Sprechsituationen (Langenscheidt) Flashcards

1
Q

das Gespräch, die Rede

A

il discorso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Er hat sich neben mich gesetzt und versucht, ein Gespräch anzufangen.

A

Si è seduto di fianco a me e ha cercato di attaccare discorso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Der Präsident will eine Rede halten.

A

Il presidente vuole fare un discorso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

sprechen, reden

A

parlare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sprechen Sie auch Spanisch?

A

Lei parla anche lo spagnolo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Wir haben zwei Stunden über Politik geredet.

A

Abbiamo parlato di politica per due ore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

sagen

A

dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich habe nicht verstanden, was Sie gesagt haben. Können Sie es wiederholen?

A

No ho capito cos’ha detto. Può ripetere, per favore?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

erzählen

A

raccontare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Also, erzähl uns doch mal, wie es bei der Arbeit läuft.

A

Allora, raccontaci come va il lavoro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

rufen

A

chiamare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Der Hund kommt nicht, wenn ich ihn rufe.

A

Il cane non viene quando lo chiamo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wir müssen den Arzt rufen!

A

Bisogna chiamare il medico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Rufen Sie (Sg.) die Polizei!

A

Chiami la polizia!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Stille, das Schweigen

A

il silenzio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

In der Kirche herrscht immer Schweigen.

A

In chiesa c’è sempre silenzio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Es herrschte betretenes Schweigen.

A

C’era un silenzio imbarrazante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

A

Il silenzio è d’oro, la parola d’argento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

schweigsam, still

A

silenzioso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Warum bist du immer so schweigsam, wenn meine Eltern dabei sind?

A

Perché sei sempre così silenzioso quando ci sono i miei (genitori)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

still, ruhig

(Lautstärke)

A

zitto/-a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Seid bitte still!

A

State zitti, per favore!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Erklärung

(offiziell)

A

la dichiarazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Heute Nachmittag wird der Minister im Fernsehen eine Erklärung abgeben.

A

Questo pomeriggio il ministro fa una dichiarazione alla televisione.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

erklären

A

dichiarare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Der Präsident hat erklärt, dass sich die wirtschaftliche Lage bessert.

A

Il presidente ha dichiarato che la situazione economica sta migliorando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

die Nachricht

A

il messaggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Haben Sie meine Nachricht erhalten?

A

Ha ricevuto il mio messagio?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

erfahren

A

sapere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Wir haben vom Tod deines Onkels erfahren.

A

Abbiamo saputo della morte di tuo zio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Bescheid sagen

A

fare sapere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie sich entschieden haben.

A

Mi faccia sapere quando ha deciso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

benachrichtigen, warnen

A

avvertire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Hat jemand Ivano benachrichtigt?

A

Qualcuno ha avvertito Ivano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Du hast deinen Kopf durchgesetzt, aber ich hatte dich gewarnt.

A

Hai fatto di testa tua, ma io ti avevo avvertito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

die Bemerkung

A

l’osservazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Bianca hat eine kluge Bemerkung gemacht.

A

Bianca ha fatto un’osservazione intelligente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

erwähnen

A

menzionare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Im Lexikon ist dieser Schriftsteller nicht einmal erwähnt.

A

Nell’enciclopedia questo scrittore non viene neppure menzionato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

der Ausdruck

(Wendung)

A

l’espressione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ich kenne den Ausdruck ‘fare quattro chiacchiere’ nicht.

A

Non conosco l’espressione ‘fare quattro chiacchiere’.

(‘unterhalten Sie sich’/’plaudern Sie’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

ausdrücken

A

esprimere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ein Adjektiv drückt eine Eigenschaft aus.

A

Un aggettivo esprime una qualità.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

sich ausdrücken

A

esprimersi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Er kann sich auf Italienisch noch nicht ausdrücken.

A

Non riesce ancora ad esprimersi in italiano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

die Mitteilung

A

la comunicazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ich habe eine Mitteilung von der Schule erhalten.

A

Ho ricevuto una comunicazione dalla scuola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

sich verständigen, mitteilen

A

comunicare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Es war so laut, dass wir uns durch Handzeichen verständigen mussten.

