Jojo 3 Flashcards

1
Q

La cycliste a perdu le contrôle de son vélo, alors elle a percuté ma voiture.

A

Die Radfahrerin hatte die Kontrolle über ihr Fahrrad verloren , deshalb fiel sie gegen mein Auto .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Le coffre (voiture)

A

Der Kofferraum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

La plaque d’immatriculation/licens plate

A

Das Nummernschild

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le pare-chocs/Bumper

A

Die Stoßstange

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mais que faire si le chauffeur ne revient pas dans un futur proche ?

A

Aber was mache ich, wenn der Fahrer in der nächsten Zeit nicht wiederkommt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sur le chemin de la maison

A

auf dem Heimweg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La prochaine fois que vous essayez, vous pourrez le faire à coup sûr.

A

Beim nächsten Versuch schaffst du das ganz sicher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Comment puis-je m’y préparer au mieux ?

A

Wie kann ich mich am besten darauf vorbereiten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Quiconque triche à l’examen (le mot officiel pour « tricher » est « tromper ») marque 0 point.

A

Wer in der Prüfung schummelt (das offizielle Wort für “schummeln” ist “täuschen”), bekommt 0 Punkte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Essayez de rester calme autant que possible.

A

Versuch möglichst ruhig zu bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qu’en pensez-vous?

A

Was hältst du davon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Allons plutôt au cinéma.

A

Lass uns doch lieber ins Kino gehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tout fonctionne à nouveau correctement.

A

Es funktioniert alles wieder einwandfrei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Répondez que tout est maintenant connecté et que vous avez maintenant terminé l’installation.

A

Antworte, dass nun alles angeschlossen ist und ihr jetzt mit der Installation fertig seid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Alors je ramène les tuyaux noirs sur sept étages.

A

Also schleppe ich die schwarzen Rohre wieder sieben Stockwerke hinunter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je vais chercher le reste de la voiture.

A

Ich hole den Rest aus dem Auto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Pouvez-vous s’il vous plaît connecter le robinet?

A

Kannst du bitte den Wasserhahn anschließen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Vous devriez vous amuser à faire un travail difficile, car les deux se rejoignent dès la première minute.

A

Man sollte Spaß an groben Arbeiten haben, weil beides von Minute eins an zusammenkommt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Que vous devez travailler avec une extrême précision malgré un travail assez rude, de la poussière, du bruit et de la saleté.

A

Dass man trotz ziemlich grober Arbeit und Staub und Lärm und Dreck extrem genau arbeiten muss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Le nettoyeur vide les poubelles.

A

Die Reinigungskraft leert Mülleimer aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Le nettoyant essuie la poussière avec un chiffon humide.

A

Die Reinigungskraft wischt Staub mit einem nassen Lappen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Par exemple, les bureaux sont nettoyés lors du nettoyage de routine. Les poubelles sont vidées, les tapis sont aspirés et les sanitaires sont nettoyés.

A

Bei der Unterhaltsreinigung werden zum Beispiel Büros gereinigt. Man leert die Mülleimer aus, saugt den Teppich und macht die Sanitäranlagen sauber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Un nettoyeur de bâtiment doit connaître les différents produits de nettoyage, les machines de nettoyage et les matériaux.

A

Ein Gebäudereiniger muss sich gut mit den verschiedenen Reinigungsmitteln, mit den Reinigungsmaschinen und mit Materialien auskennen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il fait l’acceptation.

A

Er macht die Abnahme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Porozmawiać z kimś cztery oczy

A

jemanden unter vier Augen sprechen

26
Q

monter quelque chose (podkręcić np. odgrzewanie)

frotter quelque chose

A

etwas aufdrehen

etwas einreiben

27
Q

La machine est utilisée pour faire mousser le tapis.

A

Mit der Maschine schäumt man den Teppich ein.

28
Q

Nina, can you tilt the single-disc machine so that I can attach the drive plate at the bottom?

A

Nina, kannst du die Einscheibenmaschine einmal kippen damit ich den Treibteller unten befestigen kann?

29
Q

I can comprehend that. Nous allons trouver une solution.

A

Das kann ich nachvollziehen. Wir finden eine Lösung.

30
Q

Elle a dit qu’elle pensait que c’était impoli (outrageous) que nous n’ayons pas fini à temps !

