Netzwerk_Neu_B1_Ch5_mode-fill-in-the-blank Flashcards
Die politische ______ fand vor dem Rathaus statt.
action
Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.
- Wir planen eine Aktion zur Unterstützung von Obdachlosen.
- Trotzdem war die Aktion ein großer Erfolg.
- Die Aktionen der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.
(The political action took place in front of the town hall.)
Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.
Wir planen eine ______ zur Unterstützung von Obdachlosen.
action
Wir planen eine Aktion zur Unterstützung von Obdachlosen.
- Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.
- Trotzdem war die Aktion ein großer Erfolg.
- Die Aktionen der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.
(We are planning an action to support the homeless.)
Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.
Trotzdem war die ______ ein großer Erfolg.
action
Trotzdem war die Aktion ein großer Erfolg.
- Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.
- Wir planen eine Aktion zur Unterstützung von Obdachlosen.
- Die Aktionen der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.
(Nevertheless, the action was a great success.)
Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.
Die ________ der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.
action
Die Aktionen der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.
- Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.
- Wir planen eine Aktion zur Unterstützung von Obdachlosen.
- Trotzdem war die Aktion ein großer Erfolg.
(The government’s actions have led to controversial discussions.)
Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.
Sie fühlt sich ______ in der neuen Stadt.
alone, lonely, single
Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.
- Er lebt allein in einer kleinen Wohnung.
- Die alleine Reise hat sie sehr genossen.
- Er ist allein verantwortlich für das Projekt.
(She feels alone in the new city.)
Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.
Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)
Er lebt ______ in einer kleinen Wohnung.
alone, lonely, single
Er lebt allein in einer kleinen Wohnung.
- Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.
- Die alleine Reise hat sie sehr genossen.
- Er ist allein verantwortlich für das Projekt.
(He lives alone in a small apartment.)
Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.
Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)
Die _______ Reise hat sie sehr genossen.
alone, lonely, single
Die alleine Reise hat sie sehr genossen.
- Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.
- Er lebt allein in einer kleinen Wohnung.
- Er ist allein verantwortlich für das Projekt.
(She really enjoyed the solo trip.)
Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.
Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)
Er ist ______ verantwortlich für das Projekt.
alone, lonely, single
Er ist allein verantwortlich für das Projekt.
- Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.
- Er lebt allein in einer kleinen Wohnung.
- Die alleine Reise hat sie sehr genossen.
(He is solely responsible for the project.)
Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.
Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)
Es war ein langer Tag; __________ war es sehr produktiv.
however, though, nevertheless
Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.
- Ich hatte Kopfschmerzen, allerdings bin ich trotzdem ins Fitnessstudio gegangen.
- Ich bin kein großer Fan von Schokolade; allerdings esse ich manchmal ein Stück.
(It was a long day; however, it was very productive.)
Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.
Similar: jedoch, dennoch, doch
Ich hatte Kopfschmerzen, __________ bin ich trotzdem ins Fitnessstudio gegangen.
however, though, nevertheless
Ich hatte Kopfschmerzen, allerdings bin ich trotzdem ins Fitnessstudio gegangen.
- Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.
- Ich bin kein großer Fan von Schokolade; allerdings esse ich manchmal ein Stück.
(I had a headache, though I still went to the gym.)
Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.
Similar: jedoch, dennoch, doch
Ich bin kein großer Fan von Schokolade; __________ esse ich manchmal ein Stück.
however, though, nevertheless
Ich bin kein großer Fan von Schokolade; allerdings esse ich manchmal ein Stück.
- Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.
- Ich hatte Kopfschmerzen, allerdings bin ich trotzdem ins Fitnessstudio gegangen.
(I’m not a big fan of chocolate; nevertheless, I sometimes eat a piece.)
Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.
Similar: jedoch, dennoch, doch
Wenn das Restaurant voll ist, ist die ___________ , woanders zu essen.
alternative
Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.
- Die Alternative zur Autofahrt ist die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.
- Trotzdem hat er sich für die andere Alternative entschieden.
(If the restaurant is full, the alternative is to eat somewhere else.)
Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.
Similar: Option, Möglichkeit
Die ___________ zur Autofahrt ist die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.
alternative
Die Alternative zur Autofahrt ist die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.
- Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.
- Trotzdem hat er sich für die andere Alternative entschieden.
(The alternative to driving is using public transportation.)
Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.
Similar: Option, Möglichkeit
Trotzdem hat er sich für die andere ___________ entschieden.
alternative
Trotzdem hat er sich für die andere Alternative entschieden.
- Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.
- Die Alternative zur Autofahrt ist die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.
(Nevertheless, he chose the other alternative.)
Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.
Similar: Option, Möglichkeit
Meiner _______ nach ist das die beste Lösung für das Problem.
view, opinion, sight
Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.
- Die Ansichten der Menschen können sehr unterschiedlich sein.
- Von dieser Ansicht aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Trotz seiner Ansicht hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.
(In my view, this is the best solution to the problem.)
Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.
Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)
Die _________ der Menschen können sehr unterschiedlich sein.
view, opinion, sight
Die Ansichten der Menschen können sehr unterschiedlich sein.
- Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.
- Von dieser Ansicht aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Trotz seiner Ansicht hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.
(People’s opinions can be very different.)
Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.
Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)
Von dieser _______ aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
view, opinion, sight
Von dieser Ansicht aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
- Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.
- Die Ansichten der Menschen können sehr unterschiedlich sein.
- Trotz seiner Ansicht hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.
(From this vantage point, you have a beautiful view of the mountains.)
Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.
Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)
Trotz seiner _______ hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.
view, opinion, sight
Trotz seiner Ansicht hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.
- Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.
- Die Ansichten der Menschen können sehr unterschiedlich sein.
- Von dieser Ansicht aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
(Despite his opinion, he has always shown respect for other views.)
Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.
Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)
Kannst du bitte den Aufzug _________ , damit ich einsteigen kann?
to hold up, to stop, to detain
Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?
- Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
- Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.
- Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.
- Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.
(Can you please hold the elevator so I can get in?)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.
Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)
Der Regen hat uns nicht ___________ , wir sind trotzdem spazieren gegangen.
to hold up, to stop, to detain
Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?
- Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.
- Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.
- Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.
(The rain didn’t stop us, we still went for a walk.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.
Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)
Die Polizei hat den Dieb ___________ , bevor er entkommen konnte.
to hold up, to stop, to detain
Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?
- Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
- Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.
- Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.
(The police detained the thief before he could escape.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.
Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)
Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht ___________ , pünktlich anzukommen.
to hold up, to stop, to detain
Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?
- Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
- Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.
- Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.
(Despite the heavy traffic, that didn’t stop us from arriving on time.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.
Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)
Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet ___________ .
to hold up, to stop, to detain
Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.
- Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?
- Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
- Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.
- Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.
(The construction work has been delayed longer than expected.)
Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.
Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)
Kannst du bitte das Buch ________ , das auf dem Boden liegt?
to pick up, to lift, to save
Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?
- Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.
- Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.
- Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.
- Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.
(Could you please pick up the book that’s on the floor?)
Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.
Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)
Er ___ den Stein ___ und legte ihn beiseite.
to pick up, to lift, to save
Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.
- Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?
- Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.
- Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.
- Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.
(He picked up the stone and set it aside.)
Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.
Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)
Sie ___ viele alte Briefe __________ , um sie später zu lesen.
to pick up, to lift, to save
Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.
- Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?
- Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.
- Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.
- Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.
(She saved many old letters to read them later.)
Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.
Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)
Trotz des Regens ___ er den Schirm ___ und ging weiter.
to pick up, to lift, to save
Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.
- Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?
- Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.
- Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.
- Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.
(Despite the rain, he opened the umbrella and kept walking.)
Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.
Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)
Sie _____ die Tradition __________ , jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.
to pick up, to lift, to save
Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.
- Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?
- Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.
- Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.
- Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.
(They have upheld the tradition of organizing a festival every year.)
Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.
Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)
Der ______ an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.
need, requirement, demand
Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.
- Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.
- Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.
- Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.
- Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.
(The demand for medical care is high in many rural areas.)
Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.
Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)
Unser ______ an frischem Wasser ist enorm.
need, requirement, demand
Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.
- Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.
- Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.
- Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.
- Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.
(Our need for fresh water is enormous.)
Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.
Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)
Es gibt einen großen ______ an qualifizierten Fachkräften.
need, requirement, demand
Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.
- Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.
- Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.
- Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.
- Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.
(There is a great demand for qualified professionals.)
Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.
Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)
Der ______ an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.
need, requirement, demand
Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.
- Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.
- Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.
- Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.
- Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.
(The demand for electric cars is rising due to the increasing fuel prices.)
Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.
Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)
Wir decken den ______ unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.
need, requirement, demand
Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.
- Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.
- Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.
- Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.
- Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.
(We meet the requirements of our customers through customized solutions.)
Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.
Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)
Ich _________ die Vögel im Park.
to observe, to watch
Ich beobachte die Vögel im Park.
- Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.
- Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.
- Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.
- Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.
(I observe the birds in the park.)
Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).
Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)
Sie ___________ die Sterne in der klaren Nacht.
to observe, to watch
Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.
- Ich beobachte die Vögel im Park.
- Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.
- Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.
- Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.
(She watched the stars in the clear night.)
Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).
Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)
Er ___ die Tiere im Wald __________ , um ihr Verhalten zu studieren.
to observe, to watch
Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.
- Ich beobachte die Vögel im Park.
- Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.
- Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.
- Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.
(He observed the animals in the forest to study their behavior.)
Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).
Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)
Die Polizei ___ den Verdächtigen eine Weile lang __________ .
to observe, to watch
Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.
- Ich beobachte die Vögel im Park.
- Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.
- Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.
- Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.
(The police observed the suspect for a while.)
Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).
Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)
Obwohl es kalt ist, _________ ich gerne den Sonnenaufgang.
to observe, to watch
Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.
- Ich beobachte die Vögel im Park.
- Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.
- Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.
- Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.
(Even though it’s cold, I like to watch the sunrise.)
Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).
Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)
Sie _________ die Kosten für das Projekt.
to calculate, to compute
Sie berechnet die Kosten für das Projekt.
- Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.
- Ich habe die Rechnungen berechnet.
- Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.
- Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.
(She calculates the costs for the project.)
Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.
Er __________ die Menge an Material, die benötigt wird.
to calculate, to compute
Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.
- Sie berechnet die Kosten für das Projekt.
- Ich habe die Rechnungen berechnet.
- Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.
- Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.
(He calculated the amount of material needed.)
Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.
Ich ____ die Rechnungen _________ .
to calculate, to compute
Ich habe die Rechnungen berechnet.
- Sie berechnet die Kosten für das Projekt.
- Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.
- Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.
- Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.
(I have calculated the bills.)
Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.
Trotzdem _________ er alles sorgfältig.
to calculate, to compute
Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.
- Sie berechnet die Kosten für das Projekt.
- Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.
- Ich habe die Rechnungen berechnet.
- Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.
(Nevertheless, he calculates everything carefully.)
Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.
Wenn du das Volumen _________ musst, verwende diese Formel.
to calculate, to compute
Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.
- Sie berechnet die Kosten für das Projekt.
- Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.
- Ich habe die Rechnungen berechnet.
- Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.
(If you need to calculate the volume, use this formula.)
Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.
Die ___________ der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.
population
Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.
- Die Bevölkerung dieser Region lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft.
- Die Bevölkerungen verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen und Bräuche.
(The population of the city has grown significantly in recent years.)
Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.
Die ___________ dieser Region lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft.
population
Die Bevölkerung dieser Region lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft.
- Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.
- Die Bevölkerungen verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen und Bräuche.
(The population of this region mainly lives off agriculture.)
Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.
Die _____________ verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen und Bräuche.
population
Die Bevölkerungen verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen und Bräuche.
- Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.
- Die Bevölkerung dieser Region lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft.
(The populations of different countries have different traditions and customs.)
Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.
Der _____ war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.
lightning, flash
Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.
- Während des Gewitters sahen wir viele Blitze am Himmel.
- Trotz des heftigen Regens und der Blitze liefen sie tapfer nach Hause.
- Der laute Blitz erschreckte die Kinder.
(The lightning was so bright that it illuminated the whole room.)
Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.
Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)
Während des Gewitters sahen wir viele ______ am Himmel.
lightning, flash
Während des Gewitters sahen wir viele Blitze am Himmel.
- Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.
- Trotz des heftigen Regens und der Blitze liefen sie tapfer nach Hause.
- Der laute Blitz erschreckte die Kinder.
(During the thunderstorm, we saw many flashes of lightning in the sky.)
Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.
Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)
Trotz des heftigen Regens und der ______ liefen sie tapfer nach Hause.
lightning, flash
Trotz des heftigen Regens und der Blitze liefen sie tapfer nach Hause.
- Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.
- Während des Gewitters sahen wir viele Blitze am Himmel.
- Der laute Blitz erschreckte die Kinder.
(Despite the heavy rain and the lightning, they bravely ran home.)
Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.
Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)
Der laute _____ erschreckte die Kinder.
lightning, flash
Der laute Blitz erschreckte die Kinder.
- Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.
- Während des Gewitters sahen wir viele Blitze am Himmel.
- Trotz des heftigen Regens und der Blitze liefen sie tapfer nach Hause.
(The loud thunderclap frightened the children.)
Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.
Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)
Es ______ und donnert draußen.
to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)
Es blitzt und donnert draußen.
- Der Polizist hat mein Auto geblitzt.
- Das Auto blitzte plötzlich hinter der Kurve hervor.
- Die Kamera hat beim Fotografieren geblitzt.
(It’s flashing and thundering outside.)
Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.
Der Polizist hat mein Auto ________ .
to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)
Der Polizist hat mein Auto geblitzt.
- Es blitzt und donnert draußen.
- Das Auto blitzte plötzlich hinter der Kurve hervor.
- Die Kamera hat beim Fotografieren geblitzt.
(The policeman flashed my car.)
Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.
Das Auto _______ plötzlich hinter der Kurve hervor.
to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)
Das Auto blitzte plötzlich hinter der Kurve hervor.
- Es blitzt und donnert draußen.
- Der Polizist hat mein Auto geblitzt.
- Die Kamera hat beim Fotografieren geblitzt.
(The car suddenly blitzed out from behind the curve.)
Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.
Die Kamera hat beim Fotografieren ________ .
to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)
Die Kamera hat beim Fotografieren geblitzt.
- Es blitzt und donnert draußen.
- Der Polizist hat mein Auto geblitzt.
- Das Auto blitzte plötzlich hinter der Kurve hervor.
(The camera flashed when taking the photo.)
Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.
Jeder ______ hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.
citizen
Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.
- Die Bürger der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.
- Als Bürgerin dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.
- Die Bürger engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.
(Every citizen has the right to freedom of speech.)
Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.
Die ______ der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.
citizen
Die Bürger der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.
- Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.
- Als Bürgerin dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.
- Die Bürger engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.
(The citizens of the city were concerned about the increasing crime rate.)
Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.
Als ________ dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.
citizen
Als Bürgerin dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.
- Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.
- Die Bürger der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.
- Die Bürger engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.
(As a citizen of this community, it is important to participate in local elections.)
Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.
Die ______ engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.
citizen
Die Bürger engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.
- Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.
- Die Bürger der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.
- Als Bürgerin dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.
(The citizens were involved in environmental protection measures in their city.)
Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.
Sie _____ ihrem Land als Soldatin.
to serve
Sie dient ihrem Land als Soldatin.
- Er diente viele Jahre lang in der Armee.
- Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.
- Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.
- Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.
(She serves her country as a soldier.)
Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”
Er ______ viele Jahre lang in der Armee.
to serve
Er diente viele Jahre lang in der Armee.
- Sie dient ihrem Land als Soldatin.
- Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.
- Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.
- Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.
(He served in the army for many years.)
Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”
Sie ___ als Krankenschwester _______ und vielen Menschen geholfen.
to serve
Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.
- Sie dient ihrem Land als Soldatin.
- Er diente viele Jahre lang in der Armee.
- Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.
- Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.
(She has served as a nurse and helped many people.)
Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”
Obwohl er im Ruhestand ist, _____ er immer noch seiner Gemeinde.
to serve
Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.
- Sie dient ihrem Land als Soldatin.
- Er diente viele Jahre lang in der Armee.
- Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.
- Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.
(Even though he is retired, he still serves his community.)
Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”
Die mutige Tat des Feuerwehrmanns _____ zum Schutz anderer.
to serve
Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.
- Sie dient ihrem Land als Soldatin.
- Er diente viele Jahre lang in der Armee.
- Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.
- Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.
(The brave act of the firefighter serves to protect others.)
Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”
Die ________ Technologie hat unser tägliches Leben stark verändert.
digital
Die digitale Technologie hat unser tägliches Leben stark verändert.
Sie ist eine digitale Künstlerin und verwendet ausschließlich Computerprogramme für ihre Kunstwerke.
(Digital technology has greatly changed our daily lives.)
Tips: The adjective \
Sie ist eine ________ Künstlerin und verwendet ausschließlich Computerprogramme für ihre Kunstwerke.
digital
Sie ist eine digitale Künstlerin und verwendet ausschließlich Computerprogramme für ihre Kunstwerke.
Die digitale Technologie hat unser tägliches Leben stark verändert.
(She is a digital artist and exclusively uses computer programs for her artworks.)
Tips: The adjective \
Der laute ______ erschreckte die Kinder während des Gewitters.
thunder
Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.
- Nach dem Donner folgt der Blitz.
- Das dumpfe Grollen des Donners hallte über die Berge.
(The loud thunder scared the children during the storm.)
Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.
Nach dem ______ folgt der Blitz.
thunder
Nach dem Donner folgt der Blitz.
- Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.
- Das dumpfe Grollen des Donners hallte über die Berge.
(After the thunder comes the lightning.)
Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.
Das dumpfe Grollen des _______ hallte über die Berge.
thunder
Das dumpfe Grollen des Donners hallte über die Berge.
- Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.
- Nach dem Donner folgt der Blitz.
(The muffled rumble of the thunder echoed over the mountains.)
Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.
Es _______ und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.
to thunder
Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.
- Gestern donnerte es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.
- Es hat gedonnert die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.
- Wenn es donnert, hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.
(It’s thundering and lightning outside. It’s a severe thunderstorm.)
Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.
Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)
Gestern ________ es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.
to thunder
Gestern donnerte es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.
- Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.
- Es hat gedonnert die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.
- Wenn es donnert, hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.
(Yesterday it thundered so loudly that the windows were vibrating.)
Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.
Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)
Es ___ _________ die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.
to thunder
Es hat gedonnert die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.
- Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.
- Gestern donnerte es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.
- Wenn es donnert, hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.
(It thundered all night, so I hardly slept.)
Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.
Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)
Wenn es _______ , hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.
to thunder
Wenn es donnert, hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.
- Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.
- Gestern donnerte es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.
- Es hat gedonnert die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.
(When it thunders, my dog is very scared and hides under the bed.)
Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.
Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)
Ich _____ den Schlüssel im Schloss.
to turn, to rotate
Ich drehe den Schlüssel im Schloss.
- Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.
- Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.
- Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.
- Er dreht das Fleisch auf dem Grill.
(I am turning the key in the lock.)
Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.
Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)
Sie ______ sich langsam um und schaute in meine Richtung.
to turn, to rotate
Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.
- Ich drehe den Schlüssel im Schloss.
- Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.
- Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.
- Er dreht das Fleisch auf dem Grill.
(She turned slowly and looked in my direction.)
Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.
Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)
Er ___ _______ das Rad, um die Richtung zu ändern.
to turn, to rotate
Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.
- Ich drehe den Schlüssel im Schloss.
- Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.
- Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.
- Er dreht das Fleisch auf dem Grill.
(He turned the wheel to change direction.)
Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.
Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)
Die Kinder ______ sich im Kreis und lachen.
to turn, to rotate
Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.
- Ich drehe den Schlüssel im Schloss.
- Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.
- Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.
- Er dreht das Fleisch auf dem Grill.
(The children are spinning around in a circle and laughing.)
Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.
Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)
Er _____ das Fleisch auf dem Grill.
to turn, to rotate
Er dreht das Fleisch auf dem Grill.
- Ich drehe den Schlüssel im Schloss.
- Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.
- Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.
- Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.
(He is turning the meat on the grill.)
Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.
Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)
Der ____________ der Klasse liegt bei 2,0.
average, mean
Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.
- Der Durchschnitt der Arbeitszeit beträgt 8 Stunden pro Tag.
- Im Durchschnitt regnet es hier 150 Tage im Jahr.
(The average of the class is 2.0.)
Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.
Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)
Der ____________ der Arbeitszeit beträgt 8 Stunden pro Tag.
average, mean
Der Durchschnitt der Arbeitszeit beträgt 8 Stunden pro Tag.
- Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.
- Im Durchschnitt regnet es hier 150 Tage im Jahr.
(The average working time is 8 hours per day.)
Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.
Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)
Im ____________ regnet es hier 150 Tage im Jahr.
average, mean
Im Durchschnitt regnet es hier 150 Tage im Jahr.
- Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.
- Der Durchschnitt der Arbeitszeit beträgt 8 Stunden pro Tag.
(On average, it rains here 150 days a year.)
Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.
Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)
Die Firma hat eine _____________ Datenbank für ihre Kunden.
electronic
Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.
- In vielen Bereichen des Lebens sind elektronische Geräte unverzichtbar geworden.
- Die elektronischen Geräte werden immer kleiner und leistungsfähiger.
(The company has an electronic database for its customers.)
Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.
Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)
In vielen Bereichen des Lebens sind _____________ Geräte unverzichtbar geworden.
electronic
In vielen Bereichen des Lebens sind elektronische Geräte unverzichtbar geworden.
- Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.
- Die elektronischen Geräte werden immer kleiner und leistungsfähiger.
(In many areas of life, electronic devices have become indispensable.)
Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.
Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)
Die ______________ Geräte werden immer kleiner und leistungsfähiger.
electronic
Die elektronischen Geräte werden immer kleiner und leistungsfähiger.
- Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.
- In vielen Bereichen des Lebens sind elektronische Geräte unverzichtbar geworden.
(The electronic devices are becoming smaller and more powerful.)
Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.
Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)
Die Idee ________ aus der Kreativität.
to arise, to emerge, to develop
Die Idee entsteht aus der Kreativität.
- Ein neuer Stern entstand am Himmel.
- Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.
- Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.
- Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.
(The idea arises from creativity.)
Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.
Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)
Ein neuer Stern ________ am Himmel.
to arise, to emerge, to develop
Ein neuer Stern entstand am Himmel.
- Die Idee entsteht aus der Kreativität.
- Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.
- Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.
- Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.
(A new star emerged in the sky.)
Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.
Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)
Eine unerwartete Gelegenheit ___ __________ , und sie musste handeln.
to arise, to emerge, to develop
Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.
- Die Idee entsteht aus der Kreativität.
- Ein neuer Stern entstand am Himmel.
- Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.
- Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.
(An unexpected opportunity arose, and she had to act.)
Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.
Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)
Durch die Zusammenarbeit _________ großartige Projekte.
to arise, to emerge, to develop
Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.
- Die Idee entsteht aus der Kreativität.
- Ein neuer Stern entstand am Himmel.
- Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.
- Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.
(Great projects develop through cooperation.)
Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.
Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)
Trotz der Schwierigkeiten ___ eine tiefe Freundschaft __________ .
to arise, to emerge, to develop
Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.
- Die Idee entsteht aus der Kreativität.
- Ein neuer Stern entstand am Himmel.
- Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.
- Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.
(Despite the difficulties, a deep friendship has developed.)
Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.
Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)
Die ____ ist der dritte Planet im Sonnensystem.
earth, soil
Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.
- Die Kinder pflanzen Blumen in die Erde.
- Nachdem es geregnet hat, duftet die Erde herrlich.
- Die Erde ist ein sehr fruchtbarer Boden.
- Auf der dunklen Seite des Mondes gibt es keine Sonne, deshalb ist es dort sehr kalt.
(The earth is the third planet in the solar system.)
Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.
Die Kinder pflanzen Blumen in die ____ .
earth, soil
Die Kinder pflanzen Blumen in die Erde.
- Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.
- Nachdem es geregnet hat, duftet die Erde herrlich.
- Die Erde ist ein sehr fruchtbarer Boden.
- Auf der dunklen Seite des Mondes gibt es keine Sonne, deshalb ist es dort sehr kalt.
(The children plant flowers in the soil.)
Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.
Nachdem es geregnet hat, duftet die ____ herrlich.
earth, soil
Nachdem es geregnet hat, duftet die Erde herrlich.
- Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.
- Die Kinder pflanzen Blumen in die Erde.
- Die Erde ist ein sehr fruchtbarer Boden.
- Auf der dunklen Seite des Mondes gibt es keine Sonne, deshalb ist es dort sehr kalt.
(After it has rained, the earth smells wonderful.)
Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.
Die ____ ist ein sehr fruchtbarer Boden.
earth, soil
Die Erde ist ein sehr fruchtbarer Boden.
- Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.
- Die Kinder pflanzen Blumen in die Erde.
- Nachdem es geregnet hat, duftet die Erde herrlich.
- Auf der dunklen Seite des Mondes gibt es keine Sonne, deshalb ist es dort sehr kalt.
(The earth is a very fertile soil.)
Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.
Die Bauern freuen sich über eine reiche _____ in diesem Jahr.
harvest
Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.
- Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.
- Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.
- Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.
- Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.
(The farmers are happy about a bountiful harvest this year.)
Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.
Nach der _____ wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.
harvest
Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.
- Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.
- Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.
- Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.
- Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.
(After the harvest, the grain is stored and further processed.)
Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.
Die Früchte der _____ werden auf dem Markt verkauft.
harvest
Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.
- Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.
- Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.
- Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.
- Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.
(The fruits of the harvest are sold at the market.)
Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.
Während der _________ arbeiten die Bauern sehr hart.
harvest
Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.
- Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.
- Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.
- Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.
- Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.
(During the harvest season, the farmers work very hard.)
Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.
Die Qualität der _____ hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.
harvest
Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.
- Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.
- Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.
- Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.
- Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.
(The quality of the harvest depends on many factors, such as the weather.)
Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.
Das war eine _______ Situation, die wir gemeistert haben.
extreme
Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.
- Sie hat sich in extremen Situationen immer ruhig verhalten.
- Das war ein extremer Fall von Vernachlässigung.
- Die Bergsteiger waren in extremen Höhen unterwegs.
(That was an extreme situation that we managed.)
Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.
Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)
Sie hat sich in ________ Situationen immer ruhig verhalten.
extreme
Sie hat sich in extremen Situationen immer ruhig verhalten.
- Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.
- Das war ein extremer Fall von Vernachlässigung.
- Die Bergsteiger waren in extremen Höhen unterwegs.
(She has always remained calm in extreme situations.)
Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.
Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)
Das war ein ________ Fall von Vernachlässigung.
extreme
Das war ein extremer Fall von Vernachlässigung.
- Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.
- Sie hat sich in extremen Situationen immer ruhig verhalten.
- Die Bergsteiger waren in extremen Höhen unterwegs.
(That was an extreme case of neglect.)
Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.
Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)
Die Bergsteiger waren in ________ Höhen unterwegs.
extreme
Die Bergsteiger waren in extremen Höhen unterwegs.
- Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.
- Sie hat sich in extremen Situationen immer ruhig verhalten.
- Das war ein extremer Fall von Vernachlässigung.
(The mountaineers were at extreme heights.)
Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.
Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)
In dem ____ werde ich dir helfen.
fall, case
In dem Fall werde ich dir helfen.
- Das ist ein komplizierter Fall für die Polizei.
- Trotz des Falls blieb er ruhig.
- Im Fall eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.
(In that case, I will help you.)
Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.
Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)
Das ist ein komplizierter ____ für die Polizei.
fall, case
Das ist ein komplizierter Fall für die Polizei.
- In dem Fall werde ich dir helfen.
- Trotz des Falls blieb er ruhig.
- Im Fall eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.
(That is a complicated case for the police.)
Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.
Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)
Trotz des _____ blieb er ruhig.
fall, case
Trotz des Falls blieb er ruhig.
- In dem Fall werde ich dir helfen.
- Das ist ein komplizierter Fall für die Polizei.
- Im Fall eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.
(Despite the situation, he remained calm.)
Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.
Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)
Im ____ eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.
fall, case
Im Fall eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.
- In dem Fall werde ich dir helfen.
- Das ist ein komplizierter Fall für die Polizei.
- Trotz des Falls blieb er ruhig.
(In case of emergency, call the emergency number.)
Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.
Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)
Nach dem Regen ist der Boden ______ .
moist, damp
Nach dem Regen ist der Boden feucht.
- Die Wäsche ist noch feucht, ich hänge sie nochmal auf.
- In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr feucht.
- Die feuchte Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.
(After the rain, the ground is damp.)
Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.
Similar: nass (wet), trocken (dry)
Die Wäsche ist noch ______ , ich hänge sie nochmal auf.
moist, damp
Die Wäsche ist noch feucht, ich hänge sie nochmal auf.
- Nach dem Regen ist der Boden feucht.
- In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr feucht.
- Die feuchte Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.
(The laundry is still moist, I’ll hang it up again.)
Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.
Similar: nass (wet), trocken (dry)
In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr ______ .
moist, damp
In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr feucht.
- Nach dem Regen ist der Boden feucht.
- Die Wäsche ist noch feucht, ich hänge sie nochmal auf.
- Die feuchte Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.
(In tropical rainforests, the air is usually very humid.)
Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.
Similar: nass (wet), trocken (dry)
Die _______ Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.
moist, damp
Die feuchte Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.
- Nach dem Regen ist der Boden feucht.
- Die Wäsche ist noch feucht, ich hänge sie nochmal auf.
- In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr feucht.
(The damp weather promotes the growth of fungi.)
Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.
Similar: nass (wet), trocken (dry)
Die Regierung _______ den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.
to promote, to support, to foster
Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.
- Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.
- Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.
- Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.
- Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.
(The government promotes environmental protection through various measures.)
Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.
Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)
Die Firma _______ die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.
to promote, to support, to foster
Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.
- Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.
- Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.
- Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.
- Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.
(The company supports the professional development of its employees.)
Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.
Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)
Sie ___ das Talent ihres Sohnes von Anfang an _________ .
to promote, to support, to foster
Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.
- Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.
- Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.
- Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.
- Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.
(She has been fostering her son’s talent from the beginning.)
Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.
Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)
Trotzdem _______ sie weiterhin neue musikalische Talente.
to promote, to support, to foster
Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.
- Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.
- Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.
- Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.
- Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.
(Nevertheless, she continues to promote new musical talents.)
Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.
Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)
Die Schule _______ die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.
to promote, to support, to foster
Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.
- Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.
- Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.
- Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.
- Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.
(The school fosters the creativity of the students through various projects.)
Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.
Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)
Der wissenschaftliche ___________ hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.
progress, advancement
Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.
- Trotz einiger Rückschläge ist der Fortschritt des Projekts nicht zu stoppen.
- Die Fortschritte in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.
- Sie ist stolz auf ihre beruflichen Fortschritte.
(Scientific progress has led to many innovative developments.)
Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.
Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)
Trotz einiger Rückschläge ist der ___________ des Projekts nicht zu stoppen.
progress, advancement
Trotz einiger Rückschläge ist der Fortschritt des Projekts nicht zu stoppen.
- Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.
- Die Fortschritte in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.
- Sie ist stolz auf ihre beruflichen Fortschritte.
(Despite some setbacks, the progress of the project cannot be stopped.)
Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.
Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)
Die ____________ in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.
progress, advancement
Die Fortschritte in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.
- Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.
- Trotz einiger Rückschläge ist der Fortschritt des Projekts nicht zu stoppen.
- Sie ist stolz auf ihre beruflichen Fortschritte.
(The advancements in medicine have significantly increased life expectancy.)
Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.
Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)
Sie ist stolz auf ihre beruflichen ____________ .
progress, advancement
Sie ist stolz auf ihre beruflichen Fortschritte.
- Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.
- Trotz einiger Rückschläge ist der Fortschritt des Projekts nicht zu stoppen.
- Die Fortschritte in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.
(She is proud of her professional progress.)
Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.
Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)
Die ______ um den See ist wunderschön.
area, region
Die Gegend um den See ist wunderschön.
In ländlichen Gegenden ist die Luft oft frischer.
(The area around the lake is beautiful.)
Tips: The noun Gegend refers to a specific area or region. It is commonly used to describe a particular geographical location or an undefined area. It’s a versatile word that can be used in various contexts to refer to different kinds of areas or regions.
In ländlichen ________ ist die Luft oft frischer.
area, region
In ländlichen Gegenden ist die Luft oft frischer.
Die Gegend um den See ist wunderschön.
(In rural regions, the air is often fresher.)
Tips: The noun Gegend refers to a specific area or region. It is commonly used to describe a particular geographical location or an undefined area. It’s a versatile word that can be used in various contexts to refer to different kinds of areas or regions.
Die _______________ des Autos beeindruckte mich.
speed, velocity
Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.
- Für diese Berechnung benötigen wir die Geschwindigkeit und die Zeit.
- Die Geschwindigkeiten der Windböen erreichten bis zu 100 km/h.
(The speed of the car impressed me.)
Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.
Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)
Für diese Berechnung benötigen wir die _______________ und die Zeit.
speed, velocity
Für diese Berechnung benötigen wir die Geschwindigkeit und die Zeit.
- Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.
- Die Geschwindigkeiten der Windböen erreichten bis zu 100 km/h.
(For this calculation, we need the speed and the time.)
Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.
Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)
Die _________________ der Windböen erreichten bis zu 100 km/h.
speed, velocity
Die Geschwindigkeiten der Windböen erreichten bis zu 100 km/h.
- Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.
- Für diese Berechnung benötigen wir die Geschwindigkeit und die Zeit.
(The velocities of the gusts reached up to 100 km/h.)
Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.
Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)
Es ______ draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.
to hail (weather)
Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.
- Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.
- Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.
- Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.
- Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.
(It’s hailing outside, we should wait before going out.)
Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.
Gestern _______ es stark, aber heute ist das Wetter besser.
to hail (weather)
Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.
- Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.
- Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.
- Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.
- Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.
(Yesterday it hailed heavily, but today the weather is better.)
Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.
Es ___ im Frühling oft ________ , aber im Sommer wird das seltener.
to hail (weather)
Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.
- Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.
- Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.
- Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.
- Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.
(It often hailed in spring, but it becomes rarer in summer.)
Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.
Trotzdem, wenn es ______ , können die Autos beschädigt werden.
to hail (weather)
Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.
- Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.
- Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.
- Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.
- Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.
(However, when it hails, the cars can be damaged.)
Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.
