Netzwerk_Neu_B1_Ch5_mode-german-example-to-english-example Flashcards

1
Q

Bitte trenne den Abfall in Papier, Plastik und Glas.

A

waste, garbage

(Please separate the waste into paper, plastic, and glass.)

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Der Abfall sollte in die entsprechenden Behälter entsorgt werden.

A

waste, garbage

Bitte trenne den Abfall in Papier, Plastik und Glas.

(The garbage should be disposed of in the appropriate containers.)

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In vielen Städten gibt es spezielle Abfallentsorgungsanlagen.

A

waste, garbage

Bitte trenne den Abfall in Papier, Plastik und Glas.

(In many cities, there are special waste disposal facilities.)

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Trotzdem sollten wir versuchen, unseren Abfall zu reduzieren.

A

waste, garbage

Bitte trenne den Abfall in Papier, Plastik und Glas.

(Nevertheless, we should try to reduce our waste.)

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nachdem ich den Abfall rausgebracht hatte, fühlte ich mich erleichtert.

A

waste, garbage

Bitte trenne den Abfall in Papier, Plastik und Glas.

(After I had taken out the garbage, I felt relieved.)

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Das Abgas des Autos roch stark nach Benzin.

A

exhaust gas

(The car’s exhaust gas smelled strongly of gasoline.)

Tips: The noun Abgas refers to the emissions produced by vehicles, engines, or industrial processes. It is an important term in the context of environmental pollution and sustainability.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Die Abgase von Fabriken können die Umwelt stark belasten.

A

exhaust gas

Das Abgas des Autos roch stark nach Benzin.

(The exhaust gases from factories can heavily impact the environment.)

Tips: The noun Abgas refers to the emissions produced by vehicles, engines, or industrial processes. It is an important term in the context of environmental pollution and sustainability.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.

A

action

(The political action took place in front of the town hall.)

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Wir planen eine Aktion zur Unterstützung von Obdachlosen.

A

action

Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.

(We are planning an action to support the homeless.)

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Trotzdem war die Aktion ein großer Erfolg.

A

action

Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.

(Nevertheless, the action was a great success.)

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Die Aktionen der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.

A

action

Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.

(The government’s actions have led to controversial discussions.)

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.

A

alone, lonely, single

(She feels alone in the new city.)

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Er lebt allein in einer kleinen Wohnung.

A

alone, lonely, single

Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.

(He lives alone in a small apartment.)

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Die alleine Reise hat sie sehr genossen.

A

alone, lonely, single

Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.

(She really enjoyed the solo trip.)

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Er ist allein verantwortlich für das Projekt.

A

alone, lonely, single

Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.

(He is solely responsible for the project.)

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.

A

however, though, nevertheless

(It was a long day; however, it was very productive.)

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.

Similar: jedoch, dennoch, doch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ich hatte Kopfschmerzen, allerdings bin ich trotzdem ins Fitnessstudio gegangen.

A

however, though, nevertheless

Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.

(I had a headache, though I still went to the gym.)

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.

Similar: jedoch, dennoch, doch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ich bin kein großer Fan von Schokolade; allerdings esse ich manchmal ein Stück.

A

however, though, nevertheless

Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.

(I’m not a big fan of chocolate; nevertheless, I sometimes eat a piece.)

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.

Similar: jedoch, dennoch, doch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.

A

alternative

(If the restaurant is full, the alternative is to eat somewhere else.)

Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.

Similar: Option, Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Die Alternative zur Autofahrt ist die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.

A

alternative

Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.

(The alternative to driving is using public transportation.)

Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.

Similar: Option, Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Trotzdem hat er sich für die andere Alternative entschieden.

A

alternative

Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.

(Nevertheless, he chose the other alternative.)

Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.

Similar: Option, Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.

A

view, opinion, sight

(In my view, this is the best solution to the problem.)

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Die Ansichten der Menschen können sehr unterschiedlich sein.

A

view, opinion, sight

Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.

(People’s opinions can be very different.)

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Von dieser Ansicht aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.

A

view, opinion, sight

Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.

(From this vantage point, you have a beautiful view of the mountains.)

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Trotz seiner Ansicht hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.

A

view, opinion, sight

Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.

(Despite his opinion, he has always shown respect for other views.)

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Wenn du Zweifel hast, nimm lieber einen Regenschirm mit, um auf der sicheren Seite zu sein.

A

to be on the safe side

(If you have doubts, better take an umbrella to be on the safe side.)

Tips: The phrase ‘auf der sicheren Seite sein’ is used to express the idea of taking precautions to avoid any risks or uncertainties. It is often used in situations where one wants to ensure safety or avoid potential problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ich habe immer ein bisschen mehr Essen eingepackt, um auf der sicheren Seite zu sein, falls wir länger bleiben.

A

to be on the safe side

Wenn du Zweifel hast, nimm lieber einen Regenschirm mit, um auf der sicheren Seite zu sein.

(I always packed a bit more food to be on the safe side in case we stay longer.)

Tips: The phrase ‘auf der sicheren Seite sein’ is used to express the idea of taking precautions to avoid any risks or uncertainties. It is often used in situations where one wants to ensure safety or avoid potential problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ich bin froh, dass ich auf diese Idee gekommen bin.

A

to come up with an idea

(I’m glad I came up with this idea.)

Tips: The phrase ‘auf eine Idee kommen’ is used to express the action of having a sudden realization or inspiration, often leading to the formation of a new idea or concept. It is a common expression in German and is often used in both informal and formal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Er ist auf die Idee gekommen, einen neuen Ansatz zu verfolgen.

A

to come up with an idea

Ich bin froh, dass ich auf diese Idee gekommen bin.

(He came up with the idea to pursue a new approach.)

Tips: The phrase ‘auf eine Idee kommen’ is used to express the action of having a sudden realization or inspiration, often leading to the formation of a new idea or concept. It is a common expression in German and is often used in both informal and formal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Auf die Idee zu kommen, war gar nicht so einfach.

A

to come up with an idea

Ich bin froh, dass ich auf diese Idee gekommen bin.

(It wasn’t so easy to come up with the idea.)

Tips: The phrase ‘auf eine Idee kommen’ is used to express the action of having a sudden realization or inspiration, often leading to the formation of a new idea or concept. It is a common expression in German and is often used in both informal and formal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?

A

to hold up, to stop, to detain

(Can you please hold the elevator so I can get in?)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.

A

to hold up, to stop, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?

(The rain didn’t stop us, we still went for a walk.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.

A

to hold up, to stop, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?

(The police detained the thief before he could escape.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.

A

to hold up, to stop, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?

(Despite the heavy traffic, that didn’t stop us from arriving on time.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.

A

to hold up, to stop, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?

(The construction work has been delayed longer than expected.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?

A

to pick up, to lift, to save

(Could you please pick up the book that’s on the floor?)

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.

A

to pick up, to lift, to save

Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?

(He picked up the stone and set it aside.)

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.

A

to pick up, to lift, to save

Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?

(She saved many old letters to read them later.)

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.

A

to pick up, to lift, to save

Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?

(Despite the rain, he opened the umbrella and kept walking.)

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.

A

to pick up, to lift, to save

Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?

(They have upheld the tradition of organizing a festival every year.)

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Es ist wichtig, die Bevölkerung über die Gefahren des Rauchens aufzuklären.

A

to enlighten, to inform, to clarify

(It is important to inform the population about the dangers of smoking.)

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Der Lehrer klärt die Schüler über die Bedeutung des Gedichts auf.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Es ist wichtig, die Bevölkerung über die Gefahren des Rauchens aufzuklären.

(The teacher enlightens the students about the meaning of the poem.)

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Die Polizei hat den Fall endlich aufgeklärt.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Es ist wichtig, die Bevölkerung über die Gefahren des Rauchens aufzuklären.

(The police have finally solved the case.)

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Trotzdem klärt er sie nicht über seine Absichten auf.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Es ist wichtig, die Bevölkerung über die Gefahren des Rauchens aufzuklären.

(Nevertheless, he does not inform her about his intentions.)

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Sie möchte ihn über ihre Entscheidung aufklären.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Es ist wichtig, die Bevölkerung über die Gefahren des Rauchens aufzuklären.

(She wants to clarify her decision to him.)

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.

A

need, requirement, demand

(The demand for medical care is high in many rural areas.)

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.

A

need, requirement, demand

Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.

(Our need for fresh water is enormous.)

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.

A

need, requirement, demand

Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.

(There is a great demand for qualified professionals.)