A

C’era tanto rumore che dovevamo comunicare a gesti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Die Bank hat ihren Kunden mitgeteilt, dass sie die Zinsen erhöht hat.

A

La banca ha comunicato ai clienti di aver aumentato gli interessi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

betonen

A

sottolineare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Der Minister hat betont, dass die Steuern nicht erhöht werden.

A

Il ministro ha sottolineato che le tasse non aumenteranno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

sich unterhalten, plaudern

A

chiacchierare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Ich habe mich stundenlang mit Marina unterhalten.

A

Ho chiacchierato per ore con Marina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

schweigen

A

tacere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

flüstern

A

sussurrare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Er will nicht reden, er schweigt immer noch.

A

Non vuole parlare, continua a tacere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Er flüsterte ihr etwas ins Ohr.

A

Le sussurò qualcosa all’orecchio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

der Klatsch

A

i pettegolezzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

über jemanden klatschen

A

fare pettegolezzi su qu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Mach dir keine Sorgen, es ist doch nur Klatsch.

A

Ma non ti preoccupare, sono solo pettegolezzi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

fragen, bitten, fordern, verlangen
nur bitten (inständig)

A

chiedere
pregare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

jemanden fragen

A

chiedere a qu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Lass uns den Polizisten nach dem Weg fragen.

A

Chiediamo la strada al vigile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Kann ich dich um einen Gefallen bitten?

A

Posso chiederti un favore?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Die Arbeitnehmer verlangen die Einhaltung der Sicherheitsmaßnahmen am Arbeitsplatz.

A

I lavoratori chiedono il rispetto delle misure di sicurezza sul posto di lavoro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Ich bitte euch, bleibt noch ein bisschen!

A

Vi prego, restate ancora un po’!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

die Frage, der Antrag

A

la domanda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Antworte, wenn ich dir eine Frage stelle.

A

Rispondi, quando ti faccio una domanda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Man muss einen Antrag bei der Stadtverwaltung stellen.

A

Bisogna presentare domanda al comune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

die Bitte, die Forderung

A

la richiesta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Wir haben ihm seine Bitte abgeschlagen.

A

Abbiamo rifutato la sua richiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Wir sind bereit, auf alle seine Forderungen einzugehen.

A

Siamo pronti a soddisfare ogni sua richiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Wie bitte?

A

Come?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Bitte!

(Antwort auf Grazie; höfliches Bitte, setzen Sie sich.)

A

Prego!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

bitte

(nach einer Bitte)

A

per favore
(per piacere)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Herr Ober, zahlen bitte!

A

Cameriere, il conto per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Könnten Sie bitte …?

A

Potrebbe …?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

die Antwort

A

la riposta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Wir warten noch auf eine Antwort.

A

Stiamo ancora aspettando una risposta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

antworten

A

rispondere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Auf die Frage des Richters hat er geantwortet, dass er davon nichts wisse.

A

Alla domanda del giudice ha risposto di non saperne niente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

etw. beantworten

A

rispondere a qu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Ich muss viele Briefe beantworten.

A

Devo rispondere a molte lettere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

ja, doch

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Geht es dir gut? – Ja, danke.

A

Stai bene? – Sì, grazie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Wart ihr heute nicht in der Schule? – Doch, wir waren in der Schule.

A

Non siete andati a scuola oggi? – Ma sì che ci siamo andati.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Ja sagen

A

dire di sì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

(eine Frage) bejahen

A

rispondere di sì (a una domanda)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Nein

A

no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

nicht

A

non

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Warum hast du mich nicht angerufen? – Ich hatte keine Zeit.

A

Perché non mi hai telefonato? – Non ho avuto tempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

danken, sich bedanken

A

ringraziare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

A

Vi ringrazio per la vostra attenzione.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Wir müssen uns schriftlich bedanken.

A

Dobbiamo ringraziare per iscritto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Danke!

A

Grazie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Vielen Dank!

(oft ironisch)

A

Tante grazie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Tausend Dank!

A

Grazie mille!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Keine Ursache!

A

Di niente!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Gern geschehen!

A

Non c’è di che!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

das Versprechen

A

la promessa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Versprechen müssen immer gehalten werden.

