DW 2 Flashcards
Pendant la journée, notre fille est avec une assistante maternelle.
Tagsüber ist unsere Tochter bei einer Tagesmutter.
Habituellement, Markus les amène le matin et je les récupère l’après-midi.
Meistens bringt Markus sie morgens hin und ich hole sie nachmittags ab.
être employé
erwerbstätig sein
Tous les parents qui s’occupent et élèvent eux-mêmes leurs enfants après la naissance ont droit à l’allocation parentale.
Alle Eltern, die ihre Kinder nach der Geburt selbst betreuen und erziehen, haben Anspruch auf Elterngeld.
Mon département est également touché.
Auch meine Abteilung ist betroffen.
résiliation sans préavis/avec préavis
die fristlose/fristgerechte Kündigung
Sinon, vous faites face à des réductions des allocations de chômage.
Ansonsten drohen Ihnen Kürzungen beim Arbeitslosengeld.
If my boss would let me, I could show him what I can do
Wenn mein Chef mich einmal lassen würde, könnte ich ihm zeigen, was ich kann
The drug Contergan was supposed to help pregnant women, but it caused severe deformities in their unborn children
Das Medikament Contergan sollte schwangeren Frauen helfen, doch löste es schwere Fehlbildungen bei ihren ungeborenen Kindern aus
Dans d’autres familles, les victimes de Contergan étaient cachées aux autres par leurs parents.
In anderen Familien wurden Contergan-Opfer von ihren Eltern vor anderen Menschen versteckt.
prank someone/faire une farce à quelqu’un
jemanden verarschen
Les pupilles se dilatent, la tension artérielle augmente sans raison, votre bouche sèche est déjà douloureuse.
Die Pupillen weiten sich, der Blutdruck steigt ohne Grund, dein trockener Mund ist schon wund .
He doesn’t budge.
Er kommt nicht vom Fleck.
Quand elle lui sourit, il oublie tous ses problèmes.
Wenn sie ihn anstrahlt, vergisst er alle Probleme.
La prestation de serment d’un chef de gouvernement est sobre en Allemagne.
Die Vereidigung eines Regierungschefs läuft in Deutschland nüchtern ab.
Puis il a prêté serment au Bundestag et a reçu quelques fleurs.
Dann legte er im Bundestag den Amtseid ab und bekam ein paar Blumen geschenkt.
De plus, de nombreux Allemands rejettent les rituels politiques ostentatoires car ils rappellent trop l’ère national-socialiste.
Außerdem lehnen viele Deutsche prunkvolle politische Rituale ab, weil sie zu sehr an die Zeit des Nationalsozialismus erinnern.
Il a omis la dernière ligne du serment d’office: “… alors aidez-moi Dieu”.
Er ließ beim Amtseid die letzte Zeile aus : „…so wahr mir Gott helfe“.
Pour mon camouflage j’éteins toutes les lumières
Zu meiner Tarnung knips ich alle Lichter aus
I have to lock the door at night. to lock. close.
Ich muss abends die Tür verriegeln. abschließen. zuschließen.
At home I switched off the light and pulled out all the plugs.
Zu Hause habe ich das Licht ausgeknipst und alle Stecker rausgezogen.
To protect myself from radiation, I wrapped myself in aluminum foil.
Um mich vor Strahlen zu schützen, habe ich mich in Alufolie eingewickelt.
Sometimes you feel totally wrong, then you would prefer not to live anymore.
Manchmal fühlt man sich total daneben , dann möchte man am liebsten nicht mehr leben.
The only thing missing is often a little light, which shows you the direction again at night.
Dabei fehlt doch lediglich oftmals ein wenig Licht, das dir in der Nacht wieder die Richtung zeigt.
When you’re running around aimlessly and don’t know where you are or where you want to go…
Wenn du planlos umherläufst und nicht mehr weißt, wo du gerade bist oder hinwillst…
You make it through with ease.
Man schlägt sich mit Leichtigkeit durch.
The disk went out.
Die Scheibe ging raus.
It grew quieter around us and time stood still. Didn’t know if we’d continue down this path together.
Es wurde stiller um uns, und die Zeit blieb stehen. Wussten nicht, ob wir den Weg zusammen weitergehen.
Since Kurt found out his boyfriend didn’t like hip-hop anymore, they haven’t seen each other very often.
Seit Kurt weiß, dass sein Freund keinen Hip-Hop mehr mag, haben sie sich nur noch selten getroffen.
