università popolare.
die Abendschule
la scuola serale
Er besucht die Abendschule, um sein Abitur zu machen.
Frequenta la scuola serale per fare la maturità.
der Spezialist, die Spezialistin
lo specialista
(Sg. nur -a-Endung)
Er ist Spezialist für interkulturelle Kommunikation.
È specialista di comunicazione interculturale.
sich spezialisieren in
specializzarsi in
Als ich in die Kanzlei eingetreten bin, habe ich mich auf Familienrecht spezialisiert.
Quando sono entrato nello studio, mi sono specializzato in diritto di famiglia.
die Fähigkeit
das Geschick
vs. die geistige Fähigkeiten, vs. das Talent
la capacità
l’abilità
le facoltà mentali; il talento
Er ist ein Mensch mit begrenzten Fähigkeiten.
È una persona di capacità limitate.
die Fähigkeit haben, etwas zu tun
avere la capacità di fare qc
Teamfähigkeit
capacità di fare squadra
die geistigen Fähigkeiten
le facoltà mentali
Diese Arbeit erfordert großes handwerkliches Geschick.
È un lavoro che richiede una grande abilità manuale.
tüchtig
abile
Wir haben es mit einem sehr tüchtigen Verkäufer zu tun.
Abbiamo a che fare con un venditore molto abile.
ungeschickt
maldestro/-a
Dieser Schreiner ist wirklich ungeschickt: Beim Montieren des Regals hat er zwei Bretter kaputt gemacht.
Questo falegname è proprio maldestro: montando la libreria ha rotto due scaffali.
der Sekretär, die Sekretärin
il segretario
la segretaria
der Verkäufer, die Verkäuferin
il commessola commessa
der Geschäftsführer, die Geschäftsführerin, der Verwalter, die Verwalterin
l’amministratore
l’amministratrice
der Hausmann, die Hausfrau
il casalingo
la casalinga
der Friseur, die Friseurin
il parrucchiere
la parrucchiera
der Polizist, die Polizistin
il poliziotto
la poliziotta
der Lehrer, die Lehrerin
- Grundschule
- Mittelschule
- Hochschule
- il/la maestro/a
- l’insegnante, il professore, la professoressa
- il professore, la professoressa, il/la docente
der Anwalt, die Anwältin
l’avvocato/-a
der Arzt, die Ärztin
il medico
(nur männl. Form)
Meine Kusine ist Ärztin.
Mia cugina è medico.
der Zahnarzt, die Zahnärztin
il/la dentista
der Apotheker, die Apothekerin
il/la farmacista
der Krankenpfleger, die Krankenschwester
l’infermiere
l’infermiera
der Kellner, die Kellnerin, die Bedienung
il cameriere
la cameriera
der Assistent, die Assistentin
l’assistente
der Buchhalter, die Buchhalterin
il/la contabile
der Facharbeiter, die Facharbeiterin
l’operaio specializzato
l’operaia specializzata
der Mechaniker, die Mechanikerin
il meccanico
la meccanica
der Elektriker, die Elektrikerin
l’elettricista
der Handwerker, die Handwerkerin
l’artigiano
l’artigiana
der Bäcker, die Bäckerin
il panettiere
la panettiera
der Metzger, die Metzgerin
il macellaio
la macellaia
der Gärtner, die Gärtnerin
il giardiniere
la giardiniera
der Koch, die Köchin
Pl
il cuoco
la cuoca
i cuochi
der Fischer, die Fischerin
il pescatore
la pescatrice
der Landwirt, die Landwirtin
il contadino
la contadina
der Briefträger, die Briefträgerin
il postino
la postina
der Portier, die Portiersfrau
il portiere
la portiera
der Architekt, die Architektin
l’architetto
nur männl. Form
der Fotograf, die Fotografin
il fotografo
la fotografa
der Tierarzt, die Tierärztin
il veterinario
la veterinaria
der Wissenschaftler, die Wissenschaftlerin
lo scienziato
la scienziata
der Chemiker, die Chemikerin
il chimico
la chimica
der Techniker, die Technikerin
