Netzwerk_Neu_B1_Ch1_mode-fill-in-the-blank Flashcards
Wir ___________ weniger Energie, wenn wir die Geräte ausschalten, wenn wir sie nicht benutzen.
to consume
Wir verbrauchen weniger Energie, wenn wir die Geräte ausschalten, wenn wir sie nicht benutzen.
- Sie verbrauchte die ganze Flasche Wasser, weil es sehr heiß war.
- Er hat schon zwei Tafeln Schokolade verbraucht, obwohl er erst gestern einkaufen war.
- Trotzdem verbraucht er weniger Wasser als seine Nachbarn.
- Wenn wir bewusster leben, verbrauchen wir weniger Ressourcen.
(We consume less energy if we turn off the devices when we’re not using them.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.
Sie ___________ die ganze Flasche Wasser, weil es sehr heiß war.
to consume
Sie verbrauchte die ganze Flasche Wasser, weil es sehr heiß war.
- Wir verbrauchen weniger Energie, wenn wir die Geräte ausschalten, wenn wir sie nicht benutzen.
- Er hat schon zwei Tafeln Schokolade verbraucht, obwohl er erst gestern einkaufen war.
- Trotzdem verbraucht er weniger Wasser als seine Nachbarn.
- Wenn wir bewusster leben, verbrauchen wir weniger Ressourcen.
(She consumed the entire bottle of water because it was very hot.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.
Er ___ schon zwei Tafeln Schokolade __________ , obwohl er erst gestern einkaufen war.
to consume
Er hat schon zwei Tafeln Schokolade verbraucht, obwohl er erst gestern einkaufen war.
- Wir verbrauchen weniger Energie, wenn wir die Geräte ausschalten, wenn wir sie nicht benutzen.
- Sie verbrauchte die ganze Flasche Wasser, weil es sehr heiß war.
- Trotzdem verbraucht er weniger Wasser als seine Nachbarn.
- Wenn wir bewusster leben, verbrauchen wir weniger Ressourcen.
(He has already consumed two bars of chocolate, even though he only went shopping yesterday.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.
Trotzdem __________ er weniger Wasser als seine Nachbarn.
to consume
Trotzdem verbraucht er weniger Wasser als seine Nachbarn.
- Wir verbrauchen weniger Energie, wenn wir die Geräte ausschalten, wenn wir sie nicht benutzen.
- Sie verbrauchte die ganze Flasche Wasser, weil es sehr heiß war.
- Er hat schon zwei Tafeln Schokolade verbraucht, obwohl er erst gestern einkaufen war.
- Wenn wir bewusster leben, verbrauchen wir weniger Ressourcen.
(Nevertheless, he consumes less water than his neighbors.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.
Wenn wir bewusster leben, ___________ wir weniger Ressourcen.
to consume
Wenn wir bewusster leben, verbrauchen wir weniger Ressourcen.
- Wir verbrauchen weniger Energie, wenn wir die Geräte ausschalten, wenn wir sie nicht benutzen.
- Sie verbrauchte die ganze Flasche Wasser, weil es sehr heiß war.
- Er hat schon zwei Tafeln Schokolade verbraucht, obwohl er erst gestern einkaufen war.
- Trotzdem verbraucht er weniger Wasser als seine Nachbarn.
(If we live more consciously, we consume fewer resources.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.
Ich ________ , pünktlich zu sein, aber manchmal schaffe ich es nicht.
to try
Ich versuche, pünktlich zu sein, aber manchmal schaffe ich es nicht.
- Sie versuchte, das schwierige Rätsel zu lösen, aber es war zu kompliziert.
- Er hat versucht, ein neues Rezept zu kochen, aber es ist ihm nicht gelungen.
- Trotzdem versuche ich immer, positiv zu bleiben.
- Wenn du es nicht versuchst, wirst du es nie wissen.
(I try to be on time, but sometimes I don’t make it.)
Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.
Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)
Sie _________ , das schwierige Rätsel zu lösen, aber es war zu kompliziert.
to try
Sie versuchte, das schwierige Rätsel zu lösen, aber es war zu kompliziert.
- Ich versuche, pünktlich zu sein, aber manchmal schaffe ich es nicht.
- Er hat versucht, ein neues Rezept zu kochen, aber es ist ihm nicht gelungen.
- Trotzdem versuche ich immer, positiv zu bleiben.
- Wenn du es nicht versuchst, wirst du es nie wissen.
(She tried to solve the difficult puzzle, but it was too complicated.)
Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.
Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)
Er ___ ________ , ein neues Rezept zu kochen, aber es ist ihm nicht gelungen.
to try
Er hat versucht, ein neues Rezept zu kochen, aber es ist ihm nicht gelungen.
- Ich versuche, pünktlich zu sein, aber manchmal schaffe ich es nicht.
- Sie versuchte, das schwierige Rätsel zu lösen, aber es war zu kompliziert.
- Trotzdem versuche ich immer, positiv zu bleiben.
- Wenn du es nicht versuchst, wirst du es nie wissen.
(He tried to cook a new recipe, but he didn’t succeed.)
Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.
Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)
Trotzdem ________ ich immer, positiv zu bleiben.
to try
Trotzdem versuche ich immer, positiv zu bleiben.
- Ich versuche, pünktlich zu sein, aber manchmal schaffe ich es nicht.
- Sie versuchte, das schwierige Rätsel zu lösen, aber es war zu kompliziert.
- Er hat versucht, ein neues Rezept zu kochen, aber es ist ihm nicht gelungen.
- Wenn du es nicht versuchst, wirst du es nie wissen.
(Nevertheless, I always try to stay positive.)
Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.
Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)
Wenn du es nicht _________ , wirst du es nie wissen.
to try
Wenn du es nicht versuchst, wirst du es nie wissen.
- Ich versuche, pünktlich zu sein, aber manchmal schaffe ich es nicht.
- Sie versuchte, das schwierige Rätsel zu lösen, aber es war zu kompliziert.
- Er hat versucht, ein neues Rezept zu kochen, aber es ist ihm nicht gelungen.
- Trotzdem versuche ich immer, positiv zu bleiben.
(If you don’t try, you will never know.)
Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.
Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)
Wir müssen das Zeug _________ , bevor wir gehen.
to pack up
Wir müssen das Zeug einpacken, bevor wir gehen.
- Gestern packte sie ihre Sachen ein, um in den Urlaub zu fahren.
- Sie hat ihre Koffer eingepackt, bevor sie zum Flughafen gefahren ist.
- Er packt immer alles zu eng ein und dann passt nichts mehr rein.
- Wir müssen das Geschenk gut einpacken, damit es nicht beschädigt wird.
(We need to pack up the stuff before we leave.)
Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.
Gestern ______ sie ihre Sachen ___ , um in den Urlaub zu fahren.
to pack up
Gestern packte sie ihre Sachen ein, um in den Urlaub zu fahren.
- Wir müssen das Zeug einpacken, bevor wir gehen.
- Sie hat ihre Koffer eingepackt, bevor sie zum Flughafen gefahren ist.
- Er packt immer alles zu eng ein und dann passt nichts mehr rein.
- Wir müssen das Geschenk gut einpacken, damit es nicht beschädigt wird.
(Yesterday she packed up her things to go on vacation.)
Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.
Sie ___ ihre Koffer __________ , bevor sie zum Flughafen gefahren ist.
to pack up
Sie hat ihre Koffer eingepackt, bevor sie zum Flughafen gefahren ist.
- Wir müssen das Zeug einpacken, bevor wir gehen.
- Gestern packte sie ihre Sachen ein, um in den Urlaub zu fahren.
- Er packt immer alles zu eng ein und dann passt nichts mehr rein.
- Wir müssen das Geschenk gut einpacken, damit es nicht beschädigt wird.
(She packed her suitcases before driving to the airport.)
Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.
Er _____ immer alles zu eng ___ und dann passt nichts mehr rein.
to pack up
Er packt immer alles zu eng ein und dann passt nichts mehr rein.
- Wir müssen das Zeug einpacken, bevor wir gehen.
- Gestern packte sie ihre Sachen ein, um in den Urlaub zu fahren.
- Sie hat ihre Koffer eingepackt, bevor sie zum Flughafen gefahren ist.
- Wir müssen das Geschenk gut einpacken, damit es nicht beschädigt wird.
(He always packs everything too tightly and then nothing fits anymore.)
Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.
Wir müssen das Geschenk ___ _________ , damit es nicht beschädigt wird.
to pack up
Wir müssen das Geschenk gut einpacken, damit es nicht beschädigt wird.
- Wir müssen das Zeug einpacken, bevor wir gehen.
- Gestern packte sie ihre Sachen ein, um in den Urlaub zu fahren.
- Sie hat ihre Koffer eingepackt, bevor sie zum Flughafen gefahren ist.
- Er packt immer alles zu eng ein und dann passt nichts mehr rein.
(We need to pack the gift up well so it doesn’t get damaged.)
Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.
Im Sommer _______ wir gerne im Garten.
to barbecue
Im Sommer grillen wir gerne im Garten.
- Er grillte gestern Abend köstliche Steaks für uns.
- Wir haben am Strand gegrillt und den Sonnenuntergang genossen.
- Wenn das Wetter schön ist, grillt er jedes Wochenende.
- Sie hat gegrillt, obwohl es geregnet hat.
(In the summer, we like to barbecue in the garden.)
Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.
Er _______ gestern Abend köstliche Steaks für uns.
to barbecue
Er grillte gestern Abend köstliche Steaks für uns.
- Im Sommer grillen wir gerne im Garten.
- Wir haben am Strand gegrillt und den Sonnenuntergang genossen.
- Wenn das Wetter schön ist, grillt er jedes Wochenende.
- Sie hat gegrillt, obwohl es geregnet hat.
(He barbecued delicious steaks for us last night.)
Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.
Wir haben am Strand ________ und den Sonnenuntergang genossen.
to barbecue
Wir haben am Strand gegrillt und den Sonnenuntergang genossen.
- Im Sommer grillen wir gerne im Garten.
- Er grillte gestern Abend köstliche Steaks für uns.
- Wenn das Wetter schön ist, grillt er jedes Wochenende.
- Sie hat gegrillt, obwohl es geregnet hat.
(We barbecued at the beach and enjoyed the sunset.)
Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.
Wenn das Wetter schön ist, ______ er jedes Wochenende.
to barbecue
Wenn das Wetter schön ist, grillt er jedes Wochenende.
- Im Sommer grillen wir gerne im Garten.
- Er grillte gestern Abend köstliche Steaks für uns.
- Wir haben am Strand gegrillt und den Sonnenuntergang genossen.
- Sie hat gegrillt, obwohl es geregnet hat.
(When the weather is nice, he barbecues every weekend.)
Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.
Sie ___ ________ , obwohl es geregnet hat.
to barbecue
Sie hat gegrillt, obwohl es geregnet hat.
- Im Sommer grillen wir gerne im Garten.
- Er grillte gestern Abend köstliche Steaks für uns.
- Wir haben am Strand gegrillt und den Sonnenuntergang genossen.
- Wenn das Wetter schön ist, grillt er jedes Wochenende.
(She barbecued even though it was raining.)
Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.
Sie ist heute ___ _______ und verbreitet gute Laune im Büro.
in a good mood
Sie ist heute gut gelaunt und verbreitet gute Laune im Büro.
- Er ist immer gut gelaunt, egal was passiert.
- Die Kinder sind gut gelaunt, weil sie Eiscreme bekommen haben.
(She is in a good mood today and spreads good vibes in the office.)
Tips: The expression gut gelaunt sein is used to describe someone who is feeling cheerful and positive. It’s a common phrase to express the state of being in a good mood.
Er ist immer ___ _______ , egal was passiert.
in a good mood
Er ist immer gut gelaunt, egal was passiert.
- Sie ist heute gut gelaunt und verbreitet gute Laune im Büro.
- Die Kinder sind gut gelaunt, weil sie Eiscreme bekommen haben.
(He is always in a good mood, no matter what happens.)
Tips: The expression gut gelaunt sein is used to describe someone who is feeling cheerful and positive. It’s a common phrase to express the state of being in a good mood.
Die Kinder sind ___ _______ , weil sie Eiscreme bekommen haben.
in a good mood
Die Kinder sind gut gelaunt, weil sie Eiscreme bekommen haben.
- Sie ist heute gut gelaunt und verbreitet gute Laune im Büro.
- Er ist immer gut gelaunt, egal was passiert.
(The children are in a good mood because they got ice cream.)
Tips: The expression gut gelaunt sein is used to describe someone who is feeling cheerful and positive. It’s a common phrase to express the state of being in a good mood.
