Netzwerk_Neu_B1_Ch8_mode-german-example-to-english-example Flashcards
In meinem alltäglichen Leben versuche ich, positiv zu bleiben.
everyday, ordinary
(In my everyday life, I try to stay positive.)
Tips: The adjective ‘alltäglich’ is used to describe something that is part of everyday life or is ordinary. It can refer to daily routine, common tasks, or regular occurrences. It’s a versatile word that can be used in various contexts to express the idea of ‘everyday’ or ‘ordinary.’
Similar: täglich (daily), gewöhnlich (usual, ordinary)
Die alltäglichen Aufgaben können manchmal monoton sein.
everyday, ordinary
In meinem alltäglichen Leben versuche ich, positiv zu bleiben.
(The everyday tasks can sometimes be monotonous.)
Tips: The adjective ‘alltäglich’ is used to describe something that is part of everyday life or is ordinary. It can refer to daily routine, common tasks, or regular occurrences. It’s a versatile word that can be used in various contexts to express the idea of ‘everyday’ or ‘ordinary.’
Similar: täglich (daily), gewöhnlich (usual, ordinary)
Trotz des alltäglichen Stresses ist es wichtig, Zeit für sich selbst zu finden.
everyday, ordinary
In meinem alltäglichen Leben versuche ich, positiv zu bleiben.
(Despite the everyday stress, it’s important to find time for oneself.)
Tips: The adjective ‘alltäglich’ is used to describe something that is part of everyday life or is ordinary. It can refer to daily routine, common tasks, or regular occurrences. It’s a versatile word that can be used in various contexts to express the idea of ‘everyday’ or ‘ordinary.’
Similar: täglich (daily), gewöhnlich (usual, ordinary)
Die alltäglichen Herausforderungen können uns stärker machen.
everyday, ordinary
In meinem alltäglichen Leben versuche ich, positiv zu bleiben.
(The everyday challenges can make us stronger.)
Tips: The adjective ‘alltäglich’ is used to describe something that is part of everyday life or is ordinary. It can refer to daily routine, common tasks, or regular occurrences. It’s a versatile word that can be used in various contexts to express the idea of ‘everyday’ or ‘ordinary.’
Similar: täglich (daily), gewöhnlich (usual, ordinary)
Der medizinische Apparat im Krankenhaus ist sehr modern.
apparatus, device
(The medical apparatus in the hospital is very modern.)
Tips: The word Apparat refers to a technical device or apparatus, often in the context of technology, science, or machinery. It is commonly used in formal or technical language.
In der Küche findet man viele nützliche Apparate wie den Ofen und den Kühlschrank.
apparatus, device
Der medizinische Apparat im Krankenhaus ist sehr modern.
(In the kitchen, you can find many useful devices such as the oven and the refrigerator.)
Tips: The word Apparat refers to a technical device or apparatus, often in the context of technology, science, or machinery. It is commonly used in formal or technical language.
Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
to breathe
(She breathes deeply in and out to calm herself down.)
Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.
Er atmete die frische Luft tief ein, als er an den Waldrand kam.
to breathe
Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
(He breathed in the fresh air deeply as he reached the edge of the forest.)
Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.
Nachdem sie eine Weile geschwommen hatte, hat sie tief geatmet.
to breathe
Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
(After swimming for a while, she took a deep breath.)
Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.
Obwohl er erkältet war, atmete er ruhig und gleichmäßig.
to breathe
Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
(Even though he had a cold, he breathed calmly and evenly.)
Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.
Die Meditation lehrt uns, bewusst zu atmen.
to breathe
Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
(Meditation teaches us to breathe consciously.)
Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.
Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
to keep, to store
(I keep my books on the shelf.)
Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.
Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)
Sie hat die Erinnerungsstücke ihrer Reisen gut aufbewahrt.
to keep, to store
Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
(She has kept the mementos of her travels well.)
Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.
Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)
Er bewahrte die alten Briefe seiner Großeltern sorgfältig auf.
to keep, to store
Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
(He carefully stored the old letters from his grandparents.)
Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.
Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)
Ich habe die wichtigen Dokumente sicher aufbewahrt.
to keep, to store
Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
(I have safely stored the important documents.)
Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.
Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)
Es ist wichtig, Lebensmittel richtig aufzubewahren, um ihre Frische zu erhalten.
to keep, to store
Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
(It is important to store food properly to maintain its freshness.)
Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.
Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)
Der Zucker löst sich im Wasser auf.
to dissolve, to resolve, to disband
(The sugar dissolves in the water.)
Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.
Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)
Die Regierung hat beschlossen, das Parlament aufzulösen.
to dissolve, to resolve, to disband
Der Zucker löst sich im Wasser auf.
(The government has decided to dissolve the parliament.)
Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.
Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)
Sie löste das Rätsel auf und fand den Schatz.
to dissolve, to resolve, to disband
Der Zucker löst sich im Wasser auf.
(She solved the puzzle and found the treasure.)
Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.
Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)
Nach dem Streit hat sich die Gruppe aufgelöst.
to dissolve, to resolve, to disband
Der Zucker löst sich im Wasser auf.
(After the argument, the group disbanded.)
Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.
Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)
Er hat die Firma aufgelöst, um in den Ruhestand zu gehen.
to dissolve, to resolve, to disband
Der Zucker löst sich im Wasser auf.
(He dissolved the company to retire.)
Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.
Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)
Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste.
sufficient, adequate
(The amount of food was sufficient for all the guests.)
Tips: The adjective ausreichend is used to describe something that is enough or adequate for a particular purpose. It can refer to quantity, quality, or any other measure of sufficiency.
Similar: genügend (enough), angemessen (appropriate)
Das ist ausreichend, um die grundlegenden Bedürfnisse zu erfüllen.
sufficient, adequate
Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste.
(That is adequate to meet the basic needs.)
Tips: The adjective ausreichend is used to describe something that is enough or adequate for a particular purpose. It can refer to quantity, quality, or any other measure of sufficiency.
Similar: genügend (enough), angemessen (appropriate)
Die Klausur war schwer, aber ich habe ausreichend punktiert, um zu bestehen.
sufficient, adequate
Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste.
(The exam was difficult, but I scored enough points to pass.)
Tips: The adjective ausreichend is used to describe something that is enough or adequate for a particular purpose. It can refer to quantity, quality, or any other measure of sufficiency.
Similar: genügend (enough), angemessen (appropriate)