Netzwerk_Neu_B1_Ch6_mode-fill-in-the-blank Flashcards
Sie __________ auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
to do without, to renounce
Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
- Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
- Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
- Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.
(She renounces sugar in her diet in order to live healthier.)
Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.
Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)
Er hat __________ , mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
to do without, to renounce
Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
- Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
- Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
- Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.
(He decided not to quit smoking and now regrets it.)
Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.
Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)
Trotz des Regens ___________ sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
to do without, to renounce
Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
- Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
- Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
- Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.
(Despite the rain, she did without an umbrella and let herself get wet.)
Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.
Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)
Ich _________ oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.
to do without, to renounce
Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.
- Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
- Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
- Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
(I often do without sweets to protect my teeth.)
Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.
Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)
Kannst du bitte den Aufzug _________ , ich komme gleich!
to stop, to hold up, to detain
Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
- Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
- Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
- Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
- Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.
(Can you please hold the elevator, I’m coming!)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.
Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)
Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern ___________ .
to stop, to hold up, to detain
Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
- Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
- Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
- Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.
(The heavy rains held up the traffic yesterday.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.
Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)
Sie _____ den Vortrag, obwohl sie nervös war.
to stop, to hold up, to detain
Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
- Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
- Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
- Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.
(She gave the presentation even though she was nervous.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.
Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)
Ich habe mich in der Bibliothek ___________ , um zu lernen.
to stop, to hold up, to detain
Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
- Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
- Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
- Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.
(I stayed in the library to study.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.
Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)
Trotz des Staus haben wir uns nicht _________ lassen und sind rechtzeitig angekommen.
to stop, to hold up, to detain
Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
- Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
- Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
- Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
(Despite the traffic jam, we didn’t let it hold us up and arrived on time.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.
Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)
Die ________ für das Wetter morgen ist Regen.
forecast, prognosis
Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
- Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
- Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
- Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
- Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.
(The forecast for the weather tomorrow is rain.)
Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.
Die _________ der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
forecast, prognosis
Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
- Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
- Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
- Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
- Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.
(The experts’ prognoses indicate an economic improvement.)
Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.
Die ________ des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
forecast, prognosis
Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
- Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
- Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
- Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
- Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.
(The doctor’s prognosis for the patient’s recovery is positive.)
Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.
Trotz der schlechten ________ blieb er optimistisch.
forecast, prognosis
Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
- Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
- Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
- Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
- Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.
(Despite the poor forecast, he remained optimistic.)
Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.
Die _________ erwiesen sich als zutreffend.
forecast, prognosis
Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.
- Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
- Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
- Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
- Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
(The forecasts proved to be accurate.)
Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.
Die Regel hat normalerweise keine _________ .
exception
Die Regel hat normalerweise keine Ausnahmen.
Er ist eine Ausnahme, die die Regel bestätigt.
(None)
Tips: The noun “Ausnahme” simply means “exception”. It is used to refer to something that deviates from the norm or a rule. It’s a common word in both formal and informal contexts.
Similar: Abweichung (deviation), Sonderfall (special case)
Er ist eine ________ , die die Regel bestätigt.
exception
Er ist eine Ausnahme, die die Regel bestätigt.
Die Regel hat normalerweise keine Ausnahmen.
(None)
Tips: The noun “Ausnahme” simply means “exception”. It is used to refer to something that deviates from the norm or a rule. It’s a common word in both formal and informal contexts.
Similar: Abweichung (deviation), Sonderfall (special case)
Sie _____ sich um ihre kranke Mutter.
to take care of, to worry
Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
- Er sorgte für genug Essen für die Party.
- Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
- Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
- Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.
(She takes care of her sick mother.)
Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.
Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)
Er ______ für genug Essen für die Party.
to take care of, to worry
Er sorgte für genug Essen für die Party.
- Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
- Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
- Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
- Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.
(He made sure there was enough food for the party.)
Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.
Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)
Er ___ _______ , dass alles rechtzeitig fertig wurde.
to take care of, to worry
Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
- Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
- Er sorgte für genug Essen für die Party.
- Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
- Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.
(He made sure that everything was finished on time.)
Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.
Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)
Sie _____ sich immer um die Zukunft.
to take care of, to worry
Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
- Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
- Er sorgte für genug Essen für die Party.
- Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
- Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.
(She always worries about the future.)
Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.
Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)
Trotzdem _____ sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.
to take care of, to worry
Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.
- Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
- Er sorgte für genug Essen für die Party.
- Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
- Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
(Nevertheless, she makes sure that her friends feel comfortable.)
Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.
Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)
Ein neuer Plan ________ aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
to arise, to emerge, to develop
Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
- Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
- Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
- Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
- Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.
(A new plan arises from the collaboration of the two teams.)
Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.
Das Problem ________ aufgrund mangelnder Kommunikation.
to arise, to emerge, to develop
Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
- Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
- Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
- Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
- Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.
(The problem arose due to lack of communication.)
Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.
Eine neue Technologie ___ __________ und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
to arise, to emerge, to develop
Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
- Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
- Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
- Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
- Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.
(A new technology has emerged and is changing the way we work.)
Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.
Aus der Diskussion _________ oft kreative Ideen.
to arise, to emerge, to develop
Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
- Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
- Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
- Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
- Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.
(Creative ideas often develop from the discussion.)
Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.
Die Unstimmigkeiten __________ trotz sorgfältiger Planung.
to arise, to emerge, to develop
Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.
- Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
- Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
- Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
- Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
(The discrepancies arose despite careful planning.)
Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.
Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas ________ .
recovery, relaxation
Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
- Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
- Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
- Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
- Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.
(After a long week of work, I need some relaxation.)
Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.
Similar: Entspannung, Regeneration
Die ________ in der Natur tut mir immer gut.
recovery, relaxation
Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
- Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
- Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
- Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
- Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.
(The recovery in nature always does me good.)
Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.
Similar: Entspannung, Regeneration
Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder ________ finden.
recovery, relaxation
Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
- Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
- Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
- Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
- Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.
(After his injury, he could finally find recovery again.)
Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.
Similar: Entspannung, Regeneration
Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für ________ zu finden.
recovery, relaxation
Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
- Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
- Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
- Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
- Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.
(Despite the stressful everyday life, it is important to find time for relaxation.)
Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.
Similar: Entspannung, Regeneration
Die __________ während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.
recovery, relaxation
Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.
- Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
- Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
- Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
- Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
(The relaxations during the vacation gave me new energy.)
Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.
Similar: Entspannung, Regeneration
Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du _________ .
likewise, also, the same
Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du ebenfalls.
- Sie ist ebenfalls sehr intelligent.
- Er hat mir geholfen, und ich habe ebenfalls ihm geholfen.
(I learned German yesterday, and you did the same.)
Tips: The adverb ebenfalls is used to express a similar action or quality as the one mentioned before. It is commonly used to indicate agreement or similarity in a conversation.
Similar: auch (also), genauso (equally)
Sie ist _________ sehr intelligent.
likewise, also, the same
Sie ist ebenfalls sehr intelligent.
- Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du ebenfalls.
- Er hat mir geholfen, und ich habe ebenfalls ihm geholfen.
(She is also very intelligent.)
Tips: The adverb ebenfalls is used to express a similar action or quality as the one mentioned before. It is commonly used to indicate agreement or similarity in a conversation.
Similar: auch (also), genauso (equally)
Er hat mir geholfen, und ich habe _________ ihm geholfen.
likewise, also, the same
Er hat mir geholfen, und ich habe ebenfalls ihm geholfen.
- Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du ebenfalls.
- Sie ist ebenfalls sehr intelligent.
(He helped me, and I also helped him.)
Tips: The adverb ebenfalls is used to express a similar action or quality as the one mentioned before. It is commonly used to indicate agreement or similarity in a conversation.
Similar: auch (also), genauso (equally)
Die ______ des Tisches ist aus Glas.
areas, surfaces
Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
- Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
- Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
- Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
- Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.
(The surface of the table is made of glass.)
Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.
Die _______ der Wände sind sauber gestrichen.
areas, surfaces
Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
- Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
- Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
- Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
- Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.
(The areas of the walls are cleanly painted.)
Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.
Die ______ des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
areas, surfaces
Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
- Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
- Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
- Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
- Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.
(The area of the lake is 3 square kilometers.)
Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.
Die Architekten planen die _______ des Gebäudes.
areas, surfaces
Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
- Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
- Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
- Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
- Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.
(The architects are planning the surfaces of the building.)
Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.
Die _______ der Gemälde im Museum sind beeindruckend.
areas, surfaces
Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.
- Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
- Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
- Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
- Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
(The areas of the paintings in the museum are impressive.)
Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.
Die _____________ hat in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.
urbanization
Die Verstädterung hat in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.
Trotz der Verstädterung gibt es immer noch viele ländliche Gebiete.
