Netzwerk_Neu_B1_Ch6_mode-fill-in-the-blank Flashcards

1
Q

Sie __________ auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.

A

to do without, to renounce

Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.

  1. Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
  2. Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
  3. Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.

(She renounces sugar in her diet in order to live healthier.)

Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.

Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Er hat __________ , mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.

A

to do without, to renounce

Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.

  1. Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
  2. Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
  3. Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.

(He decided not to quit smoking and now regrets it.)

Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.

Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Trotz des Regens ___________ sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.

A

to do without, to renounce

Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.

  1. Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
  2. Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
  3. Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.

(Despite the rain, she did without an umbrella and let herself get wet.)

Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.

Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ich _________ oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.

A

to do without, to renounce

Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.

  1. Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
  2. Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
  3. Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.

(I often do without sweets to protect my teeth.)

Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.

Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Kannst du bitte den Aufzug _________ , ich komme gleich!

A

to stop, to hold up, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!

  1. Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
  2. Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
  3. Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
  4. Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.

(Can you please hold the elevator, I’m coming!)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.

Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern ___________ .

A

to stop, to hold up, to detain

Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
  2. Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
  3. Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
  4. Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.

(The heavy rains held up the traffic yesterday.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.

Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sie _____ den Vortrag, obwohl sie nervös war.

A

to stop, to hold up, to detain

Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
  2. Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
  3. Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
  4. Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.

(She gave the presentation even though she was nervous.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.

Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich habe mich in der Bibliothek ___________ , um zu lernen.

A

to stop, to hold up, to detain

Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
  2. Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
  3. Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
  4. Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.

(I stayed in the library to study.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.

Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Trotz des Staus haben wir uns nicht _________ lassen und sind rechtzeitig angekommen.

A

to stop, to hold up, to detain

Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
  2. Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
  3. Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
  4. Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.

(Despite the traffic jam, we didn’t let it hold us up and arrived on time.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.

Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Die ________ für das Wetter morgen ist Regen.

A

forecast, prognosis

Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.

  1. Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
  2. Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
  3. Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
  4. Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.

(The forecast for the weather tomorrow is rain.)

Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Die _________ der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.

A

forecast, prognosis

Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.

  1. Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
  2. Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
  3. Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
  4. Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.

(The experts’ prognoses indicate an economic improvement.)

Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Die ________ des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.

A

forecast, prognosis

Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.

  1. Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
  2. Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
  3. Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
  4. Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.

(The doctor’s prognosis for the patient’s recovery is positive.)

Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Trotz der schlechten ________ blieb er optimistisch.

A

forecast, prognosis

Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.

  1. Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
  2. Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
  3. Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
  4. Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.

(Despite the poor forecast, he remained optimistic.)

Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Die _________ erwiesen sich als zutreffend.

A

forecast, prognosis

Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.

  1. Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
  2. Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
  3. Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
  4. Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.

(The forecasts proved to be accurate.)

Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Die Regel hat normalerweise keine _________ .

A

exception

Die Regel hat normalerweise keine Ausnahmen.

Er ist eine Ausnahme, die die Regel bestätigt.

(None)

Tips: The noun “Ausnahme” simply means “exception”. It is used to refer to something that deviates from the norm or a rule. It’s a common word in both formal and informal contexts.

Similar: Abweichung (deviation), Sonderfall (special case)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Er ist eine ________ , die die Regel bestätigt.

A

exception

Er ist eine Ausnahme, die die Regel bestätigt.

Die Regel hat normalerweise keine Ausnahmen.

(None)

Tips: The noun “Ausnahme” simply means “exception”. It is used to refer to something that deviates from the norm or a rule. It’s a common word in both formal and informal contexts.

Similar: Abweichung (deviation), Sonderfall (special case)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sie _____ sich um ihre kranke Mutter.

A

to take care of, to worry

Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.

  1. Er sorgte für genug Essen für die Party.
  2. Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
  3. Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
  4. Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.

(She takes care of her sick mother.)

Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.

Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Er ______ für genug Essen für die Party.

A

to take care of, to worry

Er sorgte für genug Essen für die Party.

  1. Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
  2. Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
  3. Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
  4. Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.

(He made sure there was enough food for the party.)

Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.

Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Er ___ _______ , dass alles rechtzeitig fertig wurde.

A

to take care of, to worry

Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.

  1. Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
  2. Er sorgte für genug Essen für die Party.
  3. Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
  4. Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.

(He made sure that everything was finished on time.)

Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.

Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sie _____ sich immer um die Zukunft.

A

to take care of, to worry

Sie sorgt sich immer um die Zukunft.

  1. Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
  2. Er sorgte für genug Essen für die Party.
  3. Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
  4. Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.

(She always worries about the future.)

Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.

Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Trotzdem _____ sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.

A

to take care of, to worry

Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.

  1. Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
  2. Er sorgte für genug Essen für die Party.
  3. Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
  4. Sie sorgt sich immer um die Zukunft.

(Nevertheless, she makes sure that her friends feel comfortable.)

Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.

Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ein neuer Plan ________ aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.

A

to arise, to emerge, to develop

Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.

  1. Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
  2. Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
  3. Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
  4. Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.

(A new plan arises from the collaboration of the two teams.)

Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Das Problem ________ aufgrund mangelnder Kommunikation.

A

to arise, to emerge, to develop

Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.

  1. Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
  2. Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
  3. Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
  4. Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.

(The problem arose due to lack of communication.)

Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Eine neue Technologie ___ __________ und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.

A

to arise, to emerge, to develop

Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.

  1. Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
  2. Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
  3. Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
  4. Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.

(A new technology has emerged and is changing the way we work.)

Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Aus der Diskussion _________ oft kreative Ideen.

A

to arise, to emerge, to develop

Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.

  1. Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
  2. Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
  3. Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
  4. Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.

(Creative ideas often develop from the discussion.)

Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Die Unstimmigkeiten __________ trotz sorgfältiger Planung.

A

to arise, to emerge, to develop

Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.

  1. Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
  2. Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
  3. Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
  4. Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.

(The discrepancies arose despite careful planning.)

Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas ________ .

A

recovery, relaxation

Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.

  1. Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
  2. Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
  3. Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
  4. Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.

(After a long week of work, I need some relaxation.)

Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.

Similar: Entspannung, Regeneration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Die ________ in der Natur tut mir immer gut.

A

recovery, relaxation

Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.

  1. Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
  2. Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
  3. Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
  4. Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.

(The recovery in nature always does me good.)

Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.

Similar: Entspannung, Regeneration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder ________ finden.

A

recovery, relaxation

Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.

  1. Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
  2. Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
  3. Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
  4. Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.

(After his injury, he could finally find recovery again.)

Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.

Similar: Entspannung, Regeneration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für ________ zu finden.

A

recovery, relaxation

Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.

  1. Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
  2. Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
  3. Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
  4. Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.

(Despite the stressful everyday life, it is important to find time for relaxation.)

Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.

Similar: Entspannung, Regeneration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Die __________ während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.

A

recovery, relaxation

Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.

  1. Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
  2. Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
  3. Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
  4. Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.

(The relaxations during the vacation gave me new energy.)

Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.

Similar: Entspannung, Regeneration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du _________ .

A

likewise, also, the same

Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du ebenfalls.

  1. Sie ist ebenfalls sehr intelligent.
  2. Er hat mir geholfen, und ich habe ebenfalls ihm geholfen.

(I learned German yesterday, and you did the same.)

Tips: The adverb ebenfalls is used to express a similar action or quality as the one mentioned before. It is commonly used to indicate agreement or similarity in a conversation.

Similar: auch (also), genauso (equally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Sie ist _________ sehr intelligent.

A

likewise, also, the same

Sie ist ebenfalls sehr intelligent.

  1. Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du ebenfalls.
  2. Er hat mir geholfen, und ich habe ebenfalls ihm geholfen.

(She is also very intelligent.)

Tips: The adverb ebenfalls is used to express a similar action or quality as the one mentioned before. It is commonly used to indicate agreement or similarity in a conversation.

Similar: auch (also), genauso (equally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Er hat mir geholfen, und ich habe _________ ihm geholfen.

A

likewise, also, the same

Er hat mir geholfen, und ich habe ebenfalls ihm geholfen.

  1. Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du ebenfalls.
  2. Sie ist ebenfalls sehr intelligent.

(He helped me, and I also helped him.)

Tips: The adverb ebenfalls is used to express a similar action or quality as the one mentioned before. It is commonly used to indicate agreement or similarity in a conversation.

Similar: auch (also), genauso (equally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Die ______ des Tisches ist aus Glas.

A

areas, surfaces

Die Fläche des Tisches ist aus Glas.

  1. Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
  2. Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
  3. Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
  4. Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.

(The surface of the table is made of glass.)

Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Die _______ der Wände sind sauber gestrichen.

A

areas, surfaces

Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.

  1. Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
  2. Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
  3. Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
  4. Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.

(The areas of the walls are cleanly painted.)

Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Die ______ des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.

A

areas, surfaces

Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.

  1. Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
  2. Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
  3. Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
  4. Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.

(The area of the lake is 3 square kilometers.)

Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Die Architekten planen die _______ des Gebäudes.

A

areas, surfaces

Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.

  1. Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
  2. Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
  3. Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
  4. Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.

(The architects are planning the surfaces of the building.)

Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Die _______ der Gemälde im Museum sind beeindruckend.

A

areas, surfaces

Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.

  1. Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
  2. Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
  3. Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
  4. Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.

(The areas of the paintings in the museum are impressive.)

Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Die _____________ hat in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.

A

urbanization

Die Verstädterung hat in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.

Trotz der Verstädterung gibt es immer noch viele ländliche Gebiete.

(Urbanization has increased significantly in the last decades.)

Tips: The term Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about population movement, infrastructure development, and the impact of urban living.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Trotz der _____________ gibt es immer noch viele ländliche Gebiete.

A

urbanization

Trotz der Verstädterung gibt es immer noch viele ländliche Gebiete.

Die Verstädterung hat in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.

(Despite urbanization, there are still many rural areas.)

Tips: The term Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about population movement, infrastructure development, and the impact of urban living.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Sie __________ ihr Deutsch, indem sie täglich übt.

A

to improve

Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.

  1. Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
  2. Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
  3. Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
  4. Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.

(She improves her German by practicing every day.)

Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Er ___ die Fehler in seinem Aufsatz __________ .

A

to improve

Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.

  1. Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
  2. Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
  3. Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
  4. Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.

(He corrected the mistakes in his essay.)

Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Die Firma ___ ihre Produkte ständig __________ , um die Kundenzufriedenheit zu steigern.

A

to improve

Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.

  1. Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
  2. Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
  3. Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
  4. Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.

(The company has continually improved its products to increase customer satisfaction.)

Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Ich ___________ meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.

A

to improve

Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.

  1. Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
  2. Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
  3. Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
  4. Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.

(I improved my grades by investing more time in studying.)

Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Obwohl das Wetter schlecht war, ___ sich die Stimmung im Raum __________ .

A

to improve

Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.

  1. Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
  2. Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
  3. Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
  4. Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.

(Although the weather was bad, the mood in the room improved.)

Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Sie sprachen ____________ , während sie die Präsentation vorbereiteten.

A

simultaneously, at the same time

Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.

  1. Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
  2. Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.
  3. Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.

(They were speaking simultaneously while preparing the presentation.)

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Er konnte nicht ____________ essen und telefonieren.

A

simultaneously, at the same time

Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.

  1. Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
  2. Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.
  3. Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.

(He couldn’t eat and talk on the phone at the same time.)

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Die beiden Veranstaltungen fanden ____________ statt, was zu Verwirrung führte.

A

simultaneously, at the same time

Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.

  1. Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
  2. Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
  3. Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.

(The two events took place simultaneously, leading to confusion.)

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Obwohl sie ____________ arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.

A

simultaneously, at the same time

Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.

  1. Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
  2. Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
  3. Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.

(Even though they worked at the same time, they had different tasks.)

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Wir _____ heute Abend ___ , um zu feiern.

A

to go out

Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.

  1. Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
  2. Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
  3. Trotz des Regens geht er aus.
  4. Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.

(We are going out tonight to celebrate.)

Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Sie ____ gestern Abend ___ und kam erst spät nach Hause.

A

to go out

Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.

  1. Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
  2. Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
  3. Trotz des Regens geht er aus.
  4. Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.

(She went out last night and didn’t come home until late.)

Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Ich ___ am Wochenende nicht ___________ , weil ich krank war.

A

to go out

Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.

  1. Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
  2. Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
  3. Trotz des Regens geht er aus.
  4. Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.

(I didn’t go out on the weekend because I was sick.)

Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Trotz des Regens ____ er ___ .

A

to go out

Trotz des Regens geht er aus.

  1. Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
  2. Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
  3. Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
  4. Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.

(Despite the rain, he is going out.)

Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Wenn das Wetter schön ist, _____ wir ___ spazieren.

A

to go out

Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.

  1. Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
  2. Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
  3. Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
  4. Trotz des Regens geht er aus.

(When the weather is nice, we go out for a walk.)

Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Die Antwort ______ Ja.

A

to sound

Die Antwort lautet Ja.

  1. Sein Name lautet Peter Müller.
  2. Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
  3. Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
  4. Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.

(The answer is yes.)

Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.

Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Sein Name ______ Peter Müller.

A

to sound

Sein Name lautet Peter Müller.

  1. Die Antwort lautet Ja.
  2. Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
  3. Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
  4. Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.

(His name is Peter Müller.)

Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.

Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Die Glocke ___ ________ , um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.

A

to sound

Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.

  1. Die Antwort lautet Ja.
  2. Sein Name lautet Peter Müller.
  3. Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
  4. Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.

(The bell rang to indicate the end of the class.)

Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.

Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Die Regel _______ , dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.

A

to sound

Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.

  1. Die Antwort lautet Ja.
  2. Sein Name lautet Peter Müller.
  3. Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
  4. Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.

(The rule was that all students had to submit their homework on time.)

Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.

Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Die Durchsage ___ ________ , dass der Zug Verspätung hat.

A

to sound

Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.

  1. Die Antwort lautet Ja.
  2. Sein Name lautet Peter Müller.
  3. Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
  4. Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.

(The announcement was that the train is delayed.)

Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.

Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Vielleicht können wir uns __________ treffen, wenn es dir passt.

A

sometime, someday

Vielleicht können wir uns irgendwann treffen, wenn es dir passt.

Er will irgendwann nach Deutschland reisen, um seine Verwandten zu besuchen.

(Maybe we can meet sometime if it suits you.)

Tips: The adverb irgendwann is used to refer to an unspecified point in time in the future. It is often used to express the idea of an indefinite or undetermined time, conveying the sense of ‘sometime’ or ‘someday’. It’s a versatile adverb commonly used in everyday speech.

Similar: manchmal (sometimes), gelegentlich (occasionally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Er will __________ nach Deutschland reisen, um seine Verwandten zu besuchen.

A

sometime, someday

Er will irgendwann nach Deutschland reisen, um seine Verwandten zu besuchen.

Vielleicht können wir uns irgendwann treffen, wenn es dir passt.

(He wants to travel to Germany someday to visit his relatives.)

Tips: The adverb irgendwann is used to refer to an unspecified point in time in the future. It is often used to express the idea of an indefinite or undetermined time, conveying the sense of ‘sometime’ or ‘someday’. It’s a versatile adverb commonly used in everyday speech.

Similar: manchmal (sometimes), gelegentlich (occasionally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Es könnte _________ morgen regnen.

A

possibly, perhaps, maybe

Es könnte eventuell morgen regnen.

Wir werden eventuell etwas später ankommen.

(None)

Tips: The adverb eventuell is used to express a possibility or uncertainty. It is commonly used in everyday speech to indicate that something may or may not happen.

Similar: vielleicht (perhaps, maybe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Wir werden _________ etwas später ankommen.

A

possibly, perhaps, maybe

Wir werden eventuell etwas später ankommen.

Es könnte eventuell morgen regnen.

(None)

Tips: The adverb eventuell is used to express a possibility or uncertainty. It is commonly used in everyday speech to indicate that something may or may not happen.

Similar: vielleicht (perhaps, maybe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Er hat ______ verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.

A

long ago, by far

Er hat längst verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.

  1. Das ist längst passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.
  2. Sie ist längst nicht so müde wie gestern.

(He understood a long time ago that it is important to practice regularly.)

Tips: The adverb ‘längst’ is used to express that something has happened or been understood a long time ago. It can also be used to emphasize that something is by far not as expected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Das ist ______ passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.

A

long ago, by far

Das ist längst passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.

  1. Er hat längst verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.
  2. Sie ist längst nicht so müde wie gestern.

(That happened a long time ago, so let’s not talk about it anymore.)

Tips: The adverb ‘längst’ is used to express that something has happened or been understood a long time ago. It can also be used to emphasize that something is by far not as expected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Sie ist ______ nicht so müde wie gestern.

A

long ago, by far

Sie ist längst nicht so müde wie gestern.

  1. Er hat längst verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.
  2. Das ist längst passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.

(She is by far not as tired as yesterday.)

Tips: The adverb ‘längst’ is used to express that something has happened or been understood a long time ago. It can also be used to emphasize that something is by far not as expected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Er _________ die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.

A

to sabotage

Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.

  1. Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
  2. Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
  3. Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.

(He sabotages the team’s efforts by withholding crucial information.)

Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.

Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Sie _____ die Maschinen _________ , um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.

A

to sabotage

Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.

  1. Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
  2. Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
  3. Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.

(They sabotaged the machines to prevent the production from continuing.)

Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.

Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Die Gegner _____ den Friedensprozess _________ , indem sie neue Bedingungen gestellt haben.

A

to sabotage

Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.

  1. Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
  2. Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
  3. Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.

(The opponents sabotaged the peace process by imposing new conditions.)

Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.

Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Trotzdem _________ er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.

A

to sabotage

Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.

  1. Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
  2. Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
  3. Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.

(Nevertheless, he sabotages his boss’s plans for personal reasons.)

Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.

Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Meine Großeltern leben in einem modernen _________ in der Nähe.

A

nursing home

Meine Großeltern leben in einem modernen Altenheim in der Nähe.

Das Altenheim bietet verschiedene Aktivitäten und Betreuung für die Bewohner an.

(My grandparents live in a modern nursing home nearby.)

Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance with daily activities and medical care can reside. It is a common term in German society and is used to describe institutions that cater to the needs of the elderly. When discussing the care of elderly individuals, Altenheim is often used in a respectful and formal manner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Das _________ bietet verschiedene Aktivitäten und Betreuung für die Bewohner an.

A

nursing home

Das Altenheim bietet verschiedene Aktivitäten und Betreuung für die Bewohner an.

Meine Großeltern leben in einem modernen Altenheim in der Nähe.

(The nursing home offers various activities and care for the residents.)

Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance with daily activities and medical care can reside. It is a common term in German society and is used to describe institutions that cater to the needs of the elderly. When discussing the care of elderly individuals, Altenheim is often used in a respectful and formal manner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

In der _____________ gibt es viele Geschäfte und Cafés.

A

pedestrian zone

In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.

  1. Die Fußgängerzonen sind in vielen Städten sehr beliebt.
  2. Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der Fußgängerzone genießen.

(There are many shops and cafes in the pedestrian zone.)

Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicles are not allowed and pedestrians can walk freely. These zones are often lined with shops, cafes, and other attractions, making them popular places for leisurely strolls and shopping. In many cities, the creation of pedestrian zones aims to reduce traffic and pollution while promoting a more pedestrian-friendly environment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Die ______________ sind in vielen Städten sehr beliebt.

A

pedestrian zone

Die Fußgängerzonen sind in vielen Städten sehr beliebt.

  1. In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.
  2. Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der Fußgängerzone genießen.

(Pedestrian zones are very popular in many cities.)

Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicles are not allowed and pedestrians can walk freely. These zones are often lined with shops, cafes, and other attractions, making them popular places for leisurely strolls and shopping. In many cities, the creation of pedestrian zones aims to reduce traffic and pollution while promoting a more pedestrian-friendly environment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der _____________ genießen.

A

pedestrian zone

Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der Fußgängerzone genießen.

  1. In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.
  2. Die Fußgängerzonen sind in vielen Städten sehr beliebt.

(The beauty of the city can be best enjoyed on foot in the pedestrian zone.)

Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicles are not allowed and pedestrians can walk freely. These zones are often lined with shops, cafes, and other attractions, making them popular places for leisurely strolls and shopping. In many cities, the creation of pedestrian zones aims to reduce traffic and pollution while promoting a more pedestrian-friendly environment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Im Winter bevorzuge ich das _________ dem Freibad.

A

indoor swimming pool

Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.

  1. Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
  2. Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.
  3. Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.

(In winter, I prefer the indoor swimming pool to the outdoor one.)

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Das _________ ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.