A

Le promesse vanno sempre mantenute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

versprechen

A

promettere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Du hattest mir versprochen, heute Abend mit mir essen zu gehen.

A

Mi avevi promesso di portarmi fuori a cena stasera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

der Wille

A

la volontà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Ihr könnt mich nicht zwingen, es gegen meinen Willen zu tun.

A

Non potete obbligarmi a farlo contro la mia volontà.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

wollen

A

volere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Willst du noch ein Stück Torte?

A

Vuoi un’altra fetta di torta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

der Wunsch

A

il desiderio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Ich werde versuchen, dir alle Wünsche zu erfüllen.

A

Cercherò di soddisfare tutti i tuoi desideri.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

sich wünschen, wünschen

A

desiderare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir eine Puppe.

A

Caro Babbo Natale, desidero ricevere una bambola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Guten Tag, Sie wünschen?

A

Buongiorno, desidera?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

verwirklichen, durchführen

A

realizzare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Wer weiß, ob ich meinen Traum, zum Nordpol zu fahren, je verwirklichen kann.

A

Chissà se potrò mai realizzare il mio sogno di andare al polo nord.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Das Projekt wurde von der Gemeinde durchgeführt.

A

Il progetto è stato realizzato dal Comune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

die Entschuldigung, die Ausrede

A

la scusa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Hat er dich wenigstens um Entschuldigung gebeten?

A

Ti ha almeno chiesto scusa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Er hat immer eine Ausrede parat.

A

Ha sempre una scusa pronta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

entschuldigen

A

scusare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Entschuldigen Sie bitte, ich habe mich verwählt.

A

Mi scusi, ho sbagliato numero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

sich entschuldigen

A

scusarsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Ich bitte dich, du brauchst dich doch nicht zu entschuldigen.

A

Figurati, non c’è niente da scusarsi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Entschuldigung! Verzeihung!
1. siezen, 2. duzen, 3. Pl.

A
  1. (Mi) scusi!
  2. Scusa(mi)!
  3. Scusate(mi)!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

verzeihen

A

perdonare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Das verzeihe ich dir nie!

A

Questa non te la perdonerò mai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Entschuldigung!

(um Erlaubnis bittend, z.B. wenn man an jmd. vorbeigehen möchte)

A

Permesso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Es tut mir leid!

A

Mi dispiace!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

verzichten

A

rinunciare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Ich muss leider verzichten.

A

Purtroppo sono costretto a rinunciare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

versichern

(in Gespräch)

A

assicurare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Man hat uns versichert, dass es nicht eilt.

A

Ci hanno assicurato che non c’è fretta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

die Garantie

A

la garanzia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Das Produkt hat drei Jahre Garantie.

A

Il prodotto ha tre anni di garanzia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

zusichern, garantieren

A

garantire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Er hat mir die Lieferung für September zugesichert.

A

Mi ha garantito la consegna per settembre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

bestimmt, sicherlich

A

sicuramente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Er wird dich bestimmt anrufen.

A

Ti chiamerà sicuramente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

die Aufforderung

A

l’invito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Ich habe ein Einschreiben mit der Aufforderung bekommen, binnen einer Woche zu zahlen.

A

Mi è arrivata una raccomandata con l’invito a pagare entro una settimana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

auffordern

A

invitare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Der Lehrer hat ihn dreimal aufgefordert, auf seine Frage zu antworten.

A

Il professore lo ha invitato tre volte a rispondere alla sua domanda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

der Befehl

A

l’ordine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Die Befehle gebe ich.

A

Gli ordini li do io.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

befehlen, anordnen

A

ordinare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Er hat mir befohlen, ihm zu folgen.

A

Mi ha ordinato di seguirlo.

146
Q

Der Bürgermeister hat die Schließung des Haupteingangs des Rathaus angeordnet.

A

Il sindaco ha ordinato la chiusura del portone principale del Municipio.

147
Q

die Erlaubnis

A

il permesso

148
Q

Ihr dürft das Klassenzimmer nicht ohne Erlaubnis des Lehrers verlassen.

A

Non potete usciere dall’aula senza il permesso dell’insegnante.

