Netzwerk_Neu_B1_Ch8_mode-fill-in-the-blank Flashcards

1
Q

Der medizinische _______ im Krankenhaus ist sehr modern.

A

apparatus, device

Der medizinische Apparat im Krankenhaus ist sehr modern.

In der Küche findet man viele nützliche Apparate wie den Ofen und den Kühlschrank.

(The medical apparatus in the hospital is very modern.)

Tips: The word Apparat refers to a technical device or apparatus, often in the context of technology, science, or machinery. It is commonly used in formal or technical language.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

In der Küche findet man viele nützliche ________ wie den Ofen und den Kühlschrank.

A

apparatus, device

In der Küche findet man viele nützliche Apparate wie den Ofen und den Kühlschrank.

Der medizinische Apparat im Krankenhaus ist sehr modern.

(In the kitchen, you can find many useful devices such as the oven and the refrigerator.)

Tips: The word Apparat refers to a technical device or apparatus, often in the context of technology, science, or machinery. It is commonly used in formal or technical language.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sie _____ tief ein und aus, um sich zu beruhigen.

A

to breathe

Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.

  1. Er atmete die frische Luft tief ein, als er an den Waldrand kam.
  2. Nachdem sie eine Weile geschwommen hatte, hat sie tief geatmet.
  3. Obwohl er erkältet war, atmete er ruhig und gleichmäßig.
  4. Die Meditation lehrt uns, bewusst zu atmen.

(She breathes deeply in and out to calm herself down.)

Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Er ______ die frische Luft tief ein, als er an den Waldrand kam.

A

to breathe

Er atmete die frische Luft tief ein, als er an den Waldrand kam.

  1. Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
  2. Nachdem sie eine Weile geschwommen hatte, hat sie tief geatmet.
  3. Obwohl er erkältet war, atmete er ruhig und gleichmäßig.
  4. Die Meditation lehrt uns, bewusst zu atmen.

(He breathed in the fresh air deeply as he reached the edge of the forest.)

Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nachdem sie eine Weile geschwommen hatte, ___ ___ tief _______ .

A

to breathe

Nachdem sie eine Weile geschwommen hatte, hat sie tief geatmet.

  1. Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
  2. Er atmete die frische Luft tief ein, als er an den Waldrand kam.
  3. Obwohl er erkältet war, atmete er ruhig und gleichmäßig.
  4. Die Meditation lehrt uns, bewusst zu atmen.

(After swimming for a while, she took a deep breath.)

Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Obwohl er erkältet war, ______ er ruhig und gleichmäßig.

A

to breathe

Obwohl er erkältet war, atmete er ruhig und gleichmäßig.

  1. Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
  2. Er atmete die frische Luft tief ein, als er an den Waldrand kam.
  3. Nachdem sie eine Weile geschwommen hatte, hat sie tief geatmet.
  4. Die Meditation lehrt uns, bewusst zu atmen.

(Even though he had a cold, he breathed calmly and evenly.)

Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Die Meditation lehrt uns, bewusst zu _____ .

A

to breathe

Die Meditation lehrt uns, bewusst zu atmen.

  1. Sie atmet tief ein und aus, um sich zu beruhigen.
  2. Er atmete die frische Luft tief ein, als er an den Waldrand kam.
  3. Nachdem sie eine Weile geschwommen hatte, hat sie tief geatmet.
  4. Obwohl er erkältet war, atmete er ruhig und gleichmäßig.

(Meditation teaches us to breathe consciously.)

Tips: The verb atmen is used to express the action of breathing. It’s a fundamental verb for describing the simple act of inhaling and exhaling. It’s often used in contexts related to relaxation, physical activity, or health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich _______ meine Bücher im Regal ___ .

A

to keep, to store

Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.

  1. Sie hat die Erinnerungsstücke ihrer Reisen gut aufbewahrt.
  2. Er bewahrte die alten Briefe seiner Großeltern sorgfältig auf.
  3. Ich habe die wichtigen Dokumente sicher aufbewahrt.
  4. Es ist wichtig, Lebensmittel richtig aufzubewahren, um ihre Frische zu erhalten.

(I keep my books on the shelf.)

Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.

Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sie ___ die Erinnerungsstücke ihrer Reisen gut __________ .

A

to keep, to store

Sie hat die Erinnerungsstücke ihrer Reisen gut aufbewahrt.

  1. Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
  2. Er bewahrte die alten Briefe seiner Großeltern sorgfältig auf.
  3. Ich habe die wichtigen Dokumente sicher aufbewahrt.
  4. Es ist wichtig, Lebensmittel richtig aufzubewahren, um ihre Frische zu erhalten.

(She has kept the mementos of her travels well.)

Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.

Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Er ________ die alten Briefe seiner Großeltern sorgfältig ___ .

A

to keep, to store

Er bewahrte die alten Briefe seiner Großeltern sorgfältig auf.

  1. Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
  2. Sie hat die Erinnerungsstücke ihrer Reisen gut aufbewahrt.
  3. Ich habe die wichtigen Dokumente sicher aufbewahrt.
  4. Es ist wichtig, Lebensmittel richtig aufzubewahren, um ihre Frische zu erhalten.

(He carefully stored the old letters from his grandparents.)

Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.

Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ich ____ die wichtigen Dokumente sicher __________ .

A

to keep, to store

Ich habe die wichtigen Dokumente sicher aufbewahrt.

  1. Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
  2. Sie hat die Erinnerungsstücke ihrer Reisen gut aufbewahrt.
  3. Er bewahrte die alten Briefe seiner Großeltern sorgfältig auf.
  4. Es ist wichtig, Lebensmittel richtig aufzubewahren, um ihre Frische zu erhalten.

