Verkehr (Langenscheidt) Flashcards

1
Q

das öffentliche Verkehrsmittel

A

il mezzo pubblico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

die U-Bahn

A

la metropolitana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

der Bus
- innerhalb einer Stadt
- zwischen verschiedenen Orten
- Reisebus

A
  • l’autobus
  • la corriera
  • il pullman
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

die Straßenbahn

A

il tram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Haltestelle

A

la fermata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

der Busbahnhof
(2x)

A

la stazione degli autobus
l’autostazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Fahrkarte, das Ticket

A

il biglietto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die Zeitkarte, das Abonnement (ÖPNV)

A

l’abbonamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Tageskarte

A

il biglietto giornaliero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

umsteigen

A

cambiare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

warten auf (den Bus)

A

aspettare (l’autobus)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Hinfahrt, der Hinflug

A

l’andata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

die Rückfahrt, der Rückflug

A

il ritorno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Hauptverkehrszeit

A

le ore di punta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  • der Fahrkartenautomat
  • der Fahrkartenschalter
A
  • il distributore automatico di biglietti
  • la biglietteria
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

entwerten (eine Fahrkarte)

A

timbrare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

die Endstation

A

il capolinea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

der Bahnhof

A

la stazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  • die Eisenbahn (Strecke)
  • der Zug
A
  • la ferrovia
  • il treno
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

der Fahrplan, der Flugplan

A

l’orario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

halten

A

fermare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

der Passagier

A

il passeggero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

verpassen

A

perdere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

die Auskunft
(Ort am Bahnhof u.ä. zum Fragen stellen)

A

l’ufficio informazioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

der Anschluss
(ÖPNV)

A

la coincidenza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

durchgehend, Direkt-
(Verbindung)

A

diretto/-a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

das Abteil

A

lo scompartimento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q
  • der Liegewagen
  • der Schlafwagen
A
  • le cuccette
  • il vagone letto
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

der Schaffner, die Schaffnerin

A

il controllore
(nur m.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

der Sitzplatz

A

il posto a sedere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

das Fenster (im Zug, Auto, …)

A

il finestrino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

überfüllt

A

affollato/-a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

der Wagen (Zug)

A

la carrozza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

der Speisewagen

A

il vagone ristorante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

die Rückfahrkarte
(Hinß- und Rückfahrt)

A

il biglietto andata e ritorno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

das Gleis, der Bahnsteig

A

il binario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

die Gepäckaufbewahrung

A

il deposito bagagli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

das Schließfach

A

la cassetta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

In die Innenstadt fährt man am besten mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.

A

Per andare in centro è meglio usare i mezzi pubblici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Nur in wenigen italienischen Städten gibt es eine U-Bahn.

A

La metropolitana c’è solo in poche città italiane.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ich fahre mit dem Bus in die Schule.

A

Prendo l’autobus per andare a scuola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Da kommt unsere Straßenbahn.

A

Ecco, arriva il nostro tram.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Du musst an der nächsten Haltestelle aussteigen.

A

Devi scendere alla prossima fermata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Können Sie mir sagen, wo der Busbahnhof ist.

A

Mi sa dire dov’è la stazione degli autobus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Hast du die Fahrkarten gekauft?

A

Hai fatto i biglietti?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Ich habe eine Zeitkarte, weil ich mit dem Zug zur Arbeit fahre.

A

Ho l‘abbonamento perché prendo il treno per andare al lavoro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Sie (Sg.) müssen am Bahnhof umsteigen.

A

Deve cambiare a Verona.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ich warte auf die U-Bahn.

A

Sto aspettando la metropolitana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Für die Hinfahrt haben wir fünf Stunden gebraucht.

A

All‘andata ci abbiamo impiegato cinque ore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Auf der Rückfahrt müssen wir in Bologna umsteigen.

A

Al ritorno dobbiamo cambiare treno a Bologna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

In der Hauptverkehrszeit ist hier immer Stau.

A

Nelle ore di punta qui c‘è sempre una coda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Fahrkarten kann man auch am Fahrkartenautomaten kaufen.

A

I biglietti si possono fare anche al distributore automatico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Du musst die Fahrkarte entwerten, bevor du in den Zug steigst.

A

Devi timbrare il biglietto prima di salire sul treno,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Wir sind an der Endstation ausgestiegen.

A

Siamo scesi al capolinea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Ich hole dich am Bahnhof ab.

A

Ti vengo a prendere in stazione.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Wir wohnen auf der anderen Seite der Eisenbahn.

A

Abitiamo dall’altra parte della ferrovia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Ich fahre oft und gerne Zug.

A

Viaggio spesso e volentieri in treno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Weißt du, wann der Zug ankommt? – Nein, sieh im Fahrplan nach.

A

Sai quando arriva il treno? – No, guarda sull’orario.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Hält dieser Zug auch in Monza?

A

Questo treno ferma anche a Monza?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Der Zug ist voll, viele Passagiere müssen stehen.

A

Il treno è pieno e molti passeggeri devono stare in piedi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Wenn du den Zug um 4 Uhr verpasst, kannst du den um 4 Uhr 30 nehmen.
(…gibt es einen anderen, eine halbe Stunde später.)

A

Se perdi il treno delle quattro, ce n’è un altro mezz’ora dopo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Um diese Uhrzeit ist der Fahrkartenschalter geschlossen, aber es gibt einen Automaten.

A

A quest’ora la biglietteria è chiusa, ma c’è un distributore automatico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Sie können sich an die Auskunft wenden.

A

Può rivolgersi all’ufficio informazioni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Mein Zug hatte Verspätung und ich hane den Anschluss verpasst.

A

Il mio treno era in ritardo e ho perso la coincidenza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Gibt es eine Direktverbindung?

A

C’è un treno diretto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Sie sind ein leeres Abteil suchen gegangen.

A

Sono andati a cercare uno scompartimento libero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Der Liegewagen kostet weniger als der Schlafwagen.

A

Le cuccette costano meno del vagone letto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Hol die Fahrkarten raus, die Schaffnerin kommt.

A

Prepara i biglietti, arriva il controllore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

In diesem Zug ist die Reservierung Pflicht.

A

Su questo treno la prenotazione è obbligatoria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Wenn es keine Plätze im Liegewagen mehr gibt, reserviere ich einen Sitzplatz.

A

Se non ci sono più cuccette, prenoto un posto a sedere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Ich sitze gern am Fenster.
(in der Bahn)

A

Mi piace sedermi vicino al finestrino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Der Zug war überfüllt, ich (f.) stand 2 Stunden lang.

A

Il treno era affollato, sono stata in piedi per due ore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

In welchem Wagen sind unsere Plätze?

A

In quale carrozza sono i nostri posti?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Der Speisewagen befindet sich in der Mitte des Zuges.

A

Il vagone ristorante è al centro del treno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Wir reisen nachts im Schlafwagen.

A

Viaggiamo di notte in vagone letto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Eine Rückfahrkarte nach Palermo bitte.

A

Un biglietto andata e ritorno per Palermo, per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Auf Gleis 6 fährt der Zug aus Mantua ein.

A

Al binario sei è in arrivo il treno da Mantova.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Ich warte am Bahnsteig auf euch.

A

Vi aspetto al binario.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Ich habe den Koffer an der Gepäckaufbewahrung abgegeben.

A

Ha lasciato la valigia al deposito bagagli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

In diesem Bahnhof gibt es keine Gepäckaufbewahrung, sondern nur Schließfächer.

A

In questa stazione non c’è il deposito bagagli, ma solo delle cassette.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

das Flugzeug

A

l’aereo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

der Flughafen

A

l’aeroporto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

die Fluggesellschaft, die Fluglinie

A

la compagnia (aerea)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

der Flug

A

il volo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

fliegen

A

volare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

der Flugsteig / das Gate

A

il cancello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

der Terminal

A

il terminal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

starten, abheben
(Flugzeug)

A

decollare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

landen
(Flugzeug)

A

atterrare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

absagen

A

cancellare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

das Schiff

A

la nave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

das Boot

A

la barca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

das Motorboot

A

barca a motore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

das Segelboot

A

barca a vela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

die Fähre

A

il traghetto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

der Hafen

A

il porto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

sinken

A

affondare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

der Hubschrauber

A

l’elicottero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

die Zwischenlandung

A

lo scalo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

zwischenlanden

A

fare scalo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Billig-
(z.B. Billigflug)

A

low cost
(a buon mercato, conveniente, economico)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

abholen

A

venire a prendere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

die Durchsage

A

l’annuncio

104
Q

an Bord gehen
(Flugzeug)

A

salire a bordo

105
Q

die Kreuzfahrt

A

la crociera

106
Q

die Kabine

A

la cabina

107
Q

die Ladung, die Fracht
Pl.

A

il carico
carichi

108
Q

beladen, uploaden

A

caricare

109
Q

sich beladen, sich aufhäufen

A

caricarsi

110
Q

mit Arbeit überhäufen

A

caricare di lavoro

111
Q

der Transport

A

il trasporto

112
Q

transportieren

A

trasportare

113
Q

der Container

A

il container

114
Q

Das Flugzeug ist gerade gelandet.

A

L’aereo è appena atterrato.

115
Q

Die wichtigsten italienischen Flughäfen sind Rom und Mailand.

A

Roma e Milano sono i principali aeroporti italiani.

116
Q

Mit welcher Fluggesellschaft fliegst du?

A

Con che compagnia voli?

117
Q

Dies ist der letzte Aufruf für den Flug AZ 125 nach Lamezia Terme.

A

Ultima chiamata per il volo AZ 125 per Lamezia Terme.

118
Q

Das Flugzeug fliegt schnell.

A

L’aereo vola veloce.

119
Q

Gehen Sie sofort zum Gate A23.

A

Vada subito al cancello A23.

120
Q

Von welchem Terminal fliegt ihr ab?

A

Da che terminal partite?

121
Q

Das Flugzeug ist mit einer Viertelstunde Verspätung gestartet .

A

L’aereo è decollato con un quarto d’ora di ritardo.

122
Q

Wir sind auf dem Flughafen Rom Fiumicino gelandet.

A

Siamo atterrati all’aeroporto di Roma Fiumicino.

123
Q

Unser Flug wurde wegen Nebels abgesagt.

A

Il nostrol volo è stato cancellato per nebbia.

124
Q

Von Genua aus sind wir mit dem Schiff nach Barcelona gefahren.
(In Genua haben wir das Schiff nach Barcelona genommen.)

A

A Genova abbiamo preso la nave per Barcelona.

125
Q

Wir haben unser Boot verkauft.

A

Abbiamo venduto la barca.

126
Q

Wir sind mit der Fähre von Livorno nach Sardinien gefahren.

A

Per andare in Sardegna abbiamo preso il traghetto da Livorno.

127
Q

Das Schiff ist mit zwei Stunden Verspätung im Hafen eingelaufen.

A

La nave è arrivata in porto con due ore di ritardo.

128
Q

Die Schiff ist auf offenem Meer gesungen.

A

Le nave è affondata in mare aperto.

129
Q

Ein Hubschrauber ist auf der Wiese gelandet.

A

Un elicottero è atterato sul prato.

130
Q

Wir haben 17 Stunden Flug mit einer Zwischenlandung in Hong Kong vor uns.

A

Ci aspettano diciassette ore di volo con uno scalo a Hong Kong.

131
Q

Ich habe einen Billigflug nach Berlin bekommen.

A

Ho trovato un volo economico / low cost per Berlino.

132
Q

Holst du ihn am Flughafen ab?

A

Lo verrai a prendere all’aeroporto?

(verrai = Fut.)

133
Q

Hast du die Durchsage gehört?

A

Hai sentito l’annuncio?

134
Q

Wir sind zehn Minuten später als geplant an Bord gegangen.

A

Siamo saliti a bordo con dieci minuti di ritardo.

135
Q

Wir haben eine herrliche Kreuzfahrt im Mittelmeer gemacht.

A

Abbiamo fatto una stupenda crociera nel Mediterraneo.

136
Q

Wir haben eine Kabine erster Klasse gebucht.

A

Abbiamo prenotato una cabina di prima classe.

137
Q

Die Ladung wird gerade kontrolliert.

A

Stanno controllando il carico.

138
Q

Der Transport ist im Preis inbegriffen.

A

Nel prezzo il trasporto è compreso/incluso.

139
Q

Bananen werden mit dem Schiff transportiert.

A

Le banane vengono trasportate in nave.

140
Q

Im Hafen von Neapel stehen Tausende von Containern.

A

Nel porto di Napoli ci sono migliaia di container.

141
Q

der Verkehr

A

il traffico

142
Q

das Auto, der Wagen
(2x)

A

la macchina
l’auto (f.)

143
Q

das Taxi

A

il taxi

144
Q

der Fahrer, die Fahrerin
- öffentlicher Kraftwagen
- PKW (situativ)
- Autofahrer (Personenstand)

A
  • l’autista
  • il guidatore, la guidatrice
  • l’automobilista
145
Q

fahren
(Auto)

A

guidare

146
Q

der Führerschein

A

la patente (di guida)

147
Q

das Motorrad

A

la moto
(von motocicletta)

148
Q

das Fahrrad

A

la bici
(von bicicletta)

149
Q

vorwärts fahren

A

andare avanti

150
Q

rückwärts fahren

A

fare retromarcia

151
Q

wenden
(mit Auto)

A

fare inversione

152
Q

(an)halten

A

fermarsi

153
Q

parken

A

parcheggiare

154
Q

über die Straße gehen

A

attraversare

155
Q

die Ampel

A

il semaforo

156
Q
  • das Schild (Straßenschild, Plakat)
  • das Verkehrszeichen
A
  • il cartello
  • il segnale stradale
157
Q

das Benzin

A

la benzina

158
Q

der Diesel
(2x)

A

il gasolio
il diesel

159
Q

die Tankstelle

A

il distributore (di benzina)

160
Q

tanken
(Auto)

A

fare benzina

161
Q

voll tanken
(Auto)

A

fare il pieno

162
Q

verbrauchen

A

consumare

163
Q

das Rad

A

la ruota

164
Q

das Fahrzeug

A

il veicolo

165
Q

der Lastwagen, der LKW
Pl.

A

il camion
i camion

166
Q

das E-Bike

A

la bici a pedalata assistita

167
Q

der Fußgänger, die Fußgängerin

A

il pedone

168
Q

zurücklegen (eine Strecke)

A

percorrere

169
Q

die Strecke

A

il tragitto

170
Q

das Navigationssystem

A

il navigatore satellitare

171
Q

die Abkürzung

A

la scorciatoia

172
Q

die Umleitung

A

la deviazione

173
Q

der Stau

A

la coda
(= Schlange)

174
Q

blockieren, versperren

A

bloccare

175
Q

die Kurve

A

la curva

176
Q

abbiegen

A

girare

177
Q

die Bremse

A

il freno

178
Q

bremsen

A

frenare

179
Q

blinken

A

mettere la freccia

180
Q

der Reifen

A

la gomma

(= Gummi, wie Radiergummi)

181
Q

platt
(Reifen)

A

a terra

182
Q

eine Panne haben

A

rimanere in panne

183
Q

die Einbahnstraße

A

la strada a senso unico

184
Q

das Kennzeichen
(Auto)

A

il numero di targa

185
Q

Das Auto mit dem Kennzeichen …

A

la macchina targata …

186
Q

Nummernschild
(Auto)

A

targa

187
Q

der Strafzettel

A

la multa

188
Q

der Sicherheitsgurt

A

la cintura di sicurezza

189
Q

sich anschnallen

A

mettere la cintura (di sicurezza)

190
Q

der Helm

A

il casco

191
Q

Pflicht sein

A

essere obligatorio/-a

192
Q
  • die Raststätte + Pl.
  • der Rastplatz
A
  • l’autogrill – gli autogrill
  • l’area di servizio
193
Q

die Maut

A

il pedaggio

194
Q

die Mautstelle

A

il casello

195
Q

gebührenpflichtig

A

a pagamento

196
Q

trampen

A

fare l’autostop

197
Q

mitnehmen (einen Tramper)

A

dare un passaggio a

198
Q

der Biokraftstoff

A

il biocarburante

199
Q

Um diese Uhrzeit ist viel Verkehr.

A

A quest’ora c’è molto traffico.

200
Q

Ich bin mit dem Taxi zum Flughafen gefahren.

A

Per andare all’aeroporto ho preso il taxi.

201
Q

Der Fahrer des Busses hat gebremst.

A

L’autista dell’autobus ha frenato.

202
Q

Soll ich fahren?

A

Vuoi che guidi io?

Konj.

203
Q

Die Polizei hat ihm den Führerschein entzogen.

A

La Polizia gli ha ritirato la patente (di guida).

204
Q

Ich bin noch nie Motorrad gefahren.

A

Non sono mai andata in moto.

205
Q

Ich fahre lieber Fahrrad mit einem Helm.

A

Preferisco andare in bici con il casco.

206
Q

Fahr noch ein Stück vorwärts.

A

Vai ancora un po’ più avanti.

207
Q

Sie ist rückwärts gefahren und gegen einen Baum gestoßen.

A

Facendo retromarcia è finita contro un albero.

208
Q

An der nächsten Kreuzung müssen Sie wenden.

A

Al prossimo incrocio deve fare inversione.

209
Q

Hier können Sie nicht halten.

A

Qui non può fermarsi.

210
Q

Park ruhig hier, die Gaststätte ist nicht weit.

A

Parcheggia qui, la trattoria non è lontano.

211
Q

Wir können hier über die Straße gehen.

A

Possiamo attraversare qui.

212
Q

Alle Ampeln waren rot.

A

Ho trovato tutti i semafori rossi.

213
Q

Er hat das Schild nicht gesehen und einen Strafzettel bekommen.

A

Non ha visto il cartello e ha preso una multa.

214
Q

In der Schweiz ist das Benzin billiger.
(… kostet weniger.)

A

In Svizzera la benzina costa meno.

215
Q

Tanken Sie bitte mit Diesel voll.

A

Mi faccia il pieno di gasolio/diesel.

216
Q

Halt an der nächsten Tankstelle an.

A

Fermati al primo distributore (di benzina).

217
Q

Wir müssen tanken.

A

Dobbiamo fare benzina.

218
Q

Bevor ich losgefahren bin, habe ich voll getankt.

A

Prima di partire ho fatto il pieno.

219
Q

Dieses Auto verbraucht nicht viel.

A

Questa macchina non consuma molto.

220
Q

Das Auto steht mit zwei Rädern auf dem Gehweg.
(… ist geparkt …)

A

L’auto è parcheggiata con due ruote sul marciapiede.

221
Q

Fahrzeuge im Halteverbot werden abgeschleppt.

A

I veicoli in sosta vietata saranno rimossi.

sosta = Halt

222
Q

Viele Autofahrer sind Mitglieder im italienischen Automobilclub.

A

Molti automobilisti sono soci dell’ACI.

223
Q

Sonntags fahren keine Lastwagen auf der Autobahn.

A

La domenica non ci sono camion in autostrada.

224
Q

Mit dem E-Bike ist es weniger anstrengend.

A

Con la bici a pedalata assistita si fa meno fatica.

225
Q

Niemand hält an, um die Fußgänger über die Straße zu lassen.

A

Nessuno si ferma per far attraversare i pedoni.

il pedone

226
Q

Er hat 10 Kilometer zu Fuß zurückgelegt.

A

Ha percorso dieci chilometri a piedi.

227
Q

Wir haben die Strecke in zwei Stunden zurückgelegt.

A

Abbiamo percorso il tragitto in due ore.

228
Q

Mit dem Navigationssystem findest du mich sofort.

A

Con il navigatore satellitare mi trovi subito.

229
Q

Wir haben eine Abkürzung genommen.

A

Abbiamo preso una scorciatoia.

230
Q

Wegen der Bauarbeiten wurde eine Umleitung errichtet.

A

C’è una deviazione per lavori in corso.

231
Q

Dort sind 6 Kilometer Stau.

A

Ci sono sei chilometri di coda.

232
Q

Ein LKW blockiert die Straße.

A

C’è un camion che blocca la strada.

233
Q

Pass auf, da ist noch eine Kurve.

A

Attento, c’è un’altra curva.

234
Q

Fahren Sie immer geradeaus bis zur Piazza Mazzini und biegen sie dann rechts ab.

A

Vada sempre diritto fino a piazza Mazzini e poi giri a destra.

235
Q

Ich muss die Bremsen überprüfen lassen.

A

Devo far controllare i freni.

236
Q

Sie hat scharf gebremst.

A

Ha frenato bruscamente.

237
Q

Er hat rechts geblinkt und ist links abgebogen.

A

Ha messo la freccia a destra e ha girato a sinistra.

238
Q

Ich muss einen Reifen wechseln.

A

Devo cambiare una gomma.

239
Q

Ein Reifen ist platt.

A

Ho una gomma a terra.

240
Q

Wir hatten eine Panne auf der Autobahn.

A

Siamo rimasti in panne in autostrada.

241
Q

In diesem Vierte sind viele Einbahnstraßen.

A

In questo quartiere ci sono tante strade a senso unico.

242
Q

Konntest du das Kennzeichen notieren?

A

Sei riuscita a prendere il numero di targa?

243
Q

Ich habe einen Kurs gemacht, um die Verkehrszeichen besser kennen zu lernen.

A

Ho fatto un corso per conoscere meglio i segnali stradali.

244
Q

Der Polizist hat mir einen Strafzettel gegeben.

A

Il vigile mi ha dato una multa.

245
Q

Auf dem Rücksitz sind keine Sicherheitsgurte.

A

Dietro non ci sono le cinture di sicurezza.

246
Q

Man muss sich auch auf dem Rücksitz anschnallen.
(Auch wer hinten ist, …)

A

Anche chi sta dietro deve mettere la cintura.

247
Q

Auf dem Motorrad ist das Tragen eines Helms Pflicht.

A

In moto il casco è obbligatorio.

248
Q

Wir haben in der Raststätte etwas gegessen.

A

Abbiamo mangiato qualcosa all’autogrill.

249
Q

In 15 Kilometern kommt ein Rastplatz.

A

C’è un’area die servizio tra quindici chilometri.

250
Q

Wir haben 20 Euro Maut bezahlt.

A

Abbiamo pagato venti euro di pedaggio.

251
Q

Fahr langsamer, da ist eine Mautstelle.

A

Rallenta, c’è il casello.

252
Q

Der Parkplatz ist gebührenpflichtig.

A

È un parcheggio a pagamento.

253
Q

Ich bin schon oft getrampt.

A

Ho fatto spesso l’autostop.

254
Q

Unser Lehrer hat uns mitgenommen.

A

Il nostro professore ci ha dato un passaggio.

255
Q

Biokraftstoff ist für moderne Motoren geeignet.

A

Il biocarburante è indicato per motori moderni.