(Urbanization has increased significantly in the last decades.)
Tips: The term Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about population movement, infrastructure development, and the impact of urban living.
Trotz der _____________ gibt es immer noch viele ländliche Gebiete.
urbanization
Trotz der Verstädterung gibt es immer noch viele ländliche Gebiete.
Die Verstädterung hat in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.
(Despite urbanization, there are still many rural areas.)
Tips: The term Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about population movement, infrastructure development, and the impact of urban living.
Sie __________ ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
to improve
Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
- Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
- Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
- Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
- Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.
(She improves her German by practicing every day.)
Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)
Er ___ die Fehler in seinem Aufsatz __________ .
to improve
Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
- Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
- Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
- Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
- Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.
(He corrected the mistakes in his essay.)
Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)
Die Firma ___ ihre Produkte ständig __________ , um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
to improve
Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
- Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
- Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
- Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
- Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.
(The company has continually improved its products to increase customer satisfaction.)
Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)
Ich ___________ meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
to improve
Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
- Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
- Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
- Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
- Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.
(I improved my grades by investing more time in studying.)
Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)
Obwohl das Wetter schlecht war, ___ sich die Stimmung im Raum __________ .
to improve
Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.
- Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
- Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
- Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
- Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
(Although the weather was bad, the mood in the room improved.)
Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)
Sie sprachen ____________ , während sie die Präsentation vorbereiteten.
simultaneously, at the same time
Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
- Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
- Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.
- Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.
(They were speaking simultaneously while preparing the presentation.)
Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.
Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)
Er konnte nicht ____________ essen und telefonieren.
simultaneously, at the same time
Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
- Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
- Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.
- Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.
(He couldn’t eat and talk on the phone at the same time.)
Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.
Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)
Die beiden Veranstaltungen fanden ____________ statt, was zu Verwirrung führte.
simultaneously, at the same time
Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.
- Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
- Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
- Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.
(The two events took place simultaneously, leading to confusion.)
Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.
Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)
Obwohl sie ____________ arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.
simultaneously, at the same time
Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.
- Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
- Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
- Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.
(Even though they worked at the same time, they had different tasks.)
Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.
Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)
Wir _____ heute Abend ___ , um zu feiern.
to go out
Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
- Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
- Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
- Trotz des Regens geht er aus.
- Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.
(We are going out tonight to celebrate.)
Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”
Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)
Sie ____ gestern Abend ___ und kam erst spät nach Hause.
to go out
Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
- Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
- Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
- Trotz des Regens geht er aus.
- Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.
(She went out last night and didn’t come home until late.)
Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”
Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)
Ich ___ am Wochenende nicht ___________ , weil ich krank war.
to go out
Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
- Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
- Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
- Trotz des Regens geht er aus.
- Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.
(I didn’t go out on the weekend because I was sick.)
Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”
Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)
Trotz des Regens ____ er ___ .
to go out
Trotz des Regens geht er aus.
- Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
- Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
- Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
- Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.
(Despite the rain, he is going out.)
Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”
Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)
Wenn das Wetter schön ist, _____ wir ___ spazieren.
to go out
Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.
- Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
- Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
- Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
- Trotz des Regens geht er aus.
(When the weather is nice, we go out for a walk.)
Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”
Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)
Die Antwort ______ Ja.
to sound
Die Antwort lautet Ja.
- Sein Name lautet Peter Müller.
- Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
- Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
- Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.
(The answer is yes.)
Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.
Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)
Sein Name ______ Peter Müller.
to sound
Sein Name lautet Peter Müller.
- Die Antwort lautet Ja.
- Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
- Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
- Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.
(His name is Peter Müller.)
Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.
Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)
Die Glocke ___ ________ , um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
to sound
Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
- Die Antwort lautet Ja.
- Sein Name lautet Peter Müller.
- Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
- Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.
(The bell rang to indicate the end of the class.)
Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.
Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)
Die Regel _______ , dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
to sound
Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
- Die Antwort lautet Ja.
- Sein Name lautet Peter Müller.
- Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
- Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.
(The rule was that all students had to submit their homework on time.)
Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.
Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)
Die Durchsage ___ ________ , dass der Zug Verspätung hat.
to sound
Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.
- Die Antwort lautet Ja.
- Sein Name lautet Peter Müller.
- Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
- Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
(The announcement was that the train is delayed.)
Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.
Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)
Vielleicht können wir uns __________ treffen, wenn es dir passt.
sometime, someday
Vielleicht können wir uns irgendwann treffen, wenn es dir passt.