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.

A

need, requirement, demand

Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.

(The demand for electric cars is rising due to the increasing fuel prices.)

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.

A

need, requirement, demand

Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.

(We meet the requirements of our customers through customized solutions.)

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Ich beobachte die Vögel im Park.

A

to observe, to watch

(I observe the birds in the park.)

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.

A

to observe, to watch

Ich beobachte die Vögel im Park.

(She watched the stars in the clear night.)

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.

A

to observe, to watch

Ich beobachte die Vögel im Park.

(He observed the animals in the forest to study their behavior.)

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.

A

to observe, to watch

Ich beobachte die Vögel im Park.

(The police observed the suspect for a while.)

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.

A

to observe, to watch

Ich beobachte die Vögel im Park.

(Even though it’s cold, I like to watch the sunrise.)

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Sie berechnet die Kosten für das Projekt.

A

to calculate, to compute

(She calculates the costs for the project.)

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.

A

to calculate, to compute

Sie berechnet die Kosten für das Projekt.

(He calculated the amount of material needed.)

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ich habe die Rechnungen berechnet.

A

to calculate, to compute

Sie berechnet die Kosten für das Projekt.

(I have calculated the bills.)

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.

A

to calculate, to compute

Sie berechnet die Kosten für das Projekt.

(Nevertheless, he calculates everything carefully.)

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.

A

to calculate, to compute

Sie berechnet die Kosten für das Projekt.

(If you need to calculate the volume, use this formula.)

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.

A

population

(The population of the city has grown significantly in recent years.)

Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Die Bevölkerung dieser Region lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft.

A

population

Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.

(The population of this region mainly lives off agriculture.)

Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Die Bevölkerungen verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen und Bräuche.

A

population

Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.

(The populations of different countries have different traditions and customs.)

Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.

A

lightning, flash

(The lightning was so bright that it illuminated the whole room.)

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Während des Gewitters sahen wir viele Blitze am Himmel.

A

lightning, flash

Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.

(During the thunderstorm, we saw many flashes of lightning in the sky.)

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Trotz des heftigen Regens und der Blitze liefen sie tapfer nach Hause.

A

lightning, flash

Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.

(Despite the heavy rain and the lightning, they bravely ran home.)

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Der laute Blitz erschreckte die Kinder.

A

lightning, flash

Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.

(The loud thunderclap frightened the children.)

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Es blitzt und donnert draußen.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

(It’s flashing and thundering outside.)

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Der Polizist hat mein Auto geblitzt.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

Es blitzt und donnert draußen.

(The policeman flashed my car.)

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Das Auto blitzte plötzlich hinter der Kurve hervor.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

Es blitzt und donnert draußen.

(The car suddenly blitzed out from behind the curve.)

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Die Kamera hat beim Fotografieren geblitzt.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

Es blitzt und donnert draußen.

(The camera flashed when taking the photo.)

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.

A

citizen

(Every citizen has the right to freedom of speech.)

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Die Bürger der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.

A

citizen

Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.

(The citizens of the city were concerned about the increasing crime rate.)

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Als Bürgerin dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.

A

citizen

Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.

(As a citizen of this community, it is important to participate in local elections.)

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Die Bürger engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.

A

citizen

Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.

(The citizens were involved in environmental protection measures in their city.)

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Die Bürgerin engagiert sich sehr für die lokale Gemeinschaft.

A

female citizen

(The female citizen is very involved in the local community.)

Tips: The word ‘Bürgerin’ refers to a female citizen. It’s important to note the gender-specific nature of this word, as ‘Bürger’ specifically refers to a male citizen. When addressing a mixed group of citizens, it’s common to use ‘Bürgerinnen und Bürger’ to be inclusive of both genders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

In vielen Ländern kämpften die Bürgerinnen lange für ihre Rechte.

A

female citizen

Die Bürgerin engagiert sich sehr für die lokale Gemeinschaft.

(In many countries, female citizens fought for their rights for a long time.)

Tips: The word ‘Bürgerin’ refers to a female citizen. It’s important to note the gender-specific nature of this word, as ‘Bürger’ specifically refers to a male citizen. When addressing a mixed group of citizens, it’s common to use ‘Bürgerinnen und Bürger’ to be inclusive of both genders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Die Meinungsfreiheit ist für jede Bürgerin und jeden Bürger wichtig.

A

female citizen

Die Bürgerin engagiert sich sehr für die lokale Gemeinschaft.

(Freedom of speech is important for every female citizen and every male citizen.)

Tips: The word ‘Bürgerin’ refers to a female citizen. It’s important to note the gender-specific nature of this word, as ‘Bürger’ specifically refers to a male citizen. When addressing a mixed group of citizens, it’s common to use ‘Bürgerinnen und Bürger’ to be inclusive of both genders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Ich mag Fußball, dagegen mein Bruder bevorzugt Basketball.

A

however, on the other hand, in contrast

(I like soccer, however, my brother prefers basketball.)

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to introduce a contrasting or opposing idea to something that has been mentioned previously. It is often used in discussions or to express a different perspective on a given topic.

Similar: jedoch, allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Sie ist nicht sehr groß, dagegen ist ihr Bruder sehr groß.

A

however, on the other hand, in contrast

Ich mag Fußball, dagegen mein Bruder bevorzugt Basketball.

(She is not very tall, on the other hand, her brother is very tall.)

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to introduce a contrasting or opposing idea to something that has been mentioned previously. It is often used in discussions or to express a different perspective on a given topic.

Similar: jedoch, allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Ich bin müde, dagegen muss ich noch viel erledigen.

A

however, on the other hand, in contrast

Ich mag Fußball, dagegen mein Bruder bevorzugt Basketball.

(I am tired, however, I still have a lot to do.)

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to introduce a contrasting or opposing idea to something that has been mentioned previously. It is often used in discussions or to express a different perspective on a given topic.

Similar: jedoch, allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Ich habe mein Buch vergessen, damit kann ich nicht lesen.

A

with that

(I forgot my book, so I can’t read with that.)

Tips: The adverb ‘damit’ is used to indicate a purpose or intention, often linking it to a resultant action. It is commonly used in complex sentences to express the reason or aim behind an action.

Similar: deshalb (therefore), darum (therefore)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Sie hat viel gelernt, damit sie die Prüfung besteht.

A

with that

Ich habe mein Buch vergessen, damit kann ich nicht lesen.

(She studied a lot so that she passes the exam with that.)

Tips: The adverb ‘damit’ is used to indicate a purpose or intention, often linking it to a resultant action. It is commonly used in complex sentences to express the reason or aim behind an action.

Similar: deshalb (therefore), darum (therefore)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Wir sollten früh aufstehen, damit wir den Sonnenaufgang sehen.

A

with that

Ich habe mein Buch vergessen, damit kann ich nicht lesen.

(We should get up early so that we can see the sunrise with that.)

Tips: The adverb ‘damit’ is used to indicate a purpose or intention, often linking it to a resultant action. It is commonly used in complex sentences to express the reason or aim behind an action.

Similar: deshalb (therefore), darum (therefore)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Sie dient ihrem Land als Soldatin.

A

to serve

(She serves her country as a soldier.)

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Er diente viele Jahre lang in der Armee.

A

to serve

Sie dient ihrem Land als Soldatin.

(He served in the army for many years.)

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.

A

to serve

Sie dient ihrem Land als Soldatin.

(She has served as a nurse and helped many people.)

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.

A

to serve

Sie dient ihrem Land als Soldatin.

(Even though he is retired, he still serves his community.)

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.

A

to serve

Sie dient ihrem Land als Soldatin.

(The brave act of the firefighter serves to protect others.)

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Die digitale Technologie hat unser tägliches Leben stark verändert.

A

digital

(Digital technology has greatly changed our daily lives.)

Tips: The adjective \

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Sie ist eine digitale Künstlerin und verwendet ausschließlich Computerprogramme für ihre Kunstwerke.

A

digital

Die digitale Technologie hat unser tägliches Leben stark verändert.

(She is a digital artist and exclusively uses computer programs for her artworks.)

Tips: The adjective \

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.

A

thunder

(The loud thunder scared the children during the storm.)

Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Nach dem Donner folgt der Blitz.

A

thunder

Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.

(After the thunder comes the lightning.)

Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Das dumpfe Grollen des Donners hallte über die Berge.

A

thunder

Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.

(The muffled rumble of the thunder echoed over the mountains.)

Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.

A

to thunder

(It’s thundering and lightning outside. It’s a severe thunderstorm.)

