Jojo 3 Flashcards
La cycliste a perdu le contrôle de son vélo, alors elle a percuté ma voiture.
Die Radfahrerin hatte die Kontrolle über ihr Fahrrad verloren , deshalb fiel sie gegen mein Auto .
Le coffre (voiture)
Der Kofferraum
La plaque d’immatriculation/licens plate
Das Nummernschild
Le pare-chocs/Bumper
Die Stoßstange
Mais que faire si le chauffeur ne revient pas dans un futur proche ?
Aber was mache ich, wenn der Fahrer in der nächsten Zeit nicht wiederkommt?
sur le chemin de la maison
auf dem Heimweg
La prochaine fois que vous essayez, vous pourrez le faire à coup sûr.
Beim nächsten Versuch schaffst du das ganz sicher.
Comment puis-je m’y préparer au mieux ?
Wie kann ich mich am besten darauf vorbereiten?
Quiconque triche à l’examen (le mot officiel pour « tricher » est « tromper ») marque 0 point.
Wer in der Prüfung schummelt (das offizielle Wort für “schummeln” ist “täuschen”), bekommt 0 Punkte.
Essayez de rester calme autant que possible.
Versuch möglichst ruhig zu bleiben.
Qu’en pensez-vous?
Was hältst du davon?
Allons plutôt au cinéma.
Lass uns doch lieber ins Kino gehen.
Tout fonctionne à nouveau correctement.
Es funktioniert alles wieder einwandfrei.
Répondez que tout est maintenant connecté et que vous avez maintenant terminé l’installation.
Antworte, dass nun alles angeschlossen ist und ihr jetzt mit der Installation fertig seid.
Alors je ramène les tuyaux noirs sur sept étages.
Also schleppe ich die schwarzen Rohre wieder sieben Stockwerke hinunter.
Je vais chercher le reste de la voiture.
Ich hole den Rest aus dem Auto.
Pouvez-vous s’il vous plaît connecter le robinet?
Kannst du bitte den Wasserhahn anschließen ?
Vous devriez vous amuser à faire un travail difficile, car les deux se rejoignent dès la première minute.
Man sollte Spaß an groben Arbeiten haben, weil beides von Minute eins an zusammenkommt.
Que vous devez travailler avec une extrême précision malgré un travail assez rude, de la poussière, du bruit et de la saleté.
Dass man trotz ziemlich grober Arbeit und Staub und Lärm und Dreck extrem genau arbeiten muss.
Le nettoyeur vide les poubelles.
Die Reinigungskraft leert Mülleimer aus.
Le nettoyant essuie la poussière avec un chiffon humide.
Die Reinigungskraft wischt Staub mit einem nassen Lappen.
Par exemple, les bureaux sont nettoyés lors du nettoyage de routine. Les poubelles sont vidées, les tapis sont aspirés et les sanitaires sont nettoyés.
Bei der Unterhaltsreinigung werden zum Beispiel Büros gereinigt. Man leert die Mülleimer aus, saugt den Teppich und macht die Sanitäranlagen sauber.
Un nettoyeur de bâtiment doit connaître les différents produits de nettoyage, les machines de nettoyage et les matériaux.
Ein Gebäudereiniger muss sich gut mit den verschiedenen Reinigungsmitteln, mit den Reinigungsmaschinen und mit Materialien auskennen.
Il fait l’acceptation.
Er macht die Abnahme.