Er will irgendwann nach Deutschland reisen, um seine Verwandten zu besuchen.
(Maybe we can meet sometime if it suits you.)
Tips: The adverb irgendwann is used to refer to an unspecified point in time in the future. It is often used to express the idea of an indefinite or undetermined time, conveying the sense of ‘sometime’ or ‘someday’. It’s a versatile adverb commonly used in everyday speech.
Similar: manchmal (sometimes), gelegentlich (occasionally)
Er will __________ nach Deutschland reisen, um seine Verwandten zu besuchen.
sometime, someday
Er will irgendwann nach Deutschland reisen, um seine Verwandten zu besuchen.
Vielleicht können wir uns irgendwann treffen, wenn es dir passt.
(He wants to travel to Germany someday to visit his relatives.)
Tips: The adverb irgendwann is used to refer to an unspecified point in time in the future. It is often used to express the idea of an indefinite or undetermined time, conveying the sense of ‘sometime’ or ‘someday’. It’s a versatile adverb commonly used in everyday speech.
Similar: manchmal (sometimes), gelegentlich (occasionally)
Es könnte _________ morgen regnen.
possibly, perhaps, maybe
Es könnte eventuell morgen regnen.
Wir werden eventuell etwas später ankommen.
(None)
Tips: The adverb eventuell is used to express a possibility or uncertainty. It is commonly used in everyday speech to indicate that something may or may not happen.
Similar: vielleicht (perhaps, maybe)
Wir werden _________ etwas später ankommen.
possibly, perhaps, maybe
Wir werden eventuell etwas später ankommen.
Es könnte eventuell morgen regnen.
(None)
Tips: The adverb eventuell is used to express a possibility or uncertainty. It is commonly used in everyday speech to indicate that something may or may not happen.
Similar: vielleicht (perhaps, maybe)
Er hat ______ verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.
long ago, by far
Er hat längst verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.
- Das ist längst passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.
- Sie ist längst nicht so müde wie gestern.
(He understood a long time ago that it is important to practice regularly.)
Tips: The adverb ‘längst’ is used to express that something has happened or been understood a long time ago. It can also be used to emphasize that something is by far not as expected.
Das ist ______ passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.
long ago, by far
Das ist längst passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.
- Er hat längst verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.
- Sie ist längst nicht so müde wie gestern.
(That happened a long time ago, so let’s not talk about it anymore.)
Tips: The adverb ‘längst’ is used to express that something has happened or been understood a long time ago. It can also be used to emphasize that something is by far not as expected.
Sie ist ______ nicht so müde wie gestern.
long ago, by far
Sie ist längst nicht so müde wie gestern.
- Er hat längst verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.
- Das ist längst passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.
(She is by far not as tired as yesterday.)
Tips: The adverb ‘längst’ is used to express that something has happened or been understood a long time ago. It can also be used to emphasize that something is by far not as expected.
Er _________ die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
to sabotage
Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
- Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
- Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
- Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.
(He sabotages the team’s efforts by withholding crucial information.)
Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.
Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)
Sie _____ die Maschinen _________ , um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
to sabotage
Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
- Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
- Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
- Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.
(They sabotaged the machines to prevent the production from continuing.)
Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.
Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)
Die Gegner _____ den Friedensprozess _________ , indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
to sabotage
Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
- Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
- Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
- Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.
(The opponents sabotaged the peace process by imposing new conditions.)
Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.
Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)
Trotzdem _________ er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.
to sabotage
Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.
- Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
- Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
- Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
(Nevertheless, he sabotages his boss’s plans for personal reasons.)
Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.
Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)
Meine Großeltern leben in einem modernen _________ in der Nähe.
nursing home
Meine Großeltern leben in einem modernen Altenheim in der Nähe.
Das Altenheim bietet verschiedene Aktivitäten und Betreuung für die Bewohner an.
(My grandparents live in a modern nursing home nearby.)
Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance with daily activities and medical care can reside. It is a common term in German society and is used to describe institutions that cater to the needs of the elderly. When discussing the care of elderly individuals, Altenheim is often used in a respectful and formal manner.
Das _________ bietet verschiedene Aktivitäten und Betreuung für die Bewohner an.
nursing home
Das Altenheim bietet verschiedene Aktivitäten und Betreuung für die Bewohner an.
