Netzwerk_Neu_B1_Ch2_mode-german-example-to-english-example Flashcards
Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
to afford
(She can afford an expensive vacation in the Caribbean.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Er hat sich ein neues Auto geleistet.
to afford
Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
(He has afforded himself a new car.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Obwohl sie sich das teure Kleid leisten konnte, hat sie es nicht gekauft.
to afford
Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
(Although she could afford the expensive dress, she didn’t buy it.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Er leistet sich oft teure Restaurants, obwohl er nicht viel verdient.
to afford
Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
(He often affords expensive restaurants, although he doesn’t earn much.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Ich habe mein Portemonnaie verloren und muss alle meine Karten sperren lassen.
wallet
(I lost my wallet and have to block all my cards.)
Tips: The word Portemonnaie is used to refer to a wallet, usually used to carry money, cards, and other small personal items. It’s a common word in everyday German and is essential for daily conversations.
Similar: Geldbörse (wallet/purse), Brieftasche (wallet)
In meinem Portemonnaie habe ich immer ein Foto meiner Familie.
wallet
Ich habe mein Portemonnaie verloren und muss alle meine Karten sperren lassen.
(I always have a photo of my family in my wallet.)
Tips: The word Portemonnaie is used to refer to a wallet, usually used to carry money, cards, and other small personal items. It’s a common word in everyday German and is essential for daily conversations.
Similar: Geldbörse (wallet/purse), Brieftasche (wallet)
Sie hat ein neues Portemonnaie gekauft, das perfekt zu ihrer Handtasche passt.
wallet
Ich habe mein Portemonnaie verloren und muss alle meine Karten sperren lassen.
(She bought a new wallet that perfectly matches her handbag.)
Tips: The word Portemonnaie is used to refer to a wallet, usually used to carry money, cards, and other small personal items. It’s a common word in everyday German and is essential for daily conversations.
Similar: Geldbörse (wallet/purse), Brieftasche (wallet)
Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
to wear (clothing)
(She is wearing a beautiful dress.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Gestern hatte er eine rote Krawatte an.
to wear (clothing)
Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
(Yesterday, he wore a red tie.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Sie hat das ganze Wochenende ihre Lieblingsjeans angehabt.
to wear (clothing)
Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
(She wore her favorite jeans all weekend.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Ich habe heute Morgen meinen neuen Mantel an.
to wear (clothing)
Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
(I am wearing my new coat this morning.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Obwohl es warm ist, hat er einen Pullover an.
to wear (clothing)
Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
(Although it’s warm, he is wearing a sweater.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Die Regel hat viele Ausnahmen.
exception
(None)
Tips: The noun ‘Ausnahme’ refers to an exception, a case that does not follow the general rule. It is commonly used in various contexts, such as in rules, laws, or everyday situations.
Similar: Ausnahmezustand (state of emergency), Sonderfall (special case)
In diesem Fall machen wir eine Ausnahme.
exception
Die Regel hat viele Ausnahmen.
(None)
Tips: The noun ‘Ausnahme’ refers to an exception, a case that does not follow the general rule. It is commonly used in various contexts, such as in rules, laws, or everyday situations.
Similar: Ausnahmezustand (state of emergency), Sonderfall (special case)
Trotz der Ausnahme gelten die üblichen Regeln.
exception
Die Regel hat viele Ausnahmen.
(None)
Tips: The noun ‘Ausnahme’ refers to an exception, a case that does not follow the general rule. It is commonly used in various contexts, such as in rules, laws, or everyday situations.
Similar: Ausnahmezustand (state of emergency), Sonderfall (special case)
Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
already
(I have already done my homework.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Bist du bereits angekommen?
already
Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
(Have you already arrived?)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Sie hat bereits viel Erfahrung in diesem Bereich.
already
Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
(She already has a lot of experience in this field.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Er hat bereits gestern davon gesprochen.
already
Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
(He already talked about it yesterday.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Ich bin bereits auf dem Weg zum Bahnhof.
already
Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
(I am already on the way to the train station.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Er hat bloß ein Bier getrunken, deshalb ist er nicht betrunken.
just, only, merely
(He only drank one beer, that’s why he’s not drunk.)
Tips: The adverb ‘bloß’ is used to express the idea of ‘just’, ‘only’, or ‘merely’. It is often used to emphasize the smallness or insignificance of something. It can be used in various contexts, such as quantity, time, or intention.
Similar: nur (only), lediglich (merely)
Sie wollte bloß kurz vorbeikommen, um Hallo zu sagen.
just, only, merely
Er hat bloß ein Bier getrunken, deshalb ist er nicht betrunken.
(She just wanted to come by quickly to say hello.)
Tips: The adverb ‘bloß’ is used to express the idea of ‘just’, ‘only’, or ‘merely’. It is often used to emphasize the smallness or insignificance of something. It can be used in various contexts, such as quantity, time, or intention.
Similar: nur (only), lediglich (merely)
Ich habe diesmal mehr Zeit, um alles zu erledigen.
this time
(This time, I have more time to get everything done.)
Tips: The adverb ‘diesmal’ is used to refer to the current or specific time in contrast to previous occasions. It is commonly used in spoken and written German to indicate a change or decision made for the present moment.
Diesmal habe ich mich entschieden, früher aufzustehen.
this time
Ich habe diesmal mehr Zeit, um alles zu erledigen.
(This time, I have decided to get up earlier.)
Tips: The adverb ‘diesmal’ is used to refer to the current or specific time in contrast to previous occasions. It is commonly used in spoken and written German to indicate a change or decision made for the present moment.