A

indoor swimming pool

Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.

  1. Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
  2. Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.
  3. Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.

(The indoor swimming pool is temporarily closed due to renovation work.)

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins _________ , um zu schwimmen.

A

indoor swimming pool

Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.

  1. Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
  2. Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
  3. Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.

(My sister goes to the indoor swimming pool three times a week to swim.)

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Im _________ sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.

A

indoor swimming pool

Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.

  1. Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
  2. Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
  3. Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.

(Swimming classes for children and adults are offered at the indoor swimming pool.)

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Ich habe einen Deutschkurs an der _______________ besucht.

A

adult education center

Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.

  1. Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.
  2. An manchen Volkshochschulen kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.

(None)

Tips: The term Volkshochschule refers to an adult education center that offers a wide range of courses, from languages to arts and crafts. It is commonly abbreviated as VHS. These institutions are open to everyone and aim to provide lifelong learning opportunities for personal and professional development.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Die ________________ bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.

A

adult education center

Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.

  1. Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.
  2. An manchen Volkshochschulen kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.

(None)

Tips: The term Volkshochschule refers to an adult education center that offers a wide range of courses, from languages to arts and crafts. It is commonly abbreviated as VHS. These institutions are open to everyone and aim to provide lifelong learning opportunities for personal and professional development.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

An manchen ________________ kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.

A

adult education center

An manchen Volkshochschulen kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.

  1. Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.
  2. Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.

(None)

Tips: The term Volkshochschule refers to an adult education center that offers a wide range of courses, from languages to arts and crafts. It is commonly abbreviated as VHS. These institutions are open to everyone and aim to provide lifelong learning opportunities for personal and professional development.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Unser ____________ ist sehr lebendig und multikulturell.

A

neighborhood, district

Unser Stadtviertel ist sehr lebendig und multikulturell.

  1. Ich wohne in einem ruhigen Stadtviertel.
  2. Das historische Stadtviertel ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.

(Our neighborhood is very lively and multicultural.)

Tips: The noun “Stadtviertel” refers to a specific district or neighborhood within a city. It is commonly used to describe different areas of a city, each with its own characteristics and atmosphere. When talking about a specific neighborhood, you can use the definite article to refer to it, for example: “Das Stadtviertel, in dem ich wohne, hat viele kleine Geschäfte.” (The neighborhood where I live has many small shops.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Ich wohne in einem ruhigen ____________ .

A

neighborhood, district

Ich wohne in einem ruhigen Stadtviertel.

  1. Unser Stadtviertel ist sehr lebendig und multikulturell.
  2. Das historische Stadtviertel ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.

(I live in a quiet district.)

Tips: The noun “Stadtviertel” refers to a specific district or neighborhood within a city. It is commonly used to describe different areas of a city, each with its own characteristics and atmosphere. When talking about a specific neighborhood, you can use the definite article to refer to it, for example: “Das Stadtviertel, in dem ich wohne, hat viele kleine Geschäfte.” (The neighborhood where I live has many small shops.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Das historische ____________ ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.

A

neighborhood, district

Das historische Stadtviertel ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.

  1. Unser Stadtviertel ist sehr lebendig und multikulturell.
  2. Ich wohne in einem ruhigen Stadtviertel.

(The historic neighborhood is known for its beautiful old buildings.)

Tips: The noun “Stadtviertel” refers to a specific district or neighborhood within a city. It is commonly used to describe different areas of a city, each with its own characteristics and atmosphere. When talking about a specific neighborhood, you can use the definite article to refer to it, for example: “Das Stadtviertel, in dem ich wohne, hat viele kleine Geschäfte.” (The neighborhood where I live has many small shops.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

In der Großstadt ist der ________ oft knapp und teuer.

A

living space

In der Großstadt ist der Wohnraum oft knapp und teuer.

  1. Der Wohnraum sollte schön und gemütlich gestaltet sein.
  2. Es ist wichtig, genügend Wohnraum für eine Familie zu haben.

(None)

Tips: The term Wohnraum refers to the space used for living, such as living rooms, bedrooms, and any other areas within a residence where people live and spend time. It is often used in the context of real estate, urban planning, and discussions about housing availability and quality.

Similar: Wohnung (apartment), Haus (house)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Der ________ sollte schön und gemütlich gestaltet sein.

A

living space

Der Wohnraum sollte schön und gemütlich gestaltet sein.

  1. In der Großstadt ist der Wohnraum oft knapp und teuer.
  2. Es ist wichtig, genügend Wohnraum für eine Familie zu haben.

(None)

Tips: The term Wohnraum refers to the space used for living, such as living rooms, bedrooms, and any other areas within a residence where people live and spend time. It is often used in the context of real estate, urban planning, and discussions about housing availability and quality.

Similar: Wohnung (apartment), Haus (house)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Es ist wichtig, genügend ________ für eine Familie zu haben.

A

living space

Es ist wichtig, genügend Wohnraum für eine Familie zu haben.

  1. In der Großstadt ist der Wohnraum oft knapp und teuer.
  2. Der Wohnraum sollte schön und gemütlich gestaltet sein.

(None)

Tips: The term Wohnraum refers to the space used for living, such as living rooms, bedrooms, and any other areas within a residence where people live and spend time. It is often used in the context of real estate, urban planning, and discussions about housing availability and quality.

Similar: Wohnung (apartment), Haus (house)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Die Firma bietet eine breite Palette von ________________ an.

A

service, services

Die Firma bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an.

  1. Bei dieser Bank sind die Dienstleistungen kundenorientiert.
  2. Die Qualität der angebotenen Dienstleistungen ist entscheidend.

(None)

Tips: The noun Dienstleistung refers to a service or services provided, typically in a professional or commercial context. It is commonly used in the business world and when discussing customer service.

Similar: Service, Leistung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Bei dieser Bank sind die ________________ kundenorientiert.

A

service, services

Bei dieser Bank sind die Dienstleistungen kundenorientiert.

  1. Die Firma bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an.
  2. Die Qualität der angebotenen Dienstleistungen ist entscheidend.

(None)

Tips: The noun Dienstleistung refers to a service or services provided, typically in a professional or commercial context. It is commonly used in the business world and when discussing customer service.

Similar: Service, Leistung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Die Qualität der angebotenen ________________ ist entscheidend.

A

service, services

Die Qualität der angebotenen Dienstleistungen ist entscheidend.

  1. Die Firma bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an.
  2. Bei dieser Bank sind die Dienstleistungen kundenorientiert.

(None)

Tips: The noun Dienstleistung refers to a service or services provided, typically in a professional or commercial context. It is commonly used in the business world and when discussing customer service.

Similar: Service, Leistung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Die ______________ in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.

A

quality of life

Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.

  1. Trotzdem hat sie eine gute Lebensqualität, obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.
  2. Die Lebensqualitäten der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.

(The quality of life in this city is very high, due to the many green areas and cultural offerings.)

Tips: The noun Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction that individuals experience in their lives. It encompasses factors such as health, happiness, housing, education, and environment. It is a key concept in discussions about societal development and individual happiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Trotzdem hat sie eine gute ______________ , obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.

A

quality of life

Trotzdem hat sie eine gute Lebensqualität, obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.

  1. Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.
  2. Die Lebensqualitäten der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.

(Nevertheless, she has a good quality of life, even though she lives in a small town.)

Tips: The noun Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction that individuals experience in their lives. It encompasses factors such as health, happiness, housing, education, and environment. It is a key concept in discussions about societal development and individual happiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Die ________________ der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.

A

quality of life

Die Lebensqualitäten der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.

  1. Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.
  2. Trotzdem hat sie eine gute Lebensqualität, obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.

(The qualities of life in different countries can be very different.)

Tips: The noun Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction that individuals experience in their lives. It encompasses factors such as health, happiness, housing, education, and environment. It is a key concept in discussions about societal development and individual happiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Mein __________ ist in der Innenstadt.

A

workplace

Mein Arbeitsort ist in der Innenstadt.

  1. Sie sucht einen neuen Arbeitsort in der Nähe ihres Wohnorts.
  2. Der Arbeitsort beeinflusst oft die Lebensqualität.

(My workplace is in the city center.)

Tips: The noun Arbeitsort refers to the physical location where a person works, such as an office, a factory, a store, etc. It is a common term used in professional and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Sie sucht einen neuen __________ in der Nähe ihres Wohnorts.

A

workplace

Sie sucht einen neuen Arbeitsort in der Nähe ihres Wohnorts.

  1. Mein Arbeitsort ist in der Innenstadt.
  2. Der Arbeitsort beeinflusst oft die Lebensqualität.

(She is looking for a new workplace near her place of residence.)

Tips: The noun Arbeitsort refers to the physical location where a person works, such as an office, a factory, a store, etc. It is a common term used in professional and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Der __________ beeinflusst oft die Lebensqualität.

A

workplace

Der Arbeitsort beeinflusst oft die Lebensqualität.

  1. Mein Arbeitsort ist in der Innenstadt.
  2. Sie sucht einen neuen Arbeitsort in der Nähe ihres Wohnorts.

(The workplace often influences the quality of life.)

Tips: The noun Arbeitsort refers to the physical location where a person works, such as an office, a factory, a store, etc. It is a common term used in professional and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Hamburg ist eine bedeutende ____________ in Deutschland.

A

trading city

Hamburg ist eine bedeutende Handelsstadt in Deutschland.

Viele historische Handelsstädte haben gut erhaltene Altstädte.

(None)

Tips: The term Handelsstadt refers to a city that is known for its commercial activities and has historically played a significant role in trade. These cities often have well-developed infrastructure and historically important marketplaces. The term is used to highlight the economic and commercial importance of a city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Viele historische _____________ haben gut erhaltene Altstädte.

A

trading city

Viele historische Handelsstädte haben gut erhaltene Altstädte.

Hamburg ist eine bedeutende Handelsstadt in Deutschland.

(None)

Tips: The term Handelsstadt refers to a city that is known for its commercial activities and has historically played a significant role in trade. These cities often have well-developed infrastructure and historically important marketplaces. The term is used to highlight the economic and commercial importance of a city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Die _________ auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.

A

anticipation, joyful anticipation

Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.

  1. Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
  2. Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
  3. Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
  4. Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.

(None)

Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.

Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Trotz des Regens konnte sie ihre _________ auf das Konzert nicht verbergen.

A

anticipation, joyful anticipation

Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.

  1. Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
  2. Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
  3. Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
  4. Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.

(None)

Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.

Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Die __________ auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.

A

anticipation, joyful anticipation

Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.

  1. Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
  2. Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
  3. Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
  4. Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.

(None)

Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.

Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Seine _________ auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.

A

anticipation, joyful anticipation

Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.

  1. Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
  2. Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
  3. Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
  4. Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.

(None)

Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.

Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Die _________ auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.

A

anticipation, joyful anticipation

Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.

  1. Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
  2. Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
  3. Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
  4. Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.

(None)

Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.

Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Die Erklärung war sehr ____________ , deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.

A

understandable, comprehensible

Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.

  1. Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
  2. Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
  3. Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
  4. Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.

(The explanation was very understandable, therefore all students were able to solve the problem.)

Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.

Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Es ist ____________ , dass du enttäuscht bist.

A

understandable, comprehensible

Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.

  1. Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
  2. Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
  3. Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
  4. Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.

(It is understandable that you are disappointed.)

Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.

Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Die Anweisungen sollten ____________ und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.

A

understandable, comprehensible

Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.

  1. Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
  2. Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
  3. Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
  4. Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.

(The instructions should be understandable and clear so that no mistakes are made.)

Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.

Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Er hat _____________ Gründe für sein Verhalten.

A

understandable, comprehensible

Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.

  1. Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
  2. Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
  3. Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
  4. Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.

(He has understandable reasons for his behavior.)

Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.

Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Sie hat das Problem ____________ erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.

A

understandable, comprehensible

Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.

  1. Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
  2. Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
  3. Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
  4. Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.

(She explained the problem understandably, that’s why we solved it quickly.)

Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.

Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Wir müssen das Bild __________ , um die Details besser zu sehen.

A

to enlarge

Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.

  1. Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
  2. Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
  3. Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
  4. Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.

(We need to enlarge the picture to see the details better.)

Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken __________ , indem sie seltene Stücke gekauft hat.

A

to enlarge

Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.

  1. Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
  2. Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
  3. Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
  4. Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.

(She enlarged her stamp collection by purchasing rare pieces.)

Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Er ___ __________ , was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.

A

to enlarge

Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.

  1. Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
  2. Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
  3. Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
  4. Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.

(He enlarged on what she said to make sure he understood it correctly.)

Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Trotz des Regens ___________ sich die Menge, die das Konzert besuchte.

A

to enlarge

Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.

  1. Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
  2. Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
  3. Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
  4. Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.

(Despite the rain, the crowd attending the concert enlarged.)

Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm __________ , wird es einfacher zu lesen sein.

A

to enlarge

Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.

  1. Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
  2. Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
  3. Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
  4. Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.

(If we enlarge the font on the screen, it will be easier to read.)

Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Ich kann die Verantwortung für das Projekt __________ .

A

to take over, to assume, to accept

Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.

  1. Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
  2. Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
  3. Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
  4. Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.

(I can take over the responsibility for the project.)

Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.

Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Er ________ die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.

A

to take over, to assume, to accept

Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.

  1. Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
  2. Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
  3. Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
  4. Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.

(He took over the management of the department after the manager’s resignation.)

Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.

Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Sie hat das Angebot __________ und wird die neue Position annehmen.

A

to take over, to assume, to accept

Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.

  1. Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
  2. Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
  3. Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
  4. Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.

(She accepted the offer and will take on the new position.)

Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.

Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Trotz der Schwierigkeiten ________ er die Herausforderung.

A

to take over, to assume, to accept

Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.

  1. Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
  2. Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
  3. Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
  4. Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.

(Despite the difficulties, he took on the challenge.)

Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.

Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Nachdem er in Rente gegangen ist, ___ __ viele neue Aufgaben __________ .

A

to take over, to assume, to accept

Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.

  1. Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
  2. Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
  3. Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
  4. Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.

(After he retired, he took on many new tasks.)

Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.

Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Sie hat ____ Schokolade gekauft.

A

sweet

Sie hat süße Schokolade gekauft.

Das ist ein süßes Baby.

(None)

Tips: The adjective süß is used to describe something as sweet, such as food, drinks, or even a person’s demeanor. It can also be used to describe something as cute or charming.

Similar: lecker (delicious), charmante (charming)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Das ist ein _____ Baby.

A

sweet

Das ist ein süßes Baby.

Sie hat süße Schokolade gekauft.

(None)

Tips: The adjective süß is used to describe something as sweet, such as food, drinks, or even a person’s demeanor. It can also be used to describe something as cute or charming.

Similar: lecker (delicious), charmante (charming)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Der klare Himmel war voller ______ in der Nacht.

A

star

Der klare Himmel war voller Sterne in der Nacht.

  1. Der Polarstern ist ein wichtiger Fixstern am Himmel.
  2. Sie hat sich einen Stern als Tattoo stechen lassen.
  3. In vielen Kulturen symbolisiert der Stern Hoffnung und Glück.
  4. Die berühmte Schauspielerin erhielt einen Stern auf dem Walk of Fame.

(The clear sky was full of stars at night.)

Tips: The word Stern primarily refers to a celestial body that emits light and is visible in the night sky. It can also be used in a metaphorical sense, such as receiving a ‘star’ for achievements or using it as a symbol of hope and luck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Sie hat sich einen _____ als Tattoo stechen lassen.

A

star

Sie hat sich einen Stern als Tattoo stechen lassen.

  1. Der klare Himmel war voller Sterne in der Nacht.
  2. Der Polarstern ist ein wichtiger Fixstern am Himmel.
  3. In vielen Kulturen symbolisiert der Stern Hoffnung und Glück.
  4. Die berühmte Schauspielerin erhielt einen Stern auf dem Walk of Fame.

(She got a star tattooed.)

Tips: The word Stern primarily refers to a celestial body that emits light and is visible in the night sky. It can also be used in a metaphorical sense, such as receiving a ‘star’ for achievements or using it as a symbol of hope and luck.

125
Q

In vielen Kulturen symbolisiert der _____ Hoffnung und Glück.

A

star

In vielen Kulturen symbolisiert der Stern Hoffnung und Glück.

  1. Der klare Himmel war voller Sterne in der Nacht.
  2. Der Polarstern ist ein wichtiger Fixstern am Himmel.
  3. Sie hat sich einen Stern als Tattoo stechen lassen.
  4. Die berühmte Schauspielerin erhielt einen Stern auf dem Walk of Fame.

(In many cultures, the star symbolizes hope and luck.)

Tips: The word Stern primarily refers to a celestial body that emits light and is visible in the night sky. It can also be used in a metaphorical sense, such as receiving a ‘star’ for achievements or using it as a symbol of hope and luck.

126
Q

Die berühmte Schauspielerin erhielt einen _____ auf dem Walk of Fame.

A

star

Die berühmte Schauspielerin erhielt einen Stern auf dem Walk of Fame.

  1. Der klare Himmel war voller Sterne in der Nacht.
  2. Der Polarstern ist ein wichtiger Fixstern am Himmel.
  3. Sie hat sich einen Stern als Tattoo stechen lassen.
  4. In vielen Kulturen symbolisiert der Stern Hoffnung und Glück.

(The famous actress received a star on the Walk of Fame.)

Tips: The word Stern primarily refers to a celestial body that emits light and is visible in the night sky. It can also be used in a metaphorical sense, such as receiving a ‘star’ for achievements or using it as a symbol of hope and luck.

127
Q

Ich muss noch ___________ , bevor die Gäste kommen.

A

to vacuum (to clean with a vacuum cleaner)

Ich muss noch staubsaugen, bevor die Gäste kommen.

  1. Gestern hat sie das ganze Haus gesaugt.
  2. Er hat Staub gesaugt, weil er keine Zeit hatte, um zu wischen.
  3. Es ist wichtig, regelmäßig zu staubsaugen, um die Wohnung sauber zu halten.
  4. Bevor du den Teppich saugst, musst du die kleinen Gegenstände entfernen.

(I still need to vacuum before the guests arrive.)

Tips: The verb staubsaugen is used to describe the action of cleaning with a vacuum cleaner. It is a regular verb, and its past form follows the standard conjugation pattern. It’s commonly used in everyday situations and household chores.

128
Q

Gestern hat sie das ganze Haus _______ .

A

to vacuum (to clean with a vacuum cleaner)

Gestern hat sie das ganze Haus gesaugt.

  1. Ich muss noch staubsaugen, bevor die Gäste kommen.
  2. Er hat Staub gesaugt, weil er keine Zeit hatte, um zu wischen.
  3. Es ist wichtig, regelmäßig zu staubsaugen, um die Wohnung sauber zu halten.
  4. Bevor du den Teppich saugst, musst du die kleinen Gegenstände entfernen.

(Yesterday she vacuumed the whole house.)

Tips: The verb staubsaugen is used to describe the action of cleaning with a vacuum cleaner. It is a regular verb, and its past form follows the standard conjugation pattern. It’s commonly used in everyday situations and household chores.

129
Q

Er ___ _____ _______ , weil er keine Zeit hatte, um zu wischen.

A

to vacuum (to clean with a vacuum cleaner)

Er hat Staub gesaugt, weil er keine Zeit hatte, um zu wischen.

  1. Ich muss noch staubsaugen, bevor die Gäste kommen.
  2. Gestern hat sie das ganze Haus gesaugt.
  3. Es ist wichtig, regelmäßig zu staubsaugen, um die Wohnung sauber zu halten.
  4. Bevor du den Teppich saugst, musst du die kleinen Gegenstände entfernen.

(He vacuumed because he didn’t have time to dust.)

Tips: The verb staubsaugen is used to describe the action of cleaning with a vacuum cleaner. It is a regular verb, and its past form follows the standard conjugation pattern. It’s commonly used in everyday situations and household chores.

130
Q

Es ist wichtig, regelmäßig zu ___________ , um die Wohnung sauber zu halten.

A

to vacuum (to clean with a vacuum cleaner)

Es ist wichtig, regelmäßig zu staubsaugen, um die Wohnung sauber zu halten.

  1. Ich muss noch staubsaugen, bevor die Gäste kommen.
  2. Gestern hat sie das ganze Haus gesaugt.
  3. Er hat Staub gesaugt, weil er keine Zeit hatte, um zu wischen.
  4. Bevor du den Teppich saugst, musst du die kleinen Gegenstände entfernen.