149
Q

erlauben, gestatten, zulassen

A

permettere

150
Q

Meine Eltern erlauben mir nicht, ihn zu treffen.

A

I miei genitori non mi permettono di vederlo.

151
Q

Gestatten Sie (Pl.), dass ich mich vorstelle.

A

Permettetemi di presentarmi.

152
Q

Ich kann nicht zulassen, dass sie einfach so geht.

A

Non posso permettere che se ne vada così.

153
Q

dürfen

A

potere

154
Q

Es tut mir leid, aber ihr dürft hier nicht hinein.

A

Mi dispiace, ma qui voi non potete entrare.

155
Q

in Ordnung

A

va bene

156
Q

Ich gehe Brot kaufen. – In Ordnung.

A

Vado a comprare il pane. – Va bene.

157
Q

das Verbot

A

il divieto

158
Q

Sie haben das Verbot nicht beachtet.

A

Non hanno osservato il divieto.

159
Q

verboten

A

vietato/-a

160
Q

Hier ist das Rauchen verboten.

A

Qui è vietato fumare.

161
Q

verbieten, untersagen

A

vietare

162
Q

Die Behörden haben den Händlern verboten, das Produkt zu verkaufen.

A

Le autorità hanno vietato ai commercianti di vendere il prodotto.

163
Q

(jmd.) hindern an

A

impedire (a qu.) di

164
Q

Du kannst Luigi nicht daran hindern, zu Elena zu gehen.

A

Non puoi impedire a Luigi di andare da Elena.

165
Q

die Genehmigung

A

l’autorizzazione

166
Q

Das Parlament hat die Genehmigung zur Verwendung der Daten erteilt.

A

Il Parlamento ha dato l’autorizzazione a utilizzare i dati.

167
Q

erlauben
(2x)

A

autorizzare
permettere

168
Q

Wer hat euch erlaubt, die Dateien zu lesen?

A

Chi vi ha autorizzati a leggere i file?

169
Q

gewähren, zugestehen

A

concedere

(auch permettere)

170
Q

Die Bank hat ihm ein Darlehen gewährt.

A

La banca gli ha concesso un mutuo.

171
Q

beharren

A

insistere

172
Q

Er beharrt darauf, dass es nicht seine Schuld sei.

A

Insiste nel dire che non è colpa sua.

173
Q

zwingen (2x)

A

obbligare
costringere

174
Q

Keiner zwingt dich zu kommen, wenn du nicht willst.

A

Nessuno ti obbliga a venire, se non vuoi.

175
Q

Er hat mich mit vorgehaltener Pistole dazu gezwungen, ihm meinen Geldbeutel zu geben.

A

Mi ha minacciato con una pistola e mi ha costretto a consegnargli il portafoglio,

costringere

176
Q

beauftragen

A

incaricare

177
Q

Ich habe ihn beauftragt, Geld auf mein Konto einzuzahlen.

A

L’ho incaricato di versare dei soldi sul mio conto.

178
Q

gehorchen, befolgen (2x)

A

ubbidire
obbedire

179
Q

Ihr müsst eurer Mutter immer gehorchen.

A

Bisogna sempre ubbidire alla mamma.

180
Q

Wenn du die Befehle nicht befolgst, wirst du bestraft.

A

Se non ubbidisci agli ordini, verrai punito.

181
Q

die Meinung

A

l’opinione

ähnlich: il parere (die Ansicht)

182
Q

Ich habe mir dazu eine Meinung gebildet.

A

Mi sono fatto un’opinione in merito.

183
Q

die Ansicht

(über eine Sache), die Meinung

A

il parere

ähnlich: l’opinione

184
Q

meiner Meinung nach

A

secondo me

185
Q

Jeder hat das Recht, seine Ansicht zu äußern.

A

Ognuno è liberi di esprimere il proprio parere.

186
Q

Meiner Meinung nach ist es besser, wenn er das macht.

A

Secondo me è meglio che lo faccia lui.

faccia Konj.

187
Q

der Rat

A

il consiglio

188
Q

Und wie denkst du darüber? Gib mir einen Rat.

A

E tu cosa ne pensi? Dammi un consiglio.