Meine Großeltern leben in einem modernen Altenheim in der Nähe.
(The nursing home offers various activities and care for the residents.)
Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance with daily activities and medical care can reside. It is a common term in German society and is used to describe institutions that cater to the needs of the elderly. When discussing the care of elderly individuals, Altenheim is often used in a respectful and formal manner.
In der _____________ gibt es viele Geschäfte und Cafés.
pedestrian zone
In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.
- Die Fußgängerzonen sind in vielen Städten sehr beliebt.
- Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der Fußgängerzone genießen.
(There are many shops and cafes in the pedestrian zone.)
Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicles are not allowed and pedestrians can walk freely. These zones are often lined with shops, cafes, and other attractions, making them popular places for leisurely strolls and shopping. In many cities, the creation of pedestrian zones aims to reduce traffic and pollution while promoting a more pedestrian-friendly environment.
Die ______________ sind in vielen Städten sehr beliebt.
pedestrian zone
Die Fußgängerzonen sind in vielen Städten sehr beliebt.
- In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.
- Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der Fußgängerzone genießen.
(Pedestrian zones are very popular in many cities.)
Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicles are not allowed and pedestrians can walk freely. These zones are often lined with shops, cafes, and other attractions, making them popular places for leisurely strolls and shopping. In many cities, the creation of pedestrian zones aims to reduce traffic and pollution while promoting a more pedestrian-friendly environment.
Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der _____________ genießen.
pedestrian zone
Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der Fußgängerzone genießen.
- In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.
- Die Fußgängerzonen sind in vielen Städten sehr beliebt.
(The beauty of the city can be best enjoyed on foot in the pedestrian zone.)
Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicles are not allowed and pedestrians can walk freely. These zones are often lined with shops, cafes, and other attractions, making them popular places for leisurely strolls and shopping. In many cities, the creation of pedestrian zones aims to reduce traffic and pollution while promoting a more pedestrian-friendly environment.
Im Winter bevorzuge ich das _________ dem Freibad.
indoor swimming pool
Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
- Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
- Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.
- Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.
(In winter, I prefer the indoor swimming pool to the outdoor one.)
Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.
Das _________ ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
indoor swimming pool
Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
- Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
- Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.
- Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.
(The indoor swimming pool is temporarily closed due to renovation work.)
Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.
Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins _________ , um zu schwimmen.
indoor swimming pool
Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.
- Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
- Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
- Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.
(My sister goes to the indoor swimming pool three times a week to swim.)
Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.
Im _________ sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.
indoor swimming pool
Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.
- Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
- Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
- Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.
(Swimming classes for children and adults are offered at the indoor swimming pool.)
Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.
Ich habe einen Deutschkurs an der _______________ besucht.
adult education center
Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.
- Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.
- An manchen Volkshochschulen kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.
(None)
Tips: The term Volkshochschule refers to an adult education center that offers a wide range of courses, from languages to arts and crafts. It is commonly abbreviated as VHS. These institutions are open to everyone and aim to provide lifelong learning opportunities for personal and professional development.
Die ________________ bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.
adult education center
Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.
- Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.
- An manchen Volkshochschulen kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.
(None)
Tips: The term Volkshochschule refers to an adult education center that offers a wide range of courses, from languages to arts and crafts. It is commonly abbreviated as VHS. These institutions are open to everyone and aim to provide lifelong learning opportunities for personal and professional development.
An manchen ________________ kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.
adult education center
An manchen Volkshochschulen kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.
- Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.
- Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.
(None)
Tips: The term Volkshochschule refers to an adult education center that offers a wide range of courses, from languages to arts and crafts. It is commonly abbreviated as VHS. These institutions are open to everyone and aim to provide lifelong learning opportunities for personal and professional development.
Unser ____________ ist sehr lebendig und multikulturell.
neighborhood, district
Unser Stadtviertel ist sehr lebendig und multikulturell.
- Ich wohne in einem ruhigen Stadtviertel.
- Das historische Stadtviertel ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.
(Our neighborhood is very lively and multicultural.)
Tips: The noun “Stadtviertel” refers to a specific district or neighborhood within a city. It is commonly used to describe different areas of a city, each with its own characteristics and atmosphere. When talking about a specific neighborhood, you can use the definite article to refer to it, for example: “Das Stadtviertel, in dem ich wohne, hat viele kleine Geschäfte.” (The neighborhood where I live has many small shops.)