(It’s important to vacuum regularly to keep the apartment clean.)

Tips: The verb staubsaugen is used to describe the action of cleaning with a vacuum cleaner. It is a regular verb, and its past form follows the standard conjugation pattern. It’s commonly used in everyday situations and household chores.

131
Q

Bevor du den Teppich ______ , musst du die kleinen Gegenstände entfernen.

A

to vacuum (to clean with a vacuum cleaner)

Bevor du den Teppich saugst, musst du die kleinen Gegenstände entfernen.

  1. Ich muss noch staubsaugen, bevor die Gäste kommen.
  2. Gestern hat sie das ganze Haus gesaugt.
  3. Er hat Staub gesaugt, weil er keine Zeit hatte, um zu wischen.
  4. Es ist wichtig, regelmäßig zu staubsaugen, um die Wohnung sauber zu halten.

(Before you vacuum the carpet, you have to remove the small objects.)

Tips: The verb staubsaugen is used to describe the action of cleaning with a vacuum cleaner. It is a regular verb, and its past form follows the standard conjugation pattern. It’s commonly used in everyday situations and household chores.

132
Q

Der ______ schmeckt sehr lecker.

A

cake

Der Kuchen schmeckt sehr lecker.

  1. Zum Geburtstag habe ich einen Schokoladen-Kuchen gebacken.
  2. Der Kuchen wurde mit frischen Früchten dekoriert.
  3. Meine Oma backt den besten Kuchen.

(The cake tastes very delicious.)

Tips: The word Kuchen refers to a sweet baked dessert, typically made with flour, sugar, and eggs. This word is used to describe a wide variety of cakes, from simple sponge cakes to elaborately decorated ones. It’s a common word in German and often used in social and celebratory contexts.

133
Q

Zum Geburtstag habe ich einen Schokoladen- ______ gebacken.

A

cake

Zum Geburtstag habe ich einen Schokoladen-Kuchen gebacken.

  1. Der Kuchen schmeckt sehr lecker.
  2. Der Kuchen wurde mit frischen Früchten dekoriert.
  3. Meine Oma backt den besten Kuchen.

(I baked a chocolate cake for the birthday.)

Tips: The word Kuchen refers to a sweet baked dessert, typically made with flour, sugar, and eggs. This word is used to describe a wide variety of cakes, from simple sponge cakes to elaborately decorated ones. It’s a common word in German and often used in social and celebratory contexts.

134
Q

Der ______ wurde mit frischen Früchten dekoriert.

A

cake

Der Kuchen wurde mit frischen Früchten dekoriert.

  1. Der Kuchen schmeckt sehr lecker.
  2. Zum Geburtstag habe ich einen Schokoladen-Kuchen gebacken.
  3. Meine Oma backt den besten Kuchen.

(The cake was decorated with fresh fruits.)

Tips: The word Kuchen refers to a sweet baked dessert, typically made with flour, sugar, and eggs. This word is used to describe a wide variety of cakes, from simple sponge cakes to elaborately decorated ones. It’s a common word in German and often used in social and celebratory contexts.

135
Q

Meine Oma backt den besten ______ .

A

cake

Meine Oma backt den besten Kuchen.

  1. Der Kuchen schmeckt sehr lecker.
  2. Zum Geburtstag habe ich einen Schokoladen-Kuchen gebacken.
  3. Der Kuchen wurde mit frischen Früchten dekoriert.

(My grandma bakes the best cake.)

Tips: The word Kuchen refers to a sweet baked dessert, typically made with flour, sugar, and eggs. This word is used to describe a wide variety of cakes, from simple sponge cakes to elaborately decorated ones. It’s a common word in German and often used in social and celebratory contexts.

136
Q

Ich kann das ______ machen.

A

self, oneself, myself

Ich kann das selber machen.

  1. Sie hat das selber gesehen.
  2. Kannst du selber fahren?

(I can do that myself.)

Tips: The adverb selber is used to emphasize the reflexive nature of an action, indicating that the subject is performing the action by themselves. It is often used to express independence or to stress personal involvement.

Similar: selbst (also means self, even), eigen (own)

137
Q

Sie hat das ______ gesehen.

A

self, oneself, myself

Sie hat das selber gesehen.

  1. Ich kann das selber machen.
  2. Kannst du selber fahren?

(She saw that herself.)

Tips: The adverb selber is used to emphasize the reflexive nature of an action, indicating that the subject is performing the action by themselves. It is often used to express independence or to stress personal involvement.

Similar: selbst (also means self, even), eigen (own)

138
Q

Kannst du ______ fahren?

A

self, oneself, myself

Kannst du selber fahren?

  1. Ich kann das selber machen.
  2. Sie hat das selber gesehen.

(Can you drive yourself?)

Tips: The adverb selber is used to emphasize the reflexive nature of an action, indicating that the subject is performing the action by themselves. It is often used to express independence or to stress personal involvement.

Similar: selbst (also means self, even), eigen (own)

139
Q

Die Wolken ________ am Himmel.

A

to float / to hover

Die Wolken schweben am Himmel.

  1. Das Flugzeug schwebte sanft zur Landung.
  2. Der Duft von frischen Blumen schwebt in der Luft.
  3. Die Schmetterlinge haben scheinbar mühelos geschwebt, als ob sie tanzten.
  4. Trotz des starken Windes schwebt der Drachen hoch am Himmel.

(The clouds are floating in the sky.)

Tips: The verb schweben is used to describe the action of floating or hovering, often in the context of things being in the air or on water. It is commonly used to depict a gentle and effortless movement. The past participle is formed with the helping verb ‘sein’ (to be).

Similar: fliegen (to fly), schwimmen (to swim)

140
Q

Das Flugzeug ________ sanft zur Landung.

A

to float / to hover

Das Flugzeug schwebte sanft zur Landung.

  1. Die Wolken schweben am Himmel.
  2. Der Duft von frischen Blumen schwebt in der Luft.
  3. Die Schmetterlinge haben scheinbar mühelos geschwebt, als ob sie tanzten.
  4. Trotz des starken Windes schwebt der Drachen hoch am Himmel.

(The airplane hovered gently for landing.)

Tips: The verb schweben is used to describe the action of floating or hovering, often in the context of things being in the air or on water. It is commonly used to depict a gentle and effortless movement. The past participle is formed with the helping verb ‘sein’ (to be).

Similar: fliegen (to fly), schwimmen (to swim)

141
Q

Der Duft von frischen Blumen _______ in der Luft.

A

to float / to hover

Der Duft von frischen Blumen schwebt in der Luft.

  1. Die Wolken schweben am Himmel.
  2. Das Flugzeug schwebte sanft zur Landung.
  3. Die Schmetterlinge haben scheinbar mühelos geschwebt, als ob sie tanzten.
  4. Trotz des starken Windes schwebt der Drachen hoch am Himmel.

(The scent of fresh flowers hovers in the air.)

Tips: The verb schweben is used to describe the action of floating or hovering, often in the context of things being in the air or on water. It is commonly used to depict a gentle and effortless movement. The past participle is formed with the helping verb ‘sein’ (to be).

Similar: fliegen (to fly), schwimmen (to swim)

142
Q

Die Schmetterlinge _____ scheinbar mühelos _________ , als ob sie tanzten.

A

to float / to hover

Die Schmetterlinge haben scheinbar mühelos geschwebt, als ob sie tanzten.

  1. Die Wolken schweben am Himmel.
  2. Das Flugzeug schwebte sanft zur Landung.
  3. Der Duft von frischen Blumen schwebt in der Luft.
  4. Trotz des starken Windes schwebt der Drachen hoch am Himmel.

(The butterflies seemed to float effortlessly as if they were dancing.)

Tips: The verb schweben is used to describe the action of floating or hovering, often in the context of things being in the air or on water. It is commonly used to depict a gentle and effortless movement. The past participle is formed with the helping verb ‘sein’ (to be).

Similar: fliegen (to fly), schwimmen (to swim)

143
Q

Trotz des starken Windes _______ der Drachen hoch am Himmel.

A

to float / to hover

Trotz des starken Windes schwebt der Drachen hoch am Himmel.

  1. Die Wolken schweben am Himmel.
  2. Das Flugzeug schwebte sanft zur Landung.
  3. Der Duft von frischen Blumen schwebt in der Luft.
  4. Die Schmetterlinge haben scheinbar mühelos geschwebt, als ob sie tanzten.

(Despite the strong wind, the kite is floating high in the sky.)

Tips: The verb schweben is used to describe the action of floating or hovering, often in the context of things being in the air or on water. It is commonly used to depict a gentle and effortless movement. The past participle is formed with the helping verb ‘sein’ (to be).

Similar: fliegen (to fly), schwimmen (to swim)

144
Q

In seinem Leben ______ die Familie eine wichtige _____ .

A

to play a role

In seinem Leben spielt die Familie eine wichtige Rolle.

  1. Die richtige Ernährung spielt eine entscheidende Rolle für die Gesundheit.
  2. Deine Meinung spielt bei der Entscheidung eine Rolle.
  3. Obwohl das Wetter schlecht war, spielte es für die Hochzeit keine Rolle.
  4. Ihre Anwesenheit spielte eine wichtige Rolle bei der Lösung des Problems.

(In his life, the family plays an important role.)

Tips: The phrase eine Rolle spielen is used to indicate the importance or influence of something in a given situation. It is commonly used to express the significance of various factors in different contexts.

145
Q

Die richtige Ernährung ______ eine entscheidende _____ für die Gesundheit.

A

to play a role

Die richtige Ernährung spielt eine entscheidende Rolle für die Gesundheit.

  1. In seinem Leben spielt die Familie eine wichtige Rolle.
  2. Deine Meinung spielt bei der Entscheidung eine Rolle.
  3. Obwohl das Wetter schlecht war, spielte es für die Hochzeit keine Rolle.
  4. Ihre Anwesenheit spielte eine wichtige Rolle bei der Lösung des Problems.

(Proper nutrition plays a crucial role in health.)

Tips: The phrase eine Rolle spielen is used to indicate the importance or influence of something in a given situation. It is commonly used to express the significance of various factors in different contexts.

146
Q

Deine Meinung ______ bei der Entscheidung eine _____ .

A

to play a role

Deine Meinung spielt bei der Entscheidung eine Rolle.

  1. In seinem Leben spielt die Familie eine wichtige Rolle.
  2. Die richtige Ernährung spielt eine entscheidende Rolle für die Gesundheit.
  3. Obwohl das Wetter schlecht war, spielte es für die Hochzeit keine Rolle.
  4. Ihre Anwesenheit spielte eine wichtige Rolle bei der Lösung des Problems.

(Your opinion plays a role in the decision.)

Tips: The phrase eine Rolle spielen is used to indicate the importance or influence of something in a given situation. It is commonly used to express the significance of various factors in different contexts.

147
Q

Obwohl das Wetter schlecht war, _______ es für die Hochzeit keine _____ .

A

to play a role

Obwohl das Wetter schlecht war, spielte es für die Hochzeit keine Rolle.

  1. In seinem Leben spielt die Familie eine wichtige Rolle.
  2. Die richtige Ernährung spielt eine entscheidende Rolle für die Gesundheit.
  3. Deine Meinung spielt bei der Entscheidung eine Rolle.
  4. Ihre Anwesenheit spielte eine wichtige Rolle bei der Lösung des Problems.

(Although the weather was bad, it didn’t matter for the wedding.)

Tips: The phrase eine Rolle spielen is used to indicate the importance or influence of something in a given situation. It is commonly used to express the significance of various factors in different contexts.

148
Q

Ihre Anwesenheit _______ eine wichtige _____ bei der Lösung des Problems.

A

to play a role

Ihre Anwesenheit spielte eine wichtige Rolle bei der Lösung des Problems.

  1. In seinem Leben spielt die Familie eine wichtige Rolle.
  2. Die richtige Ernährung spielt eine entscheidende Rolle für die Gesundheit.
  3. Deine Meinung spielt bei der Entscheidung eine Rolle.
  4. Obwohl das Wetter schlecht war, spielte es für die Hochzeit keine Rolle.

(Her presence played an important role in solving the problem.)

Tips: The phrase eine Rolle spielen is used to indicate the importance or influence of something in a given situation. It is commonly used to express the significance of various factors in different contexts.

149
Q

Das ist ein wichtiger _________ .

A

principle

Das ist ein wichtiger Grundsatz.

  1. Er handelt nach festen Prinzipien.
  2. Trotzdem wollte er nach diesem Prinzip handeln.

(This is an important principle.)

Tips: The word Prinzip refers to a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior. It is often used in discussions about ethics, morals, or guidelines. Keep in mind that Prinzip can be related to general principles as well as specific rules or guidelines in various contexts.

Similar: das Gesetz (law), die Regel (rule)

150
Q

Er handelt nach festen __________ .

A

principle

Er handelt nach festen Prinzipien.

  1. Das ist ein wichtiger Grundsatz.
  2. Trotzdem wollte er nach diesem Prinzip handeln.

(He acts according to fixed principles.)

Tips: The word Prinzip refers to a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior. It is often used in discussions about ethics, morals, or guidelines. Keep in mind that Prinzip can be related to general principles as well as specific rules or guidelines in various contexts.

Similar: das Gesetz (law), die Regel (rule)

151
Q

Trotzdem wollte er nach diesem _______ handeln.

A

principle

Trotzdem wollte er nach diesem Prinzip handeln.

  1. Das ist ein wichtiger Grundsatz.
  2. Er handelt nach festen Prinzipien.

(Nevertheless, he wanted to act according to this principle.)

Tips: The word Prinzip refers to a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior. It is often used in discussions about ethics, morals, or guidelines. Keep in mind that Prinzip can be related to general principles as well as specific rules or guidelines in various contexts.

Similar: das Gesetz (law), die Regel (rule)

152
Q

Ich muss __________ , bevor ich eine Entscheidung treffe.

A

to reflect, to contemplate

Ich muss nachdenken, bevor ich eine Entscheidung treffe.

  1. Sie dachte nach, ob sie den Job annehmen sollte oder nicht.
  2. Er hat nachgedacht, bevor er geantwortet hat.
  3. Trotzdem, nachdenken wir über die Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen.
  4. Ich denke, dass es wichtig ist, über die Zukunft nachzudenken.

(I have to reflect before making a decision.)

Tips: The verb nachdenken specifically conveys the act of reflecting or contemplating deeply about a certain topic or decision. It implies a more profound level of thought than the general verb ‘denken’. It is commonly used in discussions about decisions, future plans, and personal reflections.

Similar: denken (to think), überlegen (to consider, to ponder)

153
Q

Sie ______ ____ , ob sie den Job annehmen sollte oder nicht.

A

to reflect, to contemplate

Sie dachte nach, ob sie den Job annehmen sollte oder nicht.

  1. Ich muss nachdenken, bevor ich eine Entscheidung treffe.
  2. Er hat nachgedacht, bevor er geantwortet hat.
  3. Trotzdem, nachdenken wir über die Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen.
  4. Ich denke, dass es wichtig ist, über die Zukunft nachzudenken.

(She contemplated whether she should accept the job or not.)

Tips: The verb nachdenken specifically conveys the act of reflecting or contemplating deeply about a certain topic or decision. It implies a more profound level of thought than the general verb ‘denken’. It is commonly used in discussions about decisions, future plans, and personal reflections.

Similar: denken (to think), überlegen (to consider, to ponder)

154
Q

Er ___ ___________ , bevor er geantwortet hat.

A

to reflect, to contemplate

Er hat nachgedacht, bevor er geantwortet hat.

  1. Ich muss nachdenken, bevor ich eine Entscheidung treffe.
  2. Sie dachte nach, ob sie den Job annehmen sollte oder nicht.
  3. Trotzdem, nachdenken wir über die Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen.
  4. Ich denke, dass es wichtig ist, über die Zukunft nachzudenken.

(He reflected before he answered.)

Tips: The verb nachdenken specifically conveys the act of reflecting or contemplating deeply about a certain topic or decision. It implies a more profound level of thought than the general verb ‘denken’. It is commonly used in discussions about decisions, future plans, and personal reflections.

Similar: denken (to think), überlegen (to consider, to ponder)

155
Q

Trotzdem, __________ wir über die Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen.

A

to reflect, to contemplate

Trotzdem, nachdenken wir über die Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen.

  1. Ich muss nachdenken, bevor ich eine Entscheidung treffe.
  2. Sie dachte nach, ob sie den Job annehmen sollte oder nicht.
  3. Er hat nachgedacht, bevor er geantwortet hat.
  4. Ich denke, dass es wichtig ist, über die Zukunft nachzudenken.

(Nevertheless, we are contemplating the possibilities available to us.)

Tips: The verb nachdenken specifically conveys the act of reflecting or contemplating deeply about a certain topic or decision. It implies a more profound level of thought than the general verb ‘denken’. It is commonly used in discussions about decisions, future plans, and personal reflections.

Similar: denken (to think), überlegen (to consider, to ponder)

156
Q

Ich denke, dass es wichtig ist, über die Zukunft ____________ .

A

to reflect, to contemplate

Ich denke, dass es wichtig ist, über die Zukunft nachzudenken.

  1. Ich muss nachdenken, bevor ich eine Entscheidung treffe.
  2. Sie dachte nach, ob sie den Job annehmen sollte oder nicht.
  3. Er hat nachgedacht, bevor er geantwortet hat.
  4. Trotzdem, nachdenken wir über die Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen.

(I think it is important to contemplate the future.)

Tips: The verb nachdenken specifically conveys the act of reflecting or contemplating deeply about a certain topic or decision. It implies a more profound level of thought than the general verb ‘denken’. It is commonly used in discussions about decisions, future plans, and personal reflections.

Similar: denken (to think), überlegen (to consider, to ponder)

157
Q

Ich bin __ ___ ____ , dir zu helfen.

A

to be able to, to be in a position to

Ich bin in der Lage, dir zu helfen.

Sie ist in der Lage, die schwierige Aufgabe zu bewältigen.

(I am able to help you.)

Tips: The phrase in der Lage sein expresses the ability or capability to do something. It’s used to convey that someone is in a position to accomplish a certain task or action.

158
Q

Sie ist __ ___ ____ , die schwierige Aufgabe zu bewältigen.

A

to be able to, to be in a position to

Sie ist in der Lage, die schwierige Aufgabe zu bewältigen.

Ich bin in der Lage, dir zu helfen.

(She is capable of handling the difficult task.)

Tips: The phrase in der Lage sein expresses the ability or capability to do something. It’s used to convey that someone is in a position to accomplish a certain task or action.

159
Q

Die Athleten sprangen über die ______ bei dem Leichtathletikwettbewerb.

A

hurdle

Die Athleten sprangen über die Hürden bei dem Leichtathletikwettbewerb.

  1. Trotz vieler Hürden haben sie ihr Ziel erreicht.
  2. Er sah diese Herausforderung als eine Hürde zum Überwinden, nicht als Hindernis.

(The athletes jumped over the hurdles at the track and field competition.)

Tips: The word Hürde refers to a physical barrier used in sports such as track and field competitions. It can also be used metaphorically to represent obstacles or challenges in various contexts.

160
Q

Trotz vieler ______ haben sie ihr Ziel erreicht.

A

hurdle

Trotz vieler Hürden haben sie ihr Ziel erreicht.

  1. Die Athleten sprangen über die Hürden bei dem Leichtathletikwettbewerb.
  2. Er sah diese Herausforderung als eine Hürde zum Überwinden, nicht als Hindernis.

(Despite many hurdles, they have reached their goal.)

Tips: The word Hürde refers to a physical barrier used in sports such as track and field competitions. It can also be used metaphorically to represent obstacles or challenges in various contexts.

161
Q

Er sah diese Herausforderung als eine _____ zum Überwinden, nicht als Hindernis.

A

hurdle

Er sah diese Herausforderung als eine Hürde zum Überwinden, nicht als Hindernis.

  1. Die Athleten sprangen über die Hürden bei dem Leichtathletikwettbewerb.
  2. Trotz vieler Hürden haben sie ihr Ziel erreicht.