il technico
nur männl. Form
der Ingenieur, die Ingenieurin
l’ingegnere
der Programmierer, die Programmiererin
il programmatore
la programmatrice
der Physiotherapeut, die Physiotherapeutin
il/la fisioterapista
der Sozialarbeiter, die Sozialarbeiterin
l’operatore sociale
l’operatrice sociale
der Erzieher, die Erzieherin
l’educatore
l’educatrice
der Dozent, die Dozentin
il/la docente
der Übersetzer, die Übersetzerin
il traduttore
la traduttrice
der Dolmetscher, die Dolmetscherin
l’interprete
der Journalist, die Journalistin
il/la giornalista
der Reporter, die Reporterin
il/la reporter
der Schriftsteller, die Schriftstellerin
lo scrittore
la scrittrice
der Autor, die Autorin
l’autore
l’autrice
der Musiker, die Musikerin
il/la musicista
der Sänger, die Sängerin
il/la cantante
der Dirigent, die Dirigentin
il direttore (d’orchestra)
la direttrice (d’orchestra)
der Komponist, die Komponistin
il compositore
la compositrice
der Maler, die Malerin
il pittore
la pittrice
der Künstler, die Künstlerin
l’artista
der Bildhauer, die Bildhauerin
loscultore
la scultrice
der Schauspieler, die Schauspielerin
l’attore
l’attrice
der Tänzer, die Tänzerin
il ballerino
la ballerina
der Regisseur, die Regisseurin
il/la regista
der Reiseführer, die Reiseführerin
(Beruf und Buch)
la guida (turistica)
nur weibl. Form
der Pilot, die Pilotin
il/la pilota
der Flugbegleiter, die Flugbegleiterin
l’assistente di volo
der Kapitän, die Kapitänin
il capitano
nur männl. Form
der Seemann, der Matrose
il marinaio
nur männl. Form
der Vertreter, die Vertreterin
(i.S.v. Verkäufer u.ä.)
il/la rappresentante
der Händler, die Händlerin
il/la commerciante
der Geschäftsmann, die Geschäftsfrau
l’uomo d’affari
la donna d’affari
der Unternehmer, die Unternehmerin
l’imprenditore
l’imprenditrice
der Berater, die Beraterin
il/la consulente
der Steuerberater, die Steuerberaterin
il/la commercialista
der Direktor, die Direktorin, der Leiter, die Leiterin
il direttore
la direttrice
der Richter, die Richterin
il/la giudice
der Politiker, die Politikerin
il politico
la politica
der Botschafter, die Botschafterin
l’ambasciatore
l’ambasciatrice
der Diplomat
die Diplomatin
il diplomatico
la diplomatica
der Soldat, die Soldatin
il soldato
nur männl. Form
der Offizier, die Offizierin
l’ufficiale
nur männl. Form
der General, die Generalin
il generale
nur männl. Form
der Beamte, die Beamtin
il funzionario
la funzionaria
das Büro
l’ufficio
Der Direktor ist in seinem Büro.
Il direttore è nel suo ufficio.
der Schreibtisch
la scrivania
Das Handy ist in der Schublade meines Schreibtischs.
Il cellulare è nel cassetto della mia scrivania.
die Kopie
la fotocopia
Du musst eine Kopie deines Passes mitnehmen.
Devi portare una fotocopia del passaporto.
kopieren
fotocopiare
Er hat die Packungsbeilage kopiert.
Ha fotocopiato il foglietto illustrativo.
der Kalender
der Terminkalender
il calendario
l’agendo
Dieses Jahr fällt der erste Weihnachtsfeiertag doch auf einen Donnerstag, oder? – Ich weiß nicht, schau im Kalender nach.
Quest’anno Natale cade di giovedi, vero? – Non lo so, guarda sul calendario.
Notier dir die Verabredung im Terminkalender, sonst vergisst du sie.
Segnati l’appuntamento sull’agenda, se no te ne dimentichi.
die Visitenkarte
il biglietto da visita
Wenn Sie mir Ihre Visitenkarte geben, rufe ich sie an, sobald ich etwas erfahren habe.
