Nicos Weg 2 Flashcards
The website is far too confusing. How should you orientate yourself there?
Die Webseite ist viel zu unübersichtlich . Wie soll man sich denn da noch orientieren?
Many companies have canteens for employees.
In vielen Betrieben gibt es Kantinen für Mitarbeiter.
After work, you can enjoy a beer in the pub.
Den Feierabend kann man dann in der Kneipe bei einem Bier genießen.
The knife, fork and spoon are still missing on the set table
Auf dem gedeckten Tisch fehlen noch Messer, Gabel und Löffel
Like many people, he thinks that German cuisine is hearty, rich in fat and meat and not particularly refined.
Er denkt wie viele Menschen, dass die deutsche Küche deftig, fett- und fleischhaltig und nicht besonders raffiniert ist.
German cuisine is very diverse and, contrary to the cliché, can be refined.
Die deutsche Küche ist sehr vielfältig und kann entgegen dem Klischee raffiniert sein.
Beer that is freshly tapped tastes best.
Bier, das frisch gezapft ist , schmeckt am besten.
Pork, which is considered unclean in Islam and Judaism, is not found on any menu in Jewish and Muslim restaurants.
Schweinefleisch , das im Islam und Judentum als unrein gilt , findet man in jüdischen und muslimischen Restaurants auf keiner Speisekarte.
Repeat sentences you hear more often and record yourself. In this way you internalize new expressions and can determine what is still causing you difficulties with pronunciation.
Sprich häufiger Sätze nach, die du hörst und nimm dich selbst auf. So verinnerlichst du neue Redemittel und kannst feststellen, was dir bei der Aussprache noch Schwierigkeiten bereitet.
The soup is too salty.
Die Suppe ist versalzen.
You are spoiled for choice
Die Qual der Wahl haben
It consists of light and dark dough that mixes slightly during baking and looks like the different colored stone marble, hence the name.
Er besteht aus hellem und dunklem Teig, der sich beim Backen leicht vermischt und im Aussehen dem verschiedenfarbigem Gestein Marmor ähnelt, daher der Name.
It is customary to raise your hand.
Es ist üblich , die Hand zu heben.
When paying, the amount is rounded up.
Beim Bezahlen rundet man den Betrag auf.
Will you come by us at seven?
Kommst du um sieben bei uns vorbei?
to fool someone
jemanden über den Tisch ziehen
Among the blind, the one-eyed man is king.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
bring everything under one roof
alles unter einen Hut bringen
The rest of the group had one leg in the grave
Der Rest der Gruppe stand mit einem Bein im Grab
You are honest, reliable and always there for me.
Du bist ehrlich , zuverlässig und immer für mich da.
Please hang the bag on the hook.
Bitte häng die Tasche an den Haken .
Nico can also cut himself because glass often breaks when moving.
Nico kann sich auch schneiden weil bei einem Umzug oft Glas kaputtgeht .
A look into the future worries many people: They fear that advancing technology could soon make their profession superfluous.
Ein Blick in die Zukunft bereitet vielen Menschen Sorgen: Sie befürchten, dass die fortschreitende Technologisierung ihren Beruf bald überflüssig machen könnte.
I need to learn even better how to speak in front of a group of people and act confidently.
Ich muss noch besser lernen, wie man vor einer Gruppe von Leuten spricht und selbstbewusst auftritt.
In addition to long-term care insurance, you can also take out occupational disability insurance or accident insurance privately.
Ergänzend zur Pflegeversicherung kann man privat auch eine Berufsunfähigkeitsversicherung oder eine Unfallversicherung abschließen.
Lisa, just stay out of there.
Lisa, halt dich doch einfach mal da raus.
That does not concern you !
Das geht dich überhaupt nichts an !
But when it comes to accompanying me on examinations, you like to stay out of it. I’m definitely not staying out of it if you’re so irresponsible.
Aber wenn es darum geht, mich zu Untersuchungen zubegleiten, dann hältst du dich gerne raus. Ich halte mich bestimmt nicht raus, wenn du so verantwortungslos bist.
