Duolingo und Nicos Weg 1 Flashcards
Fairies can only be seen by children and animals.
Feen können nur von Kindern und Tieren gesehen werden.
So the fairies go into people’s homes and make a mess.
Also gehen die Feen in die Häuser der Menschen und veranstalten ein Riesendurcheinander.
To save our meadow we have to make them leave by causing them great trouble.
Um unsere Wiese zu retten, müssen wir sie dazu bringen zu gehen, indem wir ihnen grossen Ärger bereiten.
The fairies’ plan was to piss off the family into making them change their minds and stop moving.
Der Plan der Feen bestand darin, die Familie zu verärgern, damit sie ihre Meinung ändern und nicht mehr einziehen wollen.
So they knocked over vases and pulled books off the shelves.
Also stießen sie Vasen um und zogen Bücher aus den Regalen.
She wasn’t upset about the mess.
Sie regte sich über die Unordnung nicht auf.
Let’s try to scare them.
Versuchen wir, ihnen Angst einzujagen.
Freya and Farin managed to pick up the bowl and flee.
Freya und Farin schafften es, die Schüssel hochzuheben und zu fliehen.
Freya ran out from under the sofa.
Freya lief unter dem Sofa hervor.
She loved challenges so she agreed.
Sie liebte Herausforderungen, also stimmte sie zu.
The front door wobbles for a few seconds as if someone is trying to open it.
Die Vordetür wackelt für ein paar Sekunden, als würde jemand versuchen, sie zu offnen.
The two girls stare at each other, both completely shocked.
Die zwei Mädchen starren sich gegenseitig an, beide vollkommen schockiert.
She goes down a few steps and looks around.
Sie geht ein paar Stufen die Treppe hinunter und schaut sich um.
She is about to leave the house for help, but then hears voices coming from the kitchen.
Sie will gerade das Haus verlassen, um Hilfe zu holen, hört dann jedoch Stimmen aus der Küche kommen.
It is you who should go.
Sie sind es, die gehen sollten.
Jana followed the strange voices downstairs
Jana ist den eigenartigen Stimmen nach unten gefolgt
You need a “ball pump” to pump air into a ball.
Du brauchst eine „Ballpumpe“, um Luft in einen Ball zu pumpen.
Catering to religious gatherings and celebrations also plays a great role in the economy.
Die Verpflegung bei religiösen Zusammenkünften spielt ebenfalls eine größere wirtschaftliche Rolle.
First, Tarek slipped and fell on his knee.
Zuerst ist Tarek ausgerutscht und auf sein Knie gefallen.
When they arrive at the sports field, the football fans unpack everything they need for training.
Am Sportplatz angekommen packen die Fußballfreunde alles aus, was sie fürs Training brauchen.
Playing football is exhausting.
Fußballspielen ist anstrengend.
Women’s football has long since developed from a fringe sport to a socially accepted sport.
Dabei hat sich Frauenfußball längst von einer Randsportart zu einer gesellschaftlich akzeptierten Sportart entwickelt.
There are lots of different ways, and we know how to do it!
Es gibt viele Möglichkeiten und wir wissen Bescheid!
shoot the furthest
am weitesten schießen
Many people in Germany attach great importance to their fitness.
Viele Leute in Deutschland legen großen Wert auf ihre Fitness.
Both younger and older people value a well-trained body.
Sowohl jüngere als auch ältere Leute legen Wert auf einen trainierten Körper.
Despite all the emancipation, women still earn significantly less money, sometimes even for the same
Bei aller Emanzipation verdienen Frauen nach wie vor deutlich weniger Geld, teilweise sogar für die gleiche
What can you tell me about this?
Was kannst du mir hierzu sagen?
I’ll look at it again.
Ich sehe es mir nochmals an
It also works with this
Es geht auch hiermit
You cross the intersection.
Ihr überquert die Kreuzung.
At the next traffic light you go right.
An der nächsten Ampel geht ihr rechts.
You pass the theater.
Ihr geht am Theater vorbei.
First go straight here. Then take the first right.
Gehen Sie zuerst hier geradeaus. Gehen Sie dann die erste Straße rechts.
Public transportation
Öffentliche Verkehrsmittel
The S-Bahn, the city express train, originally connected the suburbs with the center of a city.
Die S-Bahn, die Stadtschnellbahn, verband ursprünglich die Vororte mit dem Zentrum einer Stadt.
In the countryside, however, buses often rarely run, where you have to rely on a car.
Auf dem Land fahren Busse aber oft nur selten, dort bist du auf ein Auto angewiesen.
the hole punch
the stapler
der Locher
der Tacker
Around half of the employed in Germany nowadays work in an office
Ungefähr die Hälfte der Erwerbstätigen in Deutschland arbeitet heutzutage in einem Büro
She usually drinks a cup of cocoa or a glass of milk with it.
Sie trinkt dazu meistens eine Tasse Kakao oder ein Glas Milch.
Potatoes are the Germans’ favorite side dish.
Kartoffeln sind die Lieblingsbeilage der Deutschen.
Those who prefer a hearty start to the day can eat cheese and sausage with bread.
Wer den Tag lieber herzhaft beginnt, isst zum Brot Käse und Wurst.
After dinner, he puts the dishwasher in and later he clears it out again
Nach dem Essen räumt er die Spülmaschine ein und später räumt er sie wieder aus
Rinse thoroughly with water and dry before use.
Gründlich mit Wasser abspülen und vor der Verwendung abtrocknen.
The little housekeeping is done by itself, says my husband
Das bisschen Haushalt macht sich von allein, sagt mein Mann
Anything else?
Darf es sonst noch was sein?
Mix the cream, salt, pepper and cheese together and pour everything over the casserole
Verrühren Sie Sahne , Salz , Pfeffer und den Käse und gießen Sie alles über den Auflauf
Cut the potatoes into slices
Scheiden Sie die Kartoffeln in Scheiben
Mix and sprinkle
Verrühren und bestreuen
First we need flour, margarine, some water and salt for the dough.
Zuerst brauchen wir Mehl, Margarine , etwas Wasser und Salz für den Teig .
I lazed around a lot on vacation
Im Urlaub habe ich viel gefaulenzt
The trees get green leaves and there are many flowers
Die Bäume bekommen grüne Blätter und es gibt viele Blumen
The trees are losing their leaves. Then it is often windy and rainy.
Die Bäume verlieren ihre Blätter. Dann ist es oft windig und regnerisch.
An accident happened in the fog
Im Nebel ist ein Unfall passiert
For this you need different clothes in order to feel good and not get sick.
Dafür brauchst du unterschiedliche Kleidung, um dich wohlzufühlen und nicht krank zu werden.
Nowadays, the guidelines are often not so strict and when it comes to fashion, almost anything is possible.
Heutzutage sind die Vorgaben oftmals nicht mehr so streng, und in modischer Hinsicht ist fast alles möglich.
In order to manage a company and train yourself, you have to pass another master craftsman exam later.
Um einen Betrieb zu leiten und selbst auszubilden, musst du später noch eine weitere Prüfung zum Meister oder zur Meisterin bestehen.
Can you tell me when the next intensive course will take place
Können Sie mir sagen, wann der nächste Intensivkurs stattfindet
The second Golden Rule: don’t be greedy.
Die zweite goldene Regel lautet: Seien Sie nicht geizig.
Nico has to give a lot of information about himself.
Nico muss viele Angaben zu seiner Person machen.