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Gestern donnerte es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.

A

to thunder

Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.

(Yesterday it thundered so loudly that the windows were vibrating.)

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Es hat gedonnert die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.

A

to thunder

Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.

(It thundered all night, so I hardly slept.)

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Wenn es donnert, hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.

A

to thunder

Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.

(When it thunders, my dog is very scared and hides under the bed.)

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Ich drehe den Schlüssel im Schloss.

A

to turn, to rotate

(I am turning the key in the lock.)

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.

A

to turn, to rotate

Ich drehe den Schlüssel im Schloss.

(She turned slowly and looked in my direction.)

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.

A

to turn, to rotate

Ich drehe den Schlüssel im Schloss.

(He turned the wheel to change direction.)

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.

A

to turn, to rotate

Ich drehe den Schlüssel im Schloss.

(The children are spinning around in a circle and laughing.)

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Er dreht das Fleisch auf dem Grill.

A

to turn, to rotate

Ich drehe den Schlüssel im Schloss.

(He is turning the meat on the grill.)

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.

A

average, mean

(The average of the class is 2.0.)

Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.

Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Der Durchschnitt der Arbeitszeit beträgt 8 Stunden pro Tag.

A

average, mean

Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.

(The average working time is 8 hours per day.)

Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.

Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Im Durchschnitt regnet es hier 150 Tage im Jahr.

A

average, mean

Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.

(On average, it rains here 150 days a year.)

Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.

Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.

A

electronic

(The company has an electronic database for its customers.)

Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.

Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

In vielen Bereichen des Lebens sind elektronische Geräte unverzichtbar geworden.

A

electronic

Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.

(In many areas of life, electronic devices have become indispensable.)

Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.

Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Die elektronischen Geräte werden immer kleiner und leistungsfähiger.

A

electronic

Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.

(The electronic devices are becoming smaller and more powerful.)

Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.

Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Die Idee entsteht aus der Kreativität.

A

to arise, to emerge, to develop

(The idea arises from creativity.)

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Ein neuer Stern entstand am Himmel.

A

to arise, to emerge, to develop

Die Idee entsteht aus der Kreativität.

(A new star emerged in the sky.)

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.

A

to arise, to emerge, to develop

Die Idee entsteht aus der Kreativität.

(An unexpected opportunity arose, and she had to act.)

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.

A

to arise, to emerge, to develop

Die Idee entsteht aus der Kreativität.

(Great projects develop through cooperation.)

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.

A

to arise, to emerge, to develop

Die Idee entsteht aus der Kreativität.

(Despite the difficulties, a deep friendship has developed.)

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.

A

earth, soil

(The earth is the third planet in the solar system.)

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Die Kinder pflanzen Blumen in die Erde.

A

earth, soil

Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.

(The children plant flowers in the soil.)

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Nachdem es geregnet hat, duftet die Erde herrlich.

A

earth, soil

Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.

(After it has rained, the earth smells wonderful.)

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Die Erde ist ein sehr fruchtbarer Boden.

A

earth, soil

Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.

(The earth is a very fertile soil.)

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Auf der dunklen Seite des Mondes gibt es keine Sonne, deshalb ist es dort sehr kalt.

A

earth, soil

Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.

(On the dark side of the moon, there is no sun, therefore it is very cold there.)

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.

A

harvest

(The farmers are happy about a bountiful harvest this year.)

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.

A

harvest

Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.

(After the harvest, the grain is stored and further processed.)

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.

A

harvest

Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.

(The fruits of the harvest are sold at the market.)

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.

A

harvest

Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.

(During the harvest season, the farmers work very hard.)

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.

A

harvest

Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.

(The quality of the harvest depends on many factors, such as the weather.)

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Die europäische Union hat viele Mitgliedsländer.

A

European

(The European Union has many member countries.)

Tips: The adjective ‘europäisch’ is used to describe anything related to Europe or its characteristics. It can be used to refer to people, languages, cultures, or anything else that pertains to the continent of Europe.

Similar: deutsch (German), asiatisch (Asian), afrikanisch (African)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Es gibt viele verschiedene europäische Sprachen.

A

European

Die europäische Union hat viele Mitgliedsländer.

(There are many different European languages.)

Tips: The adjective ‘europäisch’ is used to describe anything related to Europe or its characteristics. It can be used to refer to people, languages, cultures, or anything else that pertains to the continent of Europe.

Similar: deutsch (German), asiatisch (Asian), afrikanisch (African)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.

A

extreme

(That was an extreme situation that we managed.)

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Sie hat sich in extremen Situationen immer ruhig verhalten.

A

extreme

Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.

(She has always remained calm in extreme situations.)

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Das war ein extremer Fall von Vernachlässigung.

A

extreme

Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.

(That was an extreme case of neglect.)

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Die Bergsteiger waren in extremen Höhen unterwegs.

A

extreme

Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.

(The mountaineers were at extreme heights.)

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

In dem Fall werde ich dir helfen.

A

fall, case

(In that case, I will help you.)

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Das ist ein komplizierter Fall für die Polizei.

A

fall, case

In dem Fall werde ich dir helfen.

(That is a complicated case for the police.)

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Trotz des Falls blieb er ruhig.

A

fall, case

In dem Fall werde ich dir helfen.

(Despite the situation, he remained calm.)

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Im Fall eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.

A

fall, case

In dem Fall werde ich dir helfen.

(In case of emergency, call the emergency number.)

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Nach dem Regen ist der Boden feucht.

A

moist, damp

(After the rain, the ground is damp.)

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Die Wäsche ist noch feucht, ich hänge sie nochmal auf.

A

moist, damp

Nach dem Regen ist der Boden feucht.

(The laundry is still moist, I’ll hang it up again.)

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr feucht.

A

moist, damp

Nach dem Regen ist der Boden feucht.

(In tropical rainforests, the air is usually very humid.)

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Die feuchte Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.

A

moist, damp

Nach dem Regen ist der Boden feucht.

(The damp weather promotes the growth of fungi.)

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.

A

to promote, to support, to foster

(The government promotes environmental protection through various measures.)

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.

A

to promote, to support, to foster

Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.

(The company supports the professional development of its employees.)

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.

A

to promote, to support, to foster

Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.

(She has been fostering her son’s talent from the beginning.)

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.

A

to promote, to support, to foster

Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.

(Nevertheless, she continues to promote new musical talents.)

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.

A

to promote, to support, to foster

Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.

(The school fosters the creativity of the students through various projects.)

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.

A

progress, advancement

(Scientific progress has led to many innovative developments.)

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Trotz einiger Rückschläge ist der Fortschritt des Projekts nicht zu stoppen.

A

progress, advancement

Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.

(Despite some setbacks, the progress of the project cannot be stopped.)

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Die Fortschritte in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.

A

progress, advancement

Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.

(The advancements in medicine have significantly increased life expectancy.)

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Sie ist stolz auf ihre beruflichen Fortschritte.

A

progress, advancement

Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.

(She is proud of her professional progress.)

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Die Gegend um den See ist wunderschön.

A

area, region

(The area around the lake is beautiful.)

Tips: The noun Gegend refers to a specific area or region. It is commonly used to describe a particular geographical location or an undefined area. It’s a versatile word that can be used in various contexts to refer to different kinds of areas or regions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

In ländlichen Gegenden ist die Luft oft frischer.

A

area, region

Die Gegend um den See ist wunderschön.

(In rural regions, the air is often fresher.)

Tips: The noun Gegend refers to a specific area or region. It is commonly used to describe a particular geographical location or an undefined area. It’s a versatile word that can be used in various contexts to refer to different kinds of areas or regions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.

A

speed, velocity

(The speed of the car impressed me.)

Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.

Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Für diese Berechnung benötigen wir die Geschwindigkeit und die Zeit.

A

speed, velocity

Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.

(For this calculation, we need the speed and the time.)

Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.

Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Die Geschwindigkeiten der Windböen erreichten bis zu 100 km/h.

A

speed, velocity

Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.

(The velocities of the gusts reached up to 100 km/h.)

Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.

Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.

A

to hail (weather)

(It’s hailing outside, we should wait before going out.)

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.

A

to hail (weather)

Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.

(Yesterday it hailed heavily, but today the weather is better.)

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.

A

to hail (weather)

Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.

(It often hailed in spring, but it becomes rarer in summer.)

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.

A

to hail (weather)

Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.

(However, when it hails, the cars can be damaged.)

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.

A

to hail (weather)

Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.

(The flowers suffer when it hails heavily.)

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.