(He saw this challenge as a hurdle to overcome, not as an obstacle.)

Tips: The word Hürde refers to a physical barrier used in sports such as track and field competitions. It can also be used metaphorically to represent obstacles or challenges in various contexts.

162
Q

Sie ist _______ am Telefon.

A

constantly

Sie ist dauernd am Telefon.

  1. Er beschwert sich dauernd über die Arbeit.
  2. Sie hat dauernd Durst in diesem heißen Wetter.
  3. Trotz des Regens geht er dauernd spazieren.

(She is constantly on the phone.)

Tips: The adverb dauernd is used to describe a continuous or frequent action. It indicates that something is happening repeatedly or without interruption.

Similar: ständig (constantly), fortwährend (continuously)

163
Q

Er beschwert sich _______ über die Arbeit.

A

constantly

Er beschwert sich dauernd über die Arbeit.

  1. Sie ist dauernd am Telefon.
  2. Sie hat dauernd Durst in diesem heißen Wetter.
  3. Trotz des Regens geht er dauernd spazieren.

(He is constantly complaining about work.)

Tips: The adverb dauernd is used to describe a continuous or frequent action. It indicates that something is happening repeatedly or without interruption.

Similar: ständig (constantly), fortwährend (continuously)

164
Q

Sie hat _______ Durst in diesem heißen Wetter.

A

constantly

Sie hat dauernd Durst in diesem heißen Wetter.

  1. Sie ist dauernd am Telefon.
  2. Er beschwert sich dauernd über die Arbeit.
  3. Trotz des Regens geht er dauernd spazieren.

(She is constantly thirsty in this hot weather.)

Tips: The adverb dauernd is used to describe a continuous or frequent action. It indicates that something is happening repeatedly or without interruption.

Similar: ständig (constantly), fortwährend (continuously)

165
Q

Trotz des Regens geht er _______ spazieren.

A

constantly

Trotz des Regens geht er dauernd spazieren.

  1. Sie ist dauernd am Telefon.
  2. Er beschwert sich dauernd über die Arbeit.
  3. Sie hat dauernd Durst in diesem heißen Wetter.

(Despite the rain, he is constantly going for walks.)

Tips: The adverb dauernd is used to describe a continuous or frequent action. It indicates that something is happening repeatedly or without interruption.

Similar: ständig (constantly), fortwährend (continuously)

166
Q

Ich möchte ins Kino gehen, _______ hat er keine Lust.

A

on the other hand, in contrast, however

Ich möchte ins Kino gehen, dagegen hat er keine Lust.

Sie ist nicht sehr sportlich, dagegen läuft ihr Bruder jeden Tag.

(I want to go to the cinema, however, he doesn’t feel like it.)

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to express a contrast or opposition to a previous statement. It is commonly used to introduce a contrary idea or to show a different perspective.

Similar: jedoch (however), hingegen (on the other hand)

167
Q

Sie ist nicht sehr sportlich, _______ läuft ihr Bruder jeden Tag.

A

on the other hand, in contrast, however

Sie ist nicht sehr sportlich, dagegen läuft ihr Bruder jeden Tag.

Ich möchte ins Kino gehen, dagegen hat er keine Lust.

(She is not very athletic, in contrast, her brother runs every day.)

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to express a contrast or opposition to a previous statement. It is commonly used to introduce a contrary idea or to show a different perspective.

Similar: jedoch (however), hingegen (on the other hand)

168
Q

In dieser Fabrik ____ Schokolade ___________ .

A

to produce, to manufacture

In dieser Fabrik wird Schokolade hergestellt.

  1. Er stellte seinen eigenen Wein her und verkaufte ihn in seinem Geschäft.
  2. Sie hat eine neue Linie von Kleidung hergestellt und wird sie nächste Woche präsentieren.
  3. Um Energie zu sparen, sollten wir versuchen, Produkte lokal herzustellen.
  4. Die Firma hat viele Arbeitsplätze hergestellt, was der lokalen Wirtschaft geholfen hat.

(In this factory, chocolate is produced.)

Tips: The verb “herstellen” is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, businesses, and the creation of products. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs.

169
Q

Er _______ seinen eigenen Wein ___ und verkaufte ihn in seinem Geschäft.

A

to produce, to manufacture

Er stellte seinen eigenen Wein her und verkaufte ihn in seinem Geschäft.

  1. In dieser Fabrik wird Schokolade hergestellt.
  2. Sie hat eine neue Linie von Kleidung hergestellt und wird sie nächste Woche präsentieren.
  3. Um Energie zu sparen, sollten wir versuchen, Produkte lokal herzustellen.
  4. Die Firma hat viele Arbeitsplätze hergestellt, was der lokalen Wirtschaft geholfen hat.

(He produced his own wine and sold it in his shop.)

Tips: The verb “herstellen” is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, businesses, and the creation of products. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs.

170
Q

Sie ___ eine neue Linie von Kleidung ___________ und wird sie nächste Woche präsentieren.

A

to produce, to manufacture

Sie hat eine neue Linie von Kleidung hergestellt und wird sie nächste Woche präsentieren.

  1. In dieser Fabrik wird Schokolade hergestellt.
  2. Er stellte seinen eigenen Wein her und verkaufte ihn in seinem Geschäft.
  3. Um Energie zu sparen, sollten wir versuchen, Produkte lokal herzustellen.
  4. Die Firma hat viele Arbeitsplätze hergestellt, was der lokalen Wirtschaft geholfen hat.

(She has produced a new line of clothing and will present it next week.)

Tips: The verb “herstellen” is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, businesses, and the creation of products. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs.

171
Q

Um Energie zu sparen, sollten wir versuchen, Produkte lokal ____________ .

A

to produce, to manufacture

Um Energie zu sparen, sollten wir versuchen, Produkte lokal herzustellen.

  1. In dieser Fabrik wird Schokolade hergestellt.
  2. Er stellte seinen eigenen Wein her und verkaufte ihn in seinem Geschäft.
  3. Sie hat eine neue Linie von Kleidung hergestellt und wird sie nächste Woche präsentieren.
  4. Die Firma hat viele Arbeitsplätze hergestellt, was der lokalen Wirtschaft geholfen hat.

(To save energy, we should try to produce products locally.)

Tips: The verb “herstellen” is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, businesses, and the creation of products. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs.

172
Q

Die Firma ___ viele Arbeitsplätze ___________ , was der lokalen Wirtschaft geholfen hat.

A

to produce, to manufacture

Die Firma hat viele Arbeitsplätze hergestellt, was der lokalen Wirtschaft geholfen hat.

  1. In dieser Fabrik wird Schokolade hergestellt.
  2. Er stellte seinen eigenen Wein her und verkaufte ihn in seinem Geschäft.
  3. Sie hat eine neue Linie von Kleidung hergestellt und wird sie nächste Woche präsentieren.
  4. Um Energie zu sparen, sollten wir versuchen, Produkte lokal herzustellen.

(The company has created many jobs, which has helped the local economy.)

Tips: The verb “herstellen” is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, businesses, and the creation of products. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs.

173
Q

Meine ___________ an diesen Film waren sehr hoch, aber ich wurde enttäuscht.

A

expectation

Meine Erwartungen an diesen Film waren sehr hoch, aber ich wurde enttäuscht.

  1. Trotz ihrer Erwartungen war sie überrascht von dem Ergebnis.
  2. Die Erwartung eines positiven Feedbacks macht sie nervös.
  3. Die Erwartungen an die Leistung des Teams sind hoch.
  4. Seine Erwartungen wurden übertroffen, als er das Geschenk öffnete.

(My expectations for this movie were very high, but I was disappointed.)

Tips: The word Erwartung refers to the anticipation or expectation of something, whether it’s an outcome, a result, or a performance. It is commonly used in various contexts, including personal, professional, and social situations.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (idea, concept)

174
Q

Trotz ihrer ___________ war sie überrascht von dem Ergebnis.

A

expectation

Trotz ihrer Erwartungen war sie überrascht von dem Ergebnis.

  1. Meine Erwartungen an diesen Film waren sehr hoch, aber ich wurde enttäuscht.
  2. Die Erwartung eines positiven Feedbacks macht sie nervös.
  3. Die Erwartungen an die Leistung des Teams sind hoch.
  4. Seine Erwartungen wurden übertroffen, als er das Geschenk öffnete.

(Despite her expectations, she was surprised by the outcome.)

Tips: The word Erwartung refers to the anticipation or expectation of something, whether it’s an outcome, a result, or a performance. It is commonly used in various contexts, including personal, professional, and social situations.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (idea, concept)

175
Q

Die _________ eines positiven Feedbacks macht sie nervös.

A

expectation

Die Erwartung eines positiven Feedbacks macht sie nervös.

  1. Meine Erwartungen an diesen Film waren sehr hoch, aber ich wurde enttäuscht.
  2. Trotz ihrer Erwartungen war sie überrascht von dem Ergebnis.
  3. Die Erwartungen an die Leistung des Teams sind hoch.
  4. Seine Erwartungen wurden übertroffen, als er das Geschenk öffnete.

(The expectation of positive feedback makes her nervous.)

Tips: The word Erwartung refers to the anticipation or expectation of something, whether it’s an outcome, a result, or a performance. It is commonly used in various contexts, including personal, professional, and social situations.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (idea, concept)

176
Q

Die ___________ an die Leistung des Teams sind hoch.

A

expectation

Die Erwartungen an die Leistung des Teams sind hoch.

  1. Meine Erwartungen an diesen Film waren sehr hoch, aber ich wurde enttäuscht.
  2. Trotz ihrer Erwartungen war sie überrascht von dem Ergebnis.
  3. Die Erwartung eines positiven Feedbacks macht sie nervös.
  4. Seine Erwartungen wurden übertroffen, als er das Geschenk öffnete.

(The expectations for the team’s performance are high.)

Tips: The word Erwartung refers to the anticipation or expectation of something, whether it’s an outcome, a result, or a performance. It is commonly used in various contexts, including personal, professional, and social situations.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (idea, concept)

177
Q

Seine ___________ wurden übertroffen, als er das Geschenk öffnete.

A

expectation

Seine Erwartungen wurden übertroffen, als er das Geschenk öffnete.

  1. Meine Erwartungen an diesen Film waren sehr hoch, aber ich wurde enttäuscht.
  2. Trotz ihrer Erwartungen war sie überrascht von dem Ergebnis.
  3. Die Erwartung eines positiven Feedbacks macht sie nervös.
  4. Die Erwartungen an die Leistung des Teams sind hoch.

(His expectations were exceeded when he opened the present.)

Tips: The word Erwartung refers to the anticipation or expectation of something, whether it’s an outcome, a result, or a performance. It is commonly used in various contexts, including personal, professional, and social situations.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (idea, concept)

178
Q

Er _____ damit, die Polizei zu rufen.

A

to threaten

Er droht damit, die Polizei zu rufen.

  1. Sie drohte ihm mit Konsequenzen, wenn er nicht aufhört.
  2. Er hat gedroht, dass er sich rächen wird.
  3. Trotzdem droht er immer noch, die Wahrheit zu enthüllen.
  4. Wenn du nicht aufhörst, drohe ich dir mit einer Klage.

(He is threatening to call the police.)

Tips: The verb drohen is used to express the action of threatening someone with negative consequences. It is important to note that this verb is a strong expression of intent and should be used with caution in appropriate contexts. It is commonly used in serious conversations and situations where consequences are being communicated.

Similar: bedrohen (to menace, to intimidate), warnen (to warn)

179
Q

Sie ______ ihm mit Konsequenzen, wenn er nicht aufhört.

A

to threaten

Sie drohte ihm mit Konsequenzen, wenn er nicht aufhört.

  1. Er droht damit, die Polizei zu rufen.
  2. Er hat gedroht, dass er sich rächen wird.
  3. Trotzdem droht er immer noch, die Wahrheit zu enthüllen.
  4. Wenn du nicht aufhörst, drohe ich dir mit einer Klage.

(She threatened him with consequences if he didn’t stop.)

Tips: The verb drohen is used to express the action of threatening someone with negative consequences. It is important to note that this verb is a strong expression of intent and should be used with caution in appropriate contexts. It is commonly used in serious conversations and situations where consequences are being communicated.

Similar: bedrohen (to menace, to intimidate), warnen (to warn)

180
Q

Er ___ _______ , dass er sich rächen wird.

A

to threaten

Er hat gedroht, dass er sich rächen wird.

  1. Er droht damit, die Polizei zu rufen.
  2. Sie drohte ihm mit Konsequenzen, wenn er nicht aufhört.
  3. Trotzdem droht er immer noch, die Wahrheit zu enthüllen.
  4. Wenn du nicht aufhörst, drohe ich dir mit einer Klage.

(He has threatened to take revenge.)

Tips: The verb drohen is used to express the action of threatening someone with negative consequences. It is important to note that this verb is a strong expression of intent and should be used with caution in appropriate contexts. It is commonly used in serious conversations and situations where consequences are being communicated.

Similar: bedrohen (to menace, to intimidate), warnen (to warn)

181
Q

Trotzdem _____ er immer noch, die Wahrheit zu enthüllen.

A

to threaten

Trotzdem droht er immer noch, die Wahrheit zu enthüllen.

  1. Er droht damit, die Polizei zu rufen.
  2. Sie drohte ihm mit Konsequenzen, wenn er nicht aufhört.
  3. Er hat gedroht, dass er sich rächen wird.
  4. Wenn du nicht aufhörst, drohe ich dir mit einer Klage.

(Nevertheless, he still threatens to reveal the truth.)

Tips: The verb drohen is used to express the action of threatening someone with negative consequences. It is important to note that this verb is a strong expression of intent and should be used with caution in appropriate contexts. It is commonly used in serious conversations and situations where consequences are being communicated.

Similar: bedrohen (to menace, to intimidate), warnen (to warn)

182
Q

Wenn du nicht aufhörst, _____ ich dir mit einer Klage.

A

to threaten

Wenn du nicht aufhörst, drohe ich dir mit einer Klage.

  1. Er droht damit, die Polizei zu rufen.
  2. Sie drohte ihm mit Konsequenzen, wenn er nicht aufhört.
  3. Er hat gedroht, dass er sich rächen wird.
  4. Trotzdem droht er immer noch, die Wahrheit zu enthüllen.

(If you don’t stop, I will threaten you with a lawsuit.)

Tips: The verb drohen is used to express the action of threatening someone with negative consequences. It is important to note that this verb is a strong expression of intent and should be used with caution in appropriate contexts. It is commonly used in serious conversations and situations where consequences are being communicated.

Similar: bedrohen (to menace, to intimidate), warnen (to warn)

183
Q

Die Lehrerin ________ die Prüfungen fair und objektiv.

A

to evaluate, to assess, to rate

Die Lehrerin bewertet die Prüfungen fair und objektiv.

  1. Er bewertete den Wert der Antiquität auf mehrere tausend Euro.
  2. Die Kunden haben das Produkt positiv bewertet.
  3. Es ist wichtig, die Leistung der Mitarbeiter regelmäßig zu bewerten.
  4. Die Jury muss die Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien bewerten.

(The teacher evaluates the exams fairly and objectively.)

Tips: The verb bewerten is used when expressing the action of evaluating, assessing, or rating something. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When discussing the quality, performance, or value of something, this verb comes in handy.

Similar: beurteilen (to judge, to assess), abschätzen (to estimate, to assess), einschätzen (to evaluate, to assess)

184
Q

Er _________ den Wert der Antiquität auf mehrere tausend Euro.

A

to evaluate, to assess, to rate

Er bewertete den Wert der Antiquität auf mehrere tausend Euro.

  1. Die Lehrerin bewertet die Prüfungen fair und objektiv.
  2. Die Kunden haben das Produkt positiv bewertet.
  3. Es ist wichtig, die Leistung der Mitarbeiter regelmäßig zu bewerten.
  4. Die Jury muss die Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien bewerten.

(He assessed the value of the antique at several thousand euros.)

Tips: The verb bewerten is used when expressing the action of evaluating, assessing, or rating something. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When discussing the quality, performance, or value of something, this verb comes in handy.

Similar: beurteilen (to judge, to assess), abschätzen (to estimate, to assess), einschätzen (to evaluate, to assess)

185
Q

Die Kunden _____ das Produkt positiv ________ .

A

to evaluate, to assess, to rate

Die Kunden haben das Produkt positiv bewertet.

  1. Die Lehrerin bewertet die Prüfungen fair und objektiv.
  2. Er bewertete den Wert der Antiquität auf mehrere tausend Euro.
  3. Es ist wichtig, die Leistung der Mitarbeiter regelmäßig zu bewerten.
  4. Die Jury muss die Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien bewerten.

(The customers have rated the product positively.)

Tips: The verb bewerten is used when expressing the action of evaluating, assessing, or rating something. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When discussing the quality, performance, or value of something, this verb comes in handy.

Similar: beurteilen (to judge, to assess), abschätzen (to estimate, to assess), einschätzen (to evaluate, to assess)

186
Q

Es ist wichtig, die Leistung der Mitarbeiter regelmäßig zu ________ .

A

to evaluate, to assess, to rate

Es ist wichtig, die Leistung der Mitarbeiter regelmäßig zu bewerten.

  1. Die Lehrerin bewertet die Prüfungen fair und objektiv.
  2. Er bewertete den Wert der Antiquität auf mehrere tausend Euro.
  3. Die Kunden haben das Produkt positiv bewertet.
  4. Die Jury muss die Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien bewerten.

(It is important to evaluate the performance of the employees regularly.)

Tips: The verb bewerten is used when expressing the action of evaluating, assessing, or rating something. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When discussing the quality, performance, or value of something, this verb comes in handy.

Similar: beurteilen (to judge, to assess), abschätzen (to estimate, to assess), einschätzen (to evaluate, to assess)

187
Q

Die Jury muss die Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien ________ .

A

to evaluate, to assess, to rate

Die Jury muss die Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien bewerten.

  1. Die Lehrerin bewertet die Prüfungen fair und objektiv.
  2. Er bewertete den Wert der Antiquität auf mehrere tausend Euro.
  3. Die Kunden haben das Produkt positiv bewertet.
  4. Es ist wichtig, die Leistung der Mitarbeiter regelmäßig zu bewerten.

(The jury has to assess the participants according to various criteria.)

Tips: The verb bewerten is used when expressing the action of evaluating, assessing, or rating something. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When discussing the quality, performance, or value of something, this verb comes in handy.

Similar: beurteilen (to judge, to assess), abschätzen (to estimate, to assess), einschätzen (to evaluate, to assess)

188
Q

Sein starker _____ hat ihm geholfen, seine Ziele zu erreichen.

A

will, determination

Sein starker Wille hat ihm geholfen, seine Ziele zu erreichen.

  1. Sie handelt immer nach ihrem eigenen Willen.
  2. Trotz ihres festen Willens konnte sie die Situation nicht ändern.

(His strong will has helped him to achieve his goals.)

Tips: The noun ‘Wille’ refers to the will or determination of a person. It is commonly used in the context of personal goals, decisions, and desires.

Similar: Entschlossenheit (determination), Absicht (intention)

189
Q

Sie handelt immer nach ihrem eigenen ______ .

A

will, determination

Sie handelt immer nach ihrem eigenen Willen.

  1. Sein starker Wille hat ihm geholfen, seine Ziele zu erreichen.
  2. Trotz ihres festen Willens konnte sie die Situation nicht ändern.

(She always acts according to her own will.)

Tips: The noun ‘Wille’ refers to the will or determination of a person. It is commonly used in the context of personal goals, decisions, and desires.

Similar: Entschlossenheit (determination), Absicht (intention)

190
Q

Trotz ihres festen _______ konnte sie die Situation nicht ändern.

A

will, determination

Trotz ihres festen Willens konnte sie die Situation nicht ändern.

  1. Sein starker Wille hat ihm geholfen, seine Ziele zu erreichen.
  2. Sie handelt immer nach ihrem eigenen Willen.

(Despite her strong determination, she could not change the situation.)

Tips: The noun ‘Wille’ refers to the will or determination of a person. It is commonly used in the context of personal goals, decisions, and desires.