The company has adapted to the new law and reduced the pollutant emissions of the engines.
Die Firma hat sich dem neuen Gesetz angepasst und den Schadstoffausstoß der Motoren verringert.
It has the ability to change body color to accommodate changes in the environment.
Es hat die Fähigkeit, die Körperfarbe zu ändern, um sich an Veränderungen in der Umgebung anzupassen.
I like the solemn atmosphere.
Ich mag die feierliche Stimmung.
The first role that Frank was successful in was the role of a clown.
Die erste Rolle, mit der Frank Erfolg hatte, war die Rolle eines Clowns.
The lighting technician and the unit manager
Der Beleuchter und der Aufnahmeleiter
There is an acting school here where many famous actors have studied.
Es gibt hier eine Schauspielschule, an der viele berühmte Schauspieler studiert haben.
I’ve visited her at all of the theaters she’s worked at.
Ich habe sie an allen Theatern, an denen sie gearbeitet hat, besucht.
The girl wrinkles her nose.
Das Mädchen rümpft die Nase.
The woman rolls her eyes.
Die Frau verdreht die Augen.
The man winks.
Der Mann zwinkert.
For example, many people are disgusted with moldy food.
Viele Menschen ekeln sich zum Beispiel vor verschimmeltem Essen.
In a European comparison, Germans are seen as emotionally cautious.
Im europäischen Vergleich gelten die Deutschen als gefühlsmäßig eher zurückhaltend.
Anything that physically exceeds a hug or a kiss can be considered a criminal offense and lead to a complaint for “causing public nuisance”.
Was körperlich über eine Umarmung oder einen Kuss hinausgeht, kann als Straftat gewertet werden und zu einer Anzeige wegen „Erregung öffentlichen Ärgernisses“ führen.
Pepe is offended because he didn’t do it on purpose.
Pepe ist beleidigt, denn er hat es nicht mit Absicht gemacht.
Some official channels and permits are necessary to become your own boss in this country.
Einige Behördenwege und Genehmigungen sind nötig, um hierzulande sein eigener Chef zu werden.
Unfortunately I have to move the appointment on Friday to another day.
Leider muss ich den Termin am Freitag auf einen anderen Tag verschieben.
Is it fine with you to do it next week?
Geht es bei Ihnen vielleicht eine Woche später?
Franz didn’t like it, but he still helped Inge with her homework.
Franz gefiel das zwar nicht, aber half er Inge trotzdem bei den Hausaufgaben.
How is this regulated here with the stairwell cleaning?
Wie ist das hier mit der Treppenhausreinigung geregelt?
From when to when are the rest periods in the house?
Von wann bis wann sind hier im Haus die Ruhezeiten?
If you are not there, please contact us beforehand and arrange a new appointment.
Wenn Sie nicht da sind, kontaktieren Sie uns bitte vorher und vereinbaren Sie einen neuen Termin.
Chcę ubiegać się o pozwolenie na pracę.
Ich möchte eine Arbeitserlaubnis beantragen.
Akt urodzenia
die Geburtsurkunde
He wants to apply for unemployment benefit.
Er will einen Antrag auf Arbeitslosengeld stellen.
You have to apply for a work permit at the immigration office.
Die Arbeitserlaubnis muss man beim Ausländeramt beantragen.
can only achieve something through diligence and ambition.
nur durch Fleiß und Ehrgeiz etwas erreichen können.
to be entertained.
um unterhalten zu werden.
A non-fiction book
Ein Sachbuch
I need information
Ich brauche eine Auskunft.
Do we have to submit an application?
Müssen wir einen Antrag stellen?
Mark with a cross
Ankreuzen
I have now completed Form 2 B and am sending it back to you. I hope I did everything right.
Ich habe das Formular 2 B jetzt vollständig ausgefüllt und schicke es Ihnen zurück. Ich hoffe, dass ich alles richtig gemacht habe.