A

durable, long-lasting

(This vegetable is very durable and can be stored for a long time.)

Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.

Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Die Tupperdose ist haltbar und hält das Essen frisch.

A

durable, long-lasting

Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.

(The Tupperware is durable and keeps the food fresh.)

Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.

Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Durch die spezielle Beschichtung ist die Farbe an der Wand besonders haltbar.

A

durable, long-lasting

Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.

(Thanks to the special coating, the color on the wall is particularly long-lasting.)

Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.

Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.

A

origin, ancestry

(The origin of the word is of Latin origin.)

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.

A

origin, ancestry

Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.

(She originally comes from France, so her origin is French.)

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.

A

origin, ancestry

Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.

(Many people are interested in their ancestry and research their roots.)

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.

A

origin, ancestry

Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.

(Despite his German origin, he speaks English without an accent.)

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.

A

origin, ancestry

Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.

(The origins of this tradition date back to the Middle Ages.)

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.

A

hen / chicken

(The hen lays an egg every day.)

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Die Hühner picken auf dem Bauernhof herum.

A

hen / chicken

Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.

(The chickens peck around the farm.)

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Das Ei des Huhnes war besonders groß.

A

hen / chicken

Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.

(The hen’s egg was particularly large.)

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Die Henne brütet ihre Eier aus.

A

hen / chicken

Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.

(The hen hatches her eggs.)

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.

A

anytime, at any time

(You can call me anytime if you need help.)

Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.

Similar: immer (always), stets (always, constantly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Sie ist jederzeit bereit, neue Dinge zu lernen.

A

anytime, at any time

Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.

(She is ready to learn new things at any time.)

Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.

Similar: immer (always), stets (always, constantly)

172
Q

Trotzdem war er jederzeit höflich und respektvoll.

A

anytime, at any time

Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.

(Nevertheless, he was always polite and respectful.)

Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.

Similar: immer (always), stets (always, constantly)

173
Q

Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.

A

climate

(None)

Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.

174
Q

Aufgrund des veränderten Klimas verschärfen sich die Wetterextreme.

A

climate

Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.

(None)

Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.

175
Q

Das mediterrane Klima ist für den Weinanbau besonders günstig.

A

climate

Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.

(None)

Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.

176
Q

Wegen des kalten Klimas tragen die Menschen hier warme Kleidung.

A

climate

Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.

(None)

Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.

177
Q

Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.

A

climate change

(Climate change affects life all over the world.)

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

178
Q

Trotz des Klimawandels gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.

A

climate change

Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.

(Despite climate change, there are still people who deny its effects.)

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

179
Q

Die Folgen des Klimawandels sind bereits spürbar.

A

climate change

Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.

(The consequences of climate change are already noticeable.)

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

180
Q

Viele Länder arbeiten zusammen, um den Klimawandel zu bekämpfen.

A

climate change

Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.

(Many countries are working together to combat climate change.)

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

181
Q

Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.

A

to come (to)

(I come to your house to help you.)

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

182
Q

Er kam zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.

A

to come (to)

Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.

(He came late to the meeting because he was stuck in traffic.)

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

183
Q

Sie ist gestern Abend zu mir gekommen, um über das Problem zu sprechen.

A

to come (to)

Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.

(She came to me last night to talk about the problem.)

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

184
Q

Wenn du Hilfe brauchst, komme zu mir, ich stehe dir bei.

A

to come (to)

Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.

(If you need help, come to me, I’ll support you.)

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

185
Q

Er kam pünktlich zu seinem Termin, obwohl es geregnet hat.

A

to come (to)

Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.

(He arrived on time for his appointment, even though it was raining.)

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

186
Q

Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.

A

correct

(That is the correct answer to the question.)

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

187
Q

Sie hat die korrekten Informationen erhalten.

A

correct

Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.

(She received the correct information.)

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

188
Q

Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.

A

correct

Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.

(He has found the correct solution to the problem.)

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

189
Q

Die Prüfung war korrekt und fair.

A

correct

Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.

(The exam was correct and fair.)

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

190
Q

Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.

A

correct

Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.

(Please fill out the form correctly.)

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

191
Q

Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.

A

plastic

(Many packages nowadays are made of plastics.)

Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.

192
Q

Die Herstellung vieler Produkte ist ohne Kunststoffe nicht mehr denkbar.

A

plastic

Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.

(The production of many products is no longer conceivable without plastics.)

Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.

193
Q

Trotzdem ist der Einsatz von biologisch abbaubaren Kunststoffen wichtig für die Umwelt.

A

plastic

Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.

(Nevertheless, the use of biodegradable plastics is important for the environment.)

Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.

194
Q

Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.

A

to land

(The airplane lands at the airport.)

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

195
Q

Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.

A

to land

Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.

(The pilot landed the plane safely despite the strong wind.)

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

196
Q

Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.

A

to land

Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.

(The airplane landed on time.)

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

197
Q

Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.

A

to land

Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.

(She is landing in Paris right now before continuing on to Rome.)

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

198
Q

Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.

A

to land

Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.

(We have to wait until the airplane has landed before we can board.)

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

199
Q

Der Kurier liefert das Paket morgen ab.

A

to deliver, to supply

(The courier will deliver the package tomorrow.)

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

200
Q

Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.

A

to deliver, to supply

Der Kurier liefert das Paket morgen ab.

(The company supplied us with the necessary materials.)

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

201
Q

Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.

A

to deliver, to supply

Der Kurier liefert das Paket morgen ab.

(He delivered the goods on time, despite the bad weather.)

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

202
Q

Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.

A

to deliver, to supply

Der Kurier liefert das Paket morgen ab.

(The mail carrier always delivers the mail at the same time.)

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

203
Q

Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.

A

to deliver, to supply

Der Kurier liefert das Paket morgen ab.

(We can deliver the products directly to your home.)

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

204
Q

Das Buch liegt auf dem Tisch.

A

to lie, to be located

(The book is lying on the table.)

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

205
Q

Berlin liegt in Deutschland.

A

to lie, to be located

Das Buch liegt auf dem Tisch.

(Berlin is located in Germany.)

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

206
Q

Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.

A

to lie, to be located

Das Buch liegt auf dem Tisch.

(I lay in the sun for hours yesterday.)

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

207
Q

Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.

A

to lie, to be located

Das Buch liegt auf dem Tisch.

(The key has been lying in the cupboard the whole time.)

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

208
Q

Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.

A

to lie, to be located

Das Buch liegt auf dem Tisch.

(The hotel is located near the train station.)

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

209
Q

Diese Marke ist für Qualität und Zuverlässigkeit bekannt.

A

brand / stamp

(This brand is known for quality and reliability.)

Tips: The word “Marke” can have different meanings depending on the context. It can refer to a brand in the context of marketing and products, or to a stamp or seal used for formal documents. Pay attention to the context to understand the specific meaning of “Marke.”

Similar: das Brand, der Stempel

210
Q

Bitte stempeln Sie das Dokument mit der Marke.

A

brand / stamp

Diese Marke ist für Qualität und Zuverlässigkeit bekannt.

(Please stamp the document with the seal.)

Tips: The word “Marke” can have different meanings depending on the context. It can refer to a brand in the context of marketing and products, or to a stamp or seal used for formal documents. Pay attention to the context to understand the specific meaning of “Marke.”

Similar: das Brand, der Stempel

211
Q

Die Regierung hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Umweltverschmutzung zu bekämpfen.

A

measure, action

(The government has taken various measures to combat environmental pollution.)

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

212
Q

Als Maßnahme zur Prävention von Krankheiten soll man regelmäßig Sport treiben.

A

measure, action

Die Regierung hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Umweltverschmutzung zu bekämpfen.

(As a measure for disease prevention, one should exercise regularly.)

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

213
Q

Die Maßnahme war erfolgreich und führte zu einer Verbesserung der Lebensqualität in der Stadt.

A

measure, action

Die Regierung hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Umweltverschmutzung zu bekämpfen.

(The measure was successful and led to an improvement in the quality of life in the city.)

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

214
Q

Trotzdem müssen weitere Maßnahmen ergriffen werden, um das Problem vollständig zu lösen.

A

measure, action

Die Regierung hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Umweltverschmutzung zu bekämpfen.

(Nevertheless, further measures must be taken to solve the problem completely.)

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

215
Q

Nachdem die Maßnahmen umgesetzt wurden, zeigte sich eine deutliche Verbesserung.

A

measure, action

Die Regierung hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Umweltverschmutzung zu bekämpfen.

(After the measures were implemented, a significant improvement became apparent.)

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

216
Q

Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.