Die Blumen leiden, wenn es stark ______ .
to hail (weather)
Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.
- Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.
- Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.
- Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.
- Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.
(The flowers suffer when it hails heavily.)
Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.
Dieses Gemüse ist sehr _______ und kann lange gelagert werden.
durable, long-lasting
Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.
- Die Tupperdose ist haltbar und hält das Essen frisch.
- Durch die spezielle Beschichtung ist die Farbe an der Wand besonders haltbar.
(This vegetable is very durable and can be stored for a long time.)
Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.
Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)
Die Tupperdose ist _______ und hält das Essen frisch.
durable, long-lasting
Die Tupperdose ist haltbar und hält das Essen frisch.
- Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.
- Durch die spezielle Beschichtung ist die Farbe an der Wand besonders haltbar.
(The Tupperware is durable and keeps the food fresh.)
Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.
Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)
Durch die spezielle Beschichtung ist die Farbe an der Wand besonders _______ .
durable, long-lasting
Durch die spezielle Beschichtung ist die Farbe an der Wand besonders haltbar.
- Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.
- Die Tupperdose ist haltbar und hält das Essen frisch.
(Thanks to the special coating, the color on the wall is particularly long-lasting.)
Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.
Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)
Die ________ des Wortes ist lateinischen Ursprungs.
origin, ancestry
Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.
- Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.
- Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.
- Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.
- Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.
(The origin of the word is of Latin origin.)
Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.
Similar: Ursprung, Abstammung
Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre ________ französisch.
origin, ancestry
Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.
- Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.
- Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.
- Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.
- Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.
(She originally comes from France, so her origin is French.)
Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.
Similar: Ursprung, Abstammung
Viele Menschen sind an ihrer ________ interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.
origin, ancestry
Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.
- Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.
- Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.
- Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.
- Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.
(Many people are interested in their ancestry and research their roots.)
Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.
Similar: Ursprung, Abstammung
Trotz seiner deutschen ________ spricht er akzentfrei Englisch.
origin, ancestry
Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.
- Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.
- Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.
- Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.
- Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.
(Despite his German origin, he speaks English without an accent.)
Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.
Similar: Ursprung, Abstammung
Die _________ dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.
origin, ancestry
Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.
- Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.
- Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.
- Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.
- Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.
(The origins of this tradition date back to the Middle Ages.)
Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.
Similar: Ursprung, Abstammung
Das ____ legt jeden Tag ein Ei.
hen / chicken
Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.
- Die Hühner picken auf dem Bauernhof herum.
- Das Ei des Huhnes war besonders groß.
- Die Henne brütet ihre Eier aus.
(The hen lays an egg every day.)
Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.
Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)
Die ______ picken auf dem Bauernhof herum.
hen / chicken
Die Hühner picken auf dem Bauernhof herum.
- Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.
- Das Ei des Huhnes war besonders groß.
- Die Henne brütet ihre Eier aus.
(The chickens peck around the farm.)
Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.
Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)
Das Ei ___ ______ war besonders groß.
hen / chicken
Das Ei des Huhnes war besonders groß.
- Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.
- Die Hühner picken auf dem Bauernhof herum.
- Die Henne brütet ihre Eier aus.
(The hen’s egg was particularly large.)
Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.
Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)
Die _____ brütet ihre Eier aus.
hen / chicken
Die Henne brütet ihre Eier aus.
- Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.
- Die Hühner picken auf dem Bauernhof herum.
- Das Ei des Huhnes war besonders groß.
(The hen hatches her eggs.)
Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.
Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)
Du kannst mich _________ anrufen, wenn du Hilfe brauchst.
anytime, at any time
Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.
- Sie ist jederzeit bereit, neue Dinge zu lernen.
- Trotzdem war er jederzeit höflich und respektvoll.
(You can call me anytime if you need help.)
Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.
Similar: immer (always), stets (always, constantly)
Sie ist _________ bereit, neue Dinge zu lernen.
anytime, at any time
Sie ist jederzeit bereit, neue Dinge zu lernen.
- Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.
- Trotzdem war er jederzeit höflich und respektvoll.
(She is ready to learn new things at any time.)
Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.
Similar: immer (always), stets (always, constantly)
Trotzdem war er _________ höflich und respektvoll.
anytime, at any time
Trotzdem war er jederzeit höflich und respektvoll.
- Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.
- Sie ist jederzeit bereit, neue Dinge zu lernen.
(Nevertheless, he was always polite and respectful.)
Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.
Similar: immer (always), stets (always, constantly)
Das _____ in dieser Region ist sehr mild und angenehm.
climate
Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.
- Aufgrund des veränderten Klimas verschärfen sich die Wetterextreme.
- Das mediterrane Klima ist für den Weinanbau besonders günstig.
- Wegen des kalten Klimas tragen die Menschen hier warme Kleidung.
(None)
Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.
Aufgrund des veränderten ______ verschärfen sich die Wetterextreme.
climate
Aufgrund des veränderten Klimas verschärfen sich die Wetterextreme.
- Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.
- Das mediterrane Klima ist für den Weinanbau besonders günstig.
- Wegen des kalten Klimas tragen die Menschen hier warme Kleidung.
(None)
Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.
Das mediterrane _____ ist für den Weinanbau besonders günstig.
climate
Das mediterrane Klima ist für den Weinanbau besonders günstig.
- Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.
- Aufgrund des veränderten Klimas verschärfen sich die Wetterextreme.
- Wegen des kalten Klimas tragen die Menschen hier warme Kleidung.
(None)
Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.
Wegen des kalten ______ tragen die Menschen hier warme Kleidung.
climate
Wegen des kalten Klimas tragen die Menschen hier warme Kleidung.
- Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.
- Aufgrund des veränderten Klimas verschärfen sich die Wetterextreme.
- Das mediterrane Klima ist für den Weinanbau besonders günstig.
(None)
Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.
Der ___________ beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.
climate change
Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.
- Trotz des Klimawandels gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.
- Die Folgen des Klimawandels sind bereits spürbar.
- Viele Länder arbeiten zusammen, um den Klimawandel zu bekämpfen.
(Climate change affects life all over the world.)
Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.
Trotz des ____________ gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.
climate change
Trotz des Klimawandels gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.
- Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.
- Die Folgen des Klimawandels sind bereits spürbar.
- Viele Länder arbeiten zusammen, um den Klimawandel zu bekämpfen.
(Despite climate change, there are still people who deny its effects.)
Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.
Die Folgen des ____________ sind bereits spürbar.
climate change
Die Folgen des Klimawandels sind bereits spürbar.
- Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.
- Trotz des Klimawandels gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.
- Viele Länder arbeiten zusammen, um den Klimawandel zu bekämpfen.
(The consequences of climate change are already noticeable.)
Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.
Viele Länder arbeiten zusammen, um den ___________ zu bekämpfen.
climate change
Viele Länder arbeiten zusammen, um den Klimawandel zu bekämpfen.
- Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.
- Trotz des Klimawandels gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.
- Die Folgen des Klimawandels sind bereits spürbar.
(Many countries are working together to combat climate change.)
Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.
Ich _____ zu dir nach Hause, um dir zu helfen.
to come (to)
Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.
- Er kam zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.
- Sie ist gestern Abend zu mir gekommen, um über das Problem zu sprechen.
- Wenn du Hilfe brauchst, komme zu mir, ich stehe dir bei.
- Er kam pünktlich zu seinem Termin, obwohl es geregnet hat.
(I come to your house to help you.)
Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.
Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)
Er ___ zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.
to come (to)
Er kam zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.
- Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.
- Sie ist gestern Abend zu mir gekommen, um über das Problem zu sprechen.
- Wenn du Hilfe brauchst, komme zu mir, ich stehe dir bei.
- Er kam pünktlich zu seinem Termin, obwohl es geregnet hat.
(He came late to the meeting because he was stuck in traffic.)
Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.
Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)
Sie ___ gestern Abend zu mir ________ , um über das Problem zu sprechen.
to come (to)
Sie ist gestern Abend zu mir gekommen, um über das Problem zu sprechen.
- Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.
- Er kam zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.
- Wenn du Hilfe brauchst, komme zu mir, ich stehe dir bei.
- Er kam pünktlich zu seinem Termin, obwohl es geregnet hat.
(She came to me last night to talk about the problem.)
Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.
Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)
Wenn du Hilfe brauchst, _____ __ mir, ich stehe dir bei.
to come (to)
Wenn du Hilfe brauchst, komme zu mir, ich stehe dir bei.
- Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.
- Er kam zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.
- Sie ist gestern Abend zu mir gekommen, um über das Problem zu sprechen.
- Er kam pünktlich zu seinem Termin, obwohl es geregnet hat.
(If you need help, come to me, I’ll support you.)
Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.
Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)
Das ist die ________ Antwort auf die Frage.
correct
Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.
- Sie hat die korrekten Informationen erhalten.
- Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.
- Die Prüfung war korrekt und fair.
- Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.
(That is the correct answer to the question.)
Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.
Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)
Sie hat die _________ Informationen erhalten.
correct
Sie hat die korrekten Informationen erhalten.
- Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.
- Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.
- Die Prüfung war korrekt und fair.
- Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.
(She received the correct information.)
Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.
Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)
Er hat ___ ________ Lösung des Problems gefunden.
correct
Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.
- Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.
- Sie hat die korrekten Informationen erhalten.
- Die Prüfung war korrekt und fair.
- Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.
(He has found the correct solution to the problem.)
Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.
Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)
Die Prüfung war _______ und fair.
correct
Die Prüfung war korrekt und fair.
- Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.
- Sie hat die korrekten Informationen erhalten.
- Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.
- Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.
(The exam was correct and fair.)
Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.
Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)
Bitte füllen Sie das Formular _______ aus.
correct
Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.
- Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.
- Sie hat die korrekten Informationen erhalten.
- Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.
- Die Prüfung war korrekt und fair.
(Please fill out the form correctly.)
Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.
Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)
Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus ____________ .
plastic
Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.
- Die Herstellung vieler Produkte ist ohne Kunststoffe nicht mehr denkbar.
- Trotzdem ist der Einsatz von biologisch abbaubaren Kunststoffen wichtig für die Umwelt.
(Many packages nowadays are made of plastics.)
Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.
Die Herstellung vieler Produkte ist ohne ___________ nicht mehr denkbar.
plastic
Die Herstellung vieler Produkte ist ohne Kunststoffe nicht mehr denkbar.
- Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.
- Trotzdem ist der Einsatz von biologisch abbaubaren Kunststoffen wichtig für die Umwelt.
(The production of many products is no longer conceivable without plastics.)
Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.
Trotzdem ist der Einsatz von biologisch abbaubaren ____________ wichtig für die Umwelt.
plastic
Trotzdem ist der Einsatz von biologisch abbaubaren Kunststoffen wichtig für die Umwelt.
- Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.
- Die Herstellung vieler Produkte ist ohne Kunststoffe nicht mehr denkbar.
(Nevertheless, the use of biodegradable plastics is important for the environment.)
Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.
Das Flugzeug ______ auf dem Flughafen.
to land
Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.
- Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.
- Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
- Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.
- Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.
(The airplane lands at the airport.)
Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.
Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)
Der Pilot _______ das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.
to land
Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.
- Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.
- Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
- Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.
- Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.
(The pilot landed the plane safely despite the strong wind.)
Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.
Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)
Das Flugzeug ___ pünktlich ________ .
to land
Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
- Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.
- Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.
- Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.
- Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.
(The airplane landed on time.)
Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.
Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)
Sie ______ gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.
to land
Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.
- Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.
- Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.
- Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
- Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.
(She is landing in Paris right now before continuing on to Rome.)
Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.
Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)
Wir müssen warten, bis das Flugzeug ________ ist, bevor wir an Bord gehen können.
to land
Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.
- Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.
- Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.
- Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
- Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.
(We have to wait until the airplane has landed before we can board.)
Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.
Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)
Der Kurier _______ das Paket morgen ab.
to deliver, to supply
Der Kurier liefert das Paket morgen ab.
- Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.
- Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.
- Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.
- Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.
(The courier will deliver the package tomorrow.)
Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.
Die Firma ___ uns die benötigten Materialien _________ .
to deliver, to supply
Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.
- Der Kurier liefert das Paket morgen ab.
- Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.
- Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.
- Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.
(The company supplied us with the necessary materials.)
Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.
Er ________ die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.
to deliver, to supply
Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.
- Der Kurier liefert das Paket morgen ab.
- Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.
- Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.
- Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.
(He delivered the goods on time, despite the bad weather.)
Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.
Der Briefträger _______ die Post immer zur gleichen Zeit.
to deliver, to supply
Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.
- Der Kurier liefert das Paket morgen ab.
- Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.
- Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.
- Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.
(The mail carrier always delivers the mail at the same time.)
Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.
Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause _______ .
to deliver, to supply
Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.
- Der Kurier liefert das Paket morgen ab.
- Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.
- Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.
- Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.
(We can deliver the products directly to your home.)
Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.
Das Buch _____ auf dem Tisch.
to lie, to be located
Das Buch liegt auf dem Tisch.
- Berlin liegt in Deutschland.
- Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.
- Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.
- Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.
(The book is lying on the table.)
Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.
Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)
Berlin _____ in Deutschland.
to lie, to be located
Berlin liegt in Deutschland.
- Das Buch liegt auf dem Tisch.
- Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.
- Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.
- Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.
(Berlin is located in Germany.)
Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.
Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)
Ich ___ gestern für Stunden in der Sonne.
to lie, to be located
Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.
- Das Buch liegt auf dem Tisch.
- Berlin liegt in Deutschland.
- Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.
- Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.
(I lay in the sun for hours yesterday.)
Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.
Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)
Der Schlüssel ___ die ganze Zeit im Schrank _______ .
to lie, to be located
Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.
- Das Buch liegt auf dem Tisch.
- Berlin liegt in Deutschland.
- Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.
- Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.
(The key has been lying in the cupboard the whole time.)
Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.
Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)
Das Hotel _____ in der Nähe des Bahnhofs.
to lie, to be located
Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.
- Das Buch liegt auf dem Tisch.
- Berlin liegt in Deutschland.
- Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.
- Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.
(The hotel is located near the train station.)
Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.
Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)
Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband ________ .
to measure
Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.
- Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.
- Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.
- Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.
- Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.
(The length of the room is measured with a tape measure.)
Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.
Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)
Er _____ die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.
to measure
Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.
- Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.
- Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.
- Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.
- Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.
(He carefully measures the ingredients to make the cake perfect.)
Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.
Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)
Sie ___ ________ , wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.
to measure
Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.
- Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.
- Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.
- Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.
- Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.
(She measured how high the table is in order to choose the right chair.)
Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.
Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)
Trotzdem ______ viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.
to measure
Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.
- Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.
- Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.
- Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.
- Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.
(Nevertheless, many people attach too much importance to money.)
Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.
Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)
Wenn du den Durchmesser _____ , kannst du den Radius berechnen.
to measure
Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.
- Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.
- Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.
- Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.
- Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.
(If you measure the diameter, you can calculate the radius.)
Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.
Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)
Das Essen war sehr ____ , es war nicht scharf.
mild, gentle
Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.
- Sie hat eine milde Stimme, die beruhigend wirkt.
- Trotz des strengen Winters war das Klima in dieser Region relativ mild.
(The food was very mild, it wasn’t spicy.)
Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.
Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)
Sie hat eine _____ Stimme, die beruhigend wirkt.
mild, gentle
Sie hat eine milde Stimme, die beruhigend wirkt.
- Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.
- Trotz des strengen Winters war das Klima in dieser Region relativ mild.
(She has a gentle voice that is calming.)
Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.
Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)
Trotz des strengen Winters war das Klima in dieser Region relativ ____ .
mild, gentle
Trotz des strengen Winters war das Klima in dieser Region relativ mild.
- Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.
- Sie hat eine milde Stimme, die beruhigend wirkt.
(Despite the harsh winter, the climate in this region was relatively mild.)
Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.
Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)
Heute Morgen war es sehr ______ und man konnte kaum etwas sehen.
foggy
Heute Morgen war es sehr neblig und man konnte kaum etwas sehen.
Die Landschaft wirkt besonders reizvoll, wenn sie von einem nebligen Schleier umhüllt ist.
(This morning it was very foggy and you could hardly see anything.)
Tips: The adjective ‘neblig’ is used to describe weather conditions or surroundings when fog is present. It’s a common word in discussions about weather and nature.
Similar: trüb (dull, murky), dunstig (hazy)
Die Landschaft wirkt besonders reizvoll, wenn sie von einem ________ Schleier umhüllt ist.
foggy
Die Landschaft wirkt besonders reizvoll, wenn sie von einem nebligen Schleier umhüllt ist.
Heute Morgen war es sehr neblig und man konnte kaum etwas sehen.
(The landscape looks particularly charming when it is shrouded in a foggy veil.)
Tips: The adjective ‘neblig’ is used to describe weather conditions or surroundings when fog is present. It’s a common word in discussions about weather and nature.
Similar: trüb (dull, murky), dunstig (hazy)
Die Firma hat sich auf die Herstellung von ____________ Verpackungen spezialisiert.
ecological
Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.
- Es ist wichtig, ökologische Produkte zu kaufen, um die Umwelt zu schützen.
- Die ökologischen Auswirkungen des Klimawandels sind weitreichend.
(The company specializes in the production of ecological packaging.)
Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.
Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)
Es ist wichtig, ___________ Produkte zu kaufen, um die Umwelt zu schützen.
ecological
Es ist wichtig, ökologische Produkte zu kaufen, um die Umwelt zu schützen.
- Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.
- Die ökologischen Auswirkungen des Klimawandels sind weitreichend.
(It is important to buy ecological products to protect the environment.)
Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.
Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)
Die ____________ Auswirkungen des Klimawandels sind weitreichend.
ecological
Die ökologischen Auswirkungen des Klimawandels sind weitreichend.
- Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.
- Es ist wichtig, ökologische Produkte zu kaufen, um die Umwelt zu schützen.
(The ecological impacts of climate change are far-reaching.)
Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.
Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)
Kann ich eine Flasche ohne _____ abgeben?
deposit, pledge
Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?
- Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.
- Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.
- Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.
- Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.
(Can I return a bottle without a deposit?)
Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.
Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)
Er hat das Fahrrad als _____ für das geliehene Geld hinterlassen.
deposit, pledge
Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.
- Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?
- Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.
- Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.
- Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.
(He left the bike as a pledge for the borrowed money.)
Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.
Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)
Es gibt 25 Cent _____ für jede leere Flasche.
deposit, pledge
Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.
- Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?
- Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.
- Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.
- Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.
(There is a 25-cent deposit for each empty bottle.)
Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.
Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)
Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das _____ bezahlen.
deposit, pledge
Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.
- Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?
- Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.
- Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.
- Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.
(He lost the book, so he had to pay the deposit.)
Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.
Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)
Das ist ein wertvolles _____ für die Zukunft.
deposit, pledge
Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.
- Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?
- Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.
- Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.
- Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.
(That is a valuable pledge for the future.)
Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.
Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)
Ich _______ gerne Blumen in meinem Garten.
to plant
Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.
- Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.
- Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.
- Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.
- Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.
(I like to plant flowers in my garden.)
Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.
Letztes Jahr ________ sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.
to plant
Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.
- Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.
- Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.
- Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.
- Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.
(Last year she planted many types of vegetables in her garden.)
Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.
Wir _____ die Bäume im Frühling _________ .
to plant
Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.
- Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.
- Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.
- Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.
- Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.
(We planted the trees in the spring.)
Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.
Er _______ jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.
to plant
Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.
- Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.
- Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.
- Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.
- Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.
(He plants new shrubs in his front yard every spring.)
Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.
Wenn du Gemüse _______ , musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.
to plant
Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.
- Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.
- Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.
- Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.
- Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.
(When you plant vegetables, you have to make sure they get enough sunlight.)
Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.
Es ist wichtig, Müll zu ________ , um die Umwelt zu schützen.
to recycle
Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.
- Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.
- Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.
- Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.
- Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.
(It is important to recycle waste to protect the environment.)
Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.
Sie _________ das Glas, anstatt es wegzuwerfen.
to recycle
Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.
- Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.
- Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.
- Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.
- Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.
(She recycled the glass instead of throwing it away.)
Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.
Ich ____ ________ , was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.
to recycle
Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.
- Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.
- Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.
- Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.
- Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.
(I have recycled what I could to reduce the amount of waste.)
Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.
Trotzdem ________ nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.
to recycle
Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.
- Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.
- Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.
- Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.
- Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.
(Nevertheless, not everyone recycles, even though it is so important.)
Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.
Wenn wir mehr ________ , können wir die natürlichen Ressourcen schonen.
to recycle
Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.
- Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.
- Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.
- Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.
- Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.
(If we recycle more, we can conserve natural resources.)
Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.
Das _________ von Papier ist wichtig für die Umwelt.
recycling
Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.
- Man sollte das Recycling von Glas unterstützen.
- Das Unternehmen setzt auf umweltfreundliches Recycling.
(Recycling paper is important for the environment.)
Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.
Man sollte das _________ von Glas unterstützen.
recycling
Man sollte das Recycling von Glas unterstützen.
- Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.
- Das Unternehmen setzt auf umweltfreundliches Recycling.
(One should support the recycling of glass.)
Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.
Das Unternehmen setzt auf umweltfreundliches _________ .
recycling
Das Unternehmen setzt auf umweltfreundliches Recycling.
- Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.
- Man sollte das Recycling von Glas unterstützen.
(The company focuses on environmentally friendly recycling.)
Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.
Das ________ der Prüfung ist endlich da.
result, outcome
Das Resultat der Prüfung ist endlich da.
- Das Resultat unserer Bemühungen ist beeindruckend.
- Trotzdem war das Resultat nicht wie erwartet.
(None)
Tips: The word Resultat is used to refer to the result or outcome of a specific action or process. It is commonly used in formal contexts, such as academic or professional settings. In everyday conversations, the word ‘Ergebnis’ is often used as a more informal alternative.
Similar: Ergebnis (result, outcome)
Das ________ unserer Bemühungen ist beeindruckend.
result, outcome
Das Resultat unserer Bemühungen ist beeindruckend.
- Das Resultat der Prüfung ist endlich da.
- Trotzdem war das Resultat nicht wie erwartet.
(None)
Tips: The word Resultat is used to refer to the result or outcome of a specific action or process. It is commonly used in formal contexts, such as academic or professional settings. In everyday conversations, the word ‘Ergebnis’ is often used as a more informal alternative.
Similar: Ergebnis (result, outcome)
Trotzdem war das ________ nicht wie erwartet.
result, outcome
Trotzdem war das Resultat nicht wie erwartet.
- Das Resultat der Prüfung ist endlich da.
- Das Resultat unserer Bemühungen ist beeindruckend.
(None)
Tips: The word Resultat is used to refer to the result or outcome of a specific action or process. It is commonly used in formal contexts, such as academic or professional settings. In everyday conversations, the word ‘Ergebnis’ is often used as a more informal alternative.
Similar: Ergebnis (result, outcome)
Die Feuerwehr ______ die Katze vom Baum.
to rescue
Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.
- Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.
- Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.
- Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.
- Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.
(The fire brigade rescues the cat from the tree.)
Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.
Er _______ das Kind aus dem brennenden Haus.
to rescue
Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.
- Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.
- Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.
- Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.
- Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.
(He rescued the child from the burning house.)
Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.
Sie ___ viele Leben ________ und ist eine Heldin.
to rescue
Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.
- Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.
- Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.
- Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.
- Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.
(She has saved many lives and is a heroine.)
Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.
Trotzdem ______ er immer wieder Menschen in Not.
to rescue
Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.
- Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.
- Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.
- Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.
- Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.
(Nevertheless, he always rescues people in need.)
Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.
Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich ______ .
to rescue
Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.
- Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.
- Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.
- Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.
- Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.
(If you fall into the water, try to stay calm and wait for help to rescue you.)
Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.
Es ist wichtig, die ________ ____ __ _______ , wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.
to make the right choice
Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.
- Er hat die richtige Wahl getroffen, als er sich für dieses Projekt entschieden hat.
- Trotz der Schwierigkeiten hat sie die richtige Wahl getroffen und ist stolz auf ihre Entscheidung.
- Wenn man die richtige Wahl trifft, kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.
(It is important to make the right choice when facing an important decision.)
Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.
Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)
Er hat die ________ ____ _________ , als er sich für dieses Projekt entschieden hat.
to make the right choice
Er hat die richtige Wahl getroffen, als er sich für dieses Projekt entschieden hat.
- Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.
- Trotz der Schwierigkeiten hat sie die richtige Wahl getroffen und ist stolz auf ihre Entscheidung.
- Wenn man die richtige Wahl trifft, kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.
(He made the right choice when he decided to work on this project.)
Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.
Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)
Trotz der Schwierigkeiten hat sie die ________ ____ _________ und ist stolz auf ihre Entscheidung.
to make the right choice
Trotz der Schwierigkeiten hat sie die richtige Wahl getroffen und ist stolz auf ihre Entscheidung.
- Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.
- Er hat die richtige Wahl getroffen, als er sich für dieses Projekt entschieden hat.
- Wenn man die richtige Wahl trifft, kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.
(Despite the difficulties, she made the right choice and is proud of her decision.)
Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.
Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)
Wenn man die ________ ____ ______ , kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.
to make the right choice
Wenn man die richtige Wahl trifft, kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.
- Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.
- Er hat die richtige Wahl getroffen, als er sich für dieses Projekt entschieden hat.
- Trotz der Schwierigkeiten hat sie die richtige Wahl getroffen und ist stolz auf ihre Entscheidung.
(Making the right choice can have positive impacts on the future.)
Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.
Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)
Das ____ ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.
cattle, beef
Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.
- Die Bauern züchten Rinder auf ihren Höfen.
- Ein saftiges Rind-Steak ist bei vielen Menschen beliebt.
(The cattle is a domestic animal that is kept for milk and meat production.)
Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.
Die Bauern züchten ______ auf ihren Höfen.
cattle, beef
Die Bauern züchten Rinder auf ihren Höfen.
- Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.
- Ein saftiges Rind-Steak ist bei vielen Menschen beliebt.
(The farmers breed cows on their farms.)
Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.
Ein saftiges ____ -Steak ist bei vielen Menschen beliebt.
cattle, beef
Ein saftiges Rind-Steak ist bei vielen Menschen beliebt.
- Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.
- Die Bauern züchten Rinder auf ihren Höfen.
(A juicy beef steak is popular among many people.)
Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.
Rauchen _______ der Gesundheit.
to harm, to damage
Rauchen schadet der Gesundheit.
- Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.
- Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.
- Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.
- Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.
(Smoking harms your health.)
Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.
Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)
Das laute Geräusch ___ meinen Ohren _________ .
to harm, to damage
Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.
- Rauchen schadet der Gesundheit.
- Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.
- Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.
- Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.
(The loud noise has damaged my ears.)
Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.
Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)
Du ________ dir, wenn du nicht genug schläfst.
to harm, to damage
Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.
- Rauchen schadet der Gesundheit.
- Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.
- Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.
- Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.
(You harm yourself if you don’t get enough sleep.)
Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.
Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)
Sie _____ ihm aus Versehen _________ .
to harm, to damage
Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.
- Rauchen schadet der Gesundheit.
- Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.
- Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.
- Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.
(She had harmed him accidentally.)
Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.
Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)
Trotzdem _______ es nicht, vorsichtig zu sein.
to harm, to damage
Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.
- Rauchen schadet der Gesundheit.
- Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.
- Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.
- Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.
(Nevertheless, it doesn’t harm to be cautious.)
Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.
Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)
Rauchen ist _________ für die Gesundheit.
harmful
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
- Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann schädlich sein.
- Es ist wichtig, schädliche Einflüsse zu vermeiden.
- Trotzdem essen viele Menschen schädliche Lebensmittel.
(Smoking is harmful to health.)
Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.
Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)
Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann _________ sein.
harmful
Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann schädlich sein.
- Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
- Es ist wichtig, schädliche Einflüsse zu vermeiden.
- Trotzdem essen viele Menschen schädliche Lebensmittel.
(Contact with toxic substances can be harmful.)
Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.
Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)
Es ist wichtig, __________ Einflüsse zu vermeiden.
harmful
Es ist wichtig, schädliche Einflüsse zu vermeiden.
- Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
- Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann schädlich sein.
- Trotzdem essen viele Menschen schädliche Lebensmittel.
(It is important to avoid harmful influences.)
Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.
Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)
Trotzdem essen viele Menschen __________ Lebensmittel.
harmful
Trotzdem essen viele Menschen schädliche Lebensmittel.
- Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
- Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann schädlich sein.
- Es ist wichtig, schädliche Einflüsse zu vermeiden.
(Nevertheless, many people eat harmful foods.)
Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.
Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)
Wir ________ die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.
to protect
Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.
- Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.
- Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.
- Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.
- Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.
(We protect the environment by using less plastic.)
Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.
Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)
Die Polizei ________ die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.
to protect
Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.
- Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.
- Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.
- Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.
- Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.
(The police protected the protesters from the opposing groups.)
Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.
Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)
Die Mauer ___ die Stadt vor den Angriffen geschützt.
to protect
Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.
- Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.
- Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.
- Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.
- Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.
(The wall protected the city from the attacks.)
Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.
Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)
Sie _______ ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.
to protect
Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.
- Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.
- Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.
- Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.
- Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.
(She protects her eyes from the sun by wearing sunglasses.)
Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.
Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)
Trotzdem _______ er sich nicht vor den Gefahren.
to protect
Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.
- Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.
- Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.
- Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.
- Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.
(Nevertheless, he does not protect himself from the dangers.)
Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.
Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)
Die _____________ dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.
difficulty
Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.
- Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.
- Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.
- Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.
- Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.
(The difficulty of this puzzle lies in the large number of pieces.)
Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.
Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)
Trotz der _______________ haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.
difficulty
Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.
- Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.
- Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.
- Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.
- Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.
(Despite the difficulties, they managed to achieve the goal.)
Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.
Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)
Die _____________ eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.
difficulty
Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.
- Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.
- Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.
- Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.
- Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.
(The difficulty of a language course often lies in the pronunciation.)
Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.
Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)
Aufgrund der finanziellen _______________ mussten sie das Projekt verschieben.
difficulty
Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.
- Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.
- Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.
- Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.
- Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.
(Due to the financial difficulties, they had to postpone the project.)
Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.
Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)
Die _______________ des Lebens machen uns stärker.
difficulty
Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.
- Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.
- Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.
- Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.
- Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.
(The difficulties of life make us stronger.)
Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.
Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)
Ich ________ ____ __ und unterstütze deine Idee.
to join, to attach oneself
Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.
- Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.
- Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.
- Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.
- Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.
(I will join in and support your idea.)
Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.
Sie _______ ____ der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.
to join, to attach oneself
Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.
- Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.
- Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.
- Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.
- Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.
(She joined the discussion and raised important points.)
Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.
Wir _____ ___ gestern einer Wandergruppe _____________ .
to join, to attach oneself
Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.
- Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.
- Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.
- Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.
- Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.
(Yesterday, we joined a hiking group.)
Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.
Obwohl er sich kritisch äußerte, _______ __ ____ letztendlich der Mehrheit an.
to join, to attach oneself
Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.
- Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.
- Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.
- Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.
- Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.
(Although he expressed criticism, he ultimately sided with the majority.)
Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.
Sie ________ ____ immer den interessantesten Gesprächen an.
to join, to attach oneself
Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.
- Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.
- Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.
- Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.
- Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.
(She always joins the most interesting conversations.)
Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.
Sie _________ ____ aktiv an der Diskussion.
to participate
Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.
- Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.
- Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.
- Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.
- Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.
(She actively participates in the discussion.)
Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.
Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)
Er __________ ____ gestern an dem Wettbewerb.
to participate
Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.
- Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.
- Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.
- Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.
- Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.
(He participated in the competition yesterday.)
Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.
Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)
Sie ___ ____ _________ , indem sie Spendengelder gesammelt hat.
to participate
Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.
- Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.
- Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.
- Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.
- Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.
(She participated by collecting donations.)
Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.
Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)
Obwohl es schwierig war, hat er sich _________ .
to participate
Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.
- Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.
- Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.
- Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.
- Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.
(Although it was difficult, he participated.)
Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.
Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)
Sie _________ ____ regelmäßig an karitativen Projekten.
to participate
Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.
- Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.
- Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.
- Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.
- Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.
(She regularly takes part in charitable projects.)
Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.
Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)
Sie _________ ____ für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.
to get involved
Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.
- Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.
- Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.
- Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.
- Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.
(She gets involved in environmental protection projects in her community.)
Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.
Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)
Er __________ ____ in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.
to get involved
Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.
- Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.
- Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.
- Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.
- Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.
(He got involved in the discussion about social justice.)
Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.
Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)
Sie ___ ____ _________ und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.
to get involved
Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.
- Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.
- Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.
- Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.
- Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.
(She got involved and collected many donations for the charitable organization.)
Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.
Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)
Trotzdem _________ ___ ____ nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.
to get involved
Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.
- Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.
- Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.
- Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.
- Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.
(Nevertheless, I do not actively get involved in political matters.)
Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.
Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)
Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft __________ _____ , könnten viele Probleme gelöst werden.
to get involved
Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.
- Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.
- Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.
- Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.
- Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.
(If every citizen would get involved in the community, many problems could be solved.)
Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.
Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)
Mein __________ zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.
standpoint, point of view
Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.
- Trotzdem vertritt er einen festen Standpunkt.
- Der Standpunkt des Autors ist in diesem Buch deutlich erkennbar.
(My standpoint on this topic has changed over time.)
Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.
Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)
Trotzdem vertritt er einen festen __________ .
standpoint, point of view
Trotzdem vertritt er einen festen Standpunkt.
- Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.
- Der Standpunkt des Autors ist in diesem Buch deutlich erkennbar.
(Nevertheless, he holds a firm standpoint.)
Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.
Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)
Der __________ des Autors ist in diesem Buch deutlich erkennbar.
standpoint, point of view
Der Standpunkt des Autors ist in diesem Buch deutlich erkennbar.
- Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.
- Trotzdem vertritt er einen festen Standpunkt.
(The author’s point of view is clearly recognizable in this book.)
Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.
Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)
Der Zug ______ am nächsten Bahnhof.
to stop
Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.
- Die Polizei hat den Dieb gestoppt.
- Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.
- Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.
- Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.
(The train stops at the next station.)
Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.
Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)
Die Polizei hat den Dieb ________ .
to stop
Die Polizei hat den Dieb gestoppt.
- Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.
- Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.
- Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.
- Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.
(The police stopped the thief.)
Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.
Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)
Er ___ ________ , um die Landschaft zu fotografieren.
to stop
Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.
- Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.
- Die Polizei hat den Dieb gestoppt.
- Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.
- Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.
(He stopped to take pictures of the landscape.)
Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.
Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)
Bitte ______ den Motor, wenn wir ankommen.
to stop
Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.
- Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.
- Die Polizei hat den Dieb gestoppt.
- Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.
- Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.
(Please stop the engine when we arrive.)
Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.
Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)
Trotz des Regens _______ das Fußballspiel nicht.
to stop
Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.
- Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.
- Die Polizei hat den Dieb gestoppt.
- Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.
- Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.