Similar: Entschlossenheit (determination), Absicht (intention)

191
Q

Er _________ oft an seinen eigenen Erwartungen.

A

to fail

Er scheitert oft an seinen eigenen Erwartungen.

  1. Das Projekt scheiterte, weil es an finanzieller Unterstützung fehlte.
  2. Sie ist gescheitert, aber sie hat aus ihren Fehlern gelernt.
  3. Trotzdem scheitern viele an der Umsetzung einer gesunden Lebensweise.
  4. Wenn du nicht genug übst, scheiterst du an der Prüfung.

(He often fails to meet his own expectations.)

Tips: The verb scheitern is used to indicate the act of failing, not succeeding, or being unsuccessful. It often describes the failure of a plan, project, or personal endeavor. It is important to note that scheitern is a strong verb and forms its perfect tense with ist instead of hat.

192
Q

Das Projekt __________ , weil es an finanzieller Unterstützung fehlte.

A

to fail

Das Projekt scheiterte, weil es an finanzieller Unterstützung fehlte.

  1. Er scheitert oft an seinen eigenen Erwartungen.
  2. Sie ist gescheitert, aber sie hat aus ihren Fehlern gelernt.
  3. Trotzdem scheitern viele an der Umsetzung einer gesunden Lebensweise.
  4. Wenn du nicht genug übst, scheiterst du an der Prüfung.

(The project failed because it lacked financial support.)

Tips: The verb scheitern is used to indicate the act of failing, not succeeding, or being unsuccessful. It often describes the failure of a plan, project, or personal endeavor. It is important to note that scheitern is a strong verb and forms its perfect tense with ist instead of hat.

193
Q

Sie ___ ___________ , aber sie hat aus ihren Fehlern gelernt.

A

to fail

Sie ist gescheitert, aber sie hat aus ihren Fehlern gelernt.

  1. Er scheitert oft an seinen eigenen Erwartungen.
  2. Das Projekt scheiterte, weil es an finanzieller Unterstützung fehlte.
  3. Trotzdem scheitern viele an der Umsetzung einer gesunden Lebensweise.
  4. Wenn du nicht genug übst, scheiterst du an der Prüfung.

(She has failed, but she has learned from her mistakes.)

Tips: The verb scheitern is used to indicate the act of failing, not succeeding, or being unsuccessful. It often describes the failure of a plan, project, or personal endeavor. It is important to note that scheitern is a strong verb and forms its perfect tense with ist instead of hat.

194
Q

Trotzdem _________ viele an der Umsetzung einer gesunden Lebensweise.

A

to fail

Trotzdem scheitern viele an der Umsetzung einer gesunden Lebensweise.

  1. Er scheitert oft an seinen eigenen Erwartungen.
  2. Das Projekt scheiterte, weil es an finanzieller Unterstützung fehlte.
  3. Sie ist gescheitert, aber sie hat aus ihren Fehlern gelernt.
  4. Wenn du nicht genug übst, scheiterst du an der Prüfung.

(Nevertheless, many fail to implement a healthy lifestyle.)

Tips: The verb scheitern is used to indicate the act of failing, not succeeding, or being unsuccessful. It often describes the failure of a plan, project, or personal endeavor. It is important to note that scheitern is a strong verb and forms its perfect tense with ist instead of hat.

195
Q

Wenn du nicht genug übst, __________ du an der Prüfung.

A

to fail

Wenn du nicht genug übst, scheiterst du an der Prüfung.

  1. Er scheitert oft an seinen eigenen Erwartungen.
  2. Das Projekt scheiterte, weil es an finanzieller Unterstützung fehlte.
  3. Sie ist gescheitert, aber sie hat aus ihren Fehlern gelernt.
  4. Trotzdem scheitern viele an der Umsetzung einer gesunden Lebensweise.

(If you don’t practice enough, you will fail the exam.)

Tips: The verb scheitern is used to indicate the act of failing, not succeeding, or being unsuccessful. It often describes the failure of a plan, project, or personal endeavor. It is important to note that scheitern is a strong verb and forms its perfect tense with ist instead of hat.

196
Q

Seine ________ verhindert, dass er seine Ziele erreicht.

A

laziness

Seine Faulheit verhindert, dass er seine Ziele erreicht.

  1. Trotz seiner Faulheit hat er das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  2. Ihre Faulheit führt dazu, dass sie oft in Schwierigkeiten gerät.
  3. Die Faulheit vieler Studenten ist ein verbreitetes Problem.
  4. Er hat wegen seiner Faulheit den Job verloren.

(His laziness prevents him from achieving his goals.)

Tips: The noun Faulheit refers to the quality of being lazy or the state of avoiding work or activity. It is a strong and straightforward term. When using this word, it’s essential to consider the context and the tone, as it can be quite direct.

197
Q

Trotz seiner ________ hat er das Projekt erfolgreich abgeschlossen.

A

laziness

Trotz seiner Faulheit hat er das Projekt erfolgreich abgeschlossen.

  1. Seine Faulheit verhindert, dass er seine Ziele erreicht.
  2. Ihre Faulheit führt dazu, dass sie oft in Schwierigkeiten gerät.
  3. Die Faulheit vieler Studenten ist ein verbreitetes Problem.
  4. Er hat wegen seiner Faulheit den Job verloren.

(Despite his laziness, he successfully completed the project.)

Tips: The noun Faulheit refers to the quality of being lazy or the state of avoiding work or activity. It is a strong and straightforward term. When using this word, it’s essential to consider the context and the tone, as it can be quite direct.

198
Q

Ihre ________ führt dazu, dass sie oft in Schwierigkeiten gerät.

A

laziness

Ihre Faulheit führt dazu, dass sie oft in Schwierigkeiten gerät.

  1. Seine Faulheit verhindert, dass er seine Ziele erreicht.
  2. Trotz seiner Faulheit hat er das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. Die Faulheit vieler Studenten ist ein verbreitetes Problem.
  4. Er hat wegen seiner Faulheit den Job verloren.

(Her laziness leads to her often getting into trouble.)

Tips: The noun Faulheit refers to the quality of being lazy or the state of avoiding work or activity. It is a strong and straightforward term. When using this word, it’s essential to consider the context and the tone, as it can be quite direct.

199
Q

Die ________ vieler Studenten ist ein verbreitetes Problem.

A

laziness

Die Faulheit vieler Studenten ist ein verbreitetes Problem.

  1. Seine Faulheit verhindert, dass er seine Ziele erreicht.
  2. Trotz seiner Faulheit hat er das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. Ihre Faulheit führt dazu, dass sie oft in Schwierigkeiten gerät.
  4. Er hat wegen seiner Faulheit den Job verloren.

(The laziness of many students is a common problem.)

Tips: The noun Faulheit refers to the quality of being lazy or the state of avoiding work or activity. It is a strong and straightforward term. When using this word, it’s essential to consider the context and the tone, as it can be quite direct.

200
Q

Er hat wegen seiner ________ den Job verloren.

A

laziness

Er hat wegen seiner Faulheit den Job verloren.

  1. Seine Faulheit verhindert, dass er seine Ziele erreicht.
  2. Trotz seiner Faulheit hat er das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. Ihre Faulheit führt dazu, dass sie oft in Schwierigkeiten gerät.
  4. Die Faulheit vieler Studenten ist ein verbreitetes Problem.

(He lost his job because of his laziness.)

Tips: The noun Faulheit refers to the quality of being lazy or the state of avoiding work or activity. It is a strong and straightforward term. When using this word, it’s essential to consider the context and the tone, as it can be quite direct.

201
Q

Wir gehen _____ , wo die Sonne untergeht.

A

to that place, there

Wir gehen dahin, wo die Sonne untergeht.

  1. Die Zeit vergeht, und ich möchte nicht wieder dahin, wo ich vorher war.
  2. Sie schickte das Paket dahin, wo es hinmusste.

(We are going to where the sun sets.)

Tips: The adverb ‘dahin’ is used to indicate movement towards a specific place or to refer to a location. It is similar to ‘there’ or ‘to there’ in English. This adverb is often used in combination with verbs of motion to express the direction of movement.

Similar: dorthin (to there), hierhin (here, to here)

202
Q

Die Zeit vergeht, und ich möchte nicht wieder _____ , wo ich vorher war.

A

to that place, there

Die Zeit vergeht, und ich möchte nicht wieder dahin, wo ich vorher war.

  1. Wir gehen dahin, wo die Sonne untergeht.
  2. Sie schickte das Paket dahin, wo es hinmusste.

(Time goes by, and I don’t want to go back to where I was before.)

Tips: The adverb ‘dahin’ is used to indicate movement towards a specific place or to refer to a location. It is similar to ‘there’ or ‘to there’ in English. This adverb is often used in combination with verbs of motion to express the direction of movement.

Similar: dorthin (to there), hierhin (here, to here)

203
Q

Sie schickte das Paket _____ , wo es hinmusste.

A

to that place, there

Sie schickte das Paket dahin, wo es hinmusste.

  1. Wir gehen dahin, wo die Sonne untergeht.
  2. Die Zeit vergeht, und ich möchte nicht wieder dahin, wo ich vorher war.

(She sent the package to where it needed to go.)

Tips: The adverb ‘dahin’ is used to indicate movement towards a specific place or to refer to a location. It is similar to ‘there’ or ‘to there’ in English. This adverb is often used in combination with verbs of motion to express the direction of movement.

Similar: dorthin (to there), hierhin (here, to here)

204
Q

Sie ____ ____ ___ dem Marktplatz auf, um auf ihre Freundin zu warten.

A

to stay, to linger, to reside

Sie hält sich auf dem Marktplatz auf, um auf ihre Freundin zu warten.

  1. Gestern hielt er sich im Büro auf, um an seinem Projekt zu arbeiten.
  2. Sie hat sich am Strand aufgehalten, um die Sonne zu genießen.
  3. Obwohl er müde war, hielt er sich trotzdem auf der Party auf.
  4. Ich halte mich gerne in der Natur auf, um zu entspannen.

(She is staying in the marketplace to wait for her friend.)

Tips: The reflexive verb sich aufhalten is used to express the action of staying or lingering in a place. It can be used in various contexts, from waiting for someone to residing in a specific location. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is a crucial part of this verb and indicates that the action is being done to oneself.

205
Q

Gestern _____ __ ____ im Büro auf, um an seinem Projekt zu arbeiten.

A

to stay, to linger, to reside

Gestern hielt er sich im Büro auf, um an seinem Projekt zu arbeiten.

  1. Sie hält sich auf dem Marktplatz auf, um auf ihre Freundin zu warten.
  2. Sie hat sich am Strand aufgehalten, um die Sonne zu genießen.
  3. Obwohl er müde war, hielt er sich trotzdem auf der Party auf.
  4. Ich halte mich gerne in der Natur auf, um zu entspannen.

(Yesterday, he lingered in the office to work on his project.)

Tips: The reflexive verb sich aufhalten is used to express the action of staying or lingering in a place. It can be used in various contexts, from waiting for someone to residing in a specific location. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is a crucial part of this verb and indicates that the action is being done to oneself.

206
Q

Sie ___ ____ am Strand ___________ , um die Sonne zu genießen.

A

to stay, to linger, to reside

Sie hat sich am Strand aufgehalten, um die Sonne zu genießen.

  1. Sie hält sich auf dem Marktplatz auf, um auf ihre Freundin zu warten.
  2. Gestern hielt er sich im Büro auf, um an seinem Projekt zu arbeiten.
  3. Obwohl er müde war, hielt er sich trotzdem auf der Party auf.
  4. Ich halte mich gerne in der Natur auf, um zu entspannen.

(She stayed at the beach to enjoy the sun.)

Tips: The reflexive verb sich aufhalten is used to express the action of staying or lingering in a place. It can be used in various contexts, from waiting for someone to residing in a specific location. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is a crucial part of this verb and indicates that the action is being done to oneself.

207
Q

Obwohl er müde war, _____ __ ____ trotzdem auf der Party auf.

A

to stay, to linger, to reside

Obwohl er müde war, hielt er sich trotzdem auf der Party auf.

  1. Sie hält sich auf dem Marktplatz auf, um auf ihre Freundin zu warten.
  2. Gestern hielt er sich im Büro auf, um an seinem Projekt zu arbeiten.
  3. Sie hat sich am Strand aufgehalten, um die Sonne zu genießen.
  4. Ich halte mich gerne in der Natur auf, um zu entspannen.

(Although he was tired, he still stayed at the party.)

Tips: The reflexive verb sich aufhalten is used to express the action of staying or lingering in a place. It can be used in various contexts, from waiting for someone to residing in a specific location. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is a crucial part of this verb and indicates that the action is being done to oneself.

208
Q

Ich _____ ____ gerne in der Natur auf, um zu entspannen.

A

to stay, to linger, to reside

Ich halte mich gerne in der Natur auf, um zu entspannen.

  1. Sie hält sich auf dem Marktplatz auf, um auf ihre Freundin zu warten.
  2. Gestern hielt er sich im Büro auf, um an seinem Projekt zu arbeiten.
  3. Sie hat sich am Strand aufgehalten, um die Sonne zu genießen.
  4. Obwohl er müde war, hielt er sich trotzdem auf der Party auf.

(I like to stay in nature to relax.)

Tips: The reflexive verb sich aufhalten is used to express the action of staying or lingering in a place. It can be used in various contexts, from waiting for someone to residing in a specific location. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is a crucial part of this verb and indicates that the action is being done to oneself.

209
Q

Der ____ ist der König der Tiere.

A

lion

Der Löwe ist der König der Tiere.

Die Löwen leben meist in großen Gruppen, den sogenannten Rudeln.

(None)

Tips: The word Löwe is a masculine noun. It is used to refer to the majestic animal, the lion. It’s essential to remember the plural form ‘die Löwen’ when talking about more than one lion.

210
Q

Die _____ leben meist in großen Gruppen, den sogenannten Rudeln.

A

lion

Die Löwen leben meist in großen Gruppen, den sogenannten Rudeln.

Der Löwe ist der König der Tiere.

(None)

Tips: The word Löwe is a masculine noun. It is used to refer to the majestic animal, the lion. It’s essential to remember the plural form ‘die Löwen’ when talking about more than one lion.

211
Q

Der _______ ist das größte Landsäugetier der Welt.

A

elephant

Der Elefant ist das größte Landsäugetier der Welt.

  1. Die Elefanten im Zoo sind sehr imposant.
  2. Der Jäger beobachtete die Bewegungen des Elefanten.

(The elephant is the largest land mammal in the world.)

Tips: The word Elefant refers to the majestic creature known for its large ears, long trunk, and tusks. It’s a masculine noun, and its plural form is die Elefanten. When using adjectives or verbs related to elephants, it’s important to match the gender and number of the noun.

212
Q

Die _________ im Zoo sind sehr imposant.

A

elephant

Die Elefanten im Zoo sind sehr imposant.

  1. Der Elefant ist das größte Landsäugetier der Welt.
  2. Der Jäger beobachtete die Bewegungen des Elefanten.

(The elephants in the zoo are very impressive.)

Tips: The word Elefant refers to the majestic creature known for its large ears, long trunk, and tusks. It’s a masculine noun, and its plural form is die Elefanten. When using adjectives or verbs related to elephants, it’s important to match the gender and number of the noun.

213
Q

Der Jäger beobachtete die Bewegungen ___ _________ .

A

elephant

Der Jäger beobachtete die Bewegungen des Elefanten.

  1. Der Elefant ist das größte Landsäugetier der Welt.
  2. Die Elefanten im Zoo sind sehr imposant.

(The hunter observed the movements of the elephant.)

Tips: The word Elefant refers to the majestic creature known for its large ears, long trunk, and tusks. It’s a masculine noun, and its plural form is die Elefanten. When using adjectives or verbs related to elephants, it’s important to match the gender and number of the noun.

214
Q

Der ____ schwingt von Ast zu Ast im Dschungel.

A

monkey

Der Affe schwingt von Ast zu Ast im Dschungel.

  1. Die Affen im Zoo sind immer sehr unterhaltsam anzusehen.
  2. Wegen des Affenschnellschusses ist er berühmt geworden.

(The monkey swings from branch to branch in the jungle.)

Tips: The word Affe refers to the animal ‘monkey’. It’s used to describe both the singular and plural forms in different contexts. When speaking about the female monkey, the word used is ‘Affin’. In German, monkeys are not only fascinating creatures but also symbolic in various cultural and literary contexts.

Similar: der Schimpanse (chimpanzee), der Gorilla (gorilla)

215
Q

Die _____ im Zoo sind immer sehr unterhaltsam anzusehen.

A

monkey

Die Affen im Zoo sind immer sehr unterhaltsam anzusehen.

  1. Der Affe schwingt von Ast zu Ast im Dschungel.
  2. Wegen des Affenschnellschusses ist er berühmt geworden.

(The monkeys in the zoo are always very entertaining to watch.)

Tips: The word Affe refers to the animal ‘monkey’. It’s used to describe both the singular and plural forms in different contexts. When speaking about the female monkey, the word used is ‘Affin’. In German, monkeys are not only fascinating creatures but also symbolic in various cultural and literary contexts.

Similar: der Schimpanse (chimpanzee), der Gorilla (gorilla)

216
Q

Wegen des _____ schnellschusses ist er berühmt geworden.

A

monkey

Wegen des Affenschnellschusses ist er berühmt geworden.

  1. Der Affe schwingt von Ast zu Ast im Dschungel.
  2. Die Affen im Zoo sind immer sehr unterhaltsam anzusehen.

(He became famous because of the monkey’s quick shot.)

Tips: The word Affe refers to the animal ‘monkey’. It’s used to describe both the singular and plural forms in different contexts. When speaking about the female monkey, the word used is ‘Affin’. In German, monkeys are not only fascinating creatures but also symbolic in various cultural and literary contexts.

Similar: der Schimpanse (chimpanzee), der Gorilla (gorilla)

217
Q

Die ______ zeigen die aktuellen Verkaufszahlen der Musikalben.

A

charts

Die Charts zeigen die aktuellen Verkaufszahlen der Musikalben.

Sein Lied ist an die Spitze der Charts gestiegen.

(The charts show the current sales figures of the music albums.)

Tips: The word ‘Charts’ is used in German to refer to music charts, such as the top-selling songs or albums. It is commonly used in the context of music and entertainment.

218
Q

Sein Lied ist an die Spitze der ______ gestiegen.

A

charts

Sein Lied ist an die Spitze der Charts gestiegen.

Die Charts zeigen die aktuellen Verkaufszahlen der Musikalben.

(His song has risen to the top of the charts.)

Tips: The word ‘Charts’ is used in German to refer to music charts, such as the top-selling songs or albums. It is commonly used in the context of music and entertainment.

219
Q

Die ____ hat die Gewinner des Wettbewerbs ausgewählt.

A

jury

Die Jury hat die Gewinner des Wettbewerbs ausgewählt.

  1. Die Jury war sich einig, dass die Leistung des Künstlers herausragend war.
  2. Eine Jury besteht oft aus Experten auf einem bestimmten Gebiet.

(The jury has selected the winners of the competition.)

Tips: The word Jury refers to a group of people selected to judge a competition or give a verdict in a legal context. It is a feminine noun and its plural form is die Juries.

220
Q

Die ____ war sich einig, dass die Leistung des Künstlers herausragend war.

A

jury

Die Jury war sich einig, dass die Leistung des Künstlers herausragend war.

  1. Die Jury hat die Gewinner des Wettbewerbs ausgewählt.
  2. Eine Jury besteht oft aus Experten auf einem bestimmten Gebiet.

(The jury agreed that the artist’s performance was outstanding.)

Tips: The word Jury refers to a group of people selected to judge a competition or give a verdict in a legal context. It is a feminine noun and its plural form is die Juries.

221
Q

Eine ____ besteht oft aus Experten auf einem bestimmten Gebiet.

A

jury

Eine Jury besteht oft aus Experten auf einem bestimmten Gebiet.

  1. Die Jury hat die Gewinner des Wettbewerbs ausgewählt.
  2. Die Jury war sich einig, dass die Leistung des Künstlers herausragend war.