A

to measure

(The length of the room is measured with a tape measure.)

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

217
Q

Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.

A

to measure

Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.

(He carefully measures the ingredients to make the cake perfect.)

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

218
Q

Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.

A

to measure

Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.

(She measured how high the table is in order to choose the right chair.)

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

219
Q

Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.

A

to measure

Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.

(Nevertheless, many people attach too much importance to money.)

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

220
Q

Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.

A

to measure

Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.

(If you measure the diameter, you can calculate the radius.)

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

221
Q

Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.

A

mild, gentle

(The food was very mild, it wasn’t spicy.)

Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.

Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)

222
Q

Sie hat eine milde Stimme, die beruhigend wirkt.

A

mild, gentle

Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.

(She has a gentle voice that is calming.)

Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.

Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)

223
Q

Trotz des strengen Winters war das Klima in dieser Region relativ mild.

A

mild, gentle

Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.

(Despite the harsh winter, the climate in this region was relatively mild.)

Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.

Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)

224
Q

Der Mülleimer ist voll. Wir müssen ihn leeren.

A

trash can

(The trash can is full. We need to empty it.)

Tips: The word ‘Mülleimer’ refers to a container used to store and dispose of household waste. It is a common term in everyday German and is used in both formal and informal contexts.

225
Q

Die Mülleimer werden zweimal pro Woche geleert.

A

trash can

Der Mülleimer ist voll. Wir müssen ihn leeren.

(The trash cans are emptied twice a week.)

Tips: The word ‘Mülleimer’ refers to a container used to store and dispose of household waste. It is a common term in everyday German and is used in both formal and informal contexts.

226
Q

Bitte wirf den Abfall in den Mülleimer.

A

trash can

Der Mülleimer ist voll. Wir müssen ihn leeren.

(Please throw the waste into the trash can.)

Tips: The word ‘Mülleimer’ refers to a container used to store and dispose of household waste. It is a common term in everyday German and is used in both formal and informal contexts.

227
Q

Heute Morgen war es sehr neblig und man konnte kaum etwas sehen.

A

foggy

(This morning it was very foggy and you could hardly see anything.)

Tips: The adjective ‘neblig’ is used to describe weather conditions or surroundings when fog is present. It’s a common word in discussions about weather and nature.

Similar: trüb (dull, murky), dunstig (hazy)

228
Q

Die Landschaft wirkt besonders reizvoll, wenn sie von einem nebligen Schleier umhüllt ist.

A

foggy

Heute Morgen war es sehr neblig und man konnte kaum etwas sehen.

(The landscape looks particularly charming when it is shrouded in a foggy veil.)

Tips: The adjective ‘neblig’ is used to describe weather conditions or surroundings when fog is present. It’s a common word in discussions about weather and nature.

Similar: trüb (dull, murky), dunstig (hazy)

229
Q

Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.

A

ecological

(The company specializes in the production of ecological packaging.)

Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.

Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)

230
Q

Es ist wichtig, ökologische Produkte zu kaufen, um die Umwelt zu schützen.

A

ecological

Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.

(It is important to buy ecological products to protect the environment.)

Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.

Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)

231
Q

Die ökologischen Auswirkungen des Klimawandels sind weitreichend.

A

ecological

Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.

(The ecological impacts of climate change are far-reaching.)

Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.

Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)

232
Q

Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?

A

deposit, pledge

(Can I return a bottle without a deposit?)

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

233
Q

Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.

A

deposit, pledge

Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?

(He left the bike as a pledge for the borrowed money.)

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

234
Q

Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.

A

deposit, pledge

Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?

(There is a 25-cent deposit for each empty bottle.)

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

235
Q

Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.

A

deposit, pledge

Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?

(He lost the book, so he had to pay the deposit.)

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

236
Q

Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.

A

deposit, pledge

Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?

(That is a valuable pledge for the future.)

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

237
Q

Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.

A

to plant

(I like to plant flowers in my garden.)

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

238
Q

Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.

A

to plant

Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.

(Last year she planted many types of vegetables in her garden.)

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

239
Q

Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.

A

to plant

Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.

(We planted the trees in the spring.)

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

240
Q

Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.

A

to plant

Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.

(He plants new shrubs in his front yard every spring.)

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

241
Q

Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.

A

to plant

Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.

(When you plant vegetables, you have to make sure they get enough sunlight.)

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

242
Q

Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.

A

to recycle

(It is important to recycle waste to protect the environment.)

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

243
Q

Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.

A

to recycle

Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.

(She recycled the glass instead of throwing it away.)

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

244
Q

Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.

A

to recycle

Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.

(I have recycled what I could to reduce the amount of waste.)

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

245
Q

Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.

A

to recycle

Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.

(Nevertheless, not everyone recycles, even though it is so important.)

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

246
Q

Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.

A

to recycle

Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.

(If we recycle more, we can conserve natural resources.)

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

247
Q

Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.

A

recycling

(Recycling paper is important for the environment.)

Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.

248
Q

Man sollte das Recycling von Glas unterstützen.

A

recycling

Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.

(One should support the recycling of glass.)

Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.

249
Q

Das Unternehmen setzt auf umweltfreundliches Recycling.

A

recycling

Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.

(The company focuses on environmentally friendly recycling.)

Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.

250
Q

Die Weinregion umfasst mehrere kleine Dörfer.

A

region, area

(The wine region includes several small villages.)

Tips: The word ‘Region’ is used to refer to a specific geographic area or district. It is commonly used to discuss areas with distinct characteristics, such as cultural, historical, or natural features. When talking about regions, it’s essential to consider the plural form ‘die Regionen’ for multiple regions.

Similar: Gebiet (area), Landschaft (landscape)

251
Q

In dieser Region gibt es viele historische Sehenswürdigkeiten.

A

region, area

Die Weinregion umfasst mehrere kleine Dörfer.

(In this region, there are many historical sights.)

Tips: The word ‘Region’ is used to refer to a specific geographic area or district. It is commonly used to discuss areas with distinct characteristics, such as cultural, historical, or natural features. When talking about regions, it’s essential to consider the plural form ‘die Regionen’ for multiple regions.

Similar: Gebiet (area), Landschaft (landscape)

252
Q

Die Regionen Deutschlands unterscheiden sich in ihrer Kultur und Landschaft.

A

region, area

Die Weinregion umfasst mehrere kleine Dörfer.

(The regions of Germany differ in their culture and landscape.)

Tips: The word ‘Region’ is used to refer to a specific geographic area or district. It is commonly used to discuss areas with distinct characteristics, such as cultural, historical, or natural features. When talking about regions, it’s essential to consider the plural form ‘die Regionen’ for multiple regions.

Similar: Gebiet (area), Landschaft (landscape)

253
Q

Sie hat einen neuen Weltrekord im Schwimmen aufgestellt.

A

record

(She has set a new world record in swimming.)

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

254
Q

Der Rekord für die meisten Tore in einer Saison wurde gebrochen.

A

record

Sie hat einen neuen Weltrekord im Schwimmen aufgestellt.

(The record for the most goals in a season was broken.)

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

255
Q

Trotz des Regens hat das Team einen Rekordlauf hingelegt.

A

record

Sie hat einen neuen Weltrekord im Schwimmen aufgestellt.

(Despite the rain, the team achieved a record run.)

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

256
Q

Der Rekord des längsten Non-Stop-Fluges wird immer wieder herausgefordert.

A

record

Sie hat einen neuen Weltrekord im Schwimmen aufgestellt.

(The record for the longest non-stop flight is constantly being challenged.)

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

257
Q

Das Resultat der Prüfung ist endlich da.

A

result, outcome

(None)

Tips: The word Resultat is used to refer to the result or outcome of a specific action or process. It is commonly used in formal contexts, such as academic or professional settings. In everyday conversations, the word ‘Ergebnis’ is often used as a more informal alternative.

Similar: Ergebnis (result, outcome)

258
Q

Das Resultat unserer Bemühungen ist beeindruckend.

A

result, outcome

Das Resultat der Prüfung ist endlich da.

(None)

Tips: The word Resultat is used to refer to the result or outcome of a specific action or process. It is commonly used in formal contexts, such as academic or professional settings. In everyday conversations, the word ‘Ergebnis’ is often used as a more informal alternative.

Similar: Ergebnis (result, outcome)

259
Q

Trotzdem war das Resultat nicht wie erwartet.

A

result, outcome

Das Resultat der Prüfung ist endlich da.

(None)

Tips: The word Resultat is used to refer to the result or outcome of a specific action or process. It is commonly used in formal contexts, such as academic or professional settings. In everyday conversations, the word ‘Ergebnis’ is often used as a more informal alternative.