189
Q

raten, Rat geben

A

consigliare

190
Q

Ich rate dir, einen Arzt anzurufen.

A

Ti consiglio di chiamare un medico.

191
Q

die Empfehlung

A

il suggerimento

192
Q

Er ist unserer Empfehlung nicht gefolgt.

A

Non ha seguito il nostro suggerimento.

193
Q

empfehlen

A

suggerire

194
Q

Er hat mir empfohlen, die Datei zu prüfen.

A

Mi ha suggerito di controllare il file.

195
Q

der Vorschlag

A

la proposta

196
Q

Ich nehme deinen Vorschlag an, aber nur unter einer Bedingung.

A

Accetto la tua proposta, ma a una condizione.

197
Q

vorschlagen

A

proporre

198
Q

Ich möchte euch etwas vorschlagen.

(Ich habe eine Idee, dich ich euch vorschlagen möchte.)

A

Ho un’idea da proporvi.

199
Q

annehmen, akzeptieren

A

accettare

200
Q

Sie haben deinen Rat angenommen.

A

Hanno accettato il tuo consiglio.

201
Q

zustimmen

A

approvare

202
Q

Das Parlament hat dem Reformprojekt zugestimmt.

A

Il Parlamento ha approvato il progetto di riforma.

203
Q

einverstanden

A

d’accordo

204
Q

Wir holen euch um 8 Uhr ab. – Einverstanden.

A

Vi veniamo a prendere alle otto. – D’accordo.

205
Q

dulden, hinnehmen

A

tollerare

206
Q

überzeugt

A

convinto/-a

207
Q

Er ist ein überzeugter Befürworter der Reformen.

A

È un convinto sostenitore delle riforme.

208
Q

überzeugen

A

convincere

209
Q

Diese Darstellung der Ereignisse überzeugt mich nicht.

A

Questa versione dei fatti non mi convince.

210
Q

Recht haben

A

avere ragione

211
Q

Ja, ist schon gut, ihr habt Recht.

A

Sì, niente da dire, avete ragione.

212
Q

Unrecht haben

A

avere torto

213
Q

Es hat keinen Zweck, weiter darauf zu beharren, du hast Unrecht.

A

Non insistere, hai torto.

214
Q

klar

(etwas ist ganz klar/eindeutig)

A

chiaro/-a

215
Q

So wie er sich verhält, ist ganz klar, dass er etwas vorhat.

A

Da come si comporta è chiaro che ha qualcosa in mente.

216
Q

klipp und klar

A

chiaro e tondo

217
Q

Ich habe es ihm klipp und klar gesagt.

A

Gliel’ho detto chiaro e tondo.

218
Q

offensichtlich

A

evidente

219
Q

Es ist offentsichtlich, dass nicht einmal der Präsident etwas davon weiß.

A

È evidente che non lo so neanche il presidente.

220
Q

genau

A

esatto/-a

221
Q

die Bedeutung, die Wichtigkeit

A

l’importanza

222
Q

Der Tourismus ist von großer Bedeutung für die italienische Wirtschaft.

A

Il turismo ha grande importanza per l’economia italiana.

223
Q

wichtig

A

importante

224
Q

Das ist eine wichtige Frage.

A

È una domanda importante.

225
Q

unwichtig (2x)

A

senza importanza
poco importante

(ohne eigenes Wort)

226
Q

die Kritik

A

la critica

227
Q

kritisieren

A

criticare

228
Q

Warum schlägst du nichts vor anstatt immer nur zu kritisieren?

A

Perché non proponi qualcosa tu, invece di criticare e basta?

229
Q

Zum Glück war seine Kritik konstruktiv.

A

Per fortuna la sua critica è stata costruttiva.

230
Q

also, das heißt

A

cioè

231
Q

Ich habe Sofia und dich eingeladen, also zwei Personen.

A

Ho invitato te es Sofia, cioè due persone.

232
Q

zum Beispiel

A

per esempio

233
Q

Könnte nicht jemand anderes hingehen, zum Beispiel du?

A

Non potrebbe andarci qualcun altro, tu per esempio?

234
Q

gegen

A

contro

235
Q

Ich bin gegen Abtreibung.

A

Sono contro l’aborto.