Die ________ auf der Party war großartig.
mood, atmosphere
Die Stimmung auf der Party war großartig.
- In der Stadt herrscht eine fröhliche Stimmung.
- Trotz des Regens war die Stimmung auf dem Festival sehr gut.
- Die Stimmungen der Menschen können sich schnell ändern.
- Die ruhige Stimmung des Waldes wirkte beruhigend auf sie.
(The mood at the party was great.)
Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.
Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)
In der Stadt herrscht eine fröhliche ________ .
mood, atmosphere
In der Stadt herrscht eine fröhliche Stimmung.
- Die Stimmung auf der Party war großartig.
- Trotz des Regens war die Stimmung auf dem Festival sehr gut.
- Die Stimmungen der Menschen können sich schnell ändern.
- Die ruhige Stimmung des Waldes wirkte beruhigend auf sie.
(There is a cheerful atmosphere in the city.)
Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.
Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)
Trotz des Regens war die ________ auf dem Festival sehr gut.
mood, atmosphere
Trotz des Regens war die Stimmung auf dem Festival sehr gut.
- Die Stimmung auf der Party war großartig.
- In der Stadt herrscht eine fröhliche Stimmung.
- Die Stimmungen der Menschen können sich schnell ändern.
- Die ruhige Stimmung des Waldes wirkte beruhigend auf sie.
(Despite the rain, the mood at the festival was very good.)
Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.
Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)
Die __________ der Menschen können sich schnell ändern.
mood, atmosphere
Die Stimmungen der Menschen können sich schnell ändern.
- Die Stimmung auf der Party war großartig.
- In der Stadt herrscht eine fröhliche Stimmung.
- Trotz des Regens war die Stimmung auf dem Festival sehr gut.
- Die ruhige Stimmung des Waldes wirkte beruhigend auf sie.
(The moods of people can change quickly.)
Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.
Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)
Die ruhige ________ des Waldes wirkte beruhigend auf sie.
mood, atmosphere
Die ruhige Stimmung des Waldes wirkte beruhigend auf sie.
- Die Stimmung auf der Party war großartig.
- In der Stadt herrscht eine fröhliche Stimmung.
- Trotz des Regens war die Stimmung auf dem Festival sehr gut.
- Die Stimmungen der Menschen können sich schnell ändern.
(The peaceful atmosphere of the forest had a calming effect on her.)
Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.
Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)
Er war ___________ , als er sein Portemonnaie verloren hatte.
desperate
Er war verzweifelt, als er sein Portemonnaie verloren hatte.
- Sie war verzweifelt, weil sie den Zug verpasst hatte.
- Die Familie war verzweifelt, als sie von dem Unfall hörte.
- Er war verzweifelt, nachdem er die schlechten Nachrichten erhalten hatte.
(He was desperate when he lost his wallet.)
Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.
Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)
Sie war ___________ , weil sie den Zug verpasst hatte.
desperate
Sie war verzweifelt, weil sie den Zug verpasst hatte.
- Er war verzweifelt, als er sein Portemonnaie verloren hatte.
- Die Familie war verzweifelt, als sie von dem Unfall hörte.
- Er war verzweifelt, nachdem er die schlechten Nachrichten erhalten hatte.
(She was desperate because she missed the train.)
Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.
Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)
Die Familie war ___________ , als sie von dem Unfall hörte.
desperate
Die Familie war verzweifelt, als sie von dem Unfall hörte.
- Er war verzweifelt, als er sein Portemonnaie verloren hatte.
- Sie war verzweifelt, weil sie den Zug verpasst hatte.
- Er war verzweifelt, nachdem er die schlechten Nachrichten erhalten hatte.
(The family was desperate when they heard about the accident.)
Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.
Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)
Er war ___________ , nachdem er die schlechten Nachrichten erhalten hatte.
desperate
Er war verzweifelt, nachdem er die schlechten Nachrichten erhalten hatte.
- Er war verzweifelt, als er sein Portemonnaie verloren hatte.
- Sie war verzweifelt, weil sie den Zug verpasst hatte.
- Die Familie war verzweifelt, als sie von dem Unfall hörte.
(He was desperate after he received the bad news.)
Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.
Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)
Der Turm steht ______ .
crooked
Der Turm steht schief.
- Sie hängte das Bild schief an die Wand.
- Die Lampe hängt schief.
- Das Gemälde ist schief gerahmt.
(The tower is crooked.)
Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.
Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)
Sie hängte das Bild ______ an die Wand.
crooked
Sie hängte das Bild schief an die Wand.
- Der Turm steht schief.
- Die Lampe hängt schief.
- Das Gemälde ist schief gerahmt.
(She hung the picture crooked on the wall.)
Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.
Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)
Die Lampe hängt ______ .
crooked
Die Lampe hängt schief.
- Der Turm steht schief.
- Sie hängte das Bild schief an die Wand.
- Das Gemälde ist schief gerahmt.
(The lamp is hanging askew.)
Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.
Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)
Das Gemälde ist ______ gerahmt.
crooked
Das Gemälde ist schief gerahmt.
- Der Turm steht schief.
- Sie hängte das Bild schief an die Wand.
- Die Lampe hängt schief.
(The painting is crookedly framed.)
Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.
Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)
Der ______ ist heute besonders blau und wolkenlos.
sky, heaven
Der Himmel ist heute besonders blau und wolkenlos.
- Sie schaute zum Himmel und beobachtete die Vögel.
- Er glaubt an das Paradies im Himmel.
(None)
Tips: The word Himmel can refer to the sky or to heaven, depending on the context. It’s a common word used in weather forecasts, nature descriptions, and religious or spiritual discussions.
Similar: der Himmel (sky), der Himmel (heaven)
Sie schaute zum ______ und beobachtete die Vögel.
sky, heaven
Sie schaute zum Himmel und beobachtete die Vögel.
- Der Himmel ist heute besonders blau und wolkenlos.
- Er glaubt an das Paradies im Himmel.
(None)
Tips: The word Himmel can refer to the sky or to heaven, depending on the context. It’s a common word used in weather forecasts, nature descriptions, and religious or spiritual discussions.
Similar: der Himmel (sky), der Himmel (heaven)
Er glaubt an das Paradies im ______ .
sky, heaven
Er glaubt an das Paradies im Himmel.
- Der Himmel ist heute besonders blau und wolkenlos.
- Sie schaute zum Himmel und beobachtete die Vögel.
(None)
Tips: The word Himmel can refer to the sky or to heaven, depending on the context. It’s a common word used in weather forecasts, nature descriptions, and religious or spiritual discussions.
Similar: der Himmel (sky), der Himmel (heaven)
Das Internet ist ein weltweites ____ werk von Computern.
net, network
Das Internet ist ein weltweites Netzwerk von Computern.
- Das Tennisnetz ist gerissen und muss repariert werden.
- Die Spinne hat ein großes Netz zwischen den Bäumen gesponnen.
- Das soziale Netzwerk ermöglicht es den Menschen, miteinander in Kontakt zu bleiben.
- Trotzdem, wegen des Sturms, war das Netz für einige Stunden nicht verfügbar.
(The internet is a global network of computers.)
Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.
Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)
Die Spinne hat ein großes ____ zwischen den Bäumen gesponnen.
net, network
Die Spinne hat ein großes Netz zwischen den Bäumen gesponnen.
- Das Tennisnetz ist gerissen und muss repariert werden.
- Das Internet ist ein weltweites Netzwerk von Computern.
- Das soziale Netzwerk ermöglicht es den Menschen, miteinander in Kontakt zu bleiben.
- Trotzdem, wegen des Sturms, war das Netz für einige Stunden nicht verfügbar.
(The spider has spun a large web between the trees.)
Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.
Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)
Das soziale ____ werk ermöglicht es den Menschen, miteinander in Kontakt zu bleiben.
net, network
Das soziale Netzwerk ermöglicht es den Menschen, miteinander in Kontakt zu bleiben.
- Das Tennisnetz ist gerissen und muss repariert werden.
- Das Internet ist ein weltweites Netzwerk von Computern.
- Die Spinne hat ein großes Netz zwischen den Bäumen gesponnen.
- Trotzdem, wegen des Sturms, war das Netz für einige Stunden nicht verfügbar.
(The social network allows people to stay in touch with each other.)
Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.
Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)
Trotzdem, wegen des Sturms, war das ____ für einige Stunden nicht verfügbar.
net, network
Trotzdem, wegen des Sturms, war das Netz für einige Stunden nicht verfügbar.
- Das Tennisnetz ist gerissen und muss repariert werden.
- Das Internet ist ein weltweites Netzwerk von Computern.
- Die Spinne hat ein großes Netz zwischen den Bäumen gesponnen.
- Das soziale Netzwerk ermöglicht es den Menschen, miteinander in Kontakt zu bleiben.
(Nevertheless, due to the storm, the network was not available for a few hours.)
Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.
Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)
Wir ___________ in einem Hotel in der Innenstadt.
to stay overnight
Wir übernachten in einem Hotel in der Innenstadt.
- Sie übernachtete bei ihrer Freundin, weil es zu spät war, um nach Hause zu fahren.
- Wir haben im Zelt übernachtet und die Sterne beobachtet.
- Er hat übernachtet und am nächsten Tag die Stadt besichtigt.
- Wenn du in der Stadt übernachtest, kann ich dir einige gute Hotels empfehlen.
(We are staying overnight in a hotel in the city center.)
Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.
Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)
Sie ____________ bei ihrer Freundin, weil es zu spät war, um nach Hause zu fahren.
to stay overnight
Sie übernachtete bei ihrer Freundin, weil es zu spät war, um nach Hause zu fahren.
- Wir übernachten in einem Hotel in der Innenstadt.
- Wir haben im Zelt übernachtet und die Sterne beobachtet.
- Er hat übernachtet und am nächsten Tag die Stadt besichtigt.
- Wenn du in der Stadt übernachtest, kann ich dir einige gute Hotels empfehlen.
(She stayed overnight at her friend’s place because it was too late to drive home.)
Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.
Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)
Wir haben im Zelt ___________ und die Sterne beobachtet.
to stay overnight
Wir haben im Zelt übernachtet und die Sterne beobachtet.
- Wir übernachten in einem Hotel in der Innenstadt.
- Sie übernachtete bei ihrer Freundin, weil es zu spät war, um nach Hause zu fahren.
- Er hat übernachtet und am nächsten Tag die Stadt besichtigt.
- Wenn du in der Stadt übernachtest, kann ich dir einige gute Hotels empfehlen.
(We stayed overnight in a tent and watched the stars.)
Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.
Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)
Er ___ ___________ und am nächsten Tag die Stadt besichtigt.
to stay overnight
Er hat übernachtet und am nächsten Tag die Stadt besichtigt.
- Wir übernachten in einem Hotel in der Innenstadt.
- Sie übernachtete bei ihrer Freundin, weil es zu spät war, um nach Hause zu fahren.
- Wir haben im Zelt übernachtet und die Sterne beobachtet.
- Wenn du in der Stadt übernachtest, kann ich dir einige gute Hotels empfehlen.
(He stayed overnight and visited the city the next day.)
Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.
Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)
Wenn du in der Stadt ____________ , kann ich dir einige gute Hotels empfehlen.
to stay overnight
Wenn du in der Stadt übernachtest, kann ich dir einige gute Hotels empfehlen.
- Wir übernachten in einem Hotel in der Innenstadt.
- Sie übernachtete bei ihrer Freundin, weil es zu spät war, um nach Hause zu fahren.
- Wir haben im Zelt übernachtet und die Sterne beobachtet.
- Er hat übernachtet und am nächsten Tag die Stadt besichtigt.
(If you stay overnight in the city, I can recommend some good hotels to you.)
Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.
Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)
Die Schlange ist ______ und kann gefährlich sein.
poisonous, toxic
Die Schlange ist giftig und kann gefährlich sein.
- Vorsicht, diese Pflanze ist giftig!
- Die Chemikalien in diesem Behälter sind giftig und müssen vorsichtig gehandhabt werden.
- Trotzdem sind nicht alle Schlangen giftig.
- Es ist wichtig, Kinder über die Gefahren von giftigen Substanzen aufzuklären.
(The snake is poisonous and can be dangerous.)
Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.
Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)
Vorsicht, diese Pflanze ist ______ !
poisonous, toxic
Vorsicht, diese Pflanze ist giftig!
- Die Schlange ist giftig und kann gefährlich sein.
- Die Chemikalien in diesem Behälter sind giftig und müssen vorsichtig gehandhabt werden.
- Trotzdem sind nicht alle Schlangen giftig.
- Es ist wichtig, Kinder über die Gefahren von giftigen Substanzen aufzuklären.
(Caution, this plant is toxic!)
Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.
Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)
Die Chemikalien in diesem Behälter sind ______ und müssen vorsichtig gehandhabt werden.
poisonous, toxic
Die Chemikalien in diesem Behälter sind giftig und müssen vorsichtig gehandhabt werden.
- Die Schlange ist giftig und kann gefährlich sein.
- Vorsicht, diese Pflanze ist giftig!
- Trotzdem sind nicht alle Schlangen giftig.
- Es ist wichtig, Kinder über die Gefahren von giftigen Substanzen aufzuklären.
(The chemicals in this container are poisonous and must be handled with care.)
Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.
Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)
Trotzdem sind nicht alle Schlangen ______ .
poisonous, toxic
Trotzdem sind nicht alle Schlangen giftig.
- Die Schlange ist giftig und kann gefährlich sein.
- Vorsicht, diese Pflanze ist giftig!
- Die Chemikalien in diesem Behälter sind giftig und müssen vorsichtig gehandhabt werden.
- Es ist wichtig, Kinder über die Gefahren von giftigen Substanzen aufzuklären.
(However, not all snakes are poisonous.)
Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.
Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)
Es ist wichtig, Kinder über die Gefahren von ________ Substanzen aufzuklären.
poisonous, toxic
Es ist wichtig, Kinder über die Gefahren von giftigen Substanzen aufzuklären.
- Die Schlange ist giftig und kann gefährlich sein.
- Vorsicht, diese Pflanze ist giftig!
- Die Chemikalien in diesem Behälter sind giftig und müssen vorsichtig gehandhabt werden.
- Trotzdem sind nicht alle Schlangen giftig.
(It is important to educate children about the dangers of toxic substances.)
Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.
Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)
Im Wald wachsen viele verschiedene Arten von ______ .
mushroom
Im Wald wachsen viele verschiedene Arten von Pilzen.
- Ich sammle gerne Pilze, um sie dann zu kochen.
- Vorsicht, manche Pilze sind giftig!
- In der Suppe schwammen viele kleine Pilze.
(In the forest, many different types of mushrooms grow.)
Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.
Ich sammle gerne _____ , um sie dann zu kochen.
mushroom
Ich sammle gerne Pilze, um sie dann zu kochen.
- Im Wald wachsen viele verschiedene Arten von Pilzen.
- Vorsicht, manche Pilze sind giftig!
- In der Suppe schwammen viele kleine Pilze.
(I like to collect mushrooms to cook them afterwards.)
Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.
Vorsicht, manche _____ sind giftig!
mushroom
Vorsicht, manche Pilze sind giftig!
- Im Wald wachsen viele verschiedene Arten von Pilzen.
- Ich sammle gerne Pilze, um sie dann zu kochen.
- In der Suppe schwammen viele kleine Pilze.
(Be careful, some mushrooms are poisonous!)
Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.
In der Suppe schwammen viele kleine _____ .
mushroom
In der Suppe schwammen viele kleine Pilze.
- Im Wald wachsen viele verschiedene Arten von Pilzen.
- Ich sammle gerne Pilze, um sie dann zu kochen.
- Vorsicht, manche Pilze sind giftig!
(There were many small mushrooms floating in the soup.)
Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.
Es ist ______________ , dass es morgen regnen wird.
probable, likely
Es ist wahrscheinlich, dass es morgen regnen wird.
- Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.
- Es ist wahrscheinlich, dass er den Zug verpasst hat.
(It is likely that it will rain tomorrow.)
Tips: The adverb ‘wahrscheinlich’ is used to express the likelihood or probability of something happening. It is commonly used in everyday conversations to convey the sense of probability.
Similar: vermutlich (presumably), möglicherweise (possibly)
Sie ist ______________ schon zu Hause angekommen.
probable, likely
Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.
- Es ist wahrscheinlich, dass es morgen regnen wird.
- Es ist wahrscheinlich, dass er den Zug verpasst hat.
(She has probably already arrived home.)
Tips: The adverb ‘wahrscheinlich’ is used to express the likelihood or probability of something happening. It is commonly used in everyday conversations to convey the sense of probability.
Similar: vermutlich (presumably), möglicherweise (possibly)
Es ist ______________ , dass er den Zug verpasst hat.
probable, likely
Es ist wahrscheinlich, dass er den Zug verpasst hat.
- Es ist wahrscheinlich, dass es morgen regnen wird.
- Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.
(It is probable that he missed the train.)
Tips: The adverb ‘wahrscheinlich’ is used to express the likelihood or probability of something happening. It is commonly used in everyday conversations to convey the sense of probability.
Similar: vermutlich (presumably), möglicherweise (possibly)
Wir __________ unseren Urlaub in den Bergen.
to spend (time)
Wir verbringen unseren Urlaub in den Bergen.
- Sie verbringt viel Zeit mit ihrer Familie.
- Gestern verbrachte ich den ganzen Tag am Strand.
- Er hat den Sommer in Spanien verbracht.
- Obwohl es regnete, verbrachten wir einen schönen Tag im Museum.
(We are spending our vacation in the mountains.)
Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))
Sie _________ viel Zeit mit ihrer Familie.
to spend (time)
Sie verbringt viel Zeit mit ihrer Familie.
- Wir verbringen unseren Urlaub in den Bergen.
- Gestern verbrachte ich den ganzen Tag am Strand.
- Er hat den Sommer in Spanien verbracht.
- Obwohl es regnete, verbrachten wir einen schönen Tag im Museum.
(She spends a lot of time with her family.)
Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))
Gestern __________ ich den ganzen Tag am Strand.
to spend (time)
Gestern verbrachte ich den ganzen Tag am Strand.
- Wir verbringen unseren Urlaub in den Bergen.
- Sie verbringt viel Zeit mit ihrer Familie.
- Er hat den Sommer in Spanien verbracht.
- Obwohl es regnete, verbrachten wir einen schönen Tag im Museum.
(Yesterday, I spent the whole day at the beach.)
Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))
Er ___ den Sommer in Spanien _________ .
to spend (time)
Er hat den Sommer in Spanien verbracht.
- Wir verbringen unseren Urlaub in den Bergen.
- Sie verbringt viel Zeit mit ihrer Familie.
- Gestern verbrachte ich den ganzen Tag am Strand.
- Obwohl es regnete, verbrachten wir einen schönen Tag im Museum.
(He spent the summer in Spain.)
Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))
Obwohl es regnete, ___________ wir einen schönen Tag im Museum.
to spend (time)
Obwohl es regnete, verbrachten wir einen schönen Tag im Museum.
- Wir verbringen unseren Urlaub in den Bergen.
- Sie verbringt viel Zeit mit ihrer Familie.
- Gestern verbrachte ich den ganzen Tag am Strand.
- Er hat den Sommer in Spanien verbracht.
(Even though it was raining, we spent a lovely day at the museum.)
Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))
Er ________ sich beim Sport und muss zum Arzt gehen.
to injure, to hurt
Er verletzt sich beim Sport und muss zum Arzt gehen.
- Sie verletzte ihre Gefühle, als sie die Wahrheit erfuhr.
- Der Unfall hat viele Menschen verletzt.
- Trotzdem verletzt er die Regeln und fährt zu schnell.
- Wenn man unachtsam ist, kann man sich leicht verletzen.
(He injures himself during sports and has to go to the doctor.)
Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.
Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)
Sie _________ ihre Gefühle, als sie die Wahrheit erfuhr.
to injure, to hurt
Sie verletzte ihre Gefühle, als sie die Wahrheit erfuhr.
- Er verletzt sich beim Sport und muss zum Arzt gehen.
- Der Unfall hat viele Menschen verletzt.
- Trotzdem verletzt er die Regeln und fährt zu schnell.
- Wenn man unachtsam ist, kann man sich leicht verletzen.
(She hurt her feelings when she found out the truth.)
Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.
Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)
Der Unfall ___ viele Menschen ________ .
to injure, to hurt
Der Unfall hat viele Menschen verletzt.
- Er verletzt sich beim Sport und muss zum Arzt gehen.
- Sie verletzte ihre Gefühle, als sie die Wahrheit erfuhr.
- Trotzdem verletzt er die Regeln und fährt zu schnell.
- Wenn man unachtsam ist, kann man sich leicht verletzen.
(The accident injured many people.)
Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.
Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)
Trotzdem ________ er die Regeln und fährt zu schnell.
to injure, to hurt
Trotzdem verletzt er die Regeln und fährt zu schnell.
- Er verletzt sich beim Sport und muss zum Arzt gehen.
- Sie verletzte ihre Gefühle, als sie die Wahrheit erfuhr.
- Der Unfall hat viele Menschen verletzt.
- Wenn man unachtsam ist, kann man sich leicht verletzen.
(Nevertheless, he breaks the rules and drives too fast.)
Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.
Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)
Wenn man unachtsam ist, kann man sich leicht _________ .
to injure, to hurt
Wenn man unachtsam ist, kann man sich leicht verletzen.
- Er verletzt sich beim Sport und muss zum Arzt gehen.
- Sie verletzte ihre Gefühle, als sie die Wahrheit erfuhr.
- Der Unfall hat viele Menschen verletzt.
- Trotzdem verletzt er die Regeln und fährt zu schnell.
(If one is careless, it’s easy to get injured.)
Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.
Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)
Ich ________ nie meine Schlüssel, weil ich sie immer an einem festen Platz aufbewahre.
to lose
Ich verliere nie meine Schlüssel, weil ich sie immer an einem festen Platz aufbewahre.
- Sie verlor ihr Handy und musste ein neues kaufen.
- Er hat verloren und war enttäuscht, aber er wird beim nächsten Spiel sein Bestes geben.
- Trotzdem, dass sie das Spiel verloren haben, sind sie immer noch ein starkes Team.
- Wenn du nicht aufpasst, wirst du deine Brieftasche verlieren.
(I never lose my keys because I always keep them in a fixed place.)
Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.
Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)
Sie ______ ihr Handy und musste ein neues kaufen.
to lose
Sie verlor ihr Handy und musste ein neues kaufen.
- Ich verliere nie meine Schlüssel, weil ich sie immer an einem festen Platz aufbewahre.
- Er hat verloren und war enttäuscht, aber er wird beim nächsten Spiel sein Bestes geben.
- Trotzdem, dass sie das Spiel verloren haben, sind sie immer noch ein starkes Team.
- Wenn du nicht aufpasst, wirst du deine Brieftasche verlieren.
(She lost her phone and had to buy a new one.)
Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.
Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)
Er ___ ________ und war enttäuscht, aber er wird beim nächsten Spiel sein Bestes geben.
to lose
Er hat verloren und war enttäuscht, aber er wird beim nächsten Spiel sein Bestes geben.
- Ich verliere nie meine Schlüssel, weil ich sie immer an einem festen Platz aufbewahre.
- Sie verlor ihr Handy und musste ein neues kaufen.
- Trotzdem, dass sie das Spiel verloren haben, sind sie immer noch ein starkes Team.
- Wenn du nicht aufpasst, wirst du deine Brieftasche verlieren.
(He lost and was disappointed, but he will do his best in the next game.)
Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.
Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)
Trotzdem, dass sie das Spiel ________ haben, sind sie immer noch ein starkes Team.
to lose
Trotzdem, dass sie das Spiel verloren haben, sind sie immer noch ein starkes Team.
- Ich verliere nie meine Schlüssel, weil ich sie immer an einem festen Platz aufbewahre.
- Sie verlor ihr Handy und musste ein neues kaufen.
- Er hat verloren und war enttäuscht, aber er wird beim nächsten Spiel sein Bestes geben.
- Wenn du nicht aufpasst, wirst du deine Brieftasche verlieren.
(Despite losing the game, they are still a strong team.)
Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.
Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)
Wenn du nicht aufpasst, wirst du deine Brieftasche _________ .
to lose
Wenn du nicht aufpasst, wirst du deine Brieftasche verlieren.
- Ich verliere nie meine Schlüssel, weil ich sie immer an einem festen Platz aufbewahre.
- Sie verlor ihr Handy und musste ein neues kaufen.
- Er hat verloren und war enttäuscht, aber er wird beim nächsten Spiel sein Bestes geben.
- Trotzdem, dass sie das Spiel verloren haben, sind sie immer noch ein starkes Team.
(If you don’t pay attention, you will lose your wallet.)
Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.
Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)
Ich ________ dir, dass du die richtige Entscheidung triffst.
to trust
Ich vertraue dir, dass du die richtige Entscheidung triffst.
- Sie vertraute ihrem besten Freund und erzählte ihm ihr Geheimnis.
- Er hat ihr vertraut, dass sie pünktlich zum Treffen kommen wird.
- Trotzdem vertraue ich darauf, dass alles gut wird.