Similar: Ergebnis (result, outcome)

260
Q

Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.

A

to rescue

(The fire brigade rescues the cat from the tree.)

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

261
Q

Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.

A

to rescue

Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.

(He rescued the child from the burning house.)

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

262
Q

Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.

A

to rescue

Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.

(She has saved many lives and is a heroine.)

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

263
Q

Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.

A

to rescue

Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.

(Nevertheless, he always rescues people in need.)

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

264
Q

Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.

A

to rescue

Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.

(If you fall into the water, try to stay calm and wait for help to rescue you.)

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

265
Q

Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.

A

to make the right choice

(It is important to make the right choice when facing an important decision.)

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

266
Q

Er hat die richtige Wahl getroffen, als er sich für dieses Projekt entschieden hat.

A

to make the right choice

Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.

(He made the right choice when he decided to work on this project.)

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

267
Q

Trotz der Schwierigkeiten hat sie die richtige Wahl getroffen und ist stolz auf ihre Entscheidung.

A

to make the right choice

Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.

(Despite the difficulties, she made the right choice and is proud of her decision.)

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

268
Q

Wenn man die richtige Wahl trifft, kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.

A

to make the right choice

Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.

(Making the right choice can have positive impacts on the future.)

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

269
Q

Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.

A

cattle, beef

(The cattle is a domestic animal that is kept for milk and meat production.)

Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.

270
Q

Die Bauern züchten Rinder auf ihren Höfen.

A

cattle, beef

Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.

(The farmers breed cows on their farms.)

Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.

271
Q

Ein saftiges Rind-Steak ist bei vielen Menschen beliebt.

A

cattle, beef

Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.

(A juicy beef steak is popular among many people.)

Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.

272
Q

Rauchen schadet der Gesundheit.

A

to harm, to damage

(Smoking harms your health.)

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

273
Q

Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.

A

to harm, to damage

Rauchen schadet der Gesundheit.

(The loud noise has damaged my ears.)

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

274
Q

Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.

A

to harm, to damage

Rauchen schadet der Gesundheit.

(You harm yourself if you don’t get enough sleep.)

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

275
Q

Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.

A

to harm, to damage

Rauchen schadet der Gesundheit.

(She had harmed him accidentally.)

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

276
Q

Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.

A

to harm, to damage

Rauchen schadet der Gesundheit.

(Nevertheless, it doesn’t harm to be cautious.)

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

277
Q

Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.

A

harmful

(Smoking is harmful to health.)

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

278
Q

Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann schädlich sein.

A

harmful

Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.

(Contact with toxic substances can be harmful.)

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

279
Q

Es ist wichtig, schädliche Einflüsse zu vermeiden.

A

harmful

Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.

(It is important to avoid harmful influences.)

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

280
Q

Trotzdem essen viele Menschen schädliche Lebensmittel.

A

harmful

Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.

(Nevertheless, many people eat harmful foods.)

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

281
Q

Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.

A

to protect

(We protect the environment by using less plastic.)

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

282
Q

Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.

A

to protect

Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.

(The police protected the protesters from the opposing groups.)

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

283
Q

Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.

A

to protect

Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.

(The wall protected the city from the attacks.)

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

284
Q

Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.

A

to protect

Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.

(She protects her eyes from the sun by wearing sunglasses.)

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

285
Q

Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.

A

to protect

Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.

(Nevertheless, he does not protect himself from the dangers.)

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

286
Q

Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.

A

difficulty

(The difficulty of this puzzle lies in the large number of pieces.)

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

287
Q

Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.

A

difficulty

Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.

(Despite the difficulties, they managed to achieve the goal.)

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

288
Q

Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.

A

difficulty

Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.

(The difficulty of a language course often lies in the pronunciation.)

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

289
Q

Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.

A

difficulty

Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.

(Due to the financial difficulties, they had to postpone the project.)

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

290
Q

Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.

A

difficulty

Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.

(The difficulties of life make us stronger.)

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

291
Q

Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.

A

to join, to attach oneself

(I will join in and support your idea.)

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

292
Q

Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.

A

to join, to attach oneself

Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.

(She joined the discussion and raised important points.)

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

293
Q

Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.

A

to join, to attach oneself

Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.

(Yesterday, we joined a hiking group.)

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

294
Q

Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.

A

to join, to attach oneself

Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.

(Although he expressed criticism, he ultimately sided with the majority.)

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

295
Q

Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.

A

to join, to attach oneself

Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.

(She always joins the most interesting conversations.)

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

296
Q

Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.

A

to participate

(She actively participates in the discussion.)

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

297
Q

Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.

A

to participate

Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.

(He participated in the competition yesterday.)

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

298
Q

Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.

A

to participate

Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.

(She participated by collecting donations.)

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

299
Q

Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.

A

to participate

Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.

(Although it was difficult, he participated.)

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

300
Q

Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.

A

to participate

Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.

(She regularly takes part in charitable projects.)

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

301
Q

Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.

A

to get involved

(She gets involved in environmental protection projects in her community.)

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

302
Q

Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.

A

to get involved

Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.

(He got involved in the discussion about social justice.)

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

303
Q

Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.

A

to get involved

Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.

(She got involved and collected many donations for the charitable organization.)

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

304
Q

Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.

A

to get involved

Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.

(Nevertheless, I do not actively get involved in political matters.)

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

305
Q

Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.

A

to get involved

Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.

(If every citizen would get involved in the community, many problems could be solved.)

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

306
Q

Die sogenannte Expertin hat uns bei der Analyse geholfen.

A

so-called

(The so-called expert helped us with the analysis.)

Tips: The adjective ‘sogenannt’ is used to refer to something or someone as ‘so-called’ or ‘alleged.’ It is a common term in German and is often used to express doubt or reservation about the accuracy of a title or description.

Similar: vermeintlich (presumed, alleged), angeblich (supposedly, allegedly)

307
Q

Der sogenannte Experte hat behauptet, dass er alles weiß.

A

so-called

Die sogenannte Expertin hat uns bei der Analyse geholfen.

(The so-called expert claimed to know everything.)

Tips: The adjective ‘sogenannt’ is used to refer to something or someone as ‘so-called’ or ‘alleged.’ It is a common term in German and is often used to express doubt or reservation about the accuracy of a title or description.

Similar: vermeintlich (presumed, alleged), angeblich (supposedly, allegedly)

308
Q

Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.

A

standpoint, point of view

(My standpoint on this topic has changed over time.)

Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.

Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)

309
Q

Trotzdem vertritt er einen festen Standpunkt.

A

standpoint, point of view

Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.

(Nevertheless, he holds a firm standpoint.)

Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.

Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)

310
Q

Der Standpunkt des Autors ist in diesem Buch deutlich erkennbar.

A

standpoint, point of view

Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.

(The author’s point of view is clearly recognizable in this book.)

Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.

Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)

311
Q

Die Steckdose ist defekt, deshalb funktioniert der Fön nicht.

A

socket, outlet

(None)

Tips: The word ‘Steckdose’ refers to an electrical socket or outlet where you can connect devices to a power supply. It’s a common word used in everyday situations, such as in households, offices, and other places where electricity is used.

Similar: Stecker (plug), Steckverbindung (plug connection)

312
Q

Ich muss mein Handy aufladen, kannst du mir die nächste Steckdose zeigen?

A

socket, outlet

Die Steckdose ist defekt, deshalb funktioniert der Fön nicht.

(None)

Tips: The word ‘Steckdose’ refers to an electrical socket or outlet where you can connect devices to a power supply. It’s a common word used in everyday situations, such as in households, offices, and other places where electricity is used.

Similar: Stecker (plug), Steckverbindung (plug connection)

313
Q

Nachdem ich den Stecker in die Steckdose gesteckt habe, konnte ich den Staubsauger benutzen.

A

socket, outlet

Die Steckdose ist defekt, deshalb funktioniert der Fön nicht.

(None)

Tips: The word ‘Steckdose’ refers to an electrical socket or outlet where you can connect devices to a power supply. It’s a common word used in everyday situations, such as in households, offices, and other places where electricity is used.

Similar: Stecker (plug), Steckverbindung (plug connection)

314
Q

Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.

A

to stop

(The train stops at the next station.)

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

315
Q

Die Polizei hat den Dieb gestoppt.

A

to stop

Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.

(The police stopped the thief.)

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

316
Q

Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.

A

to stop

Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.

(He stopped to take pictures of the landscape.)

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

317
Q

Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.

A

to stop

Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.

(Please stop the engine when we arrive.)

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

318
Q

Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.

A

to stop

Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.