A

Sie hat gesagt, dass sie es unverschämt findet, dass wir nicht pünktlich fertig waren!

31
Q

Pest control

A

Schädlingsbekämpfung

32
Q

faire le plein d’eau / to refill water

A

wasser nachfüllen

33
Q

Les infirmières pansent les patients.

A

Krankenpfleger legen Patienten Verbände an.

34
Q

Il a du mal à changer les poches d’urine.

A

Das Wechseln von Urinbeuteln fällt ihm schwer.

35
Q

couper les ongles des pieds

A

die Fußnägel schneiden

36
Q

donner des médicaments

A

Medikamente verabreichen

37
Q

Supposons que vous travaillez pour un prestataire de soins ambulatoires

A

Sag, dass du bei einem ambulanten Pflegedienst arbeitest

38
Q

Dites que votre travail le plus important est de vous occuper de ceux qui ont besoin de soins.

A

Sag, dass deine wichtigste Aufgabe ist, pflegebedürftige Menschen zu versorgen.

39
Q

Dites que vous donnerez également des médicaments et des bandages.

A

Sag, dass du auch Medikamente verabreichst und Verbände anlegst.

40
Q

donner le médicament en premier

A

verabreichen sie das medikament erst

41
Q

Pourriez-vous lever votre jambe gauche ?

A

Könnten Sie das linke Bein hochheben?

42
Q

Une infirmière doit prodiguer les soins requis.

A

Ein Krankenpfleger muss die vorgeschriebene Pflegeleistung erbringen.

43
Q

Dites que vous ne savez pas si la préparation des aliments est un service d’assurance-maladie.

A

Sag, dass du nicht weißt, ob die Zubereitung von Essen eine Leistung der Krankenkasse ist.

44
Q

Vous mettez un pansement sur le patient.

A

Sie legen der Patientin einen Verband an.

45
Q

Vous devez fixer le bandage autour de la plaie.

A

Man muss die Mullbinde um die Wunde herum fixieren.

46
Q

Dites que vous essayez toujours de prendre en compte les souhaits du patient lors de la planification des rendez-vous.

A

Sag, dass ihr immer versucht, die Wünsche des Patienten bei der Planung der Termine zu berücksichtigen.

47
Q

Supposons que vous examiniez d’abord le dossier du patient afin de savoir ce qui est à l’ordre du jour du jour.

A

Sag, dass du zuerst in die Patientenakte schaust, damit du weißt, was heute auf dem Plan steht.

48
Q

Dites qu’elle leur a dit cela aussi et qu’elle a également posé des questions sur les somnifères.

A

Sag, dass sie das auch erzählt hat und dass sie außerdem nach Schlaftabletten gefragt hat.

49
Q

Tout est arrivé à cause de moi.

A

Das ist alles nur meinetwegen passiert.

50
Q

Avoir mauvaise conscience

A

ein schlechtes Gewissen haben

51
Q

En tant qu’infirmière, vous devez mettre un pansement

A

Als Krankenpfleger muss man einen Verband anlegen

52
Q

Dire que la visite pourrait être une cause possible de la fatigue car le père devait être heureux et très excité.

A

Sag, dass der Besuch ein möglicher Grund für die Müdigkeit sein kann, weil sich der Vater bestimmt gefreut hat und sehr aufgeregt war.

53
Q

M. Huberty dit que les vendeurs doivent s’assurer que les clients sont à l’aise dans le magasin.

A

Herr Huberty sagt, dass Verkäufer dafür sorgen müssen, dass Kunden sich im Laden wohlfühlen.

54
Q

Accepter les livraisons

A

Lieferungen annehmen

55
Q

Les fraises sont particulièrement vulnérables et se détériorent rapidement.

A

Die Erdbeeren sind besonders anfällig und werden schnell schlecht.

56
Q

Les marchandises les plus anciennes doivent toujours être à l’avant.

A

Die älteste Ware muss immer vorne stehen.

57
Q

Il contrôle la date de péremption.

A

Er kontrolliert das Mindesthaltbarkeitsdatum.

58
Q

à quoi faut-il faire attention ?

A

worauf man dabei achten muss?

59
Q

Elle sert un client au comptoir des produits frais.

A

Sie bedient eine Kundin an der Frischetheke.

60
Q

C’est un pot de sauce tomate.

A

Das ist ein Glas Tomatensoße.