(A jury often consists of experts in a particular field.)

Tips: The word Jury refers to a group of people selected to judge a competition or give a verdict in a legal context. It is a feminine noun and its plural form is die Juries.

222
Q

Der _____ für das Konzertticket war recht hoch.

A

price

Der Preis für das Konzertticket war recht hoch.

  1. Die Preise in diesem Laden sind sehr günstig.
  2. Trotz des hohen Preises habe ich das Gemälde gekauft, denn es hat mir sehr gut gefallen.
  3. Der Preis der Freiheit ist oft sehr hoch.
  4. Am Ende hat sie den Preis für ihre Entscheidung bezahlt.

(The price for the concert ticket was quite high.)

Tips: The word Preis is used to refer to the cost of something, whether it’s a product, service, or even an intangible concept like freedom. It is a very common word used in everyday conversations and is essential for expressing the value of items or experiences.

Similar: Kosten (costs), Gebühr (fee)

223
Q

Die ______ in diesem Laden sind sehr günstig.

A

price

Die Preise in diesem Laden sind sehr günstig.

  1. Der Preis für das Konzertticket war recht hoch.
  2. Trotz des hohen Preises habe ich das Gemälde gekauft, denn es hat mir sehr gut gefallen.
  3. Der Preis der Freiheit ist oft sehr hoch.
  4. Am Ende hat sie den Preis für ihre Entscheidung bezahlt.

(The prices in this store are very affordable.)

Tips: The word Preis is used to refer to the cost of something, whether it’s a product, service, or even an intangible concept like freedom. It is a very common word used in everyday conversations and is essential for expressing the value of items or experiences.

Similar: Kosten (costs), Gebühr (fee)

224
Q

Trotz des hohen _______ habe ich das Gemälde gekauft, denn es hat mir sehr gut gefallen.

A

price

Trotz des hohen Preises habe ich das Gemälde gekauft, denn es hat mir sehr gut gefallen.

  1. Der Preis für das Konzertticket war recht hoch.
  2. Die Preise in diesem Laden sind sehr günstig.
  3. Der Preis der Freiheit ist oft sehr hoch.
  4. Am Ende hat sie den Preis für ihre Entscheidung bezahlt.

(Despite the high price, I bought the painting because I liked it very much.)

Tips: The word Preis is used to refer to the cost of something, whether it’s a product, service, or even an intangible concept like freedom. It is a very common word used in everyday conversations and is essential for expressing the value of items or experiences.

Similar: Kosten (costs), Gebühr (fee)

225
Q

Der _____ der Freiheit ist oft sehr hoch.

A

price

Der Preis der Freiheit ist oft sehr hoch.

  1. Der Preis für das Konzertticket war recht hoch.
  2. Die Preise in diesem Laden sind sehr günstig.
  3. Trotz des hohen Preises habe ich das Gemälde gekauft, denn es hat mir sehr gut gefallen.
  4. Am Ende hat sie den Preis für ihre Entscheidung bezahlt.

(The price of freedom is often very high.)

Tips: The word Preis is used to refer to the cost of something, whether it’s a product, service, or even an intangible concept like freedom. It is a very common word used in everyday conversations and is essential for expressing the value of items or experiences.

Similar: Kosten (costs), Gebühr (fee)

226
Q

Am Ende hat sie den _____ für ihre Entscheidung bezahlt.

A

price

Am Ende hat sie den Preis für ihre Entscheidung bezahlt.

  1. Der Preis für das Konzertticket war recht hoch.
  2. Die Preise in diesem Laden sind sehr günstig.
  3. Trotz des hohen Preises habe ich das Gemälde gekauft, denn es hat mir sehr gut gefallen.
  4. Der Preis der Freiheit ist oft sehr hoch.

(In the end, she paid the price for her decision.)

Tips: The word Preis is used to refer to the cost of something, whether it’s a product, service, or even an intangible concept like freedom. It is a very common word used in everyday conversations and is essential for expressing the value of items or experiences.

Similar: Kosten (costs), Gebühr (fee)

227
Q

Sie erhielt eine ____________ für ihre hervorragenden Leistungen in der Wissenschaft.

A

award, distinction

Sie erhielt eine Auszeichnung für ihre hervorragenden Leistungen in der Wissenschaft.

  1. Diese Auszeichnungen sind ein Zeichen der Anerkennung für die besten Schüler.
  2. Die Auszeichnung des besten Films ging an ein unabhängiges Werk.
  3. Trotz der harten Konkurrenz erhielt er die Auszeichnung für seine einfallsreiche Arbeit.
  4. Die Auszeichnungen werden jedes Jahr während einer besonderen Gala verliehen.

(She received an award for her outstanding performance in the field of science.)

Tips: The noun Auszeichnung refers to an award or a distinction given for outstanding achievement or performance. It is commonly used in the context of academic, artistic, or professional achievements. It denotes a formal recognition of excellence.

Similar: Ehrenpreis (honor award), Anerkennung (recognition)

228
Q

Diese ______________ sind ein Zeichen der Anerkennung für die besten Schüler.

A

award, distinction

Diese Auszeichnungen sind ein Zeichen der Anerkennung für die besten Schüler.

  1. Sie erhielt eine Auszeichnung für ihre hervorragenden Leistungen in der Wissenschaft.
  2. Die Auszeichnung des besten Films ging an ein unabhängiges Werk.
  3. Trotz der harten Konkurrenz erhielt er die Auszeichnung für seine einfallsreiche Arbeit.
  4. Die Auszeichnungen werden jedes Jahr während einer besonderen Gala verliehen.

(These distinctions are a sign of recognition for the top students.)

Tips: The noun Auszeichnung refers to an award or a distinction given for outstanding achievement or performance. It is commonly used in the context of academic, artistic, or professional achievements. It denotes a formal recognition of excellence.

Similar: Ehrenpreis (honor award), Anerkennung (recognition)

229
Q

Die ____________ des besten Films ging an ein unabhängiges Werk.

A

award, distinction

Die Auszeichnung des besten Films ging an ein unabhängiges Werk.

  1. Sie erhielt eine Auszeichnung für ihre hervorragenden Leistungen in der Wissenschaft.
  2. Diese Auszeichnungen sind ein Zeichen der Anerkennung für die besten Schüler.
  3. Trotz der harten Konkurrenz erhielt er die Auszeichnung für seine einfallsreiche Arbeit.
  4. Die Auszeichnungen werden jedes Jahr während einer besonderen Gala verliehen.

(The award for the best film went to an independent piece.)

Tips: The noun Auszeichnung refers to an award or a distinction given for outstanding achievement or performance. It is commonly used in the context of academic, artistic, or professional achievements. It denotes a formal recognition of excellence.

Similar: Ehrenpreis (honor award), Anerkennung (recognition)

230
Q

Trotz der harten Konkurrenz erhielt er die ____________ für seine einfallsreiche Arbeit.

A

award, distinction

Trotz der harten Konkurrenz erhielt er die Auszeichnung für seine einfallsreiche Arbeit.

  1. Sie erhielt eine Auszeichnung für ihre hervorragenden Leistungen in der Wissenschaft.
  2. Diese Auszeichnungen sind ein Zeichen der Anerkennung für die besten Schüler.
  3. Die Auszeichnung des besten Films ging an ein unabhängiges Werk.
  4. Die Auszeichnungen werden jedes Jahr während einer besonderen Gala verliehen.

(Despite the tough competition, he received the distinction for his innovative work.)

Tips: The noun Auszeichnung refers to an award or a distinction given for outstanding achievement or performance. It is commonly used in the context of academic, artistic, or professional achievements. It denotes a formal recognition of excellence.

Similar: Ehrenpreis (honor award), Anerkennung (recognition)

231
Q

Die ______________ werden jedes Jahr während einer besonderen Gala verliehen.

A

award, distinction

Die Auszeichnungen werden jedes Jahr während einer besonderen Gala verliehen.

  1. Sie erhielt eine Auszeichnung für ihre hervorragenden Leistungen in der Wissenschaft.
  2. Diese Auszeichnungen sind ein Zeichen der Anerkennung für die besten Schüler.
  3. Die Auszeichnung des besten Films ging an ein unabhängiges Werk.
  4. Trotz der harten Konkurrenz erhielt er die Auszeichnung für seine einfallsreiche Arbeit.

(The awards are presented every year during a special gala.)

Tips: The noun Auszeichnung refers to an award or a distinction given for outstanding achievement or performance. It is commonly used in the context of academic, artistic, or professional achievements. It denotes a formal recognition of excellence.

Similar: Ehrenpreis (honor award), Anerkennung (recognition)

232
Q

Sie spielt die _______ in einem Orchester.

A

violin

Sie spielt die Violine in einem Orchester.

Die Violine ist ein wunderschönes Musikinstrument.

(She plays the violin in an orchestra.)

Tips: The word Violine refers to the musical instrument ‘violin’. It is a feminine noun and its plural form is ‘die Violinen’. It is an essential instrument in classical music and is widely used in various musical genres.

233
Q

Die _______ ist ein wunderschönes Musikinstrument.

A

violin

Die Violine ist ein wunderschönes Musikinstrument.

Sie spielt die Violine in einem Orchester.

(The violin is a beautiful musical instrument.)

Tips: The word Violine refers to the musical instrument ‘violin’. It is a feminine noun and its plural form is ‘die Violinen’. It is an essential instrument in classical music and is widely used in various musical genres.

234
Q

Er spielt seit Jahren das __________ in einer Band.

A

drum set

Er spielt seit Jahren das Schlagzeug in einer Band.

  1. Das Schlagzeug besteht aus verschiedenen Trommeln und Becken.
  2. Sie lernt, Schlagzeug zu spielen, weil sie in der Schulband sein möchte.
  3. Das Schlagzeug ist ein wichtiges Instrument in vielen Musikgenres.

(He has been playing the drum set in a band for years.)

Tips: The word Schlagzeug refers to the drum set, which is a crucial component of various music styles. It’s a compound noun combining ‘Schlag’ (hit) and ‘Zeug’ (stuff), expressing the idea of an instrument that is played by hitting various components. Whether in a rock band or an orchestra, the Schlagzeug adds rhythm and depth to the music.

235
Q

Das __________ besteht aus verschiedenen Trommeln und Becken.

A

drum set

Das Schlagzeug besteht aus verschiedenen Trommeln und Becken.

  1. Er spielt seit Jahren das Schlagzeug in einer Band.
  2. Sie lernt, Schlagzeug zu spielen, weil sie in der Schulband sein möchte.
  3. Das Schlagzeug ist ein wichtiges Instrument in vielen Musikgenres.

(The drum set consists of various drums and cymbals.)

Tips: The word Schlagzeug refers to the drum set, which is a crucial component of various music styles. It’s a compound noun combining ‘Schlag’ (hit) and ‘Zeug’ (stuff), expressing the idea of an instrument that is played by hitting various components. Whether in a rock band or an orchestra, the Schlagzeug adds rhythm and depth to the music.

236
Q

Das __________ ist ein wichtiges Instrument in vielen Musikgenres.

A

drum set

Das Schlagzeug ist ein wichtiges Instrument in vielen Musikgenres.

  1. Er spielt seit Jahren das Schlagzeug in einer Band.
  2. Das Schlagzeug besteht aus verschiedenen Trommeln und Becken.
  3. Sie lernt, Schlagzeug zu spielen, weil sie in der Schulband sein möchte.

(The drum set is an important instrument in many music genres.)

Tips: The word Schlagzeug refers to the drum set, which is a crucial component of various music styles. It’s a compound noun combining ‘Schlag’ (hit) and ‘Zeug’ (stuff), expressing the idea of an instrument that is played by hitting various components. Whether in a rock band or an orchestra, the Schlagzeug adds rhythm and depth to the music.

237
Q

Sie spielt seit ihrer Kindheit das _______ und ist eine talentierte Musikerin.

A

piano (musical instrument)

Sie spielt seit ihrer Kindheit das Klavier und ist eine talentierte Musikerin.

Das Klavier steht im Wohnzimmer und wird oft von der Familie genutzt.

(She has been playing the piano since her childhood and is a talented musician.)

Tips: The word Klavier refers specifically to the musical instrument ‘piano’. It’s important to note that Klavier is a neuter noun, so accompanying articles and adjectives should match accordingly.

238
Q

Das _______ steht im Wohnzimmer und wird oft von der Familie genutzt.

A

piano (musical instrument)

Das Klavier steht im Wohnzimmer und wird oft von der Familie genutzt.

Sie spielt seit ihrer Kindheit das Klavier und ist eine talentierte Musikerin.

(The piano is in the living room and is often used by the family.)

Tips: The word Klavier refers specifically to the musical instrument ‘piano’. It’s important to note that Klavier is a neuter noun, so accompanying articles and adjectives should match accordingly.

239
Q

Sie spielt die _____ wunderschön.

A

flute

Sie spielt die Flöte wunderschön.

Die Flöten klingen melodisch im Orchester.

(She plays the flute beautifully.)

Tips: The word Flöte refers to the musical instrument ‘flute.’ It’s a feminine noun and its plural form is ‘die Flöten.’ Whether in classical music or folk music, the flute is a versatile instrument that adds a delightful melody to any composition.

240
Q

Die ______ klingen melodisch im Orchester.

A

flute

Die Flöten klingen melodisch im Orchester.

Sie spielt die Flöte wunderschön.

(The flutes sound melodious in the orchestra.)

Tips: The word Flöte refers to the musical instrument ‘flute.’ It’s a feminine noun and its plural form is ‘die Flöten.’ Whether in classical music or folk music, the flute is a versatile instrument that adds a delightful melody to any composition.

241
Q

Der tiefe Klang des ______ füllte den Raum.

A

bass

Der tiefe Klang des Basses füllte den Raum.

In dieser Band spielt er den Bass.

(The deep sound of the bass filled the room.)

Tips: The noun Bass refers to the musical instrument or the low-frequency sound. It is commonly used in the context of music and sound equipment.

242
Q

In dieser Band spielt er den ____ .

A

bass

In dieser Band spielt er den Bass.

Der tiefe Klang des Basses füllte den Raum.

(He plays the bass in this band.)

Tips: The noun Bass refers to the musical instrument or the low-frequency sound. It is commonly used in the context of music and sound equipment.

243
Q

Er lernt, ein neues _______________ zu spielen.

A

musical instrument

Er lernt, ein neues Musikinstrument zu spielen.

Sie hat viele Musikinstrumente in ihrem Musikzimmer.

(None)

Tips: The word Musikinstrument refers to any instrument used to produce music, such as piano, guitar, flute, or drums. It’s a compound word, combining ‘Musik’ (music) and ‘Instrument’ (instrument). In German, the plural form is ‘die Musikinstrumente’. When talking about playing a musical instrument, use the verb ‘spielen’ like in the example ‘ein Musikinstrument zu spielen’.

244
Q

Sie hat viele ________________ in ihrem Musikzimmer.

A

musical instrument

Sie hat viele Musikinstrumente in ihrem Musikzimmer.

Er lernt, ein neues Musikinstrument zu spielen.

(None)

Tips: The word Musikinstrument refers to any instrument used to produce music, such as piano, guitar, flute, or drums. It’s a compound word, combining ‘Musik’ (music) and ‘Instrument’ (instrument). In German, the plural form is ‘die Musikinstrumente’. When talking about playing a musical instrument, use the verb ‘spielen’ like in the example ‘ein Musikinstrument zu spielen’.

245
Q

Der ________ der Musik hat mich zum Tanzen gebracht.

A

rhythm

Der Rhythmus der Musik hat mich zum Tanzen gebracht.

  1. Sie hat den Rhythmus des Gedichts perfekt betont.
  2. In der Kunst spielt der Rhythmus eine wichtige Rolle.

(The rhythm of the music made me dance.)

Tips: The word Rhythmus refers to the pattern of beats or sounds in music, poetry, or art. It’s a masculine noun and it’s used in singular and plural forms. When talking about music, dance, or any form of artistic expression, this word is frequently used.

246
Q

Sie hat den ________ des Gedichts perfekt betont.

A

rhythm

Sie hat den Rhythmus des Gedichts perfekt betont.

  1. Der Rhythmus der Musik hat mich zum Tanzen gebracht.
  2. In der Kunst spielt der Rhythmus eine wichtige Rolle.

(She perfectly emphasized the rhythm of the poem.)

Tips: The word Rhythmus refers to the pattern of beats or sounds in music, poetry, or art. It’s a masculine noun and it’s used in singular and plural forms. When talking about music, dance, or any form of artistic expression, this word is frequently used.

247
Q

In der Kunst spielt der ________ eine wichtige Rolle.

A

rhythm

In der Kunst spielt der Rhythmus eine wichtige Rolle.

  1. Der Rhythmus der Musik hat mich zum Tanzen gebracht.
  2. Sie hat den Rhythmus des Gedichts perfekt betont.

(Rhythm plays an important role in art.)

Tips: The word Rhythmus refers to the pattern of beats or sounds in music, poetry, or art. It’s a masculine noun and it’s used in singular and plural forms. When talking about music, dance, or any form of artistic expression, this word is frequently used.

248
Q

Die _______ dieses Liedes ist sehr eingängig.

A

melody

Die Melodie dieses Liedes ist sehr eingängig.

  1. Er hat eine wunderschöne Melodie komponiert.
  2. Die Melodien von Mozart sind weltbekannt.
  3. Sie kann die Melodie des Liedes nicht vergessen.

(The melody of this song is very catchy.)

Tips: The word Melodie refers to a sequence of musical tones or notes that are perceived as a single entity. It is used to describe the pleasant arrangements of sounds in music.

249
Q

Er hat eine wunderschöne _______ komponiert.

A

melody

Er hat eine wunderschöne Melodie komponiert.

  1. Die Melodie dieses Liedes ist sehr eingängig.
  2. Die Melodien von Mozart sind weltbekannt.
  3. Sie kann die Melodie des Liedes nicht vergessen.

(He composed a beautiful melody.)

Tips: The word Melodie refers to a sequence of musical tones or notes that are perceived as a single entity. It is used to describe the pleasant arrangements of sounds in music.

250
Q

Die ________ von Mozart sind weltbekannt.

A

melody

Die Melodien von Mozart sind weltbekannt.

  1. Die Melodie dieses Liedes ist sehr eingängig.
  2. Er hat eine wunderschöne Melodie komponiert.
  3. Sie kann die Melodie des Liedes nicht vergessen.

(Mozart’s melodies are world-famous.)

Tips: The word Melodie refers to a sequence of musical tones or notes that are perceived as a single entity. It is used to describe the pleasant arrangements of sounds in music.

251
Q

Sie kann die _______ des Liedes nicht vergessen.

A

melody

Sie kann die Melodie des Liedes nicht vergessen.

  1. Die Melodie dieses Liedes ist sehr eingängig.
  2. Er hat eine wunderschöne Melodie komponiert.
  3. Die Melodien von Mozart sind weltbekannt.

(She can’t forget the melody of the song.)

Tips: The word Melodie refers to a sequence of musical tones or notes that are perceived as a single entity. It is used to describe the pleasant arrangements of sounds in music.

252
Q

Dieser ____ hat großartige Texte und eine eingängige Melodie.

A

song

Dieser Song hat großartige Texte und eine eingängige Melodie.

Er hat einen traurigen Song über seine verlorene Liebe geschrieben.

(This song has great lyrics and a catchy melody.)

Tips: The word Song is used in German to refer to a musical composition with vocals. It’s commonly used in the context of discussing music genres, albums, or individual tracks. It’s an everyday term in German and is often used in both formal and informal conversations.

253
Q

Er hat einen traurigen ____ über seine verlorene Liebe geschrieben.

A

song

Er hat einen traurigen Song über seine verlorene Liebe geschrieben.

Dieser Song hat großartige Texte und eine eingängige Melodie.

(He wrote a sad song about his lost love.)

Tips: The word Song is used in German to refer to a musical composition with vocals. It’s commonly used in the context of discussing music genres, albums, or individual tracks. It’s an everyday term in German and is often used in both formal and informal conversations.