Ich wohne in einem ruhigen ____________ .
neighborhood, district
Ich wohne in einem ruhigen Stadtviertel.
- Unser Stadtviertel ist sehr lebendig und multikulturell.
- Das historische Stadtviertel ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.
(I live in a quiet district.)
Tips: The noun “Stadtviertel” refers to a specific district or neighborhood within a city. It is commonly used to describe different areas of a city, each with its own characteristics and atmosphere. When talking about a specific neighborhood, you can use the definite article to refer to it, for example: “Das Stadtviertel, in dem ich wohne, hat viele kleine Geschäfte.” (The neighborhood where I live has many small shops.)
Das historische ____________ ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.
neighborhood, district
Das historische Stadtviertel ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.
- Unser Stadtviertel ist sehr lebendig und multikulturell.
- Ich wohne in einem ruhigen Stadtviertel.
(The historic neighborhood is known for its beautiful old buildings.)
Tips: The noun “Stadtviertel” refers to a specific district or neighborhood within a city. It is commonly used to describe different areas of a city, each with its own characteristics and atmosphere. When talking about a specific neighborhood, you can use the definite article to refer to it, for example: “Das Stadtviertel, in dem ich wohne, hat viele kleine Geschäfte.” (The neighborhood where I live has many small shops.)
In der Großstadt ist der ________ oft knapp und teuer.
living space
In der Großstadt ist der Wohnraum oft knapp und teuer.
- Der Wohnraum sollte schön und gemütlich gestaltet sein.
- Es ist wichtig, genügend Wohnraum für eine Familie zu haben.
(None)
Tips: The term Wohnraum refers to the space used for living, such as living rooms, bedrooms, and any other areas within a residence where people live and spend time. It is often used in the context of real estate, urban planning, and discussions about housing availability and quality.
Similar: Wohnung (apartment), Haus (house)
Der ________ sollte schön und gemütlich gestaltet sein.
living space
Der Wohnraum sollte schön und gemütlich gestaltet sein.
- In der Großstadt ist der Wohnraum oft knapp und teuer.
- Es ist wichtig, genügend Wohnraum für eine Familie zu haben.
(None)
Tips: The term Wohnraum refers to the space used for living, such as living rooms, bedrooms, and any other areas within a residence where people live and spend time. It is often used in the context of real estate, urban planning, and discussions about housing availability and quality.
Similar: Wohnung (apartment), Haus (house)
Es ist wichtig, genügend ________ für eine Familie zu haben.
living space
Es ist wichtig, genügend Wohnraum für eine Familie zu haben.
- In der Großstadt ist der Wohnraum oft knapp und teuer.
- Der Wohnraum sollte schön und gemütlich gestaltet sein.
(None)
Tips: The term Wohnraum refers to the space used for living, such as living rooms, bedrooms, and any other areas within a residence where people live and spend time. It is often used in the context of real estate, urban planning, and discussions about housing availability and quality.
Similar: Wohnung (apartment), Haus (house)
Die Firma bietet eine breite Palette von ________________ an.
service, services
Die Firma bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an.
- Bei dieser Bank sind die Dienstleistungen kundenorientiert.
- Die Qualität der angebotenen Dienstleistungen ist entscheidend.
(None)
Tips: The noun Dienstleistung refers to a service or services provided, typically in a professional or commercial context. It is commonly used in the business world and when discussing customer service.
Similar: Service, Leistung
Bei dieser Bank sind die ________________ kundenorientiert.
service, services
Bei dieser Bank sind die Dienstleistungen kundenorientiert.
- Die Firma bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an.
- Die Qualität der angebotenen Dienstleistungen ist entscheidend.
(None)
Tips: The noun Dienstleistung refers to a service or services provided, typically in a professional or commercial context. It is commonly used in the business world and when discussing customer service.
Similar: Service, Leistung
Die Qualität der angebotenen ________________ ist entscheidend.
service, services
Die Qualität der angebotenen Dienstleistungen ist entscheidend.
- Die Firma bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an.
- Bei dieser Bank sind die Dienstleistungen kundenorientiert.