Se mi dà il suo biglietto da visita, la chiamo appena so qualcosa.
die Unterlagen
i documenti
Sie haben mir die Unterlagen für den Hauskauf geschickt.
Mi hanno mandato i documenti relativi all’acquisto della casa.
die Korrespondenz
la corrispondenza
Ich muss die Korrespondenz erledigen.
Devo sbrigare la corrispondenza.
die Notiz
l’appunto
Der Dolmetscher machte sich Notizen, während er der Rede zuhörte.
L’interprete prendeva appunti mentre ascoltava il discorso.
notieren
segnare
Warten Sie einen Augenblick, ich notiere mir Ihre Adresse.
Aspetti un momento, mi segno il suo indirizzo.
das Papier
la carta
Papier kann man recyceln.
La carta su può riciclare.
das Blatt (Papier)
(vs. Blatt am Baum)
il foglio
Blatt am Baum: foglia
Gibst du mir bitte ein Blatt Papier?
Mi dai un foglio di carta?
der Zettel
il foglietto
Wo ist der Zettel mit der Telefonnummer?
Dov’è il foglietto con il numero di telefono?
schreiben, aufschreiben
scrivere
Können Sie Schreibmaschine schreiben?
Sa scrivere a macchina?
Moment, ich muss mir das aufschreiben.
Un attimo, me lo devo scrivere.
der Stift
la penna
(von Feder -> Schreibfeder)
Hast du Papier und Stift? Ich möchte einen Brief schreiben.
Hai carta e penna? Vorrei scrivere una lettera.
der Füller
la penna stilografica
Ich schreibe alle meine Briefe mit dem Füller.
Scrivo tutte le mie lettere con la penna stilografica.
der Kugelschreiber
- gebräuchlich
- offiziell
- la biro
- la penna a sfera
Hast du mal einen Kugelschreiber?
Hai una biro/penna a sfera?
die Schere
le forbici
Plural!
Ich brauche eine kleinere Schere.
Mi servono delle forbici più piccole.
das Meeting
la riunione
Herr Chiesa ist bei einem Meeting, soll ich ihm etwas ausrichten?
Il signor Chiesa è in riunione, vuole lasciare un messaggio?
der Termin
l’appuntamento
Können Sie mir für morgen einen Termin geben?
Mi può dare un appuntamento per domani?
die Liste
la lista
Sein Name steht auf der Liste der Kandidaten.
Il suo nome compare nella lista dei candidati.
die Tabelle
la tabella
Ich habe eine Tabelle mit den Namen der Lehrer und den Fächern, die sie unterrichten.
Ho fatto una tabella con i nomi dei professori e le materie che insegnano.
die Akte
il fascicolo
Wir bewahren nur die Akten noch ungelöster Fälle auf.
Conserviamo solo i fascicoli di casi non ancora risolti.
tippen
battere a macchina
Die Sekretärin hat den Brief noch nicht getippt.
La segretaria non ha ancora battuto a macchina la lettera.
die Präsentation
la presentazione
Er hat die neue Strategie mit einer Präsentation erläutert.
Ha spiegato la nuova strategia con l’aiuto di una presentazione.
vorführen
presentare
Das neue Modell wird auf der Messe vorgeführt.
Il nuovo modello sarà presentato alla fiera.
der Taschenrechner
la calcolatrice
Zur Sicherheit habe ich die Summe mit dem Taschenrechner ausgerechnet.
Per sicurezza ho fatto la somma con la calcolatrice.
der Kopierer
la fotocopiatrice
Wir müssen den Techniker kommen lassen, der Kopierer ist kaputt.
Bisogna chiamare il tecnico, la fotocopiatrice è rotta.
der Notizblock
il bloc-notes
Ich habe die Adresse auf einem Notizblock notiert.
Ho segnato l’indirizzo su un bloc-notes.
das Lineal
la riga
Ohne Lineal kann er keine geraden Linien zeichnen.