(I have safely stored the important documents.)

Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.

Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Es ist wichtig, Lebensmittel richtig _____________ , um ihre Frische zu erhalten.

A

to keep, to store

Es ist wichtig, Lebensmittel richtig aufzubewahren, um ihre Frische zu erhalten.

  1. Ich bewahre meine Bücher im Regal auf.
  2. Sie hat die Erinnerungsstücke ihrer Reisen gut aufbewahrt.
  3. Er bewahrte die alten Briefe seiner Großeltern sorgfältig auf.
  4. Ich habe die wichtigen Dokumente sicher aufbewahrt.

(It is important to store food properly to maintain its freshness.)

Tips: The verb aufbewahren is used when referring to the action of keeping or storing something for future use. It implies a sense of care and preservation. It is commonly used in contexts related to organizing, tidying, and safekeeping.

Similar: speichern (to save, to store), lagern (to store, to stock)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Der Zucker ____ ____ im Wasser ___ .

A

to dissolve, to resolve, to disband

Der Zucker löst sich im Wasser auf.

  1. Die Regierung hat beschlossen, das Parlament aufzulösen.
  2. Sie löste das Rätsel auf und fand den Schatz.
  3. Nach dem Streit hat sich die Gruppe aufgelöst.
  4. Er hat die Firma aufgelöst, um in den Ruhestand zu gehen.

(The sugar dissolves in the water.)

Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.

Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Die Regierung hat beschlossen, das Parlament __________ .

A

to dissolve, to resolve, to disband

Die Regierung hat beschlossen, das Parlament aufzulösen.

  1. Der Zucker löst sich im Wasser auf.
  2. Sie löste das Rätsel auf und fand den Schatz.
  3. Nach dem Streit hat sich die Gruppe aufgelöst.
  4. Er hat die Firma aufgelöst, um in den Ruhestand zu gehen.

(The government has decided to dissolve the parliament.)

Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.

Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sie _____ das Rätsel ___ und fand den Schatz.

A

to dissolve, to resolve, to disband

Sie löste das Rätsel auf und fand den Schatz.

  1. Der Zucker löst sich im Wasser auf.
  2. Die Regierung hat beschlossen, das Parlament aufzulösen.
  3. Nach dem Streit hat sich die Gruppe aufgelöst.
  4. Er hat die Firma aufgelöst, um in den Ruhestand zu gehen.

(She solved the puzzle and found the treasure.)

Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.

Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nach dem Streit hat sich die Gruppe _________ .

A

to dissolve, to resolve, to disband

Nach dem Streit hat sich die Gruppe aufgelöst.

  1. Der Zucker löst sich im Wasser auf.
  2. Die Regierung hat beschlossen, das Parlament aufzulösen.
  3. Sie löste das Rätsel auf und fand den Schatz.
  4. Er hat die Firma aufgelöst, um in den Ruhestand zu gehen.

(After the argument, the group disbanded.)

Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.

Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Er ___ die Firma _________ , um in den Ruhestand zu gehen.

A

to dissolve, to resolve, to disband

Er hat die Firma aufgelöst, um in den Ruhestand zu gehen.

  1. Der Zucker löst sich im Wasser auf.
  2. Die Regierung hat beschlossen, das Parlament aufzulösen.
  3. Sie löste das Rätsel auf und fand den Schatz.
  4. Nach dem Streit hat sich die Gruppe aufgelöst.

(He dissolved the company to retire.)

Tips: The verb auflösen can be used in different contexts. It can refer to the physical dissolution of substances, as well as to the resolution of problems, the disbanding of groups, or the dissolving of organizations. It’s a versatile verb that is widely used in formal and informal language.

Similar: auflösen (to dissolve, disband), auflösen (to resolve, solve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Die Menge an Essen war ___________ für alle Gäste.

A

sufficient, adequate

Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste.

  1. Das ist ausreichend, um die grundlegenden Bedürfnisse zu erfüllen.
  2. Die Klausur war schwer, aber ich habe ausreichend punktiert, um zu bestehen.
  3. Der Lehrer war der Meinung, dass die Antworten nicht ausreichend waren.

(The amount of food was sufficient for all the guests.)

Tips: The adjective ausreichend is used to describe something that is enough or adequate for a particular purpose. It can refer to quantity, quality, or any other measure of sufficiency.

Similar: genügend (enough), angemessen (appropriate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Das ist ___________ , um die grundlegenden Bedürfnisse zu erfüllen.

A

sufficient, adequate

Das ist ausreichend, um die grundlegenden Bedürfnisse zu erfüllen.

  1. Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste.
  2. Die Klausur war schwer, aber ich habe ausreichend punktiert, um zu bestehen.
  3. Der Lehrer war der Meinung, dass die Antworten nicht ausreichend waren.

(That is adequate to meet the basic needs.)

Tips: The adjective ausreichend is used to describe something that is enough or adequate for a particular purpose. It can refer to quantity, quality, or any other measure of sufficiency.

Similar: genügend (enough), angemessen (appropriate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Die Klausur war schwer, aber ich habe ___________ punktiert, um zu bestehen.

A

sufficient, adequate

Die Klausur war schwer, aber ich habe ausreichend punktiert, um zu bestehen.

  1. Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste.
  2. Das ist ausreichend, um die grundlegenden Bedürfnisse zu erfüllen.
  3. Der Lehrer war der Meinung, dass die Antworten nicht ausreichend waren.

(The exam was difficult, but I scored enough points to pass.)

Tips: The adjective ausreichend is used to describe something that is enough or adequate for a particular purpose. It can refer to quantity, quality, or any other measure of sufficiency.

Similar: genügend (enough), angemessen (appropriate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Der Lehrer war der Meinung, dass die Antworten nicht ___________ waren.

