Phrases_23 Flashcards
Don’t sulk (2) or moan (2), wipe up the spillage, this room is a mess. (2)
Ne boudez pas (faites pas la tête) ou ne gémissez (grognez) pas, essuyez le déversement, cette piece est en désordre (un bazar).
He’ll comfort (2) anyone if they are grieving (2). He enjoys (2) funerals (2).
Il va réconforter (consoler) n’importe qui s’ils sont en deuil (chagrinner). Il aime les funérailles (les enterrements) (Ils le font plaisir).
The puppy growled, so the beggar (2) soon (3) backed off. The owner told it off (2).
Le chiot a grogné, donc le mendiant (clochard) n’a pas tardé de reculer (a reculé vite/rapidement). Le propriétaire l’a grondé (réprimadé).
How annoying (5)! That would put me in a bad mood.
Comme c’est agaçant (énervant, gênant, embêtant, enneyeux)! Ça me mettrait de mauvais humeur.
That will do. That will cheer him up (2)!
Ça ira ou ça suffit - depends what you mean. Ça va lui remonter le moral (réconforter)!
I’m ready for anything, I’ll eat anything!
Je suis prêt à tout, je mangerai n’importe quoi!
He’ll soon agree (2). He won’t want to be stuck (3 + 1 colloqu) here any longer.
Il sera bientôt d’accord (il va bientôt accepter). Il ne voudra pas rester coincer (piéger, plaquer) ici plus longtemps.
Even though I can hardly see, I’d be amazed (3) if it isn’t made of leather or copper.
Même si je peux à peine voir, je serais supris (émerveillé, étonné) si ce n’est pas en cuir ou en cuivre.
In the middle of the night (2), he lit his torch with a cloth/rag whilst I turned my torch on.
Au milieu de la nuit (en pleine nuit), il a allumé son flambeau avec un torchon pendant que j’ai allumé ma torche.
Just to clarify (3), the beam should lighten the room?
Juste pour clarifier (préciser, éclaircir), le faisceau devrait éclairer la piece?
Damn, we were both wrong (2), they released (2) the hostage overnight.
Mince, on se trompait (avait tort) tous les deux, ils ont rêlaché (libéré) l’otage pendant la nuit.
She dyed her hair on purpose (2). It’s giving off (2) black smoke.
Elle a teint les cheveux exprès (délibérément). Ils dégagent (émettent) la fumée noire.
We had a disagreement about chemicals. They can unblock the sink, but not unfasten a seat belt or untie (2) my laces. I tie (3 - 1 for laces) my laces.
On avait un désaccord sur les produits chimiques. Ils peuvent débloquer l’évier, mais ils ne peuvent ni détacher une ceinture, ni défaire (détacher) mes lacets. Je lace (attache, noue) mes chaussures.
My surroundings are barren, I am a lone (3) man who feels lonely (3).
Mes alentours sont vide. Je suis un homme seul (isolé, solitaire) qui se sent isolé (seul, solitaire).