(Despite the rain, the football game didn’t stop.)

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

319
Q

Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.

A

electricity consumption

(The electricity consumption in households is steadily increasing.)

Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.

Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)

320
Q

Es ist wichtig, den Stromverbrauch zu überwachen, um Energie zu sparen.

A

electricity consumption

Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.

(It is important to monitor the electricity consumption in order to save energy.)

Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.

Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)

321
Q

Der Stromverbrauch ist in den Sommermonaten oft höher aufgrund der Nutzung von Klimaanlagen.

A

electricity consumption

Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.

(Electricity consumption is often higher in the summer months due to the use of air conditioning.)

Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.

Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)

322
Q

Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.

A

storm

(The storm uprooted the trees.)

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

323
Q

Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.

A

storm

Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.

(Despite the strong storm, they went for a walk.)

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

324
Q

Der Sturm hat das Dach beschädigt.

A

storm

Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.

(The storm damaged the roof.)

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

325
Q

Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.

A

storm

Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.

(After the storm had passed, they started the cleanup.)

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

326
Q

Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.

A

storm

Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.

(The football match was canceled due to the impending storm.)

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

327
Q

In vielen Ländern ist sauberes Trinkwasser Mangelware.

A

drinking water

(In many countries, clean drinking water is scarce.)

Tips: The noun Trinkwasser refers specifically to water that is suitable for drinking. It is an essential term when discussing environmental, health, or sustainability topics.

328
Q

Trinkwasser ist eine lebenswichtige Ressource.

A

drinking water

In vielen Ländern ist sauberes Trinkwasser Mangelware.

(None)

Tips: The noun Trinkwasser refers specifically to water that is suitable for drinking. It is an essential term when discussing environmental, health, or sustainability topics.

329
Q

Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.

A

in order to

(I go to bed early in order to be fit tomorrow.)

Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.

Similar: damit (so that), um…herum (around, about)

330
Q

Sie übt viel, um das Konzert zu meistern.

A

in order to

Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.

(She practices a lot in order to master the concert.)

Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.

Similar: damit (so that), um…herum (around, about)

331
Q

Er lernt Deutsch, um sich zu verbessern.

A

in order to

Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.

(He is learning German in order to improve himself.)

Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.

Similar: damit (so that), um…herum (around, about)

332
Q

Er hat sich umsonst bemüht, das Konzert war bereits ausverkauft.

A

in vain, for nothing

(He made an effort in vain, the concert was already sold out.)

Tips: The adverb ‘umsonst’ is used to indicate that something was done in vain or without success. It implies that the effort or action did not yield the desired result. It is often used in contexts where expectations were not met or efforts were futile.

Similar: vergeblich, ohne Erfolg

333
Q

Sie wartete umsonst auf den Anruf, er hat sich nicht gemeldet.

A

in vain, for nothing

Er hat sich umsonst bemüht, das Konzert war bereits ausverkauft.

(She waited in vain for the call, he didn’t get in touch.)

Tips: The adverb ‘umsonst’ is used to indicate that something was done in vain or without success. It implies that the effort or action did not yield the desired result. It is often used in contexts where expectations were not met or efforts were futile.

Similar: vergeblich, ohne Erfolg

334
Q

Die Reparatur des Autos war umsonst, es funktioniert immer noch nicht richtig.

A

in vain, for nothing

Er hat sich umsonst bemüht, das Konzert war bereits ausverkauft.

(The car repair was for nothing, it still doesn’t work properly.)

Tips: The adverb ‘umsonst’ is used to indicate that something was done in vain or without success. It implies that the effort or action did not yield the desired result. It is often used in contexts where expectations were not met or efforts were futile.

Similar: vergeblich, ohne Erfolg

335
Q

Umweltschutz ist wichtig, um die Natur zu erhalten.

A

environmental protection

(Environmental protection is important to preserve nature.)

Tips: The term Umweltschutz refers to the efforts and actions taken to protect the environment. It encompasses activities aimed at preserving natural resources, preventing pollution, and promoting sustainability. It’s a crucial topic in today’s world and is often discussed in the context of climate change and biodiversity conservation.

336
Q

Der Umweltschutzes wird durch verschiedene Maßnahmen wie Recycling und Abfallvermeidung gefördert.

A

environmental protection

Umweltschutz ist wichtig, um die Natur zu erhalten.

(Environmental protection is promoted through various measures such as recycling and waste reduction.)

Tips: The term Umweltschutz refers to the efforts and actions taken to protect the environment. It encompasses activities aimed at preserving natural resources, preventing pollution, and promoting sustainability. It’s a crucial topic in today’s world and is often discussed in the context of climate change and biodiversity conservation.

337
Q

Viele Menschen engagieren sich für den Umweltschutz, weil sie die Erde schützen wollen.

A

environmental protection

Umweltschutz ist wichtig, um die Natur zu erhalten.

(Many people are involved in environmental protection because they want to protect the earth.)

Tips: The term Umweltschutz refers to the efforts and actions taken to protect the environment. It encompasses activities aimed at preserving natural resources, preventing pollution, and promoting sustainability. It’s a crucial topic in today’s world and is often discussed in the context of climate change and biodiversity conservation.

338
Q

Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.

A

environmental pollution

(Environmental pollution is a serious problem in many industrialized countries.)

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

339
Q

Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.

A

environmental pollution

Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.

(The government is implementing measures to reduce environmental pollution.)

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

340
Q

Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.

A

environmental pollution

Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.

(Many people are actively involved in the fight against environmental pollution.)

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

341
Q

Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.

A

environmental pollution

Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.

(The consequences of environmental pollution are very concerning for the population’s health.)

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

342
Q

Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.

A

environmental pollution

Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.

(Nevertheless, environmental pollution is often not taken seriously enough.)

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

343
Q

Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.

A

to differentiate/to distinguish

(I differentiate the two plants based on their leaves.)

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

344
Q

Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.

A

to differentiate/to distinguish

Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.

(She distinguished the twins based on their voices.)

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

345
Q

Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.

A

to differentiate/to distinguish

Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.

(He immediately differentiated the mistake in the report.)

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

346
Q

Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.

A

to differentiate/to distinguish

Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.

(Although they look similar, you can differentiate them well.)

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

347
Q

Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.

A

to differentiate/to distinguish

Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.

(One should differentiate between facts and assumptions.)

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

348
Q

Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.

A

to support

(I like to support my friends in difficult times.)

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

349
Q

Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.

A

to support

Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.

(She supported the non-profit organization with a generous donation.)

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

350
Q

Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.

A

to support

Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.

(The government has supported the financial promotion of environmental projects.)

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

351
Q

Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.

A

to support

Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.

(He supports his classmates in their studies by giving them tutoring.)

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

352
Q

Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.

A

to support

Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.

(Although she was tired, she still supported her colleagues at work.)

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

353
Q

Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.

A

cause

(The cause of the problem lies in the lack of communication.)

Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.

Similar: Grund (reason), Motiv (motive)

354
Q

Eine gesunde Ernährung kann die Ursache vieler Krankheiten verhindern.

A

cause

Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.

(A healthy diet can prevent the cause of many illnesses.)

Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.

Similar: Grund (reason), Motiv (motive)

355
Q

Trotzdem konnte die genaue Ursache des Unfalls nicht ermittelt werden.

A

cause

Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.

(However, the exact cause of the accident could not be determined.)

Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.

Similar: Grund (reason), Motiv (motive)

356
Q

Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.

A

to consume, to use up

(We use less water when we take shorter showers.)

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

357
Q

Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.

A

to consume, to use up

Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.

(He used up all his money to buy a new car.)

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

358
Q

Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.

A

to consume, to use up

Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.

(She used up the batteries because she left the light on all night.)

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

359
Q

Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.

A

to consume, to use up

Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.

(The company consumes large amounts of paper for its production.)

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

360
Q

Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.

A

to consume, to use up

Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.

(Nevertheless, he did not consume the food because he was full.)

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

361
Q

Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.

A

to demand, to require, to desire

(She demands a fair compensation.)

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

362
Q

Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.

A

to demand, to require, to desire

Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.

(He required more information before making a decision.)

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

363
Q

Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.

A

to demand, to require, to desire

Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.

(I demanded that my car be repaired by tomorrow.)

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

364
Q

Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.

A

to demand, to require, to desire

Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.

(She desired better service in the restaurant.)

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

365
Q

Er verlangt viel von sich selbst.

A

to demand, to require, to desire

Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.

(He demands a lot of himself.)

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

366
Q

Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?

A

to lend, to award

(Could you please lend me your book?)

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

367
Q

Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.

A

to lend, to award

Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?