A

sufficient, adequate

Der Lehrer war der Meinung, dass die Antworten nicht ausreichend waren.

  1. Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste.
  2. Das ist ausreichend, um die grundlegenden Bedürfnisse zu erfüllen.
  3. Die Klausur war schwer, aber ich habe ausreichend punktiert, um zu bestehen.

(The teacher thought that the answers were not sufficient.)

Tips: The adjective ausreichend is used to describe something that is enough or adequate for a particular purpose. It can refer to quantity, quality, or any other measure of sufficiency.

Similar: genügend (enough), angemessen (appropriate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nach dem Duschen ziehe ich meinen __________ an, um mich zu wärmen.

A

bathrobe

Nach dem Duschen ziehe ich meinen Bademantel an, um mich zu wärmen.

Mein Bademantel ist aus kuscheligem Frottee.

(After showering, I put on my bathrobe to keep warm.)

Tips: The word Bademantel refers to the garment worn after bathing, typically for warmth and comfort. It is a compound noun, combining ‘Bade’ (bath) and ‘Mantel’ (coat). This word is used both in everyday conversation and in formal language, and it’s essential in describing personal routines and clothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mein __________ ist aus kuscheligem Frottee.

A

bathrobe

Mein Bademantel ist aus kuscheligem Frottee.

Nach dem Duschen ziehe ich meinen Bademantel an, um mich zu wärmen.

(My bathrobe is made of cuddly terry cloth.)

Tips: The word Bademantel refers to the garment worn after bathing, typically for warmth and comfort. It is a compound noun, combining ‘Bade’ (bath) and ‘Mantel’ (coat). This word is used both in everyday conversation and in formal language, and it’s essential in describing personal routines and clothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Das ____ der Freundschaft zwischen ihnen ist sehr stark.

A

band

Das Band der Freundschaft zwischen ihnen ist sehr stark.

  1. Sie hat sich ein rotes Band um das Handgelenk gebunden.
  2. Die Bänder an dem Buch sind schon abgenutzt.
  3. Der Genesung des Patienten hat des Bandes Geduld bedurft.

(The bond of friendship between them is very strong.)

Tips: The word Band has different meanings depending on the context. It can refer to a ribbon, a tie, a bond, or a band in the musical sense. Pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: das Band (ribbon), der Verband (bandage)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Sie hat sich ein rotes ____ um das Handgelenk gebunden.

A

band

Sie hat sich ein rotes Band um das Handgelenk gebunden.

  1. Das Band der Freundschaft zwischen ihnen ist sehr stark.
  2. Die Bänder an dem Buch sind schon abgenutzt.
  3. Der Genesung des Patienten hat des Bandes Geduld bedurft.

(She tied a red ribbon around her wrist.)

Tips: The word Band has different meanings depending on the context. It can refer to a ribbon, a tie, a bond, or a band in the musical sense. Pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: das Band (ribbon), der Verband (bandage)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Die ______ an dem Buch sind schon abgenutzt.

A

band

Die Bänder an dem Buch sind schon abgenutzt.

  1. Das Band der Freundschaft zwischen ihnen ist sehr stark.
  2. Sie hat sich ein rotes Band um das Handgelenk gebunden.
  3. Der Genesung des Patienten hat des Bandes Geduld bedurft.

(The bands on the book are already worn out.)

Tips: The word Band has different meanings depending on the context. It can refer to a ribbon, a tie, a bond, or a band in the musical sense. Pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: das Band (ribbon), der Verband (bandage)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Der Genesung des Patienten hat ___ ______ Geduld bedurft.

A

band

Der Genesung des Patienten hat des Bandes Geduld bedurft.

  1. Das Band der Freundschaft zwischen ihnen ist sehr stark.
  2. Sie hat sich ein rotes Band um das Handgelenk gebunden.
  3. Die Bänder an dem Buch sind schon abgenutzt.

(The patient’s recovery required patience.)

Tips: The word Band has different meanings depending on the context. It can refer to a ribbon, a tie, a bond, or a band in the musical sense. Pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: das Band (ribbon), der Verband (bandage)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

In der ___________________ steht, wie man das Gerät richtig benutzt.

A

user manual

In der Bedienungsanleitung steht, wie man das Gerät richtig benutzt.

Es ist wichtig, die Bedienungsanleitungen sorgfältig zu lesen, bevor man das Gerät in Betrieb nimmt.

(The user manual explains how to use the device properly.)

Tips: The term Bedienungsanleitung refers to the instructions or manual for operating a device, equipment, or machinery. It’s a crucial resource for understanding how to use a product effectively. When dealing with technical equipment, it’s common to encounter and refer to Bedienungsanleitungen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Es ist wichtig, die _____________________ sorgfältig zu lesen, bevor man das Gerät in Betrieb nimmt.

A

user manual

Es ist wichtig, die Bedienungsanleitungen sorgfältig zu lesen, bevor man das Gerät in Betrieb nimmt.

In der Bedienungsanleitung steht, wie man das Gerät richtig benutzt.

(It’s important to carefully read the user manuals before operating the device.)

Tips: The term Bedienungsanleitung refers to the instructions or manual for operating a device, equipment, or machinery. It’s a crucial resource for understanding how to use a product effectively. When dealing with technical equipment, it’s common to encounter and refer to Bedienungsanleitungen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Die __________ ihres Großvaters fand gestern statt.

A

funeral

Die Beerdigung ihres Großvaters fand gestern statt.

  1. Es war eine sehr emotionale Beerdigung.
  2. Nach der Beerdigung trafen sich alle zu Kaffee und Kuchen.
  3. Die Beerdigungen in verschiedenen Kulturen können sehr unterschiedlich sein.