Senza riga non riesce a tracciare una linea retta.
der Stempel
il timbro
Können Sie mir einen Stempel darauf drücken?
Mi può mettere un timbro?
der Radiergummi
la gomma
Ich habe mich schon wieder verschrieben, gibst du mir bitte den Radiergummi?
Ho sbagliato di nuovo, mi dai la gomma, per favore?
der Klebstoff
la colla
Benutzt du einen besonderen Klebstoff, um die Fotos einzukleben?
Usi una colla speciale per incollare le foto?
die Büroklammer
la graffetta
Vielleicht sollten wir die Blätter besser mit einer Büroklammer zusammenheften.
Forse è meglio unire i fogli con una graffetta.
der Abfallkorb
il cestino
Wirf das Papier in diesen Abfallkorb hier.
Butta la carta in questo cestino qui.
der Locher
il perforatore
Ich wollte die Papiere abheften, aber ich habe den Locher nicht gefunden.
Volevo mettere via i documenti, ma non ho trovato il perforatore.
der Drehstuhl
la sedia girevole
Im Büro habe ich einen Drehstuhl.
In ufficio ho una sedia girevole.
einstellen
(einen Job geben)
assumere
Die Firma stellt kein neues Personal ein.
La ditta non assume nuovo personale.
angestellt
impiegato/-a
Ich bin bei der Post angestellt.
Sono impiegato alle Poste.
die Anstellung, die Beschäftigung
l’occupazione
Er sucht seit Jahren eine feste Anstellung.
Sono anni che cerca un’occupazione fissa.
Er hat so viele Beschäftigungen und Hobbys, dass er keine freie Minute hat.
Ha tante occupazioni e hobby che non ha un minuto libero.
beschäftigen
(andere Personen in einem Job)
occupare
Der neue Supermarkt beschäftigt etwa dreißig Personen.
Il nuovo supermercato occupa una trentina di persone.
beschäftigt
(mit etwas)
occupato
Fragen Sie meinen Kollegen, ich bin im Moment beschäftigt.
Chieda al mio collega, al momento sono occupata.
die Arbeitslosigkeit
la disoccupazione
Jede neue Regierung verspricht, die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen.
Ogni nuovo governo promette di combattere la disoccupazione.
arbeitslos
disoccupato/-a
Ich habe zur Zeit keine Anstellung, ich bin arbeitslos.
Al momento non ho un lavoro, sono disoccupato.
die Bewerbung
la domanda (di lavoro)
Ich habe noch keine Antwort auf meine Bewerbung.
(Sie haben mir noch nicht auf meine Bewerbung geantwortet)
Non hanno ancora risposto alla mia domanda di lavoro.
sich bewerben
presentare domanda
Er hat sich um den Posten als Direktor beworben.
Ha presentato domanda per il posto di direttore.
der Arbeitgeber, die Arbeitgeberin
il datore/la datrice di lavoro
Heute unterschreibe ich den Vertrag mit meinem neuen Arbeitgeber.
Oggi firmo il contratto con il mio nuovo datore di lavoro.
der Arbeitnehmer, die Arbeitnehmerin
il lavoratore
la lavoratrice
Arbeitnehmer haben das Recht zu streiken.
I lavoratori hanno il diritto di scioperare.
die Erfahrung
l’esperienza
Ich habe keine Erfahrung in diesem Bereich.
Non ho esperienza nel settore.
die Karriere, die Laufbahn
la carriera
Er hat in der Bank Karriere gemacht.
Ha fatto carriera in banca.
Er hat sich für eine Laufbahn als Arzt entschieden.
Ha scelto la carriera medica.
die Kündigung
(Entlassung)
il licenziamento
Die Kündigung muss schriftlich mitgeteilt werden.
Il licenziamento deve essere comunicato per iscritto.
entlassen, kündigen
licenziare
Wenn die Krise anhält, werden wir einige Mitarbeiter fristlos entlassen müssen.
Se la crisi continua, dovremo licenziare in tronco alcuni dipendenti.