254
Q

Die ________ über die Situation wird bald ans Licht kommen.

A

truth

Die Wahrheit über die Situation wird bald ans Licht kommen.

  1. Es ist wichtig, immer die Wahrheit zu sagen.
  2. Trotzdem hat er die Wahrheit verschwiegen.
  3. Die Wahrheiten des Lebens sind oft komplex.
  4. Manche Menschen können die Wahrheit nicht ertragen.

(The truth about the situation will soon come to light.)

Tips: The noun Wahrheit refers to the concept of truth. It is frequently used in various contexts, from everyday conversations to philosophical discussions. It’s essential to understand and use this word appropriately in both spoken and written German.

255
Q

Es ist wichtig, immer die ________ zu sagen.

A

truth

Es ist wichtig, immer die Wahrheit zu sagen.

  1. Die Wahrheit über die Situation wird bald ans Licht kommen.
  2. Trotzdem hat er die Wahrheit verschwiegen.
  3. Die Wahrheiten des Lebens sind oft komplex.
  4. Manche Menschen können die Wahrheit nicht ertragen.

(It is important to always tell the truth.)

Tips: The noun Wahrheit refers to the concept of truth. It is frequently used in various contexts, from everyday conversations to philosophical discussions. It’s essential to understand and use this word appropriately in both spoken and written German.

256
Q

Trotzdem hat er die ________ verschwiegen.

A

truth

Trotzdem hat er die Wahrheit verschwiegen.

  1. Die Wahrheit über die Situation wird bald ans Licht kommen.
  2. Es ist wichtig, immer die Wahrheit zu sagen.
  3. Die Wahrheiten des Lebens sind oft komplex.
  4. Manche Menschen können die Wahrheit nicht ertragen.

(Nevertheless, he kept the truth to himself.)

Tips: The noun Wahrheit refers to the concept of truth. It is frequently used in various contexts, from everyday conversations to philosophical discussions. It’s essential to understand and use this word appropriately in both spoken and written German.

257
Q

Die __________ des Lebens sind oft komplex.

A

truth

Die Wahrheiten des Lebens sind oft komplex.

  1. Die Wahrheit über die Situation wird bald ans Licht kommen.
  2. Es ist wichtig, immer die Wahrheit zu sagen.
  3. Trotzdem hat er die Wahrheit verschwiegen.
  4. Manche Menschen können die Wahrheit nicht ertragen.

(The truths of life are often complex.)

Tips: The noun Wahrheit refers to the concept of truth. It is frequently used in various contexts, from everyday conversations to philosophical discussions. It’s essential to understand and use this word appropriately in both spoken and written German.

258
Q

Manche Menschen können die ________ nicht ertragen.

A

truth

Manche Menschen können die Wahrheit nicht ertragen.

  1. Die Wahrheit über die Situation wird bald ans Licht kommen.
  2. Es ist wichtig, immer die Wahrheit zu sagen.
  3. Trotzdem hat er die Wahrheit verschwiegen.
  4. Die Wahrheiten des Lebens sind oft komplex.

(Some people cannot bear the truth.)

Tips: The noun Wahrheit refers to the concept of truth. It is frequently used in various contexts, from everyday conversations to philosophical discussions. It’s essential to understand and use this word appropriately in both spoken and written German.

259
Q

Es ist schwer, eine ungesunde __________ zu ändern.

A

habit

Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.

  1. Die tägliche Morgenroutine wurde zu einer festen Gewohnheit.
  2. Trotzdem gelang es ihm, die Gewohnheit des Rauchens aufzugeben.
  3. Nachdem sie anfing, regelmäßig Sport zu treiben, wurde es zur Gewohnheit.
  4. Die Gewohnheiten eines Menschen spiegeln oft seine Persönlichkeit wider.

(It’s difficult to change an unhealthy habit.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habit or a customary way of behaving. It can be used to describe both positive and negative habits. When talking about breaking a habit, you can use expressions like ‘eine Gewohnheit ändern’ (change a habit) or ‘eine Gewohnheit aufgeben’ (give up a habit).

Similar: Ritual, Sitte

260
Q

Die tägliche Morgenroutine wurde zu einer festen __________ .

A

habit

Die tägliche Morgenroutine wurde zu einer festen Gewohnheit.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Trotzdem gelang es ihm, die Gewohnheit des Rauchens aufzugeben.
  3. Nachdem sie anfing, regelmäßig Sport zu treiben, wurde es zur Gewohnheit.
  4. Die Gewohnheiten eines Menschen spiegeln oft seine Persönlichkeit wider.

(The daily morning routine became a fixed habit.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habit or a customary way of behaving. It can be used to describe both positive and negative habits. When talking about breaking a habit, you can use expressions like ‘eine Gewohnheit ändern’ (change a habit) or ‘eine Gewohnheit aufgeben’ (give up a habit).

Similar: Ritual, Sitte

261
Q

Trotzdem gelang es ihm, die __________ des Rauchens aufzugeben.

A

habit

Trotzdem gelang es ihm, die Gewohnheit des Rauchens aufzugeben.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Die tägliche Morgenroutine wurde zu einer festen Gewohnheit.
  3. Nachdem sie anfing, regelmäßig Sport zu treiben, wurde es zur Gewohnheit.
  4. Die Gewohnheiten eines Menschen spiegeln oft seine Persönlichkeit wider.

(Nevertheless, he managed to give up the habit of smoking.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habit or a customary way of behaving. It can be used to describe both positive and negative habits. When talking about breaking a habit, you can use expressions like ‘eine Gewohnheit ändern’ (change a habit) or ‘eine Gewohnheit aufgeben’ (give up a habit).

Similar: Ritual, Sitte

262
Q

Nachdem sie anfing, regelmäßig Sport zu treiben, wurde es zur __________ .

A

habit

Nachdem sie anfing, regelmäßig Sport zu treiben, wurde es zur Gewohnheit.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Die tägliche Morgenroutine wurde zu einer festen Gewohnheit.
  3. Trotzdem gelang es ihm, die Gewohnheit des Rauchens aufzugeben.
  4. Die Gewohnheiten eines Menschen spiegeln oft seine Persönlichkeit wider.

(After she started exercising regularly, it became a habit.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habit or a customary way of behaving. It can be used to describe both positive and negative habits. When talking about breaking a habit, you can use expressions like ‘eine Gewohnheit ändern’ (change a habit) or ‘eine Gewohnheit aufgeben’ (give up a habit).

Similar: Ritual, Sitte

263
Q

Die ____________ eines Menschen spiegeln oft seine Persönlichkeit wider.

A

habit

Die Gewohnheiten eines Menschen spiegeln oft seine Persönlichkeit wider.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Die tägliche Morgenroutine wurde zu einer festen Gewohnheit.
  3. Trotzdem gelang es ihm, die Gewohnheit des Rauchens aufzugeben.
  4. Nachdem sie anfing, regelmäßig Sport zu treiben, wurde es zur Gewohnheit.

(A person’s habits often reflect their personality.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habit or a customary way of behaving. It can be used to describe both positive and negative habits. When talking about breaking a habit, you can use expressions like ‘eine Gewohnheit ändern’ (change a habit) or ‘eine Gewohnheit aufgeben’ (give up a habit).

Similar: Ritual, Sitte

264
Q

Seine _______ war, dass er den Verkehr unterschätzt hatte.

A

excuse

Seine Ausrede war, dass er den Verkehr unterschätzt hatte.

  1. Sie hatte immer eine Ausrede parat, wenn sie zu spät kam.
  2. Trotz seiner Ausreden glaubte ihm niemand mehr.
  3. Ich habe keine Lust mehr, ständig nach Ausreden zu suchen.

(His excuse was that he had underestimated the traffic.)

Tips: The noun ‘Ausrede’ refers to an excuse or justification for a certain action or behavior. It can be used in various contexts, from informal conversations to formal settings. It is important to note that ‘Ausrede’ carries a sense of explanation rather than a legitimate reason.

Similar: Entschuldigung (apology), Rechtfertigung (justification)

265
Q

Sie hatte immer eine _______ parat, wenn sie zu spät kam.

A

excuse

Sie hatte immer eine Ausrede parat, wenn sie zu spät kam.

  1. Seine Ausrede war, dass er den Verkehr unterschätzt hatte.
  2. Trotz seiner Ausreden glaubte ihm niemand mehr.
  3. Ich habe keine Lust mehr, ständig nach Ausreden zu suchen.

(She always had an excuse ready when she was late.)

Tips: The noun ‘Ausrede’ refers to an excuse or justification for a certain action or behavior. It can be used in various contexts, from informal conversations to formal settings. It is important to note that ‘Ausrede’ carries a sense of explanation rather than a legitimate reason.

Similar: Entschuldigung (apology), Rechtfertigung (justification)

266
Q

Trotz seiner ________ glaubte ihm niemand mehr.

A

excuse

Trotz seiner Ausreden glaubte ihm niemand mehr.

  1. Seine Ausrede war, dass er den Verkehr unterschätzt hatte.
  2. Sie hatte immer eine Ausrede parat, wenn sie zu spät kam.
  3. Ich habe keine Lust mehr, ständig nach Ausreden zu suchen.

(Despite his excuses, nobody believed him anymore.)

Tips: The noun ‘Ausrede’ refers to an excuse or justification for a certain action or behavior. It can be used in various contexts, from informal conversations to formal settings. It is important to note that ‘Ausrede’ carries a sense of explanation rather than a legitimate reason.

Similar: Entschuldigung (apology), Rechtfertigung (justification)

267
Q

Ich habe keine Lust mehr, ständig nach ________ zu suchen.

A

excuse

Ich habe keine Lust mehr, ständig nach Ausreden zu suchen.

  1. Seine Ausrede war, dass er den Verkehr unterschätzt hatte.
  2. Sie hatte immer eine Ausrede parat, wenn sie zu spät kam.
  3. Trotz seiner Ausreden glaubte ihm niemand mehr.

(I’m tired of constantly looking for excuses.)

Tips: The noun ‘Ausrede’ refers to an excuse or justification for a certain action or behavior. It can be used in various contexts, from informal conversations to formal settings. It is important to note that ‘Ausrede’ carries a sense of explanation rather than a legitimate reason.

Similar: Entschuldigung (apology), Rechtfertigung (justification)

268
Q

Wir feiern _________ mit Freunden und Familie.

A

New Year’s Eve

Wir feiern Silvester mit Freunden und Familie.

In Deutschland gibt es viele Traditionen an Silvester, wie das Feuerwerk um Mitternacht.

(We celebrate New Year’s Eve with friends and family.)

Tips: The term Silvester is used exclusively to refer to New Year’s Eve. It is a widely celebrated and festive occasion in Germany and other German-speaking countries. It is common to wish others ‘einen guten Rutsch ins neue Jahr’ (a good slide into the new year) on this day.

269
Q

In Deutschland gibt es viele Traditionen an _________ , wie das Feuerwerk um Mitternacht.

A

New Year’s Eve

In Deutschland gibt es viele Traditionen an Silvester, wie das Feuerwerk um Mitternacht.

Wir feiern Silvester mit Freunden und Familie.

(In Germany, there are many traditions on New Year’s Eve, such as the fireworks at midnight.)

Tips: The term Silvester is used exclusively to refer to New Year’s Eve. It is a widely celebrated and festive occasion in Germany and other German-speaking countries. It is common to wish others ‘einen guten Rutsch ins neue Jahr’ (a good slide into the new year) on this day.

270
Q

Der ______ für die Feier war sein Geburtstag.

A

occasion, reason

Der Anlass für die Feier war sein Geburtstag.

  1. Aus Anlass des Jubiläums gibt es spezielle Veranstaltungen.
  2. Trotz des traurigen Anlasses war die Trauerfeier sehr bewegend.
  3. Wir haben keinen Anlass zur Sorge.

(The occasion for the celebration was his birthday.)

Tips: The noun Anlass is used to refer to a specific occasion or reason for an event or action. It can be related to celebrations, events, or any circumstance that prompts a particular action or feeling. It’s a versatile word that can be used in formal and informal contexts.

Similar: Grund (reason), Ereignis (event)

271
Q

Aus ______ des Jubiläums gibt es spezielle Veranstaltungen.

A

occasion, reason

Aus Anlass des Jubiläums gibt es spezielle Veranstaltungen.

  1. Der Anlass für die Feier war sein Geburtstag.
  2. Trotz des traurigen Anlasses war die Trauerfeier sehr bewegend.
  3. Wir haben keinen Anlass zur Sorge.

(There are special events on the occasion of the anniversary.)

Tips: The noun Anlass is used to refer to a specific occasion or reason for an event or action. It can be related to celebrations, events, or any circumstance that prompts a particular action or feeling. It’s a versatile word that can be used in formal and informal contexts.

Similar: Grund (reason), Ereignis (event)

272
Q

Trotz des traurigen ________ war die Trauerfeier sehr bewegend.

A

occasion, reason

Trotz des traurigen Anlasses war die Trauerfeier sehr bewegend.

  1. Der Anlass für die Feier war sein Geburtstag.
  2. Aus Anlass des Jubiläums gibt es spezielle Veranstaltungen.
  3. Wir haben keinen Anlass zur Sorge.

(Despite the sad reason, the funeral service was very moving.)

Tips: The noun Anlass is used to refer to a specific occasion or reason for an event or action. It can be related to celebrations, events, or any circumstance that prompts a particular action or feeling. It’s a versatile word that can be used in formal and informal contexts.

Similar: Grund (reason), Ereignis (event)

273
Q

Wir haben keinen ______ zur Sorge.

A

occasion, reason

Wir haben keinen Anlass zur Sorge.

  1. Der Anlass für die Feier war sein Geburtstag.
  2. Aus Anlass des Jubiläums gibt es spezielle Veranstaltungen.
  3. Trotz des traurigen Anlasses war die Trauerfeier sehr bewegend.

(We have no reason to worry.)

Tips: The noun Anlass is used to refer to a specific occasion or reason for an event or action. It can be related to celebrations, events, or any circumstance that prompts a particular action or feeling. It’s a versatile word that can be used in formal and informal contexts.

Similar: Grund (reason), Ereignis (event)

274
Q

Es _______ mir, Deutsch zu lernen.

A

to succeed, to be successful

Es gelingt mir, Deutsch zu lernen.

  1. Ihnen gelang es, das schwierige Projekt abzuschließen.
  2. Es ist ihm gelungen, die Prüfung zu bestehen.
  3. Obwohl das Rezept kompliziert aussah, ist es mir gelungen, einen leckeren Kuchen zu backen.
  4. Es gelingt ihm trotz vieler Hindernisse, sein Ziel zu erreichen.

(I succeed in learning German.)

Tips: The verb gelingen is used to express the idea of succeeding or being successful in something. It is often used to talk about achieving goals, completing tasks, or accomplishing difficult feats. It conveys a sense of accomplishment and can be used in various contexts, from personal achievements to professional successes.

Similar: erreichen (to achieve), schaffen (to manage, to accomplish)

275
Q

Ihnen ______ es, das schwierige Projekt abzuschließen.

A

to succeed, to be successful

Ihnen gelang es, das schwierige Projekt abzuschließen.

  1. Es gelingt mir, Deutsch zu lernen.
  2. Es ist ihm gelungen, die Prüfung zu bestehen.
  3. Obwohl das Rezept kompliziert aussah, ist es mir gelungen, einen leckeren Kuchen zu backen.
  4. Es gelingt ihm trotz vieler Hindernisse, sein Ziel zu erreichen.

(They succeeded in completing the difficult project.)

Tips: The verb gelingen is used to express the idea of succeeding or being successful in something. It is often used to talk about achieving goals, completing tasks, or accomplishing difficult feats. It conveys a sense of accomplishment and can be used in various contexts, from personal achievements to professional successes.

Similar: erreichen (to achieve), schaffen (to manage, to accomplish)

276
Q

Es ___ ihm ________ , die Prüfung zu bestehen.

A

to succeed, to be successful

Es ist ihm gelungen, die Prüfung zu bestehen.

  1. Es gelingt mir, Deutsch zu lernen.
  2. Ihnen gelang es, das schwierige Projekt abzuschließen.
  3. Obwohl das Rezept kompliziert aussah, ist es mir gelungen, einen leckeren Kuchen zu backen.
  4. Es gelingt ihm trotz vieler Hindernisse, sein Ziel zu erreichen.

(He succeeded in passing the exam.)

Tips: The verb gelingen is used to express the idea of succeeding or being successful in something. It is often used to talk about achieving goals, completing tasks, or accomplishing difficult feats. It conveys a sense of accomplishment and can be used in various contexts, from personal achievements to professional successes.

Similar: erreichen (to achieve), schaffen (to manage, to accomplish)

277
Q

Obwohl das Rezept kompliziert aussah, ___ es ___ ________ , einen leckeren Kuchen zu backen.

A

to succeed, to be successful

Obwohl das Rezept kompliziert aussah, ist es mir gelungen, einen leckeren Kuchen zu backen.

  1. Es gelingt mir, Deutsch zu lernen.
  2. Ihnen gelang es, das schwierige Projekt abzuschließen.
  3. Es ist ihm gelungen, die Prüfung zu bestehen.
  4. Es gelingt ihm trotz vieler Hindernisse, sein Ziel zu erreichen.

(Although the recipe looked complicated, I managed to bake a delicious cake.)

Tips: The verb gelingen is used to express the idea of succeeding or being successful in something. It is often used to talk about achieving goals, completing tasks, or accomplishing difficult feats. It conveys a sense of accomplishment and can be used in various contexts, from personal achievements to professional successes.

Similar: erreichen (to achieve), schaffen (to manage, to accomplish)

278
Q

Es _______ ihm trotz vieler Hindernisse, sein Ziel zu erreichen.

A

to succeed, to be successful

Es gelingt ihm trotz vieler Hindernisse, sein Ziel zu erreichen.

  1. Es gelingt mir, Deutsch zu lernen.
  2. Ihnen gelang es, das schwierige Projekt abzuschließen.
  3. Es ist ihm gelungen, die Prüfung zu bestehen.
  4. Obwohl das Rezept kompliziert aussah, ist es mir gelungen, einen leckeren Kuchen zu backen.

(He manages to achieve his goal despite many obstacles.)

Tips: The verb gelingen is used to express the idea of succeeding or being successful in something. It is often used to talk about achieving goals, completing tasks, or accomplishing difficult feats. It conveys a sense of accomplishment and can be used in various contexts, from personal achievements to professional successes.

Similar: erreichen (to achieve), schaffen (to manage, to accomplish)

279
Q

Ich _____ ___ ___ , morgen früh Joggen zu gehen.

A

to plan, to intend

Ich nehme mir vor, morgen früh Joggen zu gehen.

  1. Sie hat sich vorgenommen, Deutsch zu lernen, um im Ausland zu arbeiten.
  2. Er nahm sich vor, mehr Zeit mit seiner Familie zu verbringen.
  3. Ich habe mir vorgenommen, gesünder zu essen und mehr Sport zu treiben.
  4. Trotzdem nimmt sie sich vor, positiv zu bleiben und hart zu arbeiten.

(I plan to go jogging tomorrow morning.)

Tips: The reflexive verb sich vornehmen is used to express the intention or plan to do something. It is often used when setting personal goals or making resolutions. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is used in the verb construction.

Similar: planen (to plan), beabsichtigen (to intend)

280
Q

Sie ___ ____ ___________ , Deutsch zu lernen, um im Ausland zu arbeiten.

A

to plan, to intend

Sie hat sich vorgenommen, Deutsch zu lernen, um im Ausland zu arbeiten.

  1. Ich nehme mir vor, morgen früh Joggen zu gehen.
  2. Er nahm sich vor, mehr Zeit mit seiner Familie zu verbringen.
  3. Ich habe mir vorgenommen, gesünder zu essen und mehr Sport zu treiben.
  4. Trotzdem nimmt sie sich vor, positiv zu bleiben und hart zu arbeiten.

(She intends to learn German in order to work abroad.)

Tips: The reflexive verb sich vornehmen is used to express the intention or plan to do something. It is often used when setting personal goals or making resolutions. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is used in the verb construction.