(The funeral of her grandfather took place yesterday.)

Tips: The noun Beerdigung refers to the ceremony or act of burying a deceased person. It’s an important event for mourning and honoring the departed. When discussing or attending a funeral, it’s essential to be respectful and empathetic.

Similar: die Trauerfeier (the funeral service), das Begräbnis (the burial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Es war eine sehr emotionale __________ .

A

funeral

Es war eine sehr emotionale Beerdigung.

  1. Die Beerdigung ihres Großvaters fand gestern statt.
  2. Nach der Beerdigung trafen sich alle zu Kaffee und Kuchen.
  3. Die Beerdigungen in verschiedenen Kulturen können sehr unterschiedlich sein.

(It was a very emotional funeral.)

Tips: The noun Beerdigung refers to the ceremony or act of burying a deceased person. It’s an important event for mourning and honoring the departed. When discussing or attending a funeral, it’s essential to be respectful and empathetic.

Similar: die Trauerfeier (the funeral service), das Begräbnis (the burial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Nach der __________ trafen sich alle zu Kaffee und Kuchen.

A

funeral

Nach der Beerdigung trafen sich alle zu Kaffee und Kuchen.

  1. Die Beerdigung ihres Großvaters fand gestern statt.
  2. Es war eine sehr emotionale Beerdigung.
  3. Die Beerdigungen in verschiedenen Kulturen können sehr unterschiedlich sein.

(After the funeral, everyone gathered for coffee and cake.)

Tips: The noun Beerdigung refers to the ceremony or act of burying a deceased person. It’s an important event for mourning and honoring the departed. When discussing or attending a funeral, it’s essential to be respectful and empathetic.

Similar: die Trauerfeier (the funeral service), das Begräbnis (the burial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Die ____________ in verschiedenen Kulturen können sehr unterschiedlich sein.

A

funeral

Die Beerdigungen in verschiedenen Kulturen können sehr unterschiedlich sein.

  1. Die Beerdigung ihres Großvaters fand gestern statt.
  2. Es war eine sehr emotionale Beerdigung.
  3. Nach der Beerdigung trafen sich alle zu Kaffee und Kuchen.

(Funerals in different cultures can be very different.)

Tips: The noun Beerdigung refers to the ceremony or act of burying a deceased person. It’s an important event for mourning and honoring the departed. When discussing or attending a funeral, it’s essential to be respectful and empathetic.

Similar: die Trauerfeier (the funeral service), das Begräbnis (the burial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

In diesem _______ sind viele neue Entwicklungen zu erwarten.

A

area, field, sector

In diesem Bereich sind viele neue Entwicklungen zu erwarten.

  1. Sie ist Expertin auf dem Bereich der erneuerbaren Energien.
  2. Sein Bereich umfasst Vertrieb und Marketing.
  3. Der Bereich des Gesundheitswesens benötigt dringend neue Investitionen.
  4. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Erkenntnisse.

(Many new developments are expected in this area.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It can be used in various contexts, such as business, science, or technology. It is a versatile word that is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area, region), Feld (field, domain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Sie ist Expertin auf dem _______ der erneuerbaren Energien.

A

area, field, sector

Sie ist Expertin auf dem Bereich der erneuerbaren Energien.

  1. In diesem Bereich sind viele neue Entwicklungen zu erwarten.
  2. Sein Bereich umfasst Vertrieb und Marketing.
  3. Der Bereich des Gesundheitswesens benötigt dringend neue Investitionen.
  4. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Erkenntnisse.

(She is an expert in the field of renewable energy.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It can be used in various contexts, such as business, science, or technology. It is a versatile word that is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area, region), Feld (field, domain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Sein _______ umfasst Vertrieb und Marketing.

A

area, field, sector

Sein Bereich umfasst Vertrieb und Marketing.

  1. In diesem Bereich sind viele neue Entwicklungen zu erwarten.
  2. Sie ist Expertin auf dem Bereich der erneuerbaren Energien.
  3. Der Bereich des Gesundheitswesens benötigt dringend neue Investitionen.
  4. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Erkenntnisse.

(His area includes sales and marketing.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It can be used in various contexts, such as business, science, or technology. It is a versatile word that is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area, region), Feld (field, domain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Der _______ des Gesundheitswesens benötigt dringend neue Investitionen.

A

area, field, sector

Der Bereich des Gesundheitswesens benötigt dringend neue Investitionen.

  1. In diesem Bereich sind viele neue Entwicklungen zu erwarten.
  2. Sie ist Expertin auf dem Bereich der erneuerbaren Energien.
  3. Sein Bereich umfasst Vertrieb und Marketing.
  4. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Erkenntnisse.

(The healthcare sector urgently needs new investments.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It can be used in various contexts, such as business, science, or technology. It is a versatile word that is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area, region), Feld (field, domain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Im _______ der Wissenschaft gibt es ständig neue Erkenntnisse.

A

area, field, sector

Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Erkenntnisse.

  1. In diesem Bereich sind viele neue Entwicklungen zu erwarten.
  2. Sie ist Expertin auf dem Bereich der erneuerbaren Energien.
  3. Sein Bereich umfasst Vertrieb und Marketing.
  4. Der Bereich des Gesundheitswesens benötigt dringend neue Investitionen.

(In the field of science, there are constantly new findings.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It can be used in various contexts, such as business, science, or technology. It is a versatile word that is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area, region), Feld (field, domain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Die Musik hat eine ___________ Wirkung auf mich.

A

soothing, calming

Die Musik hat eine beruhigende Wirkung auf mich.

  1. Die ruhige Stimme des Arztes war beruhigend für den Patienten.
  2. Die Aussicht auf den Sonnenuntergang war beruhigend.
  3. Obwohl sie gestresst war, strahlte sie eine beruhigende Ruhe aus.

(The music has a soothing effect on me.)

Tips: The adjective beruhigend is used to describe something that has a soothing or calming effect. It can refer to various sensory experiences, such as music, sights, or even a person’s demeanor. It’s a valuable word for expressing comfort and tranquility.

Similar: entspannend (relaxing), tröstlich (consoling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Die ruhige Stimme des Arztes war __________ für den Patienten.

A

soothing, calming

Die ruhige Stimme des Arztes war beruhigend für den Patienten.

  1. Die Musik hat eine beruhigende Wirkung auf mich.
  2. Die Aussicht auf den Sonnenuntergang war beruhigend.
  3. Obwohl sie gestresst war, strahlte sie eine beruhigende Ruhe aus.

(The doctor’s calm voice was calming for the patient.)

Tips: The adjective beruhigend is used to describe something that has a soothing or calming effect. It can refer to various sensory experiences, such as music, sights, or even a person’s demeanor. It’s a valuable word for expressing comfort and tranquility.

Similar: entspannend (relaxing), tröstlich (consoling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Die Aussicht auf den Sonnenuntergang war __________ .

A

soothing, calming

Die Aussicht auf den Sonnenuntergang war beruhigend.

  1. Die Musik hat eine beruhigende Wirkung auf mich.
  2. Die ruhige Stimme des Arztes war beruhigend für den Patienten.
  3. Obwohl sie gestresst war, strahlte sie eine beruhigende Ruhe aus.

(The view of the sunset was soothing.)

Tips: The adjective beruhigend is used to describe something that has a soothing or calming effect. It can refer to various sensory experiences, such as music, sights, or even a person’s demeanor. It’s a valuable word for expressing comfort and tranquility.

Similar: entspannend (relaxing), tröstlich (consoling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Obwohl sie gestresst war, strahlte sie eine ___________ Ruhe aus.

A

soothing, calming

Obwohl sie gestresst war, strahlte sie eine beruhigende Ruhe aus.

  1. Die Musik hat eine beruhigende Wirkung auf mich.
  2. Die ruhige Stimme des Arztes war beruhigend für den Patienten.
  3. Die Aussicht auf den Sonnenuntergang war beruhigend.

(Although she was stressed, she exuded a calming tranquility.)

Tips: The adjective beruhigend is used to describe something that has a soothing or calming effect. It can refer to various sensory experiences, such as music, sights, or even a person’s demeanor. It’s a valuable word for expressing comfort and tranquility.

Similar: entspannend (relaxing), tröstlich (consoling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Die ___________ im Krankenhaus ist von 15:00 bis 17:00 Uhr.

A

visiting hours

Die Besuchszeit im Krankenhaus ist von 15:00 bis 17:00 Uhr.

Während der Besuchszeit können Sie Ihre Lieben besuchen.

(The visiting hours at the hospital are from 3:00 to 5:00 pm.)

Tips: The term Besuchszeit is commonly used to refer to the designated hours during which visitors are allowed, for example in hospitals, care facilities, or institutions. It is important to be aware of and adhere to the Besuchszeit to ensure a smooth visit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Während der ___________ können Sie Ihre Lieben besuchen.

A

visiting hours

Während der Besuchszeit können Sie Ihre Lieben besuchen.

Die Besuchszeit im Krankenhaus ist von 15:00 bis 17:00 Uhr.

(During the visiting hours, you can visit your loved ones.)

Tips: The term Besuchszeit is commonly used to refer to the designated hours during which visitors are allowed, for example in hospitals, care facilities, or institutions. It is important to be aware of and adhere to the Besuchszeit to ensure a smooth visit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Der Preis _______ 20 Euro.

A

to amount to, to be, to behave

Der Preis beträgt 20 Euro.

  1. Sie betrug sich sehr höflich.
  2. Die Entfernung beträgt 10 Kilometer.
  3. Er betrug sein Vermögen, deswegen wurde er verhaftet.
  4. Der Betrag beträgt mehr als erwartet.

(The price amounts to 20 euros.)

Tips: The verb betragen has multiple meanings. It can be used to express the amount of something, as well as someone’s behavior. It is important to pay attention to the context in order to determine the precise meaning of the verb.

Similar: ausmachen (to amount to), sich verhalten (to behave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Sie ______ sich sehr höflich.

A

to amount to, to be, to behave

Sie betrug sich sehr höflich.

  1. Der Preis beträgt 20 Euro.
  2. Die Entfernung beträgt 10 Kilometer.
  3. Er betrug sein Vermögen, deswegen wurde er verhaftet.
  4. Der Betrag beträgt mehr als erwartet.

(She behaved very politely.)

Tips: The verb betragen has multiple meanings. It can be used to express the amount of something, as well as someone’s behavior. It is important to pay attention to the context in order to determine the precise meaning of the verb.

Similar: ausmachen (to amount to), sich verhalten (to behave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Die Entfernung _______ 10 Kilometer.

A

to amount to, to be, to behave

Die Entfernung beträgt 10 Kilometer.

  1. Der Preis beträgt 20 Euro.
  2. Sie betrug sich sehr höflich.
  3. Er betrug sein Vermögen, deswegen wurde er verhaftet.
  4. Der Betrag beträgt mehr als erwartet.

(The distance is 10 kilometers.)

Tips: The verb betragen has multiple meanings. It can be used to express the amount of something, as well as someone’s behavior. It is important to pay attention to the context in order to determine the precise meaning of the verb.

Similar: ausmachen (to amount to), sich verhalten (to behave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Er ______ sein Vermögen, deswegen wurde er verhaftet.

A

to amount to, to be, to behave

Er betrug sein Vermögen, deswegen wurde er verhaftet.

  1. Der Preis beträgt 20 Euro.
  2. Sie betrug sich sehr höflich.
  3. Die Entfernung beträgt 10 Kilometer.
  4. Der Betrag beträgt mehr als erwartet.

(He defrauded his fortune, therefore he was arrested.)

Tips: The verb betragen has multiple meanings. It can be used to express the amount of something, as well as someone’s behavior. It is important to pay attention to the context in order to determine the precise meaning of the verb.

Similar: ausmachen (to amount to), sich verhalten (to behave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Der Betrag _______ mehr als erwartet.

A

to amount to, to be, to behave

Der Betrag beträgt mehr als erwartet.

  1. Der Preis beträgt 20 Euro.
  2. Sie betrug sich sehr höflich.
  3. Die Entfernung beträgt 10 Kilometer.
  4. Er betrug sein Vermögen, deswegen wurde er verhaftet.

(The amount is more than expected.)

Tips: The verb betragen has multiple meanings. It can be used to express the amount of something, as well as someone’s behavior. It is important to pay attention to the context in order to determine the precise meaning of the verb.

Similar: ausmachen (to amount to), sich verhalten (to behave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Das Messer war ______ .

A

bloody

Das Messer war blutig.

  1. Sie hatte sich geschnitten und ihr Verband war blutig.
  2. Nach dem Unfall war ihr Hemd blutig.

(The knife was bloody.)

Tips: The adjective blutig is used to describe something that is covered in blood or has the presence of blood. It can refer to a variety of situations such as injuries, accidents, or any object stained with blood.

Similar: blutrünstig (bloodthirsty), blutbefleckt (bloodstained)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Sie hatte sich geschnitten und ihr Verband war ______ .

A

bloody

Sie hatte sich geschnitten und ihr Verband war blutig.

  1. Das Messer war blutig.
  2. Nach dem Unfall war ihr Hemd blutig.

(She had cut herself and her bandage was bloody.)

Tips: The adjective blutig is used to describe something that is covered in blood or has the presence of blood. It can refer to a variety of situations such as injuries, accidents, or any object stained with blood.

Similar: blutrünstig (bloodthirsty), blutbefleckt (bloodstained)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Nach dem Unfall war ihr Hemd ______ .

A

bloody

Nach dem Unfall war ihr Hemd blutig.

  1. Das Messer war blutig.
  2. Sie hatte sich geschnitten und ihr Verband war blutig.

(After the accident, her shirt was bloody.)

Tips: The adjective blutig is used to describe something that is covered in blood or has the presence of blood. It can refer to a variety of situations such as injuries, accidents, or any object stained with blood.

Similar: blutrünstig (bloodthirsty), blutbefleckt (bloodstained)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Ich _______ , morgen früh ___________ , um den Sonnenaufgang zu sehen.

A

to need to (infinitive auxiliary construction)

Ich brauche, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.

  1. Er brauchte, das Auto zu reparieren, weil es kaputt war.
  2. Wir brauchen, die Hausaufgaben zu machen, bevor wir ins Kino gehen.
  3. Sie hat gebraucht, den Zug zu erreichen, aber sie hat es geschafft.

(I need to get up early tomorrow morning to see the sunrise.)

Tips: The construction brauchen…zu is used to express the necessity of performing an action. It is similar to the English structure ‘need to’ + infinitive. When using brauchen…zu, the main verb in the sentence appears in its infinitive form, and zu is placed before the infinitive verb that indicates the action needed.

Similar: müssen + infinitive (to have to, must), sollen + infinitive (should)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Er ________ , das Auto __ __________ , weil es kaputt war.

A

to need to (infinitive auxiliary construction)

Er brauchte, das Auto zu reparieren, weil es kaputt war.

  1. Ich brauche, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Wir brauchen, die Hausaufgaben zu machen, bevor wir ins Kino gehen.
  3. Sie hat gebraucht, den Zug zu erreichen, aber sie hat es geschafft.

(He needed to repair the car because it was broken.)

Tips: The construction brauchen…zu is used to express the necessity of performing an action. It is similar to the English structure ‘need to’ + infinitive. When using brauchen…zu, the main verb in the sentence appears in its infinitive form, and zu is placed before the infinitive verb that indicates the action needed.

Similar: müssen + infinitive (to have to, must), sollen + infinitive (should)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Wir ________ , die Hausaufgaben __ ______ , bevor wir ins Kino gehen.

A

to need to (infinitive auxiliary construction)

Wir brauchen, die Hausaufgaben zu machen, bevor wir ins Kino gehen.

  1. Ich brauche, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Er brauchte, das Auto zu reparieren, weil es kaputt war.
  3. Sie hat gebraucht, den Zug zu erreichen, aber sie hat es geschafft.

(We need to do the homework before we go to the cinema.)

Tips: The construction brauchen…zu is used to express the necessity of performing an action. It is similar to the English structure ‘need to’ + infinitive. When using brauchen…zu, the main verb in the sentence appears in its infinitive form, and zu is placed before the infinitive verb that indicates the action needed.

Similar: müssen + infinitive (to have to, must), sollen + infinitive (should)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Sie ___ _________ , den Zug __ _________ , aber sie hat es geschafft.

A

to need to (infinitive auxiliary construction)

Sie hat gebraucht, den Zug zu erreichen, aber sie hat es geschafft.

  1. Ich brauche, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Er brauchte, das Auto zu reparieren, weil es kaputt war.
  3. Wir brauchen, die Hausaufgaben zu machen, bevor wir ins Kino gehen.

(She needed to catch the train, but she made it.)

Tips: The construction brauchen…zu is used to express the necessity of performing an action. It is similar to the English structure ‘need to’ + infinitive. When using brauchen…zu, the main verb in the sentence appears in its infinitive form, and zu is placed before the infinitive verb that indicates the action needed.

Similar: müssen + infinitive (to have to, must), sollen + infinitive (should)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Sie hat ein Tattoo auf ihrer _____ .

A

chest, breast

Sie hat ein Tattoo auf ihrer Brust.

  1. Der Sportler präsentierte stolz seine muskulöse Brust.
  2. Das Baby sucht Schutz bei der Mutter und kuschelt sich an ihre warme Brust.
  3. Die Frauenklinik bietet Beratung zu Themen rund um die weibliche Brust an.
  4. Er atmete tief ein und füllte seine Brust mit frischer Luft.

(She has a tattoo on her chest.)

Tips: The word Brust can refer to both the chest (as in the torso) and the breast (in the context of human anatomy). It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: der Busen (breast, bosom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Der Sportler präsentierte stolz seine muskulöse _____ .

A

chest, breast

Der Sportler präsentierte stolz seine muskulöse Brust.

  1. Sie hat ein Tattoo auf ihrer Brust.
  2. Das Baby sucht Schutz bei der Mutter und kuschelt sich an ihre warme Brust.
  3. Die Frauenklinik bietet Beratung zu Themen rund um die weibliche Brust an.
  4. Er atmete tief ein und füllte seine Brust mit frischer Luft.

(The athlete proudly presented his muscular chest.)

Tips: The word Brust can refer to both the chest (as in the torso) and the breast (in the context of human anatomy). It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: der Busen (breast, bosom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Das Baby sucht Schutz bei der Mutter und kuschelt sich an ihre warme _____ .

A

chest, breast

Das Baby sucht Schutz bei der Mutter und kuschelt sich an ihre warme Brust.

  1. Sie hat ein Tattoo auf ihrer Brust.
  2. Der Sportler präsentierte stolz seine muskulöse Brust.
  3. Die Frauenklinik bietet Beratung zu Themen rund um die weibliche Brust an.
  4. Er atmete tief ein und füllte seine Brust mit frischer Luft.

(The baby seeks protection from the mother and snuggles up to her warm chest.)

Tips: The word Brust can refer to both the chest (as in the torso) and the breast (in the context of human anatomy). It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: der Busen (breast, bosom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Die Frauenklinik bietet Beratung zu Themen rund um die weibliche _____ an.

A

chest, breast

Die Frauenklinik bietet Beratung zu Themen rund um die weibliche Brust an.

  1. Sie hat ein Tattoo auf ihrer Brust.
  2. Der Sportler präsentierte stolz seine muskulöse Brust.
  3. Das Baby sucht Schutz bei der Mutter und kuschelt sich an ihre warme Brust.
  4. Er atmete tief ein und füllte seine Brust mit frischer Luft.

(The women’s clinic offers advice on topics related to the female breast.)

Tips: The word Brust can refer to both the chest (as in the torso) and the breast (in the context of human anatomy). It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: der Busen (breast, bosom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Er atmete tief ein und füllte seine _____ mit frischer Luft.

A

chest, breast

Er atmete tief ein und füllte seine Brust mit frischer Luft.

  1. Sie hat ein Tattoo auf ihrer Brust.
  2. Der Sportler präsentierte stolz seine muskulöse Brust.
  3. Das Baby sucht Schutz bei der Mutter und kuschelt sich an ihre warme Brust.
  4. Die Frauenklinik bietet Beratung zu Themen rund um die weibliche Brust an.

(He took a deep breath and filled his chest with fresh air.)

Tips: The word Brust can refer to both the chest (as in the torso) and the breast (in the context of human anatomy). It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning.

Similar: der Busen (breast, bosom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Ich kaufe meine Kosmetikprodukte in der ________ um die Ecke.

A

drugstore, chemist’s

Ich kaufe meine Kosmetikprodukte in der Drogerie um die Ecke.

In der Drogerie kann man verschiedene Medikamente und Pflegeprodukte finden.

(I buy my cosmetic products at the drugstore around the corner.)

Tips: The word Drogerie refers to a store where one can purchase pharmaceuticals, cosmetics, and personal care products. It is a common term in German and is used in everyday conversation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

In der ________ kann man verschiedene Medikamente und Pflegeprodukte finden.

A

drugstore, chemist’s

In der Drogerie kann man verschiedene Medikamente und Pflegeprodukte finden.

Ich kaufe meine Kosmetikprodukte in der Drogerie um die Ecke.

(At the chemist’s, you can find various medicines and care products.)

Tips: The word Drogerie refers to a store where one can purchase pharmaceuticals, cosmetics, and personal care products. It is a common term in German and is used in everyday conversation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Mir geht gerade ein interessanter Gedanke _____ ___ ____ .

A

to cross one’s mind/to occur to someone

Mir geht gerade ein interessanter Gedanke durch den Kopf.

Es geht mir ständig durch den Kopf, wie ich die Situation verbessern könnte.

(None)

Tips: The phrase ‘durch den Kopf gehen’ is used to express thoughts or ideas that come to one’s mind or occur to someone. It indicates the process of something passing through the mind. It is often used to convey the sudden occurrence of a thought or idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Nach dem Sonnenbaden muss man sich gut _________ , um die Haut zu pflegen.

A

to apply lotion

Nach dem Sonnenbaden muss man sich gut eincremen, um die Haut zu pflegen.

  1. Sie cremt sich jeden Morgen mit einer feuchtigkeitsspendenden Lotion ein.
  2. Ich habe mich gestern nach dem Schwimmen eingecremt, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
  3. Trotzdem cremt er sich nie ein, und dann wundert er sich über trockene Haut.

(After sunbathing, it’s important to apply lotion to take care of the skin.)

Tips: The verb eincremen is used when talking about applying lotion or cream to the skin. It’s a reflexive verb, so the reflexive pronoun ‘sich’ is used with it. This verb is commonly used in the context of skincare routines and sun protection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Sie _____ sich jeden Morgen mit einer feuchtigkeitsspendenden Lotion ___ .

A

to apply lotion

Sie cremt sich jeden Morgen mit einer feuchtigkeitsspendenden Lotion ein.

  1. Nach dem Sonnenbaden muss man sich gut eincremen, um die Haut zu pflegen.
  2. Ich habe mich gestern nach dem Schwimmen eingecremt, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
  3. Trotzdem cremt er sich nie ein, und dann wundert er sich über trockene Haut.

(She applies a moisturizing lotion every morning.)

Tips: The verb eincremen is used when talking about applying lotion or cream to the skin. It’s a reflexive verb, so the reflexive pronoun ‘sich’ is used with it. This verb is commonly used in the context of skincare routines and sun protection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Ich ____ ____ gestern nach dem Schwimmen __________ , um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

A

to apply lotion

Ich habe mich gestern nach dem Schwimmen eingecremt, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

  1. Nach dem Sonnenbaden muss man sich gut eincremen, um die Haut zu pflegen.
  2. Sie cremt sich jeden Morgen mit einer feuchtigkeitsspendenden Lotion ein.
  3. Trotzdem cremt er sich nie ein, und dann wundert er sich über trockene Haut.

(I applied lotion after swimming yesterday to avoid sunburn.)

Tips: The verb eincremen is used when talking about applying lotion or cream to the skin. It’s a reflexive verb, so the reflexive pronoun ‘sich’ is used with it. This verb is commonly used in the context of skincare routines and sun protection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Trotzdem _____ er sich nie ___ , und dann wundert er sich über trockene Haut.

A

to apply lotion

Trotzdem cremt er sich nie ein, und dann wundert er sich über trockene Haut.

  1. Nach dem Sonnenbaden muss man sich gut eincremen, um die Haut zu pflegen.
  2. Sie cremt sich jeden Morgen mit einer feuchtigkeitsspendenden Lotion ein.
  3. Ich habe mich gestern nach dem Schwimmen eingecremt, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

(Nevertheless, he never applies lotion, and then wonders about dry skin.)

Tips: The verb eincremen is used when talking about applying lotion or cream to the skin. It’s a reflexive verb, so the reflexive pronoun ‘sich’ is used with it. This verb is commonly used in the context of skincare routines and sun protection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Ich fühle mich ____________ gut nach einer Tasse Tee.

A

reasonably, somewhat

Ich fühle mich einigermaßen gut nach einer Tasse Tee.

Sie hat einigermaßen verstanden, worum es geht.

(I feel reasonably good after a cup of tea.)

Tips: The adverb einigermaßen is used to express a moderate level of something, indicating that it is satisfactory or acceptable, but not perfect. It often implies a sense of compromise or adequacy.

Similar: ziemlich (quite), halbswegs (halfway)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Sie hat ____________ verstanden, worum es geht.

A

reasonably, somewhat

Sie hat einigermaßen verstanden, worum es geht.

Ich fühle mich einigermaßen gut nach einer Tasse Tee.

(She somewhat understood what it’s about.)

Tips: The adverb einigermaßen is used to express a moderate level of something, indicating that it is satisfactory or acceptable, but not perfect. It often implies a sense of compromise or adequacy.

Similar: ziemlich (quite), halbswegs (halfway)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Sie _____ jeden Morgen eine Tablette ein.

A

to take (medicine), to occupy (a position or place)

Sie nimmt jeden Morgen eine Tablette ein.

  1. Die Armee hat das Land eingenommen und die Hauptstadt besetzt.
  2. Er hat gestern Abend das gesamte Theater eingenommen.
  3. Trotzdem hat er die Aufgabe mit Begeisterung eingenommen.
  4. Nachdem sie die Medizin eingenommen hatte, fühlte sie sich besser.

(She takes a pill every morning.)

Tips: The verb einnehmen has two main meanings: to take (as in taking medicine) and to occupy (as in taking a position or place). It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended. The perfect form is formed with “hat” and the past participle “eingenommen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Die Armee hat das Land ___________ und die Hauptstadt besetzt.

A

to take (medicine), to occupy (a position or place)

Die Armee hat das Land eingenommen und die Hauptstadt besetzt.

  1. Sie nimmt jeden Morgen eine Tablette ein.
  2. Er hat gestern Abend das gesamte Theater eingenommen.
  3. Trotzdem hat er die Aufgabe mit Begeisterung eingenommen.
  4. Nachdem sie die Medizin eingenommen hatte, fühlte sie sich besser.

(The army has occupied the country and taken the capital.)

Tips: The verb einnehmen has two main meanings: to take (as in taking medicine) and to occupy (as in taking a position or place). It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended. The perfect form is formed with “hat” and the past participle “eingenommen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Er ___ gestern Abend das gesamte Theater ___________ .

A

to take (medicine), to occupy (a position or place)

Er hat gestern Abend das gesamte Theater eingenommen.

  1. Sie nimmt jeden Morgen eine Tablette ein.
  2. Die Armee hat das Land eingenommen und die Hauptstadt besetzt.
  3. Trotzdem hat er die Aufgabe mit Begeisterung eingenommen.
  