(Despite the rain, the football game didn’t stop.)
Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.
Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)
Der ______________ in Haushalten steigt stetig an.
electricity consumption
Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.
- Es ist wichtig, den Stromverbrauch zu überwachen, um Energie zu sparen.
- Der Stromverbrauch ist in den Sommermonaten oft höher aufgrund der Nutzung von Klimaanlagen.
(The electricity consumption in households is steadily increasing.)
Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.
Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)
Es ist wichtig, den ______________ zu überwachen, um Energie zu sparen.
electricity consumption
Es ist wichtig, den Stromverbrauch zu überwachen, um Energie zu sparen.
- Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.
- Der Stromverbrauch ist in den Sommermonaten oft höher aufgrund der Nutzung von Klimaanlagen.
(It is important to monitor the electricity consumption in order to save energy.)
Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.
Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)
Der ______________ ist in den Sommermonaten oft höher aufgrund der Nutzung von Klimaanlagen.
electricity consumption
Der Stromverbrauch ist in den Sommermonaten oft höher aufgrund der Nutzung von Klimaanlagen.
- Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.
- Es ist wichtig, den Stromverbrauch zu überwachen, um Energie zu sparen.
(Electricity consumption is often higher in the summer months due to the use of air conditioning.)
Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.
Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)
Der _____ hat die Bäume entwurzelt.
storm
Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.
- Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.
- Der Sturm hat das Dach beschädigt.
- Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
- Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.
(The storm uprooted the trees.)
Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.
Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)
Trotz des heftigen _______ gingen sie spazieren.
storm
Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.
- Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.
- Der Sturm hat das Dach beschädigt.
- Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
- Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.
(Despite the strong storm, they went for a walk.)
Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.
Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)
Der _____ hat das Dach beschädigt.
storm
Der Sturm hat das Dach beschädigt.
- Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.
- Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.
- Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
- Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.
(The storm damaged the roof.)
Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.
Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)
Nachdem der _____ vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
storm
Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
- Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.
- Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.
- Der Sturm hat das Dach beschädigt.
- Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.
(After the storm had passed, they started the cleanup.)
Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.
Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)
Wegen des drohenden _______ wurde das Fußballspiel abgesagt.
storm
Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.
- Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.
- Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.
- Der Sturm hat das Dach beschädigt.
- Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
(The football match was canceled due to the impending storm.)
Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.
Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)
In vielen Ländern ist sauberes ___________ Mangelware.
drinking water
In vielen Ländern ist sauberes Trinkwasser Mangelware.
Trinkwasser ist eine lebenswichtige Ressource.
(In many countries, clean drinking water is scarce.)
Tips: The noun Trinkwasser refers specifically to water that is suitable for drinking. It is an essential term when discussing environmental, health, or sustainability topics.
___________ ist eine lebenswichtige Ressource.
drinking water
Trinkwasser ist eine lebenswichtige Ressource.
In vielen Ländern ist sauberes Trinkwasser Mangelware.
(None)
Tips: The noun Trinkwasser refers specifically to water that is suitable for drinking. It is an essential term when discussing environmental, health, or sustainability topics.
Ich gehe früh schlafen, __ morgen fit __ sein.
in order to
Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.
- Sie übt viel, um das Konzert zu meistern.
- Er lernt Deutsch, um sich zu verbessern.
(I go to bed early in order to be fit tomorrow.)
Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.
Similar: damit (so that), um…herum (around, about)
Sie übt viel, __ das Konzert __ meistern.
in order to
Sie übt viel, um das Konzert zu meistern.
- Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.
- Er lernt Deutsch, um sich zu verbessern.
(She practices a lot in order to master the concert.)
Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.
Similar: damit (so that), um…herum (around, about)
Er lernt Deutsch, __ sich __ verbessern.
in order to
Er lernt Deutsch, um sich zu verbessern.
- Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.
- Sie übt viel, um das Konzert zu meistern.
(He is learning German in order to improve himself.)
Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.
Similar: damit (so that), um…herum (around, about)
Die ___________________ ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.
environmental pollution
Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.
- Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.
- Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.
- Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.
- Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.
(Environmental pollution is a serious problem in many industrialized countries.)
Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.
Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der ___________________ um.
environmental pollution
Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.
- Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.
- Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.
- Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.
- Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.
(The government is implementing measures to reduce environmental pollution.)
Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.
Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen ___________________ .
environmental pollution
Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.
- Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.
- Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.
- Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.
- Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.
(Many people are actively involved in the fight against environmental pollution.)
Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.
Die Folgen der ___________________ sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.
environmental pollution
Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.
- Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.
- Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.
- Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.
- Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.
(The consequences of environmental pollution are very concerning for the population’s health.)
Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.
Trotzdem wird die ___________________ oft nicht ernst genug genommen.
environmental pollution
Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.
- Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.
- Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.
- Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.
- Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.
(Nevertheless, environmental pollution is often not taken seriously enough.)
Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.
Ich ____________ die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.
to differentiate/to distinguish
Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.
- Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.
- Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.
- Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.
- Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.
(I differentiate the two plants based on their leaves.)
Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.
Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)
Sie ___________ die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.
to differentiate/to distinguish
Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.
- Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.
- Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.
- Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.
- Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.
(She distinguished the twins based on their voices.)
Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.
Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)
Er ___ den Fehler im Bericht sofort _____________ .
to differentiate/to distinguish
Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.
- Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.
- Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.
- Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.
- Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.
(He immediately differentiated the mistake in the report.)
Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.
Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)
Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut _____________ .
to differentiate/to distinguish
Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.
- Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.
- Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.
- Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.
- Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.
(Although they look similar, you can differentiate them well.)
Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.
Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)
Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen _____________ .
to differentiate/to distinguish
Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.
- Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.
- Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.
- Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.
- Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.
(One should differentiate between facts and assumptions.)
Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.
Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)
Ich ___________ gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.
to support
Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.
- Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.
- Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.
- Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.
- Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.
(I like to support my friends in difficult times.)
Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)
Sie ____________ die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.
to support
Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.
- Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.
- Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.
- Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.
- Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.
(She supported the non-profit organization with a generous donation.)
Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)
Die Regierung ___ ___________ , dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.
to support
Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.
- Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.
- Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.
- Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.
- Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.
(The government has supported the financial promotion of environmental projects.)
Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)
Er ___________ seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.
to support
Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.
- Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.
- Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.
- Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.
- Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.
(He supports his classmates in their studies by giving them tutoring.)
Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)
Obwohl sie müde war, ____________ sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.
to support
Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.
- Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.
- Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.
- Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.
- Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.
(Although she was tired, she still supported her colleagues at work.)
Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)
Die _______ des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.
cause
Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.
- Eine gesunde Ernährung kann die Ursache vieler Krankheiten verhindern.
- Trotzdem konnte die genaue Ursache des Unfalls nicht ermittelt werden.
(The cause of the problem lies in the lack of communication.)
Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.
Similar: Grund (reason), Motiv (motive)
Eine gesunde Ernährung kann die _______ vieler Krankheiten verhindern.
cause
Eine gesunde Ernährung kann die Ursache vieler Krankheiten verhindern.
- Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.
- Trotzdem konnte die genaue Ursache des Unfalls nicht ermittelt werden.
(A healthy diet can prevent the cause of many illnesses.)
Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.
Similar: Grund (reason), Motiv (motive)
Trotzdem konnte die genaue _______ des Unfalls nicht ermittelt werden.
cause
Trotzdem konnte die genaue Ursache des Unfalls nicht ermittelt werden.
- Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.
- Eine gesunde Ernährung kann die Ursache vieler Krankheiten verhindern.
(However, the exact cause of the accident could not be determined.)
Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.
Similar: Grund (reason), Motiv (motive)
Wir ___________ weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.
to consume, to use up
Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.
- Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
- Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.
- Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.
- Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.
(We use less water when we take shorter showers.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.
Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)
Er ___________ sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
to consume, to use up
Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
- Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.
- Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.
- Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.
- Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.
(He used up all his money to buy a new car.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.
Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)
Sie ___ die Batterien __________ , weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.
to consume, to use up
Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.
- Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.
- Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
- Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.
- Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.
(She used up the batteries because she left the light on all night.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.
Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)
Die Firma __________ große Mengen Papier für ihre Produktion.
to consume, to use up
Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.
- Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.
- Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
- Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.
- Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.
(The company consumes large amounts of paper for its production.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.
Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)
Trotzdem hat er das Essen nicht __________ , weil er satt war.
to consume, to use up
Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.
- Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.
- Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
- Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.
- Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.
(Nevertheless, he did not consume the food because he was full.)
Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.
Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)
Sie ________ nach einem gerechten Ausgleich.
to demand, to require, to desire
Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.
- Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.
- Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.
- Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.
- Er verlangt viel von sich selbst.
(She demands a fair compensation.)
Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.
Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)
Er _________ nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.
to demand, to require, to desire
Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.
- Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.
- Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.
- Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.
- Er verlangt viel von sich selbst.
(He required more information before making a decision.)
Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.
Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)
Ich ____ ________ , dass mein Auto bis morgen repariert ist.
to demand, to require, to desire
Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.
- Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.
- Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.
- Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.
- Er verlangt viel von sich selbst.
(I demanded that my car be repaired by tomorrow.)
Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.
Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)
Sie _________ nach einem besseren Service in dem Restaurant.
to demand, to require, to desire
Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.
- Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.
- Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.
- Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.
- Er verlangt viel von sich selbst.
(She desired better service in the restaurant.)
Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.
Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)
Er ________ viel von sich selbst.
to demand, to require, to desire
Er verlangt viel von sich selbst.
- Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.
- Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.
- Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.
- Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.
(He demands a lot of himself.)
Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.
Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)
Könnten Sie mir bitte Ihr Buch _________ ?
to lend, to award
Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?
- Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.
- Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.
- Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.
- Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.
(Could you please lend me your book?)
Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.
Similar: ausleihen (to borrow)
Die Universität hat ihm einen Preis _________ .
to lend, to award
Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.
- Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?
- Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.
- Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.
- Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.
(The university awarded him a prize.)
Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.
Similar: ausleihen (to borrow)
Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende _________ .
to lend, to award
Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.
- Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?
- Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.
- Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.
- Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.
(I lent her my car for the weekend.)
Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.
Similar: ausleihen (to borrow)
Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen _________ .
to lend, to award
Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.
- Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?
- Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.
- Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.
- Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.
(Although he didn’t deserve it, a lot of trust was placed in him.)
Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.
Similar: ausleihen (to borrow)
Er hat mir sein Fahrrad _________ , daher bin ich sehr dankbar.
to lend, to award
Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.
- Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?
- Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.
- Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.
- Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.
(He lent me his bike, so I am very grateful.)
Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.
Similar: ausleihen (to borrow)
Sie _________ es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
to avoid
Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
- Er vermied es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.
- Sie hat den Waldweg vermieden, weil er nach dem Regen rutschig war.
- Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, vermeidet er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.
- Die Vermeidung von Plastik ist gut für die Umwelt.
(She avoids walking in the midday sun to prevent sunburn.)
Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.
Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)
Er _______ es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.
to avoid
Er vermied es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.
- Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
- Sie hat den Waldweg vermieden, weil er nach dem Regen rutschig war.
- Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, vermeidet er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.
- Die Vermeidung von Plastik ist gut für die Umwelt.
(He avoided talking about the topic to prevent conflicts.)
Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.
Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)
Sie hat den Waldweg _________ , weil er nach dem Regen rutschig war.
to avoid
Sie hat den Waldweg vermieden, weil er nach dem Regen rutschig war.
- Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
- Er vermied es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.
- Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, vermeidet er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.
- Die Vermeidung von Plastik ist gut für die Umwelt.
(She avoided the forest path because it was slippery after the rain.)
Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.
Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)
Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, _________ er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.
to avoid
Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, vermeidet er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.
- Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
- Er vermied es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.
- Sie hat den Waldweg vermieden, weil er nach dem Regen rutschig war.
- Die Vermeidung von Plastik ist gut für die Umwelt.