236
Q

die Diskussion (über), die Auseinandersetzung

A

la discussione (su)

237
Q

Wir hatten eine interessante Diskussion über Atomenergie.

A

Abbiamo avuto un’interessate discussione sull’energia nucleare.

238
Q

Sie wollte alles mit ihrem Mann klären, aber dann hatten sie eine heftige Auseinandersetzung.

A

Voleva chiarire tutto con il marito, ma ne è nata una violenta discussione.

239
Q

diskutieren

A

discutere

240
Q

ein Thema diskutieren

A

discutere un tema

241
Q

mit jm. über etw. diskutieren

A

discutere di qc con qn

242
Q

Sie haben lange diskutiert, konnten sich aber nicht einigen.

A

Hanno discusso a lungo, ma non sono riusciti a mettersi d’accordo.

243
Q

Bevor ich mir eine andere Stelle suche, möchte ich mit meinem Vater darüber sprechen/diskutieren.

A

Prima di cambiare lavoro vorrei discuterne con mio padre.

244
Q

behaupten

A

affermare

245
Q

Wissenschaftler behaupten, dass es auf dem Mond Wasser gibt.

A

Gli scienzati affermano che sulla luna c’è l’acqua.

246
Q

betreffen, angehen

A

riguardare

247
Q

Zum Glück betrifft uns die Schulreform nicht mehr.

A

Meno male che la riforma della scualo non ci riguarda più.

248
Q

Diese Dinge gehen dich nichts an.

A

Queste sono cose che non ti riguardano!

249
Q

was … betrifft

A

per quanto riguarda …

250
Q

der Standpunkt, der Gesichtspunkt

A

il punto di vista

251
Q

Von meinem Standpunkt aus ist es richtig, ihm noch eine Chance zu geben.

A

Dal mio punto di vista, è giusto dargli un’altra possibilità.

252
Q

Das Werk kann unter verschiedenen Gesichtspunkten betrachtet werden.

A

L’opera può essere interpretata da diversi punti di vista.

253
Q

die Einigung, die Vereinbarung

A

l’accordo

254
Q

Regierung und Gewerkschaften haben eine Einigung erzielt.

A

Governo e sindacati hanno raggiunto un accordo.

255
Q

Gewerkschaften und Arbeitgeber haben eine Vereinbarung getroffen.

A

I sindacati e i datori di lavoro sono giunti a un accordo.

256
Q

sich absprechen

A

mettersi d’accordo

257
Q

Haben sich Fabio und Giorgio wegen morgen abgesprochen?

A

Fabio e Giorgio si sono messi d’accordo per domani?

258
Q

einverstanden sein, übereinstimmen

A

essere d’accordo

259
Q

Wer ist mit meinem Vorschlag einverstanden?

A

Chi è d’accordo con la mia proposta?

260
Q

Ich stimme nicht im Geringsten mit Ihnen (Pl.) überein.

A

Non sono affatto d’accordo con voi.

261
Q

vereinbaren

A

concordare

Konkordat

262
Q

Wir haben vereinbart, die Probezeit auf 3 Monate zu beschränken.

A

Avevamo concordato di limitare il periodo di prova a tre mesi.

263
Q

der Vorteil

A

il vantaggio

264
Q

Wir haben den Vorteil, dass wir in der Nähe einer U-Bahn-Station wohnen.

A

Abbiamo il vantaggio di abitare vicino alla metropolitana.

265
Q

der Nachteil

A

lo svantaggio

266
Q

Der Nachteil dieser Methode ist, dass sie zu viel Zeit kostet.

A

Lo svantaggio di questo metodo è che richiede molto tempo.

267
Q

die Übertreibung

A

l’esagerazione

268
Q

Das ist mal wieder eine seiner Übertreibungen.

A

È una delle sue solite esagerazioni.

269
Q

ungelogen

A

senza esagerazione

(ohne Übertreibung)

270
Q

übertreiben

A

esagerare

271
Q

Jetzt übertreibst du aber!

A

Adesso stai esagerando!

272
Q

der Streit

A

la lite

273
Q

Wir hatten Streit, haben uns aber inzwischen wieder versöhnt.

A

Abbiamo avuto una lite, ma abbiamo già fatto pace.