Similar: planen (to plan), beabsichtigen (to intend)

281
Q

Er ____ ____ ___ , mehr Zeit mit seiner Familie zu verbringen.

A

to plan, to intend

Er nahm sich vor, mehr Zeit mit seiner Familie zu verbringen.

  1. Ich nehme mir vor, morgen früh Joggen zu gehen.
  2. Sie hat sich vorgenommen, Deutsch zu lernen, um im Ausland zu arbeiten.
  3. Ich habe mir vorgenommen, gesünder zu essen und mehr Sport zu treiben.
  4. Trotzdem nimmt sie sich vor, positiv zu bleiben und hart zu arbeiten.

(He planned to spend more time with his family.)

Tips: The reflexive verb sich vornehmen is used to express the intention or plan to do something. It is often used when setting personal goals or making resolutions. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is used in the verb construction.

Similar: planen (to plan), beabsichtigen (to intend)

282
Q

Ich ____ ___ ___________ , gesünder zu essen und mehr Sport zu treiben.

A

to plan, to intend

Ich habe mir vorgenommen, gesünder zu essen und mehr Sport zu treiben.

  1. Ich nehme mir vor, morgen früh Joggen zu gehen.
  2. Sie hat sich vorgenommen, Deutsch zu lernen, um im Ausland zu arbeiten.
  3. Er nahm sich vor, mehr Zeit mit seiner Familie zu verbringen.
  4. Trotzdem nimmt sie sich vor, positiv zu bleiben und hart zu arbeiten.

(I have resolved to eat healthier and do more exercise.)

Tips: The reflexive verb sich vornehmen is used to express the intention or plan to do something. It is often used when setting personal goals or making resolutions. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is used in the verb construction.

Similar: planen (to plan), beabsichtigen (to intend)

283
Q

Trotzdem _____ ___ ____ ___ , positiv zu bleiben und hart zu arbeiten.

A

to plan, to intend

Trotzdem nimmt sie sich vor, positiv zu bleiben und hart zu arbeiten.

  1. Ich nehme mir vor, morgen früh Joggen zu gehen.
  2. Sie hat sich vorgenommen, Deutsch zu lernen, um im Ausland zu arbeiten.
  3. Er nahm sich vor, mehr Zeit mit seiner Familie zu verbringen.
  4. Ich habe mir vorgenommen, gesünder zu essen und mehr Sport zu treiben.

(Nevertheless, she resolves to stay positive and work hard.)

Tips: The reflexive verb sich vornehmen is used to express the intention or plan to do something. It is often used when setting personal goals or making resolutions. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is used in the verb construction.

Similar: planen (to plan), beabsichtigen (to intend)

284
Q

Sie _____ meine Hand, um mir zu zeigen, dass sie da ist.

A

to grasp/to comprehend

Sie fasst meine Hand, um mir zu zeigen, dass sie da ist.

  1. Ich fasste nicht, was sie meinte, bis sie es erklärte.
  2. Er hat die Situation schnell gefasst und angemessen reagiert.
  3. Trotz der Komplexität des Themas fasste er es gut zusammen.
  4. Wenn du den Text liest, versuche, den Kerngedanken zu fassen.

(She grasps my hand to show me that she is there.)

Tips: The verb fassen primarily means ‘to grasp’ or ‘to comprehend.’ It can refer to physically holding or understanding something intellectually. It is used in various contexts, such as holding hands, understanding a concept, or summarizing information.

Similar: begreifen (to understand/grasp), verstehen (to understand)

285
Q

Ich ______ nicht, was sie meinte, bis sie es erklärte.

A

to grasp/to comprehend

Ich fasste nicht, was sie meinte, bis sie es erklärte.

  1. Sie fasst meine Hand, um mir zu zeigen, dass sie da ist.
  2. Er hat die Situation schnell gefasst und angemessen reagiert.
  3. Trotz der Komplexität des Themas fasste er es gut zusammen.
  4. Wenn du den Text liest, versuche, den Kerngedanken zu fassen.

(I didn’t comprehend what she meant until she explained it.)

Tips: The verb fassen primarily means ‘to grasp’ or ‘to comprehend.’ It can refer to physically holding or understanding something intellectually. It is used in various contexts, such as holding hands, understanding a concept, or summarizing information.

Similar: begreifen (to understand/grasp), verstehen (to understand)

286
Q

Er ___ die Situation schnell _______ und angemessen reagiert.

A

to grasp/to comprehend

Er hat die Situation schnell gefasst und angemessen reagiert.

  1. Sie fasst meine Hand, um mir zu zeigen, dass sie da ist.
  2. Ich fasste nicht, was sie meinte, bis sie es erklärte.
  3. Trotz der Komplexität des Themas fasste er es gut zusammen.
  4. Wenn du den Text liest, versuche, den Kerngedanken zu fassen.

(He quickly grasped the situation and reacted appropriately.)

Tips: The verb fassen primarily means ‘to grasp’ or ‘to comprehend.’ It can refer to physically holding or understanding something intellectually. It is used in various contexts, such as holding hands, understanding a concept, or summarizing information.

Similar: begreifen (to understand/grasp), verstehen (to understand)

287
Q

Trotz der Komplexität des Themas ______ er es gut zusammen.

A

to grasp/to comprehend

Trotz der Komplexität des Themas fasste er es gut zusammen.

  1. Sie fasst meine Hand, um mir zu zeigen, dass sie da ist.
  2. Ich fasste nicht, was sie meinte, bis sie es erklärte.
  3. Er hat die Situation schnell gefasst und angemessen reagiert.
  4. Wenn du den Text liest, versuche, den Kerngedanken zu fassen.

(Despite the complexity of the topic, he summarized it well.)

Tips: The verb fassen primarily means ‘to grasp’ or ‘to comprehend.’ It can refer to physically holding or understanding something intellectually. It is used in various contexts, such as holding hands, understanding a concept, or summarizing information.

Similar: begreifen (to understand/grasp), verstehen (to understand)

288
Q

Wenn du den Text liest, versuche, den Kerngedanken zu ______ .

A

to grasp/to comprehend

Wenn du den Text liest, versuche, den Kerngedanken zu fassen.

  1. Sie fasst meine Hand, um mir zu zeigen, dass sie da ist.
  2. Ich fasste nicht, was sie meinte, bis sie es erklärte.
  3. Er hat die Situation schnell gefasst und angemessen reagiert.
  4. Trotz der Komplexität des Themas fasste er es gut zusammen.

(When you read the text, try to grasp the main idea.)

Tips: The verb fassen primarily means ‘to grasp’ or ‘to comprehend.’ It can refer to physically holding or understanding something intellectually. It is used in various contexts, such as holding hands, understanding a concept, or summarizing information.

Similar: begreifen (to understand/grasp), verstehen (to understand)

289
Q

Mein _______ für das neue Jahr ist, mehr Sport zu treiben.

A

intention, resolution, plan

Mein Vorsatz für das neue Jahr ist, mehr Sport zu treiben.

  1. Er hatte den Vorsatz, pünktlicher zu sein, aber es hat nicht geklappt.
  2. Trotz seinem guten Vorsatz hat er wieder mit dem Rauchen angefangen.

(My resolution for the new year is to do more sports.)

Tips: The noun ‘Vorsatz’ refers to an intention, resolution, or plan that someone has for the future. It is often used in the context of setting goals or making decisions for personal improvement.

290
Q

Er hatte den _______ , pünktlicher zu sein, aber es hat nicht geklappt.

A

intention, resolution, plan

Er hatte den Vorsatz, pünktlicher zu sein, aber es hat nicht geklappt.

  1. Mein Vorsatz für das neue Jahr ist, mehr Sport zu treiben.
  2. Trotz seinem guten Vorsatz hat er wieder mit dem Rauchen angefangen.

(He had the intention to be more punctual, but it didn’t work out.)

Tips: The noun ‘Vorsatz’ refers to an intention, resolution, or plan that someone has for the future. It is often used in the context of setting goals or making decisions for personal improvement.

291
Q

Trotz seinem guten _______ hat er wieder mit dem Rauchen angefangen.

A

intention, resolution, plan

Trotz seinem guten Vorsatz hat er wieder mit dem Rauchen angefangen.

  1. Mein Vorsatz für das neue Jahr ist, mehr Sport zu treiben.
  2. Er hatte den Vorsatz, pünktlicher zu sein, aber es hat nicht geklappt.

(Despite his good resolution, he started smoking again.)

Tips: The noun ‘Vorsatz’ refers to an intention, resolution, or plan that someone has for the future. It is often used in the context of setting goals or making decisions for personal improvement.

292
Q

Ich _________ ___ Süßigkeiten, um gesünder zu leben.

A

to do without, to renounce

Ich verzichte auf Süßigkeiten, um gesünder zu leben.

  1. Er verzichtete auf seinen Urlaub, um seiner Familie zu helfen.
  2. Sie hat auf Alkohol verzichtet, seitdem sie schwanger ist.
  3. Trotz des Verlockungen verzichtete er auf den Kauf des teuren Autos.

(I do without sweets to live healthier.)

Tips: The verb verzichten auf is used to express the act of renouncing or doing without something. It often implies a conscious decision to go without something for a specific reason, such as health, responsibility, or personal choice.

293
Q

Er ___________ ___ seinen Urlaub, um seiner Familie zu helfen.

A

to do without, to renounce

Er verzichtete auf seinen Urlaub, um seiner Familie zu helfen.

  1. Ich verzichte auf Süßigkeiten, um gesünder zu leben.
  2. Sie hat auf Alkohol verzichtet, seitdem sie schwanger ist.
  3. Trotz des Verlockungen verzichtete er auf den Kauf des teuren Autos.

(He renounced his vacation to help his family.)

Tips: The verb verzichten auf is used to express the act of renouncing or doing without something. It often implies a conscious decision to go without something for a specific reason, such as health, responsibility, or personal choice.

294
Q

Sie ___ ___ Alkohol __________ , seitdem sie schwanger ist.

A

to do without, to renounce

Sie hat auf Alkohol verzichtet, seitdem sie schwanger ist.

  1. Ich verzichte auf Süßigkeiten, um gesünder zu leben.
  2. Er verzichtete auf seinen Urlaub, um seiner Familie zu helfen.
  3. Trotz des Verlockungen verzichtete er auf den Kauf des teuren Autos.

(She has abstained from alcohol since she is pregnant.)

Tips: The verb verzichten auf is used to express the act of renouncing or doing without something. It often implies a conscious decision to go without something for a specific reason, such as health, responsibility, or personal choice.

295
Q

Trotz des Verlockungen ___________ er ___ den Kauf des teuren Autos.

A

to do without, to renounce

Trotz des Verlockungen verzichtete er auf den Kauf des teuren Autos.

  1. Ich verzichte auf Süßigkeiten, um gesünder zu leben.
  2. Er verzichtete auf seinen Urlaub, um seiner Familie zu helfen.
  3. Sie hat auf Alkohol verzichtet, seitdem sie schwanger ist.

(Despite the temptations, he renounced the purchase of the expensive car.)

Tips: The verb verzichten auf is used to express the act of renouncing or doing without something. It often implies a conscious decision to go without something for a specific reason, such as health, responsibility, or personal choice.

296
Q

Wir können uns _______ treffen.

A

later

Wir können uns nachher treffen.

  1. Ich rufe dich nachher an.
  2. Du kannst nachher essen, wenn du hungrig bist.
  3. Sie haben nachher eingekauft.
  4. Ich gehe nachher zum Sport.

(We can meet up later.)

Tips: The adverb nachher is used to refer to a point in time that is after the current moment. It is commonly used in everyday conversations to indicate plans or actions that will take place later.

297
Q

Ich rufe dich _______ an.

A

later

Ich rufe dich nachher an.

  1. Wir können uns nachher treffen.
  2. Du kannst nachher essen, wenn du hungrig bist.
  3. Sie haben nachher eingekauft.
  4. Ich gehe nachher zum Sport.

(I’ll call you later.)

Tips: The adverb nachher is used to refer to a point in time that is after the current moment. It is commonly used in everyday conversations to indicate plans or actions that will take place later.

298
Q

Du kannst _______ essen, wenn du hungrig bist.

A

later

Du kannst nachher essen, wenn du hungrig bist.

  1. Wir können uns nachher treffen.
  2. Ich rufe dich nachher an.
  3. Sie haben nachher eingekauft.
  4. Ich gehe nachher zum Sport.

(You can eat later if you’re hungry.)

Tips: The adverb nachher is used to refer to a point in time that is after the current moment. It is commonly used in everyday conversations to indicate plans or actions that will take place later.

299
Q

Sie haben _______ eingekauft.

A

later

Sie haben nachher eingekauft.

  1. Wir können uns nachher treffen.
  2. Ich rufe dich nachher an.
  3. Du kannst nachher essen, wenn du hungrig bist.
  4. Ich gehe nachher zum Sport.

(They went shopping later.)

Tips: The adverb nachher is used to refer to a point in time that is after the current moment. It is commonly used in everyday conversations to indicate plans or actions that will take place later.

300
Q

Ich gehe _______ zum Sport.

A

later

Ich gehe nachher zum Sport.

  1. Wir können uns nachher treffen.
  2. Ich rufe dich nachher an.
  3. Du kannst nachher essen, wenn du hungrig bist.
  4. Sie haben nachher eingekauft.

(I’m going to the gym later.)

Tips: The adverb nachher is used to refer to a point in time that is after the current moment. It is commonly used in everyday conversations to indicate plans or actions that will take place later.

301
Q

Bitte füllen Sie das ________ vollständig aus und unterschreiben Sie am Ende.

A

form, document

Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus und unterschreiben Sie am Ende.

  1. Das Formulars ist für die Beantragung eines Visums erforderlich.
  2. In dem Formular müssen Sie Ihre persönlichen Daten angeben.
  3. Das Formular liegt am Empfangstresen aus.
  4. Bitte senden Sie das Formular per E-Mail an uns zurück.

(Please fill out the form completely and sign at the end.)

Tips: The word Formular refers to a form or document that requires filling in, typically for administrative or official purposes. It’s commonly used in various contexts such as visa applications, job applications, or any kind of official paperwork.

Similar: Antrag (application, request), Dokument (document)

302
Q

Das _________ ist für die Beantragung eines Visums erforderlich.

A

form, document

Das Formulars ist für die Beantragung eines Visums erforderlich.

  1. Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus und unterschreiben Sie am Ende.
  2. In dem Formular müssen Sie Ihre persönlichen Daten angeben.
  3. Das Formular liegt am Empfangstresen aus.
  4. Bitte senden Sie das Formular per E-Mail an uns zurück.

(The form is required for the visa application.)

Tips: The word Formular refers to a form or document that requires filling in, typically for administrative or official purposes. It’s commonly used in various contexts such as visa applications, job applications, or any kind of official paperwork.

Similar: Antrag (application, request), Dokument (document)

303
Q

In dem ________ müssen Sie Ihre persönlichen Daten angeben.

A

form, document

In dem Formular müssen Sie Ihre persönlichen Daten angeben.

  1. Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus und unterschreiben Sie am Ende.
  2. Das Formulars ist für die Beantragung eines Visums erforderlich.
  3. Das Formular liegt am Empfangstresen aus.
  4. Bitte senden Sie das Formular per E-Mail an uns zurück.

(You need to provide your personal information in the form.)

Tips: The word Formular refers to a form or document that requires filling in, typically for administrative or official purposes. It’s commonly used in various contexts such as visa applications, job applications, or any kind of official paperwork.

Similar: Antrag (application, request), Dokument (document)

304
Q

Das ________ liegt am Empfangstresen aus.

A

form, document

Das Formular liegt am Empfangstresen aus.

  1. Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus und unterschreiben Sie am Ende.
  2. Das Formulars ist für die Beantragung eines Visums erforderlich.
  3. In dem Formular müssen Sie Ihre persönlichen Daten angeben.
  4. Bitte senden Sie das Formular per E-Mail an uns zurück.

(The form is available at the reception desk.)

Tips: The word Formular refers to a form or document that requires filling in, typically for administrative or official purposes. It’s commonly used in various contexts such as visa applications, job applications, or any kind of official paperwork.

Similar: Antrag (application, request), Dokument (document)

305
Q

Bitte senden Sie das ________ per E-Mail an uns zurück.

A

form, document

Bitte senden Sie das Formular per E-Mail an uns zurück.

  1. Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus und unterschreiben Sie am Ende.
  2. Das Formulars ist für die Beantragung eines Visums erforderlich.
  3. In dem Formular müssen Sie Ihre persönlichen Daten angeben.
  4. Das Formular liegt am Empfangstresen aus.

(Please send the form back to us via email.)

Tips: The word Formular refers to a form or document that requires filling in, typically for administrative or official purposes. It’s commonly used in various contexts such as visa applications, job applications, or any kind of official paperwork.

Similar: Antrag (application, request), Dokument (document)

306
Q

Bitte ______ ___ Ihren Namen und Ihre Adresse in dieses Formular ___ .

A

to register, to enter

Bitte tragen Sie Ihren Namen und Ihre Adresse in dieses Formular ein.

  1. Er trug die neuen Informationen in die Datenbank ein.
  2. Sie hat sich für den Kurs eingetragen, weil sie das Thema interessant findet.
  3. Der Lehrer trägt die Abwesenheiten der Schüler in das Klassenbuch ein.

(Please enter your name and address in this form.)

Tips: The verb eintragen is used when entering or registering something into a form, a system, or a list. It is commonly used in administrative, academic, or official contexts. The separable prefix ‘ein-‘ is placed at the end of the sentence in the imperative, infinitive, and present tense.

Similar: registrieren (to register), einschreiben (to enroll, to register)

307
Q

Er ____ die neuen Informationen in die Datenbank ___ .

A

to register, to enter

Er trug die neuen Informationen in die Datenbank ein.

  1. Bitte tragen Sie Ihren Namen und Ihre Adresse in dieses Formular ein.
  2. Sie hat sich für den Kurs eingetragen, weil sie das Thema interessant findet.
  3. Der Lehrer trägt die Abwesenheiten der Schüler in das Klassenbuch ein.

(He entered the new information into the database.)

Tips: The verb eintragen is used when entering or registering something into a form, a system, or a list. It is commonly used in administrative, academic, or official contexts. The separable prefix ‘ein-‘ is placed at the end of the sentence in the imperative, infinitive, and present tense.

Similar: registrieren (to register), einschreiben (to enroll, to register)

308
Q

Sie ___ sich für den Kurs ___________ , weil sie das Thema interessant findet.

A

to register, to enter

Sie hat sich für den Kurs eingetragen, weil sie das Thema interessant findet.

  1. Bitte tragen Sie Ihren Namen und Ihre Adresse in dieses Formular ein.
  2. Er trug die neuen Informationen in die Datenbank ein.
  3. Der Lehrer trägt die Abwesenheiten der Schüler in das Klassenbuch ein.

(She registered for the course because she finds the topic interesting.)

Tips: The verb eintragen is used when entering or registering something into a form, a system, or a list. It is commonly used in administrative, academic, or official contexts. The separable prefix ‘ein-‘ is placed at the end of the sentence in the imperative, infinitive, and present tense.

Similar: registrieren (to register), einschreiben (to enroll, to register)

309
Q

Der Lehrer _____ die Abwesenheiten der Schüler in das Klassenbuch ___ .

A

to register, to enter

Der Lehrer trägt die Abwesenheiten der Schüler in das Klassenbuch ein.

  1. Bitte tragen Sie Ihren Namen und Ihre Adresse in dieses Formular ein.
  2. Er trug die neuen Informationen in die Datenbank ein.
  3. Sie hat sich für den Kurs eingetragen, weil sie das Thema interessant findet.

(The teacher enters the absences of the students into the class register.)

Tips: The verb eintragen is used when entering or registering something into a form, a system, or a list. It is commonly used in administrative, academic, or official contexts. The separable prefix ‘ein-‘ is placed at the end of the sentence in the imperative, infinitive, and present tense.

Similar: registrieren (to register), einschreiben (to enroll, to register)