It won’t be long before they meet again.
Es wird nicht lange dauern, bis sie sich wiedersehen.
You gotta keep the girls happy.
Du musst die Mädels bei Laune halten.
But then I got attacked by a shark.
Doch dann wurde ich von ’nem Hai angefallen
But there are also quieter corners in Berlin and even forests and lakes where Berliners can relax.
Aber es gibt in Berlin auch etwas ruhigere Ecken und sogar Wälder und Seen, an denen sich die Berliner erholen können.
the cardboard bowl and the plastic fork
die Pappschale und die Plastikgabel
So, judging by the hustle and bustle, there must be something that’s good. Or they are free .
Also, dem Trubel zufolge muss es da irgendwas geben, was gut ist. Oder sie sind umsonst .
Our bike paths are also marked differently.
Bei uns sind die Fahrradwege aber auch anders gekennzeichnet .
There is no more currywurst. You came in vain.
Es gibt keine Currywurst mehr. Du bist umsonst gekommen.
sniper
Scharfschütze
Self-firing systems were set up here and mines laid out that exploded if you touched them.
Hier waren Selbstschussanlagen aufgestellt und Minen ausgelegt, die explodierten, wenn man sie berührte.
The so-called Iron Curtain, which separated the western states and the eastern states of Europe, disappeared.
Der sogenannte Eiserne Vorhang, der die westlichen Staaten und die östlichen Staaten Europas voneinander getrennt hatte, verschwand.
I still remember the day the wall fell.
Ich erinnere mich noch gut an den Tag, als die Mauer fiel.
Maybe they cried in front of the telly.
Vielleicht haben die vor der Glotze geheult
It must be dirty and greasy because you wipe your hands on your lederhosen when you’ve eaten your chicken.
Sie muss dreckig und speckig sein, weil man wischt sich die Hände an der Lederhosen ab , wenn man sein Hendl gegessen hat.
Here I can connect this violin and then I can distort that.
Hier kann ich diese Geige anschließen und dann kann ich das verzerren .
You decide to try more.
Sie nehmen sich vor, mehr zu proben.
Tobi connects his microphone to the amplifier.
Tobi schließt sein Mikrofon an den Verstärker an.
Pianos are built, cleaned, screwed and repaired here
Hier werden Klaviere gebaut, gereinigt, geschraubt und repariert
the Frauenkirche is surrounded by tombstones
die Frauenkirche ist ringsum bestückt mit Grabsteinen
Plus de 10 000 personnes meurent chaque année d’empoisonnement aux pesticides.
Pro Jahr sterben mehr als 10.000 Menschen an Pestizidvergiftungen.
Surtout dans les pays du Sud, de nombreux agriculteurs sont touchés par des problèmes de santé
Vor allem im globalen Süden sind besonders viele Bauern und Bäuerinnen von Gesundheitsproblemen betroffen
Plusieurs organisations ont travaillé ensemble sur une publication pour sensibiliser davantage les gens à la question des pesticides.
Mehrere Organisationen haben gemeinsam an einer Veröffentlichung gearbeitet, um mehr Menschen auf das Thema Pestizide aufmerksam zu machen.
À la mi-janvier 2022, un volcan sous-marin au large des Tonga est entré en éruption
Mitte Januar 2022 brach ein Unterwasservulkan vor Tonga aus
étendue de la destruction
Ausmaß der Zerstörung
Lorsque la roche en fusion entre en contact avec l’eau de mer froide à une profondeur de deux kilomètres, elle se refroidit très rapidement.
Wenn geschmolzenes Gestein in zwei Kilometern Tiefe mit kaltem Meerwasser in Berührung kommt , kühlt es sehr schnell ab.
Mais si la mer n’est pas assez profonde, le magma chauffe l’eau, qui se transforme alors en vapeur.
Wenn das Meer aber nicht tief genug ist, erhitzt das Magma das Wasser, das dann zu Dampf wird.
inonder quelque chose
etwas überfluten
Anyone who threatens to kill someone on Telegram will be prosecuted immediately.
Wer auf Telegram jemandem mit dem Tod droht, wird sofort strafrechtlich verfolgt.
At least in my generation, I notice that very much, that there is a lot of disenchantment with politics.
Das nehme ich zumindest in meiner Generation sehr viel wahr, dass sehr viel Politikverdrossenheit stattfindet.