274
Q

streiten

A

litigare

275
Q

Ich streite oft mit meinem Bruder.

A

Litigo spesso con mio fratello.

276
Q

der Ärger, die Wut, der Zorn

A

la rabbia

277
Q

So ein Ärger: es regnet und ich habe gerade die Wäsche aufgehängt.

A

Che rabbia: piove e io ho appena steso la biancheria.

278
Q

Sie weinte vor Wut, weil ihr zum dritten Mal in zwei Monaten das Fahrrad gestohlen worden war.

A

Piangeva di rabbia, perché le avevano rubato la bici per la terza volta in due mesi.

279
Q

böse, wütend

A

arrabbiato/-a

280
Q

Ich glaube, er ist böse auf uns.

A

.
Credo che sia arrabiato con noi.

281
Q

sich aufregen

(durch Worte)

A

arrabiarsi

ansonsten auch agitarsi

282
Q

Reg dich nicht auf, das kann jedem passieren.

A

Non ti arrabbiare, succede a tutti.

283
Q

(jemanden) ärgern

A

fare arrabbiare

284
Q

Die Leute, die mit ihrem Hund auf den Spielplatz gehen, ärgern mich gewaltig.

A

La gente che porta il cane al parco giochi mi fa arrabbiare tantissimo.

285
Q

stören

A

disturbare

286
Q

Beim Autofahren dürft ihr mich nicht stören.

A

Non disturbatemi quando guido.

287
Q

übel nehmen

A

prendersela

288
Q

Er hat es mir übel genommen, dass ich ihn nicht im Krankenhaus besucht habe.

A

Se l’è presa perché non sono andata a trovarlo in ospedale.

prendersela

289
Q

die Klage, die Beschwerde

A

la lamentela

290
Q

Es kamen zahlreiche Klagen wegen seines Verhaltens.

A

Ci sono state numerose lamentele nei confronti del suo comportamento.

291
Q

sich beschweren, sich beklagen, klagen

A

lamentarsi

292
Q

Die Eltern haben sich beim Direktor über den Lehrer beschwert.

A

I genitori si sono lamentati dell’insegnante con il preside.

293
Q

Danke, es ist alles in Ordnung, wir können nicht klagen.

A

Va tutto bene, grazie, non possiamo lamentarci.

294
Q

der Schrei

A

l’urlo

295
Q

Als er mich gesehen hat, hat er einen Schrei ausgestoßen.

A

Quando mi ha vista, ha lanciato un urlo.

296
Q

urlare

A

schreien

297
Q

Wenn ihr so schreit, verstehe ich kein Wort.

A

Se urlate così, non capisco una parola.

298
Q

der Protest

A

la protesta

299
Q

Zum Zeichen ihres Protests strecken die Studenten die Faust in die Höhe.

A

Gli studenti alzano il pugno in segno die protesta.

300
Q

protestieren

A

protestare

301
Q

Schüler und Studenten sind auf die Straße gegangen, um gegen die Schulreform zu protestieren.

A

Gli studenti sono scesi in piazza per protestare contro la riforma della scuola.

302
Q

die Weigerung

A

il rifiuto

303
Q

Aufgrund seiner Weigerung, den Gesetzesentwurf mitzutragen, wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

A

È stato escluso dal partito per il suo rifiuto di appoggiare il progetto di legge.

304
Q

ablehnen, zurückweisen

A

rifiutare

305
Q

Sie lehnen unsere Hilfe ab.

A

Rifiutano il nostro aiuto.

306
Q

sich weigern

A

rifiutarsi

307
Q

Unter diesen Bedingungen weigere ich mich, den Auftrag anzunehmen.

A

A queste condizioni mi rifiuto di accttare l’incarico.

308
Q

das Geheimnis

A

il segreto

309
Q

Ich darf es dir nicht sagen, es ist ein Geheimnis.

A

Non posso dirtelo, è un segreto.

310
Q

die Lüge

A

la bugia

311
Q

Ich habe es satt, mir seine Lügen anzuhören.

A

Sono stufa di stare a sentire le sue bugie.

