Phrases 19 Flashcards
We mimic (2) his accent alternately so (5) the project can move forward (2).
On imite (mime) son accent tour à tour afin que (pour que, de sorte que) le projet puisse progresser (avancer). (afin de progresser le projet, ainsi le projet peut progresser).
What happened to you? What’s happened here (2)? It’s obvious (2) at boarding school (2), but there’s a real (2) divide/rift in the real world.
Qu’est ce qui vous arrivé? Qu’est ce qui s’est passé (arrivé) ici? C’est évident (clair) au pensionnat (pension), mais il y a un vrai (veritable) clivage dans le monde réel.
I wound up the tape to wind him up (2). He lost his temper/got angry (3). What a pity. I taped (2) it to the lid.
J’ai enroulé le ruban pour l’énerver (l’agacer). Il s’est emporté (mis en colère, étais fâché). Quel dommage. Je l’ai scotché (collé) à la couvercle.
You’re wrong (2) and a sore loser, but I pity you (3).
Tu as tort (te trompes) et tu est un mauvais perdant, mais je te plains (j’ai pitié de toi, je suis désolé pour toi).
A caution (4), there might be a ruthless (2) upheaval in the management which could upset (2) some.
Attention (un avertissement, un mise en garde, une alerte), il pourrait y avoir un bouleversement sans pitié (impitoyable) dans la gestion ce qui pourrait bouleverser (contrarier) certains.
The little things annoy (5) me. They really hinder/slow down (4) my progress. It’s rather unpleasant.
Les petits riens m’agacent (m’enervent, m’emmerdent, m’embêtent, me gênent). Ils freinent (gênent, empêchent, retardent) vraiment ma progrès. C’est plutôt désagreable.
Don’t be shy (2), scream (3) loudly (2)! No-one will look at you funny (2).
Ne soyez pas timide (ne vous genez pas), hurlez (criez, poussez un cri) bruyamment (fort)! Personne vous regardez avec un drôle d’air (drôlement).
Sand gets into (2) the front (2) and back (2) of my underwear. There’s a picture on the front of the house.
Le sable s’introduit (pénetre) à l’avant (le devant) et à l’arrière de mes sous-vêtements. Il y a une image (photo) sur le devant de la maison.
I got carried away and turned on the radio.
Je me suis emballé et j’ai allumé la radio.
I’ll end up at HQ if I straighten my tie.
Je finirai au siège si je redresse ma cravatte.
Go forwards (2). No, go (step) backwards (2). Go to the front or the back.
Avancez (allez de l’avant). Non, reculez (revenez en arrière). Allez à l’avant ou à l’arrière.
NB: difference de and à is key here. Of the way of the front or to the front is the way to rememeber Although the verbs are more common.
The sign (2) is sideways/wonky (2 - only one means both). Rotate (2) it. Now it’s upside down. Put it the other way around (2).
Le panneau (écriteau) est de côté (de travers - also wonky). Tournez (faites pivotez)-le. Maintenant c’est à l’envers. Mettez-le dans l’autre sens (le sens inverse).
I sped it up, when I needed the opposite (2). Him too.
Je l’ai acceleré, quand j’avais besoin de l’inverse (le contraire). Lui aussi.
A few (3) of us went back (2), me included.
Un peu (quelqu’uns, certains) d’entre nous sont revenus (retournés), moi y compris.
He claims (2) it wasn’t him, but I’m still going to claim (3) compensation as well as (2) better working conditions.
ll prétends (affirme) que ce n’était pas lui, mais je vais quand même réclamer (revendiquer, demander) une compensation ainsi que (de même que) des meilleures conditions de travail .
Revendiquer/réclamer when claim means demander
Prétendre et affirmer when claim an assertion etc