(selbst) kündigen
licenziarsi
Nach einem Jahr hat sie gekündigt.
Si è licenziata dopo un anno.
das Bewerbungsverfahren
(bei einer Ausschreibung)
il concorso
Ich habe an einem Bewerbungsverfahren für eine Stelle bei der Stadtverwaltung teilgenommen.
Ho partecipato a un concorso per un posto al comune.
das Vorstellungsgespräch, das Bewerbungsgespräch
il colloquio (di lavoro)
Das ist mein erstes Bewerbungsgespräch.
È il mio primo colloquio.
die Chance
la chance
In diesem Bewerbungsverfahren habe ich sehr wenig Chancen.
In questo concorso ho pocchissime chance.
der Lebenslauf
il curriculum/curricolo
il CV
Er hat mir gesagt, ich solle ihm einen Lebenslauf schicken.
Mi ha detto di mandargli un curriculum.
- die Stellenanzeige
- die Stellenausschreibung
- l’annuncio di lavoro
- l’offerta di lavoro
Stellenanzeigen findet man in Zeitungen, aber auch im Internet.
Gli annunci di lavoro si trovano sui quotidiani, ma anche in Internet.
Viele Firmen veröffentlichen ihre Stellenausschreibungen auf ihrer Homepage.
Tante aziende publiccano le offerte di lavoro sul proprio sito Internet.
Berufsanfänger sein
essere alla prima esperienza lavorativa
Lorenzo ist Berufsanfänger.
Lorenzo è alle sua prima esperienza lavorativa.
der Anfänger, die Anfängerin
il/la principiante
Ein Schild mit einem P in einem Auto bedeutet, dass der Fahrer Anfänger ist.
Se c’è un cartello con una P in una macchina, significa che l’autista è un principiante.
der Experte, die Expertin
l’esperto
l’esperta
Wir sollten die Meinung eines Experten einholen..
Dovremmo chiedere il parere di un esperto.
professionell, Profi-
(nicht professionell, beruflich)
professionista
Endung auf a! (beruflich-professionell: professionale)
die Kompetenz
la competenza
Für diese Arbeit muss man keine besonderen Kompetenzen haben.
È un lavoro che non richiede competenze specifiche.
die Agentur für Arbeit
il centro per l’impiego
Sabrina ist bei der Agentur für Arbeit gemeldet.
Sabrina è iscritta al centro per l’impiego.
die Zeitarbeitsfirma
l’agenzia di lavoro interinale
Zeitarbeitsfirmen vermitteln Personal an Unternehmen.
Le agenzie di lavoro interinale forniscono personale alle aziende.
die Gewerkschaft
il sindacato
Die Gewerkschaften setzen sich für die Rechte der Arbeitnehmer ein.
I sindacati difendono i diritti dei lavoratori.
der Streik
lo sciopero
Wegen eines Streiks der Flugbegleiter fallen viele Flüge aus.
A causa di uno sciopero degli assistenti di volo, molti voli sono stati cancellati.
streiken
scioperare
Die Metallarbeiter streiken bis Dienstag.
I metalmeccanici scioperano fino a martedì.
die Ruhepause
la pausa
Arbeitnehmer haben das Recht auf mindestens eine Ruhepause.
I lavoratori hanno diritto ad almeno una pausa.
der Lohn
das Gehalt
il salario
lo stipendio
Diesen Monat wurde uns der Lohn noch nicht ausgezahlt.
Questo mese non ci hanno ancora pagato il salario.
Ich beziehe ein monatliches Gehalt von 1000 Euro.
Percepisco uno stipendio di mille euro al mese.
die Erhöhung
(von Gehalt)
l’aumento
der Verdienst
(Einnahmen aus Arbeit)
il guadagno
Die Angestellten fordern eine Erhöhung ihres Gehalts.
Gli impiegati chiedono un aumento del loro stipendio.
Mit seinem Verdienst hat er sich ein neues Auto gekauft.
Con il suo guadagno si è comprato una nuova macchina.
der Verdienst
(eine Leistung, die Anerkennung verdient)
il merito
Das ist nicht unser Verdienst.