312
Q

lügen i.S.v. Lügen erzählen

A

dire/raccontare bugie

313
Q

lügen, anlügen

A

mentire

314
Q

Ich glaube ihnen kein einziges Wort, die lügen doch.

A

Non credo a una parola di quello che dicono, mentono.

315
Q

Du hast mich so oft angelogen, dass ich dir nicht mehr vertraue.

A

Mi hai mentito così tante volte che ora non mi fido più di te.

316
Q

beleidigen

A

offendere

317
Q

Was du da gesagt hast, hat uns (f.) beleidigt.

A

Le tue parole ci hanno offeso/offese.

318
Q

beleidigt sein

A

offendersi

319
Q

Wir müssen sie früher oder später zum Essen einladen, sonst sind sie beleidigt.

A

Prima o poi dobbiamo invitarli a cena, altrimenti si offendono.

320
Q

Guten Tag! Guten Morgen!

A

Buongiorno!

321
Q

Guten Abend!

A

Buonasera!

322
Q

Gute Nacht!

A

Buonanotte!

323
Q

Auf Wiedersehen!
(Sg. Sie, Pl.)

A

Arrividerla!
Arrividerci!

324
Q

Hallo! Auf Wiedersehen! Tschüss!
- Fremde/formal
- Freunde

A
  • Salve!
  • Ciao!
325
Q

Bis dann!

A

Ci vediamo!

326
Q

Wie hören voneinander!

A

Ci sentiamo!

327
Q
  • Bis nachher!
  • Bis bald!
A
  • A dopo!
  • A presto!
328
Q

Bis morgen!

A

A domani!

329
Q

Einen schönen Tag!

A

Buona giornata!

330
Q

Einen schönen Abend!

A

Buona serata!

331
Q

Willkommen!

A

Benvenuto/a/i/e

332
Q

Sehr erfreut!

A

Molto piacere!

333
Q

Leb wohl! Lebt wohl! Leben Sie wohl!

A

Addio! / Addii!

334
Q

Wie geht es Ihnen/dir?

A

Come sta/stai?

335
Q

Danke, gut.

A

Bene, grazie.

336
Q

Herein!

A

Avanti!

337
Q

Kommen Sie herein! Nehmen Sie doch Platz!

A

Si accomodi!

338
Q

Möchtest du …?
Möchten Sie …?

A

Vorresti …?
Vorrebbe …?

339
Q

Bedienen Sie sich!
Bedien dich! Nimm dir!

A

Si serva!
Serviti!

340
Q

Hier!

A

Ecco!

341
Q

Hoffentlich!

A

Speriamo!

342
Q

Ich hoffe!
Ich hoffe nicht!
Ich hoffe es!

A

Spero di sì!
Spero di no!
Lo spero!

343
Q

Was ist los?

A

Cosa succede?

344
Q

Alles klar!

A

Tutto bene!

345
Q
  • Das macht nichts!
  • Kein Problem!
A
  • Non importa!
  • Non c’è problema!
346
Q

Machen Sie sich nichts draus!
Mach dir nichts draus!

A

Non se la prenda!
Non te la prendere!

347
Q

Kann ich Ihnen helfen?
Kann ich dir helfen?

A

Posso aiutarla?
Posso aiutarti?

348
Q

Das wär’s! Das hätten wir!

A

Ecco fatto!

349
Q

Darf es noch etwas sein?

A

Le serve altro?

350
Q

Nein, danke, das ist alles!

A

Basta, grazie!

351
Q

Zum Glück!

A

Meno male!

352
Q

Umso besser!

A

Tanto meglio!

353
Q

Auf jeden Fall

A

in ogni caso

354
Q

Na so was!

Verwunderung, Verärgerung

A

Accidenti!

355
Q

Um Himmels willen! Ach du meine Güte!

A

Santo cielo!

356
Q

Schade!

A

Peccato!

357
Q

Schön wär’s!

A

Magari!

358
Q

Komm! Los!
Los!

A

Dai!
Su!

359
Q

Lass mich in Ruhe!

A

Lasciami in pace!

360
Q

Geh weg!

A

Vai via!

361
Q

Raus!

A

Fuori!

362
Q

Genug! Jetzt reicht es aber!

A

Ora basta!