(Although he is allergic to cats, he does not avoid spending time with his girlfriend, who has a cat.)
Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.
Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)
Die Fabrik ___________ den Fluss mit giftigen Abfällen.
to pollute, to soil
Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.
- Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.
- Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.
- Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.
- Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.
(The factory pollutes the river with toxic waste.)
Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.
Sie ____________ aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.
to pollute, to soil
Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.
- Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.
- Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.
- Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.
- Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.
(She accidentally soiled her beautiful dress with coffee stains.)
Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.
Der Regen ___ die Straßen ___________ und sie schlammig gemacht.
to pollute, to soil
Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.
- Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.
- Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.
- Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.
- Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.
(The rain has polluted the streets and made them muddy.)
Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.
Trotzdem ___________ sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.
to pollute, to soil
Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.
- Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.
- Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.
- Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.
- Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.
(Nevertheless, she does not pollute the environment and separates her waste correctly.)
Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.
Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter ____________ .
to pollute, to soil
Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.
- Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.
- Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.
- Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.
- Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.
(It is important that we do not continue to pollute our oceans.)
Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.
Sie ____________ zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
to waste
Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
- Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.
- Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.
- Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.
- Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.
(They waste too much water, which is not good for the environment.)
Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.
Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)
Er _____________ seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.
to waste
Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.
- Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
- Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.
- Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.
- Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.
(He wasted his time on useless activities.)
Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.
Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)
Sie ___ ____________ ihr Geld für teure Kleidung.
to waste
Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.
- Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
- Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.
- Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.
- Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.
(She has wasted her money on expensive clothes.)
Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.
Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)
Trotzdem ____________ viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.
to waste
Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.
- Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
- Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.
- Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.
- Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.
(Nevertheless, many people waste food, even though there are so many in need.)
Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.
Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)
Wenn man sparsam ist, ____________ man keine Ressourcen.
to waste
Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.
- Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
- Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.
- Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.
- Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.
(If one is thrifty, one does not waste resources.)
Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.
Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)
Die Lehrerin ________ die Aufgaben an die Schüler.
to distribute
Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.
- Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.
- Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.
- Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.
- Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.
(The teacher distributes the tasks to the students.)
Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.
Gestern _________ er die Flyer in der ganzen Stadt.
to distribute
Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.
- Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.
- Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.
- Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.
- Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.
(Yesterday, he distributed the flyers throughout the city.)
Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.
Sie ___ die Geschenke an die Gäste ________ .
to distribute
Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.
- Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.
- Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.
- Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.
- Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.
(She distributed the gifts to the guests.)
Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.
Trotzdem, dass es geregnet hat, ___ er die Zeitungen ________ .
to distribute
Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.
- Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.
- Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.
- Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.
- Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.
(Despite the rain, he distributed the newspapers.)
Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.
Er ________ die Süßigkeiten gerne an die Kinder.
to distribute
Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.
- Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.
- Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.
- Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.
- Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.
(He enjoys distributing the candies to the children.)
Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.
Die Firma möchte die alten Materialien _________ , um Ressourcen zu sparen.
to utilize, to exploit, to make use of
Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.
- Er hat die Chance verwertet, um seine Fähigkeiten zu zeigen.
- Sie hat die Idee verwertet, um ein neues Produkt zu entwickeln.
(The company wants to utilize the old materials to save resources.)
Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.
Er hat die Chance _________ , um seine Fähigkeiten zu zeigen.
to utilize, to exploit, to make use of
Er hat die Chance verwertet, um seine Fähigkeiten zu zeigen.
- Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.
- Sie hat die Idee verwertet, um ein neues Produkt zu entwickeln.
(He made use of the opportunity to showcase his skills.)
Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.
Sie hat die Idee _________ , um ein neues Produkt zu entwickeln.
to utilize, to exploit, to make use of
Sie hat die Idee verwertet, um ein neues Produkt zu entwickeln.
- Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.
- Er hat die Chance verwertet, um seine Fähigkeiten zu zeigen.
(She exploited the idea to develop a new product.)
Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.
Der ______ ist eine ruhige Gegend mit vielen Einfamilienhäusern.
suburb
Der Vorort ist eine ruhige Gegend mit vielen Einfamilienhäusern.
Viele Leute ziehen vom Zentrum in die Vororte, um mehr Platz zu haben.
(None)
Tips: The word Vorort refers to the residential areas located on the outskirts of a city or town. It often implies a quieter and more spacious environment compared to the city center. When talking about commuting, people might mention the Vororte as the place where they live and travel from.
Similar: Stadtteil (district), Stadt (city)
Viele Leute ziehen vom Zentrum in die _______ , um mehr Platz zu haben.
suburb
Viele Leute ziehen vom Zentrum in die Vororte, um mehr Platz zu haben.
Der Vorort ist eine ruhige Gegend mit vielen Einfamilienhäusern.
(None)
Tips: The word Vorort refers to the residential areas located on the outskirts of a city or town. It often implies a quieter and more spacious environment compared to the city center. When talking about commuting, people might mention the Vororte as the place where they live and travel from.
Similar: Stadtteil (district), Stadt (city)
Die ________________ sagt Regen für morgen voraus.
weather forecast
Die Wettervorhersage sagt Regen für morgen voraus.
- Ich schaue immer die Wettervorhersage, bevor ich meine Aktivitäten plane.
- Die genaue Wettervorhersage kann uns helfen, unsere Reise besser zu organisieren.
(None)
Tips: The noun Wettervorhersage refers to the prediction or forecast of the weather. It is commonly used in everyday conversations, especially when discussing outdoor plans or travel arrangements. Pay attention to the plural form ‘die Wettervorhersagen’ when referring to multiple weather forecasts.
Ich schaue immer die ________________ , bevor ich meine Aktivitäten plane.
weather forecast
Ich schaue immer die Wettervorhersage, bevor ich meine Aktivitäten plane.
- Die Wettervorhersage sagt Regen für morgen voraus.
- Die genaue Wettervorhersage kann uns helfen, unsere Reise besser zu organisieren.
(None)
Tips: The noun Wettervorhersage refers to the prediction or forecast of the weather. It is commonly used in everyday conversations, especially when discussing outdoor plans or travel arrangements. Pay attention to the plural form ‘die Wettervorhersagen’ when referring to multiple weather forecasts.
Die genaue ________________ kann uns helfen, unsere Reise besser zu organisieren.
weather forecast
Die genaue Wettervorhersage kann uns helfen, unsere Reise besser zu organisieren.
- Die Wettervorhersage sagt Regen für morgen voraus.
- Ich schaue immer die Wettervorhersage, bevor ich meine Aktivitäten plane.
(None)
Tips: The noun Wettervorhersage refers to the prediction or forecast of the weather. It is commonly used in everyday conversations, especially when discussing outdoor plans or travel arrangements. Pay attention to the plural form ‘die Wettervorhersagen’ when referring to multiple weather forecasts.
Ich ____________ deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.
to contradict
Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.
- Sie widersprach ihren Eltern und zog trotzdem ins Ausland.
- Er hat widersprochen, als ich sagte, dass er zu spät sei.
- Obwohl sie ihm widersprach, hat er sie trotzdem respektiert.
- Er widerspricht oft, wenn er anderer Meinung ist.
(I contradict your opinion, I think you are wrong.)
Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.
Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)
Sie ___________ ihren Eltern und zog trotzdem ins Ausland.
to contradict
Sie widersprach ihren Eltern und zog trotzdem ins Ausland.
- Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.
- Er hat widersprochen, als ich sagte, dass er zu spät sei.
- Obwohl sie ihm widersprach, hat er sie trotzdem respektiert.
- Er widerspricht oft, wenn er anderer Meinung ist.
(She contradicted her parents and still moved abroad.)
Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.
Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)
Er ___ _____________ , als ich sagte, dass er zu spät sei.
to contradict
Er hat widersprochen, als ich sagte, dass er zu spät sei.
- Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.
- Sie widersprach ihren Eltern und zog trotzdem ins Ausland.
- Obwohl sie ihm widersprach, hat er sie trotzdem respektiert.
- Er widerspricht oft, wenn er anderer Meinung ist.
(He contradicted me when I said he was late.)
Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.
Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)
Die ________________ von Papier ist wichtig für die Umwelt.
recycling
Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.
- Wir sollten mehr für die Wiederverwertung von Plastik tun.
- Die Wiederverwertung von Glas reduziert die Umweltverschmutzung.
(Recycling paper is important for the environment.)
Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.
Wir sollten mehr für die ________________ von Plastik tun.
recycling
Wir sollten mehr für die Wiederverwertung von Plastik tun.
- Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.
- Die Wiederverwertung von Glas reduziert die Umweltverschmutzung.
(We should do more for the recycling of plastic.)
Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.
Die ________________ von Glas reduziert die Umweltverschmutzung.
recycling
Die Wiederverwertung von Glas reduziert die Umweltverschmutzung.
- Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.
- Wir sollten mehr für die Wiederverwertung von Plastik tun.
(Recycling glass reduces environmental pollution.)
Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.
Ich _____ die Blumen im Garten.
to count
Ich zähle die Blumen im Garten.
- Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.
- Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.
- Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.
- Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.
(I am counting the flowers in the garden.)
Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.
Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)
Gestern ______ sie das Geld, das sie gespart hatte.
to count
Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.
- Ich zähle die Blumen im Garten.
- Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.
- Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.
- Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.
(Yesterday she counted the money she had saved.)
Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.
Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)
Er ___ die Münzen in seinem Sparschwein _______ .
to count
Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.
- Ich zähle die Blumen im Garten.
- Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.
- Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.
- Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.
(He counted the coins in his piggy bank.)
Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.
Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)
Ich _____ auf dich, dass du pünktlich kommst.
to count
Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.
- Ich zähle die Blumen im Garten.
- Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.
- Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.
- Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.
(I am counting on you to come on time.)
Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.
Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)
Obwohl es schwierig ist, _____ es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.
to count
Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.
- Ich zähle die Blumen im Garten.
- Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.
- Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.
- Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.
(Although it is difficult, it still counts as one of the basic skills.)
Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.
Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)
Sie ________ ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.
to draw
Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.
- Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.
- Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.
- Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.
- Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.
(She is drawing a beautiful picture of a landscape.)
Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.
Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)
Er _________ ein Porträt seiner Großmutter.
to draw
Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.
- Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.
- Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.
- Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.
- Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.
(He drew a portrait of his grandmother.)
Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.
Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)
Sie ___ den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.
to draw
Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.
- Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.
- Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.
- Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.
- Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.
(She has been drawing all day and is very satisfied with her work.)
Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.
Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)
Obwohl er müde war, _________ er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.
to draw
Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.
- Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.
- Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.
- Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.
- Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.
(Although he was tired, he continued to draw because he did not want to lose his inspiration.)
Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.
Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)
Wenn ich _______ , vergesse ich die Zeit.
to draw
Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.
- Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.
- Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.
- Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.
- Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.
(When I draw, I forget about time.)
Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.
Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)
Der Sturm ________ die alten Bäume im Wald.
to destroy
Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.
- Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.
- Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.
- Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.
- Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.
(The storm is destroying the old trees in the forest.)
Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.
Sie _________ das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.
to destroy
Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.
- Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.
- Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.
- Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.
- Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.
(She accidentally destroyed the painting when she turned around.)
Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.
Die Kriege haben viele historische Stätten ________ .
to destroy
Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.
- Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.
- Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.
- Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.
- Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.
(The wars have destroyed many historical sites.)
Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.
Trotzdem ___ __ die Hoffnung _____ ________ .
to destroy
Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.
- Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.
- Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.
- Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.
- Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.
(Nevertheless, he did not destroy the hope.)
Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.
Die Natur ___ die zerstörte Landschaft _________________ .
to destroy
Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.
- Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.
- Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.
- Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.
- Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.
(Nature has restored the destroyed landscape.)
Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.