Duolingo Stories 3 Flashcards
1
Q
- The Admirer
A
- Der Verehrer
2
Q
- Now prepare the deer so that we can eat it.
A
- Nun bereite das Reh zu, damit wir es essen können.
3
Q
- after the storm had ceased
A
- nach Abklingen des Sturms
4
Q
- The hunter laughs so loudly that the trees shake.
A
- Der Jäger lacht so laut dass sich die Bäume schütteln.
5
Q
- Foolish ones
A
- Törichte
6
Q
- They lower their heads in shame
A
- Sie senken vor Scham ihre Köpfe
7
Q
- the reward
A
- Die Belohnung
8
Q
- It occurred to me
A
- mir ist eingefallen
9
Q
- whatever you say
A
- was auch immer du sagst
10
Q
- a ticket to the first concert I’ve ever been to
A
- eine Eintrittskarte für das erste Konzert auf dem ich jemals gewesen bin
11
Q
- Just don’t look at the picture.
A
- Guck dir nur nicht das Bild an.
12
Q
- Don’t make me use them.
A
- Bring mich nicht dazu, sie zu benutzen.
13
Q
- to have a chat
A
- plaudern
14
Q
- They’re very secretive, very rich and very smart.
A
- Sie sind sehr heimlichtuerisch, sehr reich und sehr schlau.
15
Q
- They stared at her swimming suit in amazement.
A
- Sie starrten staunend auf ihren Badeanzug.
16
Q
- He moved into the retirement home
A
- Er zog in das Altenheim
17
Q
- Bianka notices that part of the fence is lower than the rest.
A
- Bianka fällt auf, dass ein Teil des Zauns niedriger ist als der Rest.
18
Q
- Don’t do any climbing up trees and too much running around.
A
- Nicht auf Bäume klettern und zu viel herumrennen.
19
Q
- She passes a couple of shops
A
- Sie kommt an ein paar Läden vorbei
20
Q
- New features help you set up and configure several types of connections.
A
- Neue Features erleichtern Ihnen die Einrichtung und Konfiguration verschiedener Verbindungsarten.
21
Q
- What do you think about it. You don’t leave anymore and I will come once a week to take you for a walk.
A
- Wie wäre es damit. Du brichst nicht mehr auf und ich werde einmal in der Woche kommen um mit dir spazieren zu gehen.
22
Q
- The cover on the face
A
- Abdeckung auf dem Gesicht
23
Q
- I have to find a way to get out of here
A
- Ich muss einen Weg finden, um hier rauszukommen
24
Q
- I keep forgetting all these ridiculous customs.
A
- Ich vergesse ständig all diese lächerlichen Bräuche.
25
1. So, it looks like we have the same desires.
1. Also, es sieht so aus, als hätten wir dieselben Wünsche.
26
1. The Reformed faith does not lead men to be careless or profane.
2. Stop blaspheming, it's not good.
1. Der Reformierte Glaube führt die Menschen nicht zu Nachlässigkeit oder zum Lästern.
2. Hören wir auf zu lästern, das ist nicht gut.
27
1. zanieczyszczenie środowiska
1. Umweltverschmutzung
28
1. caring and loving
1. fürsorglich und liebevoll
29
1. The necklace was a family heirloom, passed down for generations.
1. Die Kette war seit Generationen ein Erbstück.
30
1. At least we can change the towels instead of the whole apartment.
Wenigstens können wir die Handtücher austauschen, anstatt der ganzen Wohnung.
31
1. Sometimes you doubt your decisions
1. Machnmal zweifelst du an deinen Entscheidungen
32
1. We just got married and moved to the other side of the town
1. Wir haben eben erst geheiratet und sind auf die andere Seite der Standt gezogen
33
1. Whenever I look at it, I feel drawn to it.
1. Immer wenn ich es mir ansehe fühle ich mich zu ihm hingezogen.
34
1. I have to contradict that
1. Dem muss ich widersprechen
35
1. A pirate always needs his beer, no matter what the weather is.
1. Ein Pirat braucht stets sein Bier, egal wie das Wetter ist.
36
1. Otherwise it would attract the attention of other pirates.
1. Das würde sonst die Aufmerksamkeit anderer Piraten auf sie ziehen.
37
1. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
1. Verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers entsorgen.
38
1. We can look at the same picture but see two different things.
1. Wir können uns dasselbe Bild ansehen, aber zwei verschiedene Dinge sehen.
39
1. I will free my brother and reclaim the city for our family.
1.
| Ich werde meinen Bruder befreien und die Stadt für unsere Familie zurückerobern.
40
1. The Klingons were going to execute me tomorrow.
1. Die Klingonen wollten mich morgen hinrichten.
41
1. When removing the clips, use a clip remover.
1. Zum Abziehen der Clips einen Clip-Abzieher verwenden.
42
1. Can we continue the game?
1. Können wir das Spiel fortsetzen.
43
1. She must have had it sent to her so that I wouldn't open it.
1. Sie hat es bestimmt zu sich schicken lassen, damit ich es nicht öffne.
44
1. You can also navigate the TV Programme by using the remote control.
1. Sie können auch mit der Fernbedienung im TV-Programm navigieren.
45
1. I can't believe he missed the goal.
1. Ich kann es nicht fassen, dass er das Tor verfehlt hat.
46
1. repair a damage
1. einen Schaden beseitigen
47
1. Leonard's mom wouldn't give him any sort of approval growing up.
1. Leonards Mutter hat ihm beim Aufwachsen nie Anerkennung gegeben.
48
1. He tried to poison me, the dirty Cossack.
1. Der dreckige Kosake wollte mich vergiften.
49
1. The money should go directly to the artist, they agree.
1. Sie sind sich einig, dass das Geld direkt an den Künstler gehen sollte.
50
1. Throw them into the cells where they belong.
1. Werft sie in die Kerker, wo sie auch hingehören.
51
1. Niels received a mysterious parcel addressed to his wife.
1. Niels hat ein geheimnisvolles Paket erhalten, welches an seine Frau adressiert war.
52
1. I get a little crazy with things like that.
1. Ich werde bei solchen Dingen ein bisschen verrückt.
53
1. For the sake of your relationship, don't open the package.
1. Deine Beziehung zuliebe, öffne nicht das Paket.
54
1. I bet if I cut it open just a little bit I can tape it back up and she'll never know.
1. Ich wette, wenn ich es nur ein kleines bisschen aufschneide, kann ich er wieder zukleben und sie wird es nie erfahren.
55
1. She must have knocked over something.
1. Sie hat wohl etwas umgestoßen.
56
1. Viktor reaches out his hand, grabs the doorknob and slowly opens the door.
1. Viktor streckt seine Hand aus, greift den Türknauf und öffnet langsam die Tür.
57
1. Serious doubts about this have arisen on the Lithuanian side.
1. Auf litauischer Seite sind diesbezüglich ernsthafte Zweifel aufgekommen.
58
1. They left early to catch the first train.
1. Sie sind früh aufgebrochen, um den ersten Zug zu erwischen.