Non è merito nostro.
(Geld) verdienen
guadagnare
Sie verdienen gut, also können sie auch viel ausgeben.
Guadagnano bene, perciò possono anche spendere.
seinen Lebensunterhalt verdienen
guadagnarsi da vivere
Er verdient seinen Lebensunterhalt mit Gelegenheitsarbeiten.
Si guadagna da vivere facendo dei lavoretti.
die Rente
la pensione
Wenn mein Vater in Rente geht, wird er eine Rente von 500 € beziehen.
Quando mio padre andrà in pensione, percepirà una pensione di cinquecento euro.
der Vertrag
il contratto
Lies den Vertrag aufmerksam durch, bevor du ihn unterschreibst.
Leggi attentamente il contratto prima di firmarlo.
die Vergütung
la retribuzione
Sie bieten eine angemessene Vergütung.
Offrono una retribuzione adeguata.
der Tarifvertrag
il contratto collettivo (di lavoro)
Arbeitgeber und Gewerkschaften haben einen neuen Tarifvertrag beschlossen.
I datori di lavoro e i sindicati hanno stipulato un nuovo contratto collettivo.
der Mutterschutz
la maternità
Ende November gehe ich in Mutterschutz.
Vado in maternità a fine novembre.
das Einkommen
il reditto
Alle Einkommen werden besteuert.
Tutti i redditi sono tassati.
in der Stunde, pro Stunde
all’ora
Ich verdiene fünfzehn Euro pro Stunde.
(Sie bezahlen mir …)
Mi pagano quindice euro all’ora.
die Beförderung
la promozione
Er hat seine Beförderung gefeiert, indem er uns alle zum Pizzaessen eingeladen hat.
Ha festeggiato la sua promozione invitandoci tutti a mangiare la pizza.
die Arbeitszeit
l’orario di lavoro
Die wöchentliche Arbeitszeit beträgt 35 Stunden.
L’orario di lavoro settimanale è di trentacinque ore.
Vollzeit-
a tempo pieno
Ich suche einen Vollzeit-Job.
Cerco un lavoro a tempo pieno.
Teil-Zeit
part-time
(weniger üblich: a tempo parziale)
Ich habe eine Teilzeit-Stelle: Ich arbeite acht Stunden täglich, aber nur drei Tage die Woche.
Ho un lavoro part-time: lavoro otto ore al giorno, ma solo tre giorni la settimana.
die Gleitzeit
l’orario flessibile
Wir haben Gleitzeit, deshalb fange ich zwischen 9 und 9:30 an.
Abbiamo l’orario flessibile, perciò entro tra le nove e le nove e trenta/mezza.
die Schicht
il turno
Die erste Schicht dauert von 7 bis 15 Uhre.
Il primo turno va dalle sette alle quindici.
die Überstunden
il/lo (lavoro) straordinario
Überstunden werden extra vergütet.
Lo straordinario viene retribuito separatamente.
Überstunden machen
fare gli strordinari
die Probezeit
il periodo di prova
Ihre Probezeit wurde verlängert.
Le hanno prolungato il periodo di prova.
die Gratifikation
(im Beruf)
la gratifica
Mir wurde eine Gratifikation gewährt.
Mi hanno dato una gratifica.
der Bonus
(Bezahlung im Beruf)
il bonus
Alle Mitarbeiter dieser Filiale erhalten einen Bonus.
Tutti i dipendenti di questa filiale ricevono un bonus.
die Prämie
il premio
Die Mitarbeiter erhalten eine Prämie in Höhe von 3 Prozent ihres Gehalts.
I dipendenti ricevono un premio pari al tre percento del loro stipendio.
die Arbeitsgenehmigung
il permesso di lavoro
Wenn Sie einen Vertrag mit einem Arbeitgeber abgeschlossen haben, müssen Sie eine Arbeitsgenehmigung beantragen.
Se avete concluso un contratto con un datore di lavoro, dovete chiedere un permesso di lavoro.