(The university awarded him a prize.)

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

368
Q

Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.

A

to lend, to award

Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?

(I lent her my car for the weekend.)

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

369
Q

Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.

A

to lend, to award

Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?

(Although he didn’t deserve it, a lot of trust was placed in him.)

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

370
Q

Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.

A

to lend, to award

Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?

(He lent me his bike, so I am very grateful.)

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

371
Q

Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

A

to avoid

(She avoids walking in the midday sun to prevent sunburn.)

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

372
Q

Er vermied es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.

A

to avoid

Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

(He avoided talking about the topic to prevent conflicts.)

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

373
Q

Sie hat den Waldweg vermieden, weil er nach dem Regen rutschig war.

A

to avoid

Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

(She avoided the forest path because it was slippery after the rain.)

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

374
Q

Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, vermeidet er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.

A

to avoid

Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

(Although he is allergic to cats, he does not avoid spending time with his girlfriend, who has a cat.)

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

375
Q

Die Vermeidung von Plastik ist gut für die Umwelt.

A

to avoid

Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

(Avoiding plastic is good for the environment.)

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

376
Q

Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.

A

to pollute, to soil

(The factory pollutes the river with toxic waste.)

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

377
Q

Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.

A

to pollute, to soil

Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.

(She accidentally soiled her beautiful dress with coffee stains.)

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

378
Q

Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.

A

to pollute, to soil

Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.

(The rain has polluted the streets and made them muddy.)

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

379
Q

Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.

A

to pollute, to soil

Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.

(Nevertheless, she does not pollute the environment and separates her waste correctly.)

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

380
Q

Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.

A

to pollute, to soil

Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.

(It is important that we do not continue to pollute our oceans.)

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

381
Q

Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

A

to waste

(They waste too much water, which is not good for the environment.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

382
Q

Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.

A

to waste

Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

(He wasted his time on useless activities.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

383
Q

Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.

A

to waste

Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

(She has wasted her money on expensive clothes.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

384
Q

Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.

A

to waste

Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

(Nevertheless, many people waste food, even though there are so many in need.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

385
Q

Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.

A

to waste

Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

(If one is thrifty, one does not waste resources.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

386
Q

Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.

A

to distribute

(The teacher distributes the tasks to the students.)

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

387
Q

Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.

A

to distribute

Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.

(Yesterday, he distributed the flyers throughout the city.)

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

388
Q

Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.

A

to distribute

Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.

(She distributed the gifts to the guests.)

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

389
Q

Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.

A

to distribute

Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.

(Despite the rain, he distributed the newspapers.)

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

390
Q

Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.

A

to distribute

Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.

(He enjoys distributing the candies to the children.)

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

391
Q

Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.

A

to utilize, to exploit, to make use of

(The company wants to utilize the old materials to save resources.)

Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.

392
Q

Er hat die Chance verwertet, um seine Fähigkeiten zu zeigen.

A

to utilize, to exploit, to make use of

Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.

(He made use of the opportunity to showcase his skills.)

Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.

393
Q

Sie hat die Idee verwertet, um ein neues Produkt zu entwickeln.

A

to utilize, to exploit, to make use of

Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.

(She exploited the idea to develop a new product.)

Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.

394
Q

Sie hat völlig recht.

A

complete, total, absolute

(She is completely right.)

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

395
Q

Das ist völlig sinnlos.

A

complete, total, absolute

Sie hat völlig recht.

(That is totally senseless.)

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

396
Q

Er ist in völliger Panik ausgebrochen.

A

complete, total, absolute

Sie hat völlig recht.

(He broke out in total panic.)

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

397
Q

Die völlige Dunkelheit machte die Orientierung schwierig.

A

complete, total, absolute

Sie hat völlig recht.

(The complete darkness made orientation difficult.)

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

398
Q

Der Vorort ist eine ruhige Gegend mit vielen Einfamilienhäusern.

A

suburb

(None)

Tips: The word Vorort refers to the residential areas located on the outskirts of a city or town. It often implies a quieter and more spacious environment compared to the city center. When talking about commuting, people might mention the Vororte as the place where they live and travel from.

Similar: Stadtteil (district), Stadt (city)

399
Q

Viele Leute ziehen vom Zentrum in die Vororte, um mehr Platz zu haben.

A

suburb

Der Vorort ist eine ruhige Gegend mit vielen Einfamilienhäusern.

(None)

Tips: The word Vorort refers to the residential areas located on the outskirts of a city or town. It often implies a quieter and more spacious environment compared to the city center. When talking about commuting, people might mention the Vororte as the place where they live and travel from.

Similar: Stadtteil (district), Stadt (city)

400
Q

Die Wettervorhersage sagt Regen für morgen voraus.

A

weather forecast

(None)

Tips: The noun Wettervorhersage refers to the prediction or forecast of the weather. It is commonly used in everyday conversations, especially when discussing outdoor plans or travel arrangements. Pay attention to the plural form ‘die Wettervorhersagen’ when referring to multiple weather forecasts.

401
Q

Ich schaue immer die Wettervorhersage, bevor ich meine Aktivitäten plane.

A

weather forecast

Die Wettervorhersage sagt Regen für morgen voraus.

(None)

Tips: The noun Wettervorhersage refers to the prediction or forecast of the weather. It is commonly used in everyday conversations, especially when discussing outdoor plans or travel arrangements. Pay attention to the plural form ‘die Wettervorhersagen’ when referring to multiple weather forecasts.

402
Q

Die genaue Wettervorhersage kann uns helfen, unsere Reise besser zu organisieren.

A

weather forecast

Die Wettervorhersage sagt Regen für morgen voraus.

(None)

Tips: The noun Wettervorhersage refers to the prediction or forecast of the weather. It is commonly used in everyday conversations, especially when discussing outdoor plans or travel arrangements. Pay attention to the plural form ‘die Wettervorhersagen’ when referring to multiple weather forecasts.

403
Q

Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.

A

to contradict

(I contradict your opinion, I think you are wrong.)

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

404
Q

Sie widersprach ihren Eltern und zog trotzdem ins Ausland.

A

to contradict

Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.

(She contradicted her parents and still moved abroad.)

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

405
Q

Er hat widersprochen, als ich sagte, dass er zu spät sei.

A

to contradict

Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.

(He contradicted me when I said he was late.)

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

406
Q

Obwohl sie ihm widersprach, hat er sie trotzdem respektiert.

A

to contradict

Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.

(Although she contradicted him, he still respected her.)

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

407
Q

Er widerspricht oft, wenn er anderer Meinung ist.

A

to contradict

Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.

(He often contradicts when he has a different opinion.)

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

408
Q

Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.

A

recycling

(Recycling paper is important for the environment.)

Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.

409
Q

Wir sollten mehr für die Wiederverwertung von Plastik tun.

A

recycling

Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.

(We should do more for the recycling of plastic.)

Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.

410
Q

Die Wiederverwertung von Glas reduziert die Umweltverschmutzung.

A

recycling

Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.

(Recycling glass reduces environmental pollution.)

Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.

411
Q

Ich zähle die Blumen im Garten.

A

to count

(I am counting the flowers in the garden.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

412
Q

Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.

A

to count

Ich zähle die Blumen im Garten.

(Yesterday she counted the money she had saved.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

413
Q

Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.

A

to count

Ich zähle die Blumen im Garten.

(He counted the coins in his piggy bank.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

414
Q

Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.

A

to count

Ich zähle die Blumen im Garten.

(I am counting on you to come on time.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

415
Q

Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.

A

to count

Ich zähle die Blumen im Garten.

(Although it is difficult, it still counts as one of the basic skills.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

416
Q

Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.

A

to draw

(She is drawing a beautiful picture of a landscape.)

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

417
Q

Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.

A

to draw

Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.

(He drew a portrait of his grandmother.)

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

418
Q

Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.

A

to draw

Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.

(She has been drawing all day and is very satisfied with her work.)

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

419
Q

Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.

A

to draw

Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.

(Although he was tired, he continued to draw because he did not want to lose his inspiration.)

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

420
Q

Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.

A

to draw

Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.

(When I draw, I forget about time.)

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

421
Q

Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.

A

to destroy

(The storm is destroying the old trees in the forest.)

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

422
Q

Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.

A

to destroy

Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.

(She accidentally destroyed the painting when she turned around.)

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

423
Q

Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.

A

to destroy

Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.

(The wars have destroyed many historical sites.)

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

424
Q

Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.

A

to destroy

Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.

(Nevertheless, he did not destroy the hope.)

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

425
Q

Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.

A

to destroy

Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.

(Nature has restored the destroyed landscape.)

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.