(None)
Tips: The noun Dienstleistung refers to a service or services provided, typically in a professional or commercial context. It is commonly used in the business world and when discussing customer service.
Similar: Service, Leistung
Die ______________ in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.
quality of life
Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.
- Trotzdem hat sie eine gute Lebensqualität, obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.
- Die Lebensqualitäten der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.
(The quality of life in this city is very high, due to the many green areas and cultural offerings.)
Tips: The noun Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction that individuals experience in their lives. It encompasses factors such as health, happiness, housing, education, and environment. It is a key concept in discussions about societal development and individual happiness.
Trotzdem hat sie eine gute ______________ , obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.
quality of life
Trotzdem hat sie eine gute Lebensqualität, obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.
- Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.
- Die Lebensqualitäten der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.
(Nevertheless, she has a good quality of life, even though she lives in a small town.)
Tips: The noun Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction that individuals experience in their lives. It encompasses factors such as health, happiness, housing, education, and environment. It is a key concept in discussions about societal development and individual happiness.
Die ________________ der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.
quality of life
Die Lebensqualitäten der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.
- Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.
- Trotzdem hat sie eine gute Lebensqualität, obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.
(The qualities of life in different countries can be very different.)
Tips: The noun Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction that individuals experience in their lives. It encompasses factors such as health, happiness, housing, education, and environment. It is a key concept in discussions about societal development and individual happiness.
Mein __________ ist in der Innenstadt.
workplace
Mein Arbeitsort ist in der Innenstadt.
- Sie sucht einen neuen Arbeitsort in der Nähe ihres Wohnorts.
- Der Arbeitsort beeinflusst oft die Lebensqualität.
(My workplace is in the city center.)
Tips: The noun Arbeitsort refers to the physical location where a person works, such as an office, a factory, a store, etc. It is a common term used in professional and everyday contexts.
Sie sucht einen neuen __________ in der Nähe ihres Wohnorts.
workplace
Sie sucht einen neuen Arbeitsort in der Nähe ihres Wohnorts.
- Mein Arbeitsort ist in der Innenstadt.
- Der Arbeitsort beeinflusst oft die Lebensqualität.
(She is looking for a new workplace near her place of residence.)
Tips: The noun Arbeitsort refers to the physical location where a person works, such as an office, a factory, a store, etc. It is a common term used in professional and everyday contexts.
Der __________ beeinflusst oft die Lebensqualität.
workplace
Der Arbeitsort beeinflusst oft die Lebensqualität.
- Mein Arbeitsort ist in der Innenstadt.
- Sie sucht einen neuen Arbeitsort in der Nähe ihres Wohnorts.
(The workplace often influences the quality of life.)
Tips: The noun Arbeitsort refers to the physical location where a person works, such as an office, a factory, a store, etc. It is a common term used in professional and everyday contexts.
Hamburg ist eine bedeutende ____________ in Deutschland.
trading city
Hamburg ist eine bedeutende Handelsstadt in Deutschland.
Viele historische Handelsstädte haben gut erhaltene Altstädte.
(None)
Tips: The term Handelsstadt refers to a city that is known for its commercial activities and has historically played a significant role in trade. These cities often have well-developed infrastructure and historically important marketplaces. The term is used to highlight the economic and commercial importance of a city.
Viele historische _____________ haben gut erhaltene Altstädte.
trading city
Viele historische Handelsstädte haben gut erhaltene Altstädte.
Hamburg ist eine bedeutende Handelsstadt in Deutschland.
(None)
Tips: The term Handelsstadt refers to a city that is known for its commercial activities and has historically played a significant role in trade. These cities often have well-developed infrastructure and historically important marketplaces. The term is used to highlight the economic and commercial importance of a city.
Die _________ auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
anticipation, joyful anticipation
Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
- Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
- Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
- Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
- Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.
(None)
Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.
Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)
Trotz des Regens konnte sie ihre _________ auf das Konzert nicht verbergen.
anticipation, joyful anticipation
Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
- Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
- Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
- Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
- Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.
(None)
Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.
Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)
Die __________ auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
anticipation, joyful anticipation
Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
- Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
- Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
- Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
- Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.
(None)
Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.
Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)
Seine _________ auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
anticipation, joyful anticipation
Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
- Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
- Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
- Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
- Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.
(None)
Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.
Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)
Die _________ auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.
anticipation, joyful anticipation
Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.
- Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
- Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
- Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
- Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
(None)
Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.
Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)
Die Erklärung war sehr ____________ , deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
understandable, comprehensible
Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
- Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
- Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
- Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
- Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.
(The explanation was very understandable, therefore all students were able to solve the problem.)
Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.
Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)
Es ist ____________ , dass du enttäuscht bist.
understandable, comprehensible
Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
- Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
- Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
- Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
- Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.
(It is understandable that you are disappointed.)
Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.
Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)
Die Anweisungen sollten ____________ und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
understandable, comprehensible
Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
- Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
- Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
- Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
- Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.
(The instructions should be understandable and clear so that no mistakes are made.)
Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.
Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)
Er hat _____________ Gründe für sein Verhalten.
understandable, comprehensible
Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
- Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
- Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
- Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
- Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.
(He has understandable reasons for his behavior.)
Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.
Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)
Sie hat das Problem ____________ erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.
understandable, comprehensible
Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.
- Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
- Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
- Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
- Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
(She explained the problem understandably, that’s why we solved it quickly.)
Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.
Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)
Wir müssen das Bild __________ , um die Details besser zu sehen.
to enlarge
Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
- Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
- Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
- Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
- Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.
(We need to enlarge the picture to see the details better.)
Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.
Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken __________ , indem sie seltene Stücke gekauft hat.
to enlarge
Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
- Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
- Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
- Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
- Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.
(She enlarged her stamp collection by purchasing rare pieces.)
Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.
Er ___ __________ , was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
to enlarge
Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
- Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
- Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
- Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
- Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.
(He enlarged on what she said to make sure he understood it correctly.)
Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.
Trotz des Regens ___________ sich die Menge, die das Konzert besuchte.
to enlarge
Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
- Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
- Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
- Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
- Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.
(Despite the rain, the crowd attending the concert enlarged.)
Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.
Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm __________ , wird es einfacher zu lesen sein.
to enlarge
Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.
- Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
- Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
- Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
- Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
(If we enlarge the font on the screen, it will be easier to read.)
Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.
Ich kann die Verantwortung für das Projekt __________ .
to take over, to assume, to accept
Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
- Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
- Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
- Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
- Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.
(I can take over the responsibility for the project.)
Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.
Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)
Er ________ die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
to take over, to assume, to accept
Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
- Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
- Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
- Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
- Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.
(He took over the management of the department after the manager’s resignation.)
Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.
Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)
Sie hat das Angebot __________ und wird die neue Position annehmen.
to take over, to assume, to accept
Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
- Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
- Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
- Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
- Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.
(She accepted the offer and will take on the new position.)
Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.
Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)
Trotz der Schwierigkeiten ________ er die Herausforderung.
to take over, to assume, to accept
Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
- Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
- Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
- Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
- Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.
(Despite the difficulties, he took on the challenge.)
Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.
Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)
Nachdem er in Rente gegangen ist, ___ __ viele neue Aufgaben __________ .
to take over, to assume, to accept
Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.
- Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
- Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
- Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
- Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
(After he retired, he took on many new tasks.)
Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.
Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)
Sie hat ____ Schokolade gekauft.
sweet
Sie hat süße Schokolade gekauft.
Das ist ein süßes Baby.
(None)
Tips: The adjective süß is used to describe something as sweet, such as food, drinks, or even a person’s demeanor. It can also be used to describe something as cute or charming.
Similar: lecker (delicious), charmante (charming)
Das ist ein _____ Baby.
sweet
Das ist ein süßes Baby.
Sie hat süße Schokolade gekauft.
(None)
Tips: The adjective süß is used to describe something as sweet, such as food, drinks, or even a person’s demeanor. It can also be used to describe something as cute or charming.
Similar: lecker (delicious), charmante (charming)
Der klare Himmel war voller ______ in der Nacht.
star
Der klare Himmel war voller Sterne in der Nacht.
- Der Polarstern ist ein wichtiger Fixstern am Himmel.
- Sie hat sich einen Stern als Tattoo stechen lassen.
- In vielen Kulturen symbolisiert der Stern Hoffnung und Glück.
- Die berühmte Schauspielerin erhielt einen Stern auf dem Walk of Fame.
(The clear sky was full of stars at night.)
Tips: The word Stern primarily refers to a celestial body that emits light and is visible in the night sky. It can also be used in a metaphorical sense, such as receiving a ‘star’ for achievements or using it as a symbol of hope and luck.