- Wenn man jemandem vertraut, baut man eine starke Verbindung auf.
(I trust you to make the right decision.)
Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)
Sie _________ ihrem besten Freund und erzählte ihm ihr Geheimnis.
to trust
Sie vertraute ihrem besten Freund und erzählte ihm ihr Geheimnis.
- Ich vertraue dir, dass du die richtige Entscheidung triffst.
- Er hat ihr vertraut, dass sie pünktlich zum Treffen kommen wird.
- Trotzdem vertraue ich darauf, dass alles gut wird.
- Wenn man jemandem vertraut, baut man eine starke Verbindung auf.
(She trusted her best friend and told him her secret.)
Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)
Er ___ ihr ________ , dass sie pünktlich zum Treffen kommen wird.
to trust
Er hat ihr vertraut, dass sie pünktlich zum Treffen kommen wird.
- Ich vertraue dir, dass du die richtige Entscheidung triffst.
- Sie vertraute ihrem besten Freund und erzählte ihm ihr Geheimnis.
- Trotzdem vertraue ich darauf, dass alles gut wird.
- Wenn man jemandem vertraut, baut man eine starke Verbindung auf.
(He trusted her to come to the meeting on time.)
Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)
Trotzdem ________ ich darauf, dass alles gut wird.
to trust
Trotzdem vertraue ich darauf, dass alles gut wird.
- Ich vertraue dir, dass du die richtige Entscheidung triffst.
- Sie vertraute ihrem besten Freund und erzählte ihm ihr Geheimnis.
- Er hat ihr vertraut, dass sie pünktlich zum Treffen kommen wird.
- Wenn man jemandem vertraut, baut man eine starke Verbindung auf.
(Nevertheless, I trust that everything will turn out well.)
Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)
Wenn man jemandem ________ , baut man eine starke Verbindung auf.
to trust
Wenn man jemandem vertraut, baut man eine starke Verbindung auf.
- Ich vertraue dir, dass du die richtige Entscheidung triffst.
- Sie vertraute ihrem besten Freund und erzählte ihm ihr Geheimnis.
- Er hat ihr vertraut, dass sie pünktlich zum Treffen kommen wird.
- Trotzdem vertraue ich darauf, dass alles gut wird.
(When you trust someone, you build a strong connection.)
Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)
Die Wanderung war ___________ , aber die Aussicht vom Gipfel war es wert.
exhausting, strenuous
Die Wanderung war anstrengend, aber die Aussicht vom Gipfel war es wert.
- Sie hatte einen anstrengenden Tag im Büro und freute sich auf den Feierabend.
- Es ist anstrengend, eine neue Sprache zu lernen, aber es lohnt sich.
(The hike was exhausting, but the view from the summit was worth it.)
Tips: The adjective anstrengend is used to describe something that requires a lot of effort or causes fatigue. It can be used to talk about physical activities, mental tasks, or situations that are tiring or demanding.
Similar: ermüdend (tiring, exhausting), strapaziös (taxing, arduous)
Sie hatte einen _____________ Tag im Büro und freute sich auf den Feierabend.
exhausting, strenuous
Sie hatte einen anstrengenden Tag im Büro und freute sich auf den Feierabend.
- Die Wanderung war anstrengend, aber die Aussicht vom Gipfel war es wert.
- Es ist anstrengend, eine neue Sprache zu lernen, aber es lohnt sich.
(She had a strenuous day at the office and was looking forward to the end of the workday.)
Tips: The adjective anstrengend is used to describe something that requires a lot of effort or causes fatigue. It can be used to talk about physical activities, mental tasks, or situations that are tiring or demanding.
Similar: ermüdend (tiring, exhausting), strapaziös (taxing, arduous)
Es ist ___________ , eine neue Sprache zu lernen, aber es lohnt sich.
exhausting, strenuous
Es ist anstrengend, eine neue Sprache zu lernen, aber es lohnt sich.
- Die Wanderung war anstrengend, aber die Aussicht vom Gipfel war es wert.
- Sie hatte einen anstrengenden Tag im Büro und freute sich auf den Feierabend.
(It’s exhausting to learn a new language, but it’s worth it.)
Tips: The adjective anstrengend is used to describe something that requires a lot of effort or causes fatigue. It can be used to talk about physical activities, mental tasks, or situations that are tiring or demanding.
Similar: ermüdend (tiring, exhausting), strapaziös (taxing, arduous)
Es wird ______________ regnen, deshalb sollten wir einen Regenschirm mitnehmen.
probably, likely
Es wird wahrscheinlich regnen, deshalb sollten wir einen Regenschirm mitnehmen.
- Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.
- Er hat wahrscheinlich vergessen, dass wir heute einen Termin haben.
(It will probably rain, so we should take an umbrella.)
Tips: The adverb wahrscheinlich is used to express a high degree of probability or likelihood. It is commonly used in everyday conversations to indicate assumptions or expectations.
Similar: möglicherweise (possibly), vermutlich (presumably)
Sie ist ______________ schon zu Hause angekommen.
probably, likely
Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.
- Es wird wahrscheinlich regnen, deshalb sollten wir einen Regenschirm mitnehmen.
- Er hat wahrscheinlich vergessen, dass wir heute einen Termin haben.
(She has probably already arrived home.)
Tips: The adverb wahrscheinlich is used to express a high degree of probability or likelihood. It is commonly used in everyday conversations to indicate assumptions or expectations.
Similar: möglicherweise (possibly), vermutlich (presumably)
Er hat ______________ vergessen, dass wir heute einen Termin haben.
probably, likely
Er hat wahrscheinlich vergessen, dass wir heute einen Termin haben.
- Es wird wahrscheinlich regnen, deshalb sollten wir einen Regenschirm mitnehmen.
- Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.
(He probably forgot that we have an appointment today.)
Tips: The adverb wahrscheinlich is used to express a high degree of probability or likelihood. It is commonly used in everyday conversations to indicate assumptions or expectations.
Similar: möglicherweise (possibly), vermutlich (presumably)
Unser Urlaub in Italien war ein unvergessliches ________ .
experience
Unser Urlaub in Italien war ein unvergessliches Erlebnis.
- Sie hat viele interessante Erlebnisse aus ihrer Reise nach Afrika mitgebracht.
- Trotz des Regens war es ein tolles Erlebnis, das Konzert im Freien zu besuchen.
- Das Erlebnis hat mich nachhaltig beeindruckt.
- Das war ein Erlebnis, das ich nie vergessen werde.
(Our vacation in Italy was an unforgettable experience.)
Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.
Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)
Sie hat viele interessante __________ aus ihrer Reise nach Afrika mitgebracht.
experience
Sie hat viele interessante Erlebnisse aus ihrer Reise nach Afrika mitgebracht.
- Unser Urlaub in Italien war ein unvergessliches Erlebnis.
- Trotz des Regens war es ein tolles Erlebnis, das Konzert im Freien zu besuchen.
- Das Erlebnis hat mich nachhaltig beeindruckt.
- Das war ein Erlebnis, das ich nie vergessen werde.
(She brought back many interesting experiences from her trip to Africa.)
Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.
Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)
Trotz des Regens war es ein tolles ________ , das Konzert im Freien zu besuchen.
experience
Trotz des Regens war es ein tolles Erlebnis, das Konzert im Freien zu besuchen.
- Unser Urlaub in Italien war ein unvergessliches Erlebnis.
- Sie hat viele interessante Erlebnisse aus ihrer Reise nach Afrika mitgebracht.
- Das Erlebnis hat mich nachhaltig beeindruckt.
- Das war ein Erlebnis, das ich nie vergessen werde.
(Despite the rain, it was a great experience to attend the outdoor concert.)
Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.
Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)
Das ________ hat mich nachhaltig beeindruckt.
experience
Das Erlebnis hat mich nachhaltig beeindruckt.
- Unser Urlaub in Italien war ein unvergessliches Erlebnis.
- Sie hat viele interessante Erlebnisse aus ihrer Reise nach Afrika mitgebracht.
- Trotz des Regens war es ein tolles Erlebnis, das Konzert im Freien zu besuchen.
- Das war ein Erlebnis, das ich nie vergessen werde.
(The experience has left a lasting impression on me.)
Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.
Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)
Das war ein ________ , das ich nie vergessen werde.
experience
Das war ein Erlebnis, das ich nie vergessen werde.
- Unser Urlaub in Italien war ein unvergessliches Erlebnis.
- Sie hat viele interessante Erlebnisse aus ihrer Reise nach Afrika mitgebracht.
- Trotz des Regens war es ein tolles Erlebnis, das Konzert im Freien zu besuchen.
- Das Erlebnis hat mich nachhaltig beeindruckt.
(That was an experience I will never forget.)
Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.
Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)
Sie ist eine ________ Besucherin in diesem Museum.
constant, continuous
Sie ist eine ständige Besucherin in diesem Museum.
- Er hat ständig neue Ideen für das Projekt.
- Die ständigen Veränderungen machen es schwer, sich anzupassen.
- Trotz des ständigen Regens hatten wir einen schönen Urlaub.
(She is a constant visitor to this museum.)
Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’
Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)
Er hat _______ neue Ideen für das Projekt.
constant, continuous
Er hat ständig neue Ideen für das Projekt.
- Sie ist eine ständige Besucherin in diesem Museum.
- Die ständigen Veränderungen machen es schwer, sich anzupassen.
- Trotz des ständigen Regens hatten wir einen schönen Urlaub.
(He constantly has new ideas for the project.)
Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’
Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)
Die _________ Veränderungen machen es schwer, sich anzupassen.
constant, continuous
Die ständigen Veränderungen machen es schwer, sich anzupassen.
- Sie ist eine ständige Besucherin in diesem Museum.
- Er hat ständig neue Ideen für das Projekt.
- Trotz des ständigen Regens hatten wir einen schönen Urlaub.
(The constant changes make it difficult to adapt.)
Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’
Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)
Trotz des _________ Regens hatten wir einen schönen Urlaub.
constant, continuous
Trotz des ständigen Regens hatten wir einen schönen Urlaub.
- Sie ist eine ständige Besucherin in diesem Museum.
- Er hat ständig neue Ideen für das Projekt.
- Die ständigen Veränderungen machen es schwer, sich anzupassen.
(Despite the constant rain, we had a lovely holiday.)
Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’
Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)
Wir verbrachten unseren Urlaub an der schönen _____ Spaniens.
coast
Wir verbrachten unseren Urlaub an der schönen Küste Spaniens.
- Die steilen Felsen an der Küste sind beeindruckend.
- Viele Menschen ziehen es vor, nahe der Küste zu leben.
- Die Schönheit der Küste inspirierte den Maler zu seinem neuesten Gemälde.
- Die Küsten Europas sind vielfältig und bieten unterschiedliche Landschaften.
(We spent our vacation on the beautiful coast of Spain.)
Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.
Die steilen Felsen an der _____ sind beeindruckend.
coast
Die steilen Felsen an der Küste sind beeindruckend.
- Wir verbrachten unseren Urlaub an der schönen Küste Spaniens.
- Viele Menschen ziehen es vor, nahe der Küste zu leben.
- Die Schönheit der Küste inspirierte den Maler zu seinem neuesten Gemälde.
- Die Küsten Europas sind vielfältig und bieten unterschiedliche Landschaften.
(The steep cliffs on the coast are impressive.)
Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.
Viele Menschen ziehen es vor, nahe der _____ zu leben.
coast
Viele Menschen ziehen es vor, nahe der Küste zu leben.
- Wir verbrachten unseren Urlaub an der schönen Küste Spaniens.
- Die steilen Felsen an der Küste sind beeindruckend.
- Die Schönheit der Küste inspirierte den Maler zu seinem neuesten Gemälde.
- Die Küsten Europas sind vielfältig und bieten unterschiedliche Landschaften.
(Many people prefer to live near the coast.)
Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.
Die Schönheit der _____ inspirierte den Maler zu seinem neuesten Gemälde.
coast
Die Schönheit der Küste inspirierte den Maler zu seinem neuesten Gemälde.
- Wir verbrachten unseren Urlaub an der schönen Küste Spaniens.
- Die steilen Felsen an der Küste sind beeindruckend.
- Viele Menschen ziehen es vor, nahe der Küste zu leben.
- Die Küsten Europas sind vielfältig und bieten unterschiedliche Landschaften.
(The beauty of the coast inspired the painter for his latest painting.)
Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.
Die ______ Europas sind vielfältig und bieten unterschiedliche Landschaften.
coast
Die Küsten Europas sind vielfältig und bieten unterschiedliche Landschaften.
- Wir verbrachten unseren Urlaub an der schönen Küste Spaniens.
- Die steilen Felsen an der Küste sind beeindruckend.
- Viele Menschen ziehen es vor, nahe der Küste zu leben.
- Die Schönheit der Küste inspirierte den Maler zu seinem neuesten Gemälde.
(The coasts of Europe are diverse and offer different landscapes.)
Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.
Er ist ein __________ guter Koch.
insane, crazy
Er ist ein wahnsinnig guter Koch.
- Sie ist eine wahnsinnige Sängerin.
- Das war eine wahnsinnige Party gestern.
- Er hat wahnsinnig viel Arbeit zu erledigen.
- Sie hat wahnsinnig schnell gelernt.
(He is an insanely good cook.)
Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.
Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)
Sie ist eine ___________ Sängerin.
insane, crazy
Sie ist eine wahnsinnige Sängerin.
- Er ist ein wahnsinnig guter Koch.
- Das war eine wahnsinnige Party gestern.
- Er hat wahnsinnig viel Arbeit zu erledigen.
- Sie hat wahnsinnig schnell gelernt.
(She is an insane singer.)
Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.
Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)
Das war eine ___________ Party gestern.
insane, crazy
Das war eine wahnsinnige Party gestern.
- Er ist ein wahnsinnig guter Koch.
- Sie ist eine wahnsinnige Sängerin.
- Er hat wahnsinnig viel Arbeit zu erledigen.
- Sie hat wahnsinnig schnell gelernt.
(That was an insanely good party yesterday.)
Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.
Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)
Er hat __________ viel Arbeit zu erledigen.
insane, crazy
Er hat wahnsinnig viel Arbeit zu erledigen.
- Er ist ein wahnsinnig guter Koch.
- Sie ist eine wahnsinnige Sängerin.
- Das war eine wahnsinnige Party gestern.
- Sie hat wahnsinnig schnell gelernt.
(He has insanely much work to do.)
Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.
Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)
Sie hat __________ schnell gelernt.
insane, crazy
Sie hat wahnsinnig schnell gelernt.
- Er ist ein wahnsinnig guter Koch.
- Sie ist eine wahnsinnige Sängerin.
- Das war eine wahnsinnige Party gestern.
- Er hat wahnsinnig viel Arbeit zu erledigen.
(She learned insanely fast.)
Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.
Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)
Das Essen war sehr ________ und schmackhaft.
pleasant
Das Essen war sehr angenehm und schmackhaft.
- Sie hat eine angenehme Stimme.
- Die Atmosphäre in diesem Café ist immer sehr angenehm.
- Er hat sich angenehm überrascht gefühlt, als er das Geschenk erhalten hat.
(The food was very pleasant and tasty.)
Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.
Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)
Sie hat eine _________ Stimme.
pleasant
Sie hat eine angenehme Stimme.
- Das Essen war sehr angenehm und schmackhaft.
- Die Atmosphäre in diesem Café ist immer sehr angenehm.
- Er hat sich angenehm überrascht gefühlt, als er das Geschenk erhalten hat.
(She has a pleasant voice.)
Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.
Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)
Die Atmosphäre in diesem Café ist immer sehr ________ .
pleasant
Die Atmosphäre in diesem Café ist immer sehr angenehm.
- Das Essen war sehr angenehm und schmackhaft.
- Sie hat eine angenehme Stimme.
- Er hat sich angenehm überrascht gefühlt, als er das Geschenk erhalten hat.
(The atmosphere in this café is always very pleasant.)
Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.
Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)
Er hat sich ________ überrascht gefühlt, als er das Geschenk erhalten hat.
pleasant
Er hat sich angenehm überrascht gefühlt, als er das Geschenk erhalten hat.
- Das Essen war sehr angenehm und schmackhaft.
- Sie hat eine angenehme Stimme.
- Die Atmosphäre in diesem Café ist immer sehr angenehm.
(He felt pleasantly surprised when he received the gift.)
Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.
Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)
Sie warf ihm einen verärgerten _____ zu.
glance, view
Sie warf ihm einen verärgerten Blick zu.
- Von hier aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Trotz des Regens genossen sie den romantischen Blick auf den See.
- Der Blick auf die Sterne fasziniert viele Menschen.
- Sie hatte einen traurigen Blick in ihren Augen.
(She gave him an annoyed glance.)
Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.
Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)
Von hier aus hat man einen wunderschönen _____ auf die Berge.
glance, view
Von hier aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Sie warf ihm einen verärgerten Blick zu.
- Trotz des Regens genossen sie den romantischen Blick auf den See.
- Der Blick auf die Sterne fasziniert viele Menschen.
- Sie hatte einen traurigen Blick in ihren Augen.
(From here, you have a beautiful view of the mountains.)
Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.
Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)
Trotz des Regens genossen sie den romantischen _____ auf den See.
glance, view
Trotz des Regens genossen sie den romantischen Blick auf den See.
- Sie warf ihm einen verärgerten Blick zu.
- Von hier aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Der Blick auf die Sterne fasziniert viele Menschen.
- Sie hatte einen traurigen Blick in ihren Augen.
(Despite the rain, they enjoyed the romantic view of the lake.)
Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.
Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)
Der _____ auf die Sterne fasziniert viele Menschen.
glance, view
Der Blick auf die Sterne fasziniert viele Menschen.
- Sie warf ihm einen verärgerten Blick zu.
- Von hier aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Trotz des Regens genossen sie den romantischen Blick auf den See.
- Sie hatte einen traurigen Blick in ihren Augen.
(The view of the stars fascinates many people.)
Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.
Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)
Sie hatte einen traurigen _____ in ihren Augen.
glance, view
Sie hatte einen traurigen Blick in ihren Augen.
- Sie warf ihm einen verärgerten Blick zu.
- Von hier aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Trotz des Regens genossen sie den romantischen Blick auf den See.
- Der Blick auf die Sterne fasziniert viele Menschen.
(She had a sad look in her eyes.)
Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.
Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)
Von hier oben hat man eine wunderbare ________ auf die Stadt.
view, prospect, outlook
Von hier oben hat man eine wunderbare Aussicht auf die Stadt.
- Die Aussicht auf eine Beförderung hat ihn motiviert, härter zu arbeiten.
- Trotz der schlechten Aussichten hat er immer noch Hoffnung.
- Die Aussicht auf ein ruhiges Wochenende entspannte sie.
- Die Aussichten für das kommende Jahr sind vielversprechend.
(From up here, you have a wonderful view of the city.)
Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.
Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)
Die ________ auf eine Beförderung hat ihn motiviert, härter zu arbeiten.
view, prospect, outlook
Die Aussicht auf eine Beförderung hat ihn motiviert, härter zu arbeiten.
- Von hier oben hat man eine wunderbare Aussicht auf die Stadt.
- Trotz der schlechten Aussichten hat er immer noch Hoffnung.
- Die Aussicht auf ein ruhiges Wochenende entspannte sie.
- Die Aussichten für das kommende Jahr sind vielversprechend.
(The prospect of a promotion motivated him to work harder.)
Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.
Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)
Trotz der schlechten __________ hat er immer noch Hoffnung.
view, prospect, outlook
Trotz der schlechten Aussichten hat er immer noch Hoffnung.
- Von hier oben hat man eine wunderbare Aussicht auf die Stadt.
- Die Aussicht auf eine Beförderung hat ihn motiviert, härter zu arbeiten.
- Die Aussicht auf ein ruhiges Wochenende entspannte sie.
- Die Aussichten für das kommende Jahr sind vielversprechend.
(Despite the poor outlook, he still has hope.)
Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.
Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)
Die ________ auf ein ruhiges Wochenende entspannte sie.
view, prospect, outlook
Die Aussicht auf ein ruhiges Wochenende entspannte sie.
- Von hier oben hat man eine wunderbare Aussicht auf die Stadt.
- Die Aussicht auf eine Beförderung hat ihn motiviert, härter zu arbeiten.
- Trotz der schlechten Aussichten hat er immer noch Hoffnung.
- Die Aussichten für das kommende Jahr sind vielversprechend.
(The prospect of a quiet weekend relaxed her.)
Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.
Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)
Die __________ für das kommende Jahr sind vielversprechend.
view, prospect, outlook
Die Aussichten für das kommende Jahr sind vielversprechend.
- Von hier oben hat man eine wunderbare Aussicht auf die Stadt.
- Die Aussicht auf eine Beförderung hat ihn motiviert, härter zu arbeiten.
- Trotz der schlechten Aussichten hat er immer noch Hoffnung.
- Die Aussicht auf ein ruhiges Wochenende entspannte sie.
(The prospects for the coming year are promising.)
Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.
Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)
Nach einem langen Arbeitstag _________ sie sich gerne bei einem Buch und einer Tasse Tee.
to relax
Nach einem langen Arbeitstag entspannt sie sich gerne bei einem Buch und einer Tasse Tee.
- Gestern Abend entspannte ich mich in der Badewanne, um den Stress des Tages loszuwerden.
- Sie hat sich nach dem Yoga-Training sehr gut entspannt.
- Trotz des lauten Lärms entspannte sie sich und fand innere Ruhe.
- Wenn ich Musik höre, entspanne ich mich sofort.
(After a long day at work, she likes to relax with a book and a cup of tea.)
Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.
Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)
Gestern Abend __________ ich mich in der Badewanne, um den Stress des Tages loszuwerden.
to relax
Gestern Abend entspannte ich mich in der Badewanne, um den Stress des Tages loszuwerden.
- Nach einem langen Arbeitstag entspannt sie sich gerne bei einem Buch und einer Tasse Tee.
- Sie hat sich nach dem Yoga-Training sehr gut entspannt.
- Trotz des lauten Lärms entspannte sie sich und fand innere Ruhe.
- Wenn ich Musik höre, entspanne ich mich sofort.
(Last night, I relaxed in the bathtub to get rid of the stress of the day.)
Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.
Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)
Sie ___ sich nach dem Yoga-Training sehr gut _________ .
to relax
Sie hat sich nach dem Yoga-Training sehr gut entspannt.
- Nach einem langen Arbeitstag entspannt sie sich gerne bei einem Buch und einer Tasse Tee.
- Gestern Abend entspannte ich mich in der Badewanne, um den Stress des Tages loszuwerden.
- Trotz des lauten Lärms entspannte sie sich und fand innere Ruhe.
- Wenn ich Musik höre, entspanne ich mich sofort.
(She relaxed very well after the yoga session.)
Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.
Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)
Trotz des lauten Lärms __________ sie sich und fand innere Ruhe.
to relax
Trotz des lauten Lärms entspannte sie sich und fand innere Ruhe.
- Nach einem langen Arbeitstag entspannt sie sich gerne bei einem Buch und einer Tasse Tee.
- Gestern Abend entspannte ich mich in der Badewanne, um den Stress des Tages loszuwerden.
- Sie hat sich nach dem Yoga-Training sehr gut entspannt.
- Wenn ich Musik höre, entspanne ich mich sofort.
(Despite the loud noise, she relaxed and found inner peace.)
Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.
Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)
Wenn ich Musik höre, _________ ich mich sofort.
to relax
Wenn ich Musik höre, entspanne ich mich sofort.
- Nach einem langen Arbeitstag entspannt sie sich gerne bei einem Buch und einer Tasse Tee.
- Gestern Abend entspannte ich mich in der Badewanne, um den Stress des Tages loszuwerden.
- Sie hat sich nach dem Yoga-Training sehr gut entspannt.
- Trotz des lauten Lärms entspannte sie sich und fand innere Ruhe.
(When I listen to music, I relax immediately.)
Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.
Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)
Wir machen morgen einen _______ in die Berge.
outing, trip, excursion
Wir machen morgen einen Ausflug in die Berge.
- Der Ausflug ans Meer war sehr erholsam.
- Trotz des Regens hatten wir einen schönen Ausflug.
- Der Ausflug in den Zoo hat den Kindern viel Spaß gemacht.
- Nach dem langen Winter freue ich mich auf den ersten Ausflug im Frühling.
(We are going on a trip to the mountains tomorrow.)
Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.
Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)
Der _______ ans Meer war sehr erholsam.
outing, trip, excursion
Der Ausflug ans Meer war sehr erholsam.
- Wir machen morgen einen Ausflug in die Berge.
- Trotz des Regens hatten wir einen schönen Ausflug.
- Der Ausflug in den Zoo hat den Kindern viel Spaß gemacht.
- Nach dem langen Winter freue ich mich auf den ersten Ausflug im Frühling.
(The trip to the sea was very relaxing.)
Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.
Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)
Trotz des Regens hatten wir einen schönen _______ .
outing, trip, excursion
Trotz des Regens hatten wir einen schönen Ausflug.
- Wir machen morgen einen Ausflug in die Berge.
- Der Ausflug ans Meer war sehr erholsam.
- Der Ausflug in den Zoo hat den Kindern viel Spaß gemacht.
- Nach dem langen Winter freue ich mich auf den ersten Ausflug im Frühling.
(Despite the rain, we had a lovely outing.)
Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.
Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)
Der _______ in den Zoo hat den Kindern viel Spaß gemacht.
outing, trip, excursion
Der Ausflug in den Zoo hat den Kindern viel Spaß gemacht.
- Wir machen morgen einen Ausflug in die Berge.
- Der Ausflug ans Meer war sehr erholsam.
- Trotz des Regens hatten wir einen schönen Ausflug.
- Nach dem langen Winter freue ich mich auf den ersten Ausflug im Frühling.
(The trip to the zoo was a lot of fun for the children.)
Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.
Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)
Nach dem langen Winter freue ich mich auf den ersten _______ im Frühling.
outing, trip, excursion
Nach dem langen Winter freue ich mich auf den ersten Ausflug im Frühling.
- Wir machen morgen einen Ausflug in die Berge.
- Der Ausflug ans Meer war sehr erholsam.
- Trotz des Regens hatten wir einen schönen Ausflug.
- Der Ausflug in den Zoo hat den Kindern viel Spaß gemacht.
(After the long winter, I am looking forward to the first excursion in spring.)
Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.
Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)
Meine ___________ sind immer sonnige Strände und historische Städte.
holiday destinations
Meine Urlaubziele sind immer sonnige Strände und historische Städte.
Die Urlaubziele dieser Reisegruppe sind exotische Inseln und Nationalparks.
(My holiday destinations are always sunny beaches and historical cities.)
Tips: The term Urlaubziele refers to the specific places or locations where someone plans to spend their vacation. It can include a wide range of destinations, from tropical beaches to cultural landmarks. When discussing travel plans, this term is commonly used to express the desired holiday destinations.
Die ___________ dieser Reisegruppe sind exotische Inseln und Nationalparks.
holiday destinations
Die Urlaubziele dieser Reisegruppe sind exotische Inseln und Nationalparks.
Meine Urlaubziele sind immer sonnige Strände und historische Städte.
(The holiday destinations of this travel group are exotic islands and national parks.)
Tips: The term Urlaubziele refers to the specific places or locations where someone plans to spend their vacation. It can include a wide range of destinations, from tropical beaches to cultural landmarks. When discussing travel plans, this term is commonly used to express the desired holiday destinations.
Die __________ zwischen den beiden Städten beträgt 200 Kilometer.
distance
Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 200 Kilometer.
- Trotz der großen Entfernung haben sie eine enge Freundschaft.
- Die Entfernungen in der Stadt können täuschen, sie sind weiter als sie aussehen.
- Die Entfernung von der Erde zum Mond beträgt etwa 384.400 Kilometer.
(The distance between the two cities is 200 kilometers.)
Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.
Similar: Distanz, Abstand
Trotz der großen __________ haben sie eine enge Freundschaft.
distance
Trotz der großen Entfernung haben sie eine enge Freundschaft.
- Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 200 Kilometer.
- Die Entfernungen in der Stadt können täuschen, sie sind weiter als sie aussehen.
- Die Entfernung von der Erde zum Mond beträgt etwa 384.400 Kilometer.
(Despite the great distance, they have a close friendship.)
Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.
Similar: Distanz, Abstand
Die ____________ in der Stadt können täuschen, sie sind weiter als sie aussehen.
distance
Die Entfernungen in der Stadt können täuschen, sie sind weiter als sie aussehen.
- Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 200 Kilometer.
- Trotz der großen Entfernung haben sie eine enge Freundschaft.
- Die Entfernung von der Erde zum Mond beträgt etwa 384.400 Kilometer.
(The distances in the city can be deceiving, they are farther than they appear.)
Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.
Similar: Distanz, Abstand
Die __________ von der Erde zum Mond beträgt etwa 384.400 Kilometer.
distance
Die Entfernung von der Erde zum Mond beträgt etwa 384.400 Kilometer.
- Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 200 Kilometer.
- Trotz der großen Entfernung haben sie eine enge Freundschaft.
- Die Entfernungen in der Stadt können täuschen, sie sind weiter als sie aussehen.
(The distance from the Earth to the moon is approximately 384,400 kilometers.)
Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.
Similar: Distanz, Abstand
Das ist ein ______ Diamant.
real, genuine, true
Das ist ein echter Diamant.
- Sie ist eine echte Freundin.
- Das ist echt unglaublich!
- Er ist ein echter Gentleman.
- Die Geschichte ist echt spannend.
(That is a real diamond.)
Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.
Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)
Sie ist eine _____ Freundin.
real, genuine, true
Sie ist eine echte Freundin.
- Das ist ein echter Diamant.
- Das ist echt unglaublich!
- Er ist ein echter Gentleman.
- Die Geschichte ist echt spannend.
(She is a true friend.)
Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.
Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)
Das ist ____ unglaublich!
real, genuine, true
Das ist echt unglaublich!
- Das ist ein echter Diamant.
- Sie ist eine echte Freundin.
- Er ist ein echter Gentleman.
- Die Geschichte ist echt spannend.
(That is truly unbelievable!)
Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.
Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)
Er ist ein ______ Gentleman.
real, genuine, true
Er ist ein echter Gentleman.
- Das ist ein echter Diamant.
- Sie ist eine echte Freundin.
- Das ist echt unglaublich!
- Die Geschichte ist echt spannend.
(He is a genuine gentleman.)
Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.
Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)
Die Geschichte ist ____ spannend.
real, genuine, true
Die Geschichte ist echt spannend.
- Das ist ein echter Diamant.
- Sie ist eine echte Freundin.
- Das ist echt unglaublich!
- Er ist ein echter Gentleman.
(The story is really exciting.)
Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.
Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)
Nach einer langen Arbeitswoche möchte ich mich am Wochenende _______ .
to recover / to relax
Nach einer langen Arbeitswoche möchte ich mich am Wochenende erholen.
- Sie erholt sich gut von ihrer Krankheit.
- Er hat sich gestern am Strand erholt.
- Trotz des stressigen Tages erhole ich mich schnell, wenn ich Musik höre.
- Es ist wichtig, sich regelmäßig zu erholen, um die Gesundheit zu erhalten.
(After a long work week, I want to relax on the weekend.)
Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.
Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)
Sie ______ sich gut von ihrer Krankheit.
to recover / to relax
Sie erholt sich gut von ihrer Krankheit.
- Nach einer langen Arbeitswoche möchte ich mich am Wochenende erholen.
- Er hat sich gestern am Strand erholt.
- Trotz des stressigen Tages erhole ich mich schnell, wenn ich Musik höre.
- Es ist wichtig, sich regelmäßig zu erholen, um die Gesundheit zu erhalten.
(She is recovering well from her illness.)
Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.
Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)
Er ___ ____ gestern am Strand ______ .
to recover / to relax
Er hat sich gestern am Strand erholt.
- Nach einer langen Arbeitswoche möchte ich mich am Wochenende erholen.
- Sie erholt sich gut von ihrer Krankheit.
- Trotz des stressigen Tages erhole ich mich schnell, wenn ich Musik höre.
- Es ist wichtig, sich regelmäßig zu erholen, um die Gesundheit zu erhalten.
(He relaxed at the beach yesterday.)
Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.
Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)
Trotz des stressigen Tages ______ ich mich schnell, wenn ich Musik höre.
to recover / to relax
Trotz des stressigen Tages erhole ich mich schnell, wenn ich Musik höre.
- Nach einer langen Arbeitswoche möchte ich mich am Wochenende erholen.
- Sie erholt sich gut von ihrer Krankheit.
- Er hat sich gestern am Strand erholt.
- Es ist wichtig, sich regelmäßig zu erholen, um die Gesundheit zu erhalten.
(Despite the stressful day, I recover quickly when I listen to music.)
Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.
Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)
Es ist wichtig, sich regelmäßig zu _______ , um die Gesundheit zu erhalten.
to recover / to relax
Es ist wichtig, sich regelmäßig zu erholen, um die Gesundheit zu erhalten.
- Nach einer langen Arbeitswoche möchte ich mich am Wochenende erholen.
- Sie erholt sich gut von ihrer Krankheit.
- Er hat sich gestern am Strand erholt.
- Trotz des stressigen Tages erhole ich mich schnell, wenn ich Musik höre.
(It is important to relax regularly to maintain health.)
Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.
Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)
Ich _______ ___ , dass wir morgen ins Kino gehen.
to suggest, propose
Ich schlage vor, dass wir morgen ins Kino gehen.
- Er schlug vor, dass wir das Treffen auf nächste Woche verschieben.
- Sie hat vorgeschlagen, dass wir das Projekt gemeinsam bearbeiten.
- Er schlägt vor, dass wir uns um 18 Uhr treffen.
- Wenn du irgendwelche Ideen hast, schlage sie bitte vor.
(I suggest that we go to the cinema tomorrow.)
Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.
Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)
Er ______ ___ , dass wir das Treffen auf nächste Woche verschieben.
to suggest, propose
Er schlug vor, dass wir das Treffen auf nächste Woche verschieben.
- Ich schlage vor, dass wir morgen ins Kino gehen.
- Sie hat vorgeschlagen, dass wir das Projekt gemeinsam bearbeiten.
- Er schlägt vor, dass wir uns um 18 Uhr treffen.
- Wenn du irgendwelche Ideen hast, schlage sie bitte vor.
(He suggested that we postpone the meeting to next week.)
Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.
Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)
Sie ___ _____________ , dass wir das Projekt gemeinsam bearbeiten.
to suggest, propose
Sie hat vorgeschlagen, dass wir das Projekt gemeinsam bearbeiten.
- Ich schlage vor, dass wir morgen ins Kino gehen.
- Er schlug vor, dass wir das Treffen auf nächste Woche verschieben.
- Er schlägt vor, dass wir uns um 18 Uhr treffen.
- Wenn du irgendwelche Ideen hast, schlage sie bitte vor.
(She has proposed that we work on the project together.)
Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.
Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)
Mein _______ ist, mehr Sport zu treiben und gesünder zu essen.
intention, resolution
Mein Vorsatz ist, mehr Sport zu treiben und gesünder zu essen.
- Trotz guter Vorsätze fällt es vielen Menschen schwer, ihre Gewohnheiten zu ändern.
- Er verfolgt seinen Vorsatz, Deutsch zu lernen, mit großer Entschlossenheit.
(My intention is to do more sports and eat healthier.)
Tips: The noun Vorsatz refers to an intention or resolution that someone has made. It is often used in the context of New Year’s resolutions or personal goals. It can also be used in a broader sense to indicate any planned course of action.
Similar: Absicht (intention), Entschluss (decision)
Trotz guter ________ fällt es vielen Menschen schwer, ihre Gewohnheiten zu ändern.
intention, resolution
Trotz guter Vorsätze fällt es vielen Menschen schwer, ihre Gewohnheiten zu ändern.
- Mein Vorsatz ist, mehr Sport zu treiben und gesünder zu essen.
- Er verfolgt seinen Vorsatz, Deutsch zu lernen, mit großer Entschlossenheit.
(Despite good resolutions, many people find it difficult to change their habits.)
Tips: The noun Vorsatz refers to an intention or resolution that someone has made. It is often used in the context of New Year’s resolutions or personal goals. It can also be used in a broader sense to indicate any planned course of action.
Similar: Absicht (intention), Entschluss (decision)
Er verfolgt seinen _______ , Deutsch zu lernen, mit großer Entschlossenheit.
intention, resolution
Er verfolgt seinen Vorsatz, Deutsch zu lernen, mit großer Entschlossenheit.
- Mein Vorsatz ist, mehr Sport zu treiben und gesünder zu essen.
- Trotz guter Vorsätze fällt es vielen Menschen schwer, ihre Gewohnheiten zu ändern.
(He pursues his resolution to learn German with great determination.)
Tips: The noun Vorsatz refers to an intention or resolution that someone has made. It is often used in the context of New Year’s resolutions or personal goals. It can also be used in a broader sense to indicate any planned course of action.
Similar: Absicht (intention), Entschluss (decision)
Nach einem langen Arbeitstag ____ __ ____ gerne auf dem Sofa aus.
to rest
Nach einem langen Arbeitstag ruht er sich gerne auf dem Sofa aus.
- Sie ruhte sich am Wochenende aus, um wieder Energie zu tanken.
- Er hat sich ausgeruht, bevor er mit dem Training begann.
- Wenn du müde bist, solltest du dich ausruhen.
- Trotz des stressigen Tages ruhte sie sich gut aus.
(After a long day of work, he likes to rest on the sofa.)
Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.
Sie _____ ____ am Wochenende aus, um wieder Energie zu tanken.
to rest
Sie ruhte sich am Wochenende aus, um wieder Energie zu tanken.
- Nach einem langen Arbeitstag ruht er sich gerne auf dem Sofa aus.
- Er hat sich ausgeruht, bevor er mit dem Training begann.
- Wenn du müde bist, solltest du dich ausruhen.
- Trotz des stressigen Tages ruhte sie sich gut aus.
(She rested on the weekend to recharge her energy.)
Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.
Er ___ ____ _________ , bevor er mit dem Training begann.
to rest
Er hat sich ausgeruht, bevor er mit dem Training begann.
- Nach einem langen Arbeitstag ruht er sich gerne auf dem Sofa aus.
- Sie ruhte sich am Wochenende aus, um wieder Energie zu tanken.
- Wenn du müde bist, solltest du dich ausruhen.
- Trotz des stressigen Tages ruhte sie sich gut aus.
(He rested before starting the training.)
Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.
Wenn du müde bist, solltest du dich ________ .
to rest
Wenn du müde bist, solltest du dich ausruhen.
- Nach einem langen Arbeitstag ruht er sich gerne auf dem Sofa aus.
- Sie ruhte sich am Wochenende aus, um wieder Energie zu tanken.
- Er hat sich ausgeruht, bevor er mit dem Training begann.
- Trotz des stressigen Tages ruhte sie sich gut aus.
(If you are tired, you should rest.)
Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.
Trotz des stressigen Tages _____ ___ ____ gut aus.
to rest
Trotz des stressigen Tages ruhte sie sich gut aus.
- Nach einem langen Arbeitstag ruht er sich gerne auf dem Sofa aus.
- Sie ruhte sich am Wochenende aus, um wieder Energie zu tanken.
- Er hat sich ausgeruht, bevor er mit dem Training begann.
- Wenn du müde bist, solltest du dich ausruhen.
(Despite the stressful day, she rested well.)
Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.
Wir _______ gerade eine spannende Zeit in unserem Leben.
to experience
Wir erleben gerade eine spannende Zeit in unserem Leben.
- Sie erlebte einen unvergesslichen Urlaub in Italien.
- Er hat erlebt, wie schnell sich die Technologie entwickelt hat.
- Trotzdem erlebt sie immer wieder neue Abenteuer.
- Wenn wir reisen, erleben wir verschiedene Kulturen und Traditionen.
(We are currently experiencing an exciting time in our lives.)
Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.
Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)
Sie _______ einen unvergesslichen Urlaub in Italien.
to experience
Sie erlebte einen unvergesslichen Urlaub in Italien.
- Wir erleben gerade eine spannende Zeit in unserem Leben.
- Er hat erlebt, wie schnell sich die Technologie entwickelt hat.
- Trotzdem erlebt sie immer wieder neue Abenteuer.
- Wenn wir reisen, erleben wir verschiedene Kulturen und Traditionen.
(She experienced an unforgettable holiday in Italy.)
Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.
Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)
Er ___ ______ , wie schnell sich die Technologie entwickelt hat.
to experience
Er hat erlebt, wie schnell sich die Technologie entwickelt hat.
- Wir erleben gerade eine spannende Zeit in unserem Leben.
- Sie erlebte einen unvergesslichen Urlaub in Italien.
- Trotzdem erlebt sie immer wieder neue Abenteuer.
- Wenn wir reisen, erleben wir verschiedene Kulturen und Traditionen.
(He has experienced how quickly technology has developed.)
Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.
Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)
Trotzdem ______ sie immer wieder neue Abenteuer.
to experience
Trotzdem erlebt sie immer wieder neue Abenteuer.
- Wir erleben gerade eine spannende Zeit in unserem Leben.
- Sie erlebte einen unvergesslichen Urlaub in Italien.
- Er hat erlebt, wie schnell sich die Technologie entwickelt hat.
- Wenn wir reisen, erleben wir verschiedene Kulturen und Traditionen.
(Nevertheless, she experiences new adventures again and again.)
Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.
Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)
Wenn wir reisen, _______ wir verschiedene Kulturen und Traditionen.
to experience
Wenn wir reisen, erleben wir verschiedene Kulturen und Traditionen.
- Wir erleben gerade eine spannende Zeit in unserem Leben.
- Sie erlebte einen unvergesslichen Urlaub in Italien.
- Er hat erlebt, wie schnell sich die Technologie entwickelt hat.
- Trotzdem erlebt sie immer wieder neue Abenteuer.
(When we travel, we experience different cultures and traditions.)
Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.
Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)
Ich ____________ gerade für meine Abschlussarbeit.
to research
Ich recherchiere gerade für meine Abschlussarbeit.
- Sie recherchierte die historischen Fakten für ihren Roman.
- Er hat recherchiert, welche Universitäten gute Studiengänge in Informatik anbieten.
- Die Journalistin recherchiert gründlich, bevor sie einen Artikel schreibt.
- Wenn du mehr Informationen brauchst, kannst du im Internet recherchieren.
(I am currently researching for my thesis.)
Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.
Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)
Sie _____________ die historischen Fakten für ihren Roman.
to research
Sie recherchierte die historischen Fakten für ihren Roman.
- Ich recherchiere gerade für meine Abschlussarbeit.
- Er hat recherchiert, welche Universitäten gute Studiengänge in Informatik anbieten.
- Die Journalistin recherchiert gründlich, bevor sie einen Artikel schreibt.
- Wenn du mehr Informationen brauchst, kannst du im Internet recherchieren.
(She researched the historical facts for her novel.)
Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.
Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)
Er ___ ____________ , welche Universitäten gute Studiengänge in Informatik anbieten.
to research
Er hat recherchiert, welche Universitäten gute Studiengänge in Informatik anbieten.
- Ich recherchiere gerade für meine Abschlussarbeit.
- Sie recherchierte die historischen Fakten für ihren Roman.
- Die Journalistin recherchiert gründlich, bevor sie einen Artikel schreibt.
- Wenn du mehr Informationen brauchst, kannst du im Internet recherchieren.
(He researched which universities offer good computer science programs.)
Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.
Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)
Die Journalistin ____________ gründlich, bevor sie einen Artikel schreibt.
to research
Die Journalistin recherchiert gründlich, bevor sie einen Artikel schreibt.
- Ich recherchiere gerade für meine Abschlussarbeit.
- Sie recherchierte die historischen Fakten für ihren Roman.
- Er hat recherchiert, welche Universitäten gute Studiengänge in Informatik anbieten.
- Wenn du mehr Informationen brauchst, kannst du im Internet recherchieren.
(The journalist thoroughly researches before writing an article.)
Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.
Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)
Wenn du mehr Informationen brauchst, kannst du im Internet _____________ .
to research
Wenn du mehr Informationen brauchst, kannst du im Internet recherchieren.
- Ich recherchiere gerade für meine Abschlussarbeit.
- Sie recherchierte die historischen Fakten für ihren Roman.
- Er hat recherchiert, welche Universitäten gute Studiengänge in Informatik anbieten.
- Die Journalistin recherchiert gründlich, bevor sie einen Artikel schreibt.
(If you need more information, you can research on the internet.)
Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.
Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)
Meine __________ für diesen Sommer sind Italien und Griechenland.
travel destinations
Meine Reiseziele für diesen Sommer sind Italien und Griechenland.
- Das Reiseziel dieser Gruppenreise ist die Erkundung der historischen Stätten.
- Trotzdem die Reiseziele vielfältig sind, entschieden sie sich für die Berge.
(None)
Tips: The word Reiseziele refers to the specific destinations or locations that one plans to visit or travel to. It is commonly used when discussing travel plans, vacation ideas, or tourism. When talking about multiple travel destinations, the plural form ‘Reiseziele’ is used.
Das _________ dieser Gruppenreise ist die Erkundung der historischen Stätten.
travel destinations
Das Reiseziel dieser Gruppenreise ist die Erkundung der historischen Stätten.
- Meine Reiseziele für diesen Sommer sind Italien und Griechenland.
- Trotzdem die Reiseziele vielfältig sind, entschieden sie sich für die Berge.
(None)
Tips: The word Reiseziele refers to the specific destinations or locations that one plans to visit or travel to. It is commonly used when discussing travel plans, vacation ideas, or tourism. When talking about multiple travel destinations, the plural form ‘Reiseziele’ is used.
Trotzdem die __________ vielfältig sind, entschieden sie sich für die Berge.
travel destinations
Trotzdem die Reiseziele vielfältig sind, entschieden sie sich für die Berge.
- Meine Reiseziele für diesen Sommer sind Italien und Griechenland.
- Das Reiseziel dieser Gruppenreise ist die Erkundung der historischen Stätten.
(None)
Tips: The word Reiseziele refers to the specific destinations or locations that one plans to visit or travel to. It is commonly used when discussing travel plans, vacation ideas, or tourism. When talking about multiple travel destinations, the plural form ‘Reiseziele’ is used.
Meine _________ sind gutes Essen und Reisen.
preferences
Meine Vorlieben sind gutes Essen und Reisen.
- Trotz seiner Vorlieben für Abenteuer, mag er auch ruhige Abende zu Hause.
- Sie hat eine Vorliebe für klassische Musik.
- Seine Vorlieben sind vielfältig und reichen von Sport bis hin zu Kunst.
(My preferences are good food and traveling.)
Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.
Trotz seiner _________ für Abenteuer, mag er auch ruhige Abende zu Hause.
preferences
Trotz seiner Vorlieben für Abenteuer, mag er auch ruhige Abende zu Hause.
- Meine Vorlieben sind gutes Essen und Reisen.
- Sie hat eine Vorliebe für klassische Musik.
- Seine Vorlieben sind vielfältig und reichen von Sport bis hin zu Kunst.
(Despite his preferences for adventure, he also likes quiet evenings at home.)
Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.
Sie hat eine ________ für klassische Musik.
preferences
Sie hat eine Vorliebe für klassische Musik.
- Meine Vorlieben sind gutes Essen und Reisen.
- Trotz seiner Vorlieben für Abenteuer, mag er auch ruhige Abende zu Hause.
- Seine Vorlieben sind vielfältig und reichen von Sport bis hin zu Kunst.
(She has a preference for classical music.)
Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.
Seine _________ sind vielfältig und reichen von Sport bis hin zu Kunst.
preferences
Seine Vorlieben sind vielfältig und reichen von Sport bis hin zu Kunst.
- Meine Vorlieben sind gutes Essen und Reisen.
- Trotz seiner Vorlieben für Abenteuer, mag er auch ruhige Abende zu Hause.
- Sie hat eine Vorliebe für klassische Musik.
(His preferences are diverse and range from sports to art.)
Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.
Am Sonntag ________ sie gerne auf dem Sofa und liest ein Buch.
to laze around, to idle
Am Sonntag faulenzt sie gerne auf dem Sofa und liest ein Buch.
- Er faulenzte den ganzen Tag am Strand, ohne sich zu bewegen.
- Sie hat gestern gefaulenzt, anstatt die Hausarbeit zu erledigen.
- Trotz des schönen Wetters faulenzen die Katzen lieber drinnen.
- Wenn ich krank bin, faulenze ich gerne im Bett und schaue Filme.
(On Sundays, she likes to laze around on the sofa and read a book.)
Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.
Er _________ den ganzen Tag am Strand, ohne sich zu bewegen.
to laze around, to idle
Er faulenzte den ganzen Tag am Strand, ohne sich zu bewegen.
- Am Sonntag faulenzt sie gerne auf dem Sofa und liest ein Buch.
- Sie hat gestern gefaulenzt, anstatt die Hausarbeit zu erledigen.
- Trotz des schönen Wetters faulenzen die Katzen lieber drinnen.
- Wenn ich krank bin, faulenze ich gerne im Bett und schaue Filme.
(He idled around the beach all day without moving.)
Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.
Sie ___ gestern __________ , anstatt die Hausarbeit zu erledigen.
to laze around, to idle
Sie hat gestern gefaulenzt, anstatt die Hausarbeit zu erledigen.
- Am Sonntag faulenzt sie gerne auf dem Sofa und liest ein Buch.
- Er faulenzte den ganzen Tag am Strand, ohne sich zu bewegen.
- Trotz des schönen Wetters faulenzen die Katzen lieber drinnen.
- Wenn ich krank bin, faulenze ich gerne im Bett und schaue Filme.
(Yesterday, she lazed around instead of doing the housework.)
Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.
Trotz des schönen Wetters _________ die Katzen lieber drinnen.
to laze around, to idle
Trotz des schönen Wetters faulenzen die Katzen lieber drinnen.
- Am Sonntag faulenzt sie gerne auf dem Sofa und liest ein Buch.
- Er faulenzte den ganzen Tag am Strand, ohne sich zu bewegen.
- Sie hat gestern gefaulenzt, anstatt die Hausarbeit zu erledigen.
- Wenn ich krank bin, faulenze ich gerne im Bett und schaue Filme.
(Despite the nice weather, the cats prefer to laze around indoors.)
Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.
Wenn ich krank bin, ________ ich gerne im Bett und schaue Filme.
to laze around, to idle
Wenn ich krank bin, faulenze ich gerne im Bett und schaue Filme.
- Am Sonntag faulenzt sie gerne auf dem Sofa und liest ein Buch.
- Er faulenzte den ganzen Tag am Strand, ohne sich zu bewegen.
- Sie hat gestern gefaulenzt, anstatt die Hausarbeit zu erledigen.
- Trotz des schönen Wetters faulenzen die Katzen lieber drinnen.
(When I’m sick, I like to laze around in bed and watch movies.)
Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.
Wir ___________ heute das Schloss und die Gärten.
to visit, to inspect
Wir besichtigen heute das Schloss und die Gärten.
- Der Architekt besichtigte das Gebäude, um die Renovierungsarbeiten zu planen.
- Sie hat gestern das Museum besichtigt und war von den Kunstwerken beeindruckt.
- Obwohl es regnete, besichtigten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
- Sie hat die Wohnung besichtigt, bevor sie sich entschieden hat, sie zu mieten.
(Today we are visiting the castle and the gardens.)
Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.
Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)
Der Architekt ___________ das Gebäude, um die Renovierungsarbeiten zu planen.
to visit, to inspect
Der Architekt besichtigte das Gebäude, um die Renovierungsarbeiten zu planen.
- Wir besichtigen heute das Schloss und die Gärten.
- Sie hat gestern das Museum besichtigt und war von den Kunstwerken beeindruckt.
- Obwohl es regnete, besichtigten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
- Sie hat die Wohnung besichtigt, bevor sie sich entschieden hat, sie zu mieten.
(The architect inspected the building to plan the renovation work.)
Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.
Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)
Sie ___ gestern das Museum __________ und war von den Kunstwerken beeindruckt.
to visit, to inspect
Sie hat gestern das Museum besichtigt und war von den Kunstwerken beeindruckt.
- Wir besichtigen heute das Schloss und die Gärten.
- Der Architekt besichtigte das Gebäude, um die Renovierungsarbeiten zu planen.
- Obwohl es regnete, besichtigten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
- Sie hat die Wohnung besichtigt, bevor sie sich entschieden hat, sie zu mieten.
(Yesterday she visited the museum and was impressed by the artworks.)
Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.
Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)
Obwohl es regnete, ____________ wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
to visit, to inspect
Obwohl es regnete, besichtigten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
- Wir besichtigen heute das Schloss und die Gärten.
- Der Architekt besichtigte das Gebäude, um die Renovierungsarbeiten zu planen.
- Sie hat gestern das Museum besichtigt und war von den Kunstwerken beeindruckt.
- Sie hat die Wohnung besichtigt, bevor sie sich entschieden hat, sie zu mieten.
(Although it was raining, we visited the city’s attractions.)
Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.
Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)
Sie ___ die Wohnung __________ , bevor sie sich entschieden hat, sie zu mieten.
to visit, to inspect
Sie hat die Wohnung besichtigt, bevor sie sich entschieden hat, sie zu mieten.
- Wir besichtigen heute das Schloss und die Gärten.
- Der Architekt besichtigte das Gebäude, um die Renovierungsarbeiten zu planen.
- Sie hat gestern das Museum besichtigt und war von den Kunstwerken beeindruckt.
- Obwohl es regnete, besichtigten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
(She inspected the apartment before deciding to rent it.)
Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.
Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)
Macht es dir ____ , Deutsch zu lernen?
fun, enjoyment
Macht es dir Spaß, Deutsch zu lernen?
- Wir hatten viel Spaß bei der Party gestern Abend.
- Trotz des Regens hatten die Kinder Spaß im Freizeitpark.
- Sie lacht immer, sie ist voller Freude.
(None)
Tips: The noun Spaß refers to the concept of fun or enjoyment. It is commonly used in casual conversations and is suitable for various contexts, from leisure activities to work-related situations. It can also be used to express the idea of joy or delight.
Similar: die Freude (joy), das Vergnügen (pleasure)
Wir hatten viel ____ bei der Party gestern Abend.
fun, enjoyment
Wir hatten viel Spaß bei der Party gestern Abend.
- Macht es dir Spaß, Deutsch zu lernen?
- Trotz des Regens hatten die Kinder Spaß im Freizeitpark.
- Sie lacht immer, sie ist voller Freude.
(None)
Tips: The noun Spaß refers to the concept of fun or enjoyment. It is commonly used in casual conversations and is suitable for various contexts, from leisure activities to work-related situations. It can also be used to express the idea of joy or delight.
Similar: die Freude (joy), das Vergnügen (pleasure)
Trotz des Regens hatten die Kinder ____ im Freizeitpark.
fun, enjoyment
Trotz des Regens hatten die Kinder Spaß im Freizeitpark.
- Macht es dir Spaß, Deutsch zu lernen?
- Wir hatten viel Spaß bei der Party gestern Abend.
- Sie lacht immer, sie ist voller Freude.
(None)
Tips: The noun Spaß refers to the concept of fun or enjoyment. It is commonly used in casual conversations and is suitable for various contexts, from leisure activities to work-related situations. It can also be used to express the idea of joy or delight.
Similar: die Freude (joy), das Vergnügen (pleasure)
Sie lacht immer, sie ist voller ______ .
fun, enjoyment
Sie lacht immer, sie ist voller Freude.
- Macht es dir Spaß, Deutsch zu lernen?
- Wir hatten viel Spaß bei der Party gestern Abend.
- Trotz des Regens hatten die Kinder Spaß im Freizeitpark.
(None)
Tips: The noun Spaß refers to the concept of fun or enjoyment. It is commonly used in casual conversations and is suitable for various contexts, from leisure activities to work-related situations. It can also be used to express the idea of joy or delight.
Similar: die Freude (joy), das Vergnügen (pleasure)
Das war ein interessantes ________ über die Zukunft der Technologie.
conversation, talk
Das war ein interessantes Gespräch über die Zukunft der Technologie.
- Sie führten ein langes Gespräch über ihre Pläne für den Sommerurlaub.
- Trotz des Streits hatten sie ein versöhnliches Gespräch.
- Das Gespräch mit dem Chef verlief positiv, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.
- Nach dem Gespräch fühlte sie sich erleichtert und verstanden.
(That was an interesting conversation about the future of technology.)
Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.
Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)
Sie führten ein langes ________ über ihre Pläne für den Sommerurlaub.
conversation, talk
Sie führten ein langes Gespräch über ihre Pläne für den Sommerurlaub.
- Das war ein interessantes Gespräch über die Zukunft der Technologie.
- Trotz des Streits hatten sie ein versöhnliches Gespräch.
- Das Gespräch mit dem Chef verlief positiv, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.
- Nach dem Gespräch fühlte sie sich erleichtert und verstanden.
(They had a long talk about their plans for the summer vacation.)
Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.
Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)
Trotz des Streits hatten sie ein versöhnliches ________ .
conversation, talk
Trotz des Streits hatten sie ein versöhnliches Gespräch.
- Das war ein interessantes Gespräch über die Zukunft der Technologie.
- Sie führten ein langes Gespräch über ihre Pläne für den Sommerurlaub.
- Das Gespräch mit dem Chef verlief positiv, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.
- Nach dem Gespräch fühlte sie sich erleichtert und verstanden.
(Despite the argument, they had a reconciliatory conversation.)
Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.
Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)
Das ________ mit dem Chef verlief positiv, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.
conversation, talk
Das Gespräch mit dem Chef verlief positiv, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.
- Das war ein interessantes Gespräch über die Zukunft der Technologie.
- Sie führten ein langes Gespräch über ihre Pläne für den Sommerurlaub.
- Trotz des Streits hatten sie ein versöhnliches Gespräch.
- Nach dem Gespräch fühlte sie sich erleichtert und verstanden.
(The conversation with the boss went well, I got a raise.)
Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.
Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)
Nach dem ________ fühlte sie sich erleichtert und verstanden.
conversation, talk
Nach dem Gespräch fühlte sie sich erleichtert und verstanden.
- Das war ein interessantes Gespräch über die Zukunft der Technologie.
- Sie führten ein langes Gespräch über ihre Pläne für den Sommerurlaub.
- Trotz des Streits hatten sie ein versöhnliches Gespräch.
- Das Gespräch mit dem Chef verlief positiv, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.
(After the talk, she felt relieved and understood.)
Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.
Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)
Ich ________ dir, dieses Buch zu lesen. Es ist sehr interessant.
to recommend
Ich empfehle dir, dieses Buch zu lesen. Es ist sehr interessant.
- Sie empfahl mir, den Film zu sehen, bevor er aus dem Kino verschwindet.
- Er hat empfohlen, dass wir in diesem Restaurant essen gehen.
- Trotzdem empfiehlt er, vorsichtig zu sein.
- Wenn du nach einem guten Arzt empfehlen fragst, kann ich dir einen empfehlen.
(I recommend you to read this book. It is very interesting.)
Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.
Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)
Sie _______ mir, den Film zu sehen, bevor er aus dem Kino verschwindet.
to recommend
Sie empfahl mir, den Film zu sehen, bevor er aus dem Kino verschwindet.
- Ich empfehle dir, dieses Buch zu lesen. Es ist sehr interessant.
- Er hat empfohlen, dass wir in diesem Restaurant essen gehen.
- Trotzdem empfiehlt er, vorsichtig zu sein.
- Wenn du nach einem guten Arzt empfehlen fragst, kann ich dir einen empfehlen.
(She recommended me to watch the movie before it disappears from the cinema.)
Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.
Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)
Er ___ _________ , dass wir in diesem Restaurant essen gehen.
to recommend
Er hat empfohlen, dass wir in diesem Restaurant essen gehen.
- Ich empfehle dir, dieses Buch zu lesen. Es ist sehr interessant.
- Sie empfahl mir, den Film zu sehen, bevor er aus dem Kino verschwindet.
- Trotzdem empfiehlt er, vorsichtig zu sein.
- Wenn du nach einem guten Arzt empfehlen fragst, kann ich dir einen empfehlen.
(He recommended that we go eat at this restaurant.)
Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.
Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)
Trotzdem _________ er, vorsichtig zu sein.
to recommend
Trotzdem empfiehlt er, vorsichtig zu sein.
- Ich empfehle dir, dieses Buch zu lesen. Es ist sehr interessant.
- Sie empfahl mir, den Film zu sehen, bevor er aus dem Kino verschwindet.
- Er hat empfohlen, dass wir in diesem Restaurant essen gehen.
- Wenn du nach einem guten Arzt empfehlen fragst, kann ich dir einen empfehlen.
(Nevertheless, he recommends being careful.)
Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.
Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)
Wenn du nach einem guten Arzt _________ fragst, kann ich dir einen empfehlen.
to recommend
Wenn du nach einem guten Arzt empfehlen fragst, kann ich dir einen empfehlen.
- Ich empfehle dir, dieses Buch zu lesen. Es ist sehr interessant.
- Sie empfahl mir, den Film zu sehen, bevor er aus dem Kino verschwindet.
- Er hat empfohlen, dass wir in diesem Restaurant essen gehen.
- Trotzdem empfiehlt er, vorsichtig zu sein.
(If you ask for a good doctor to recommend, I can recommend one to you.)
Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.
Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)
Die Schachtel _______ Schokolade und Bonbons.
to contain, to include
Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.
- Das Dokument enthielt wichtige Informationen.
- Der Vertrag hat alle notwendigen Klauseln enthalten.
- Das Paket enthält eine Überraschung für dich.
- Obwohl das Buch viele Seiten enthält, ist es sehr spannend.
(The box contains chocolate and candies.)
Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.
Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)
Das Dokument ________ wichtige Informationen.
to contain, to include
Das Dokument enthielt wichtige Informationen.
- Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.
- Der Vertrag hat alle notwendigen Klauseln enthalten.
- Das Paket enthält eine Überraschung für dich.
- Obwohl das Buch viele Seiten enthält, ist es sehr spannend.
(The document contained important information.)
Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.
Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)
Der Vertrag ___ alle notwendigen Klauseln _________ .
to contain, to include
Der Vertrag hat alle notwendigen Klauseln enthalten.
- Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.
- Das Dokument enthielt wichtige Informationen.
- Das Paket enthält eine Überraschung für dich.
- Obwohl das Buch viele Seiten enthält, ist es sehr spannend.
(The contract included all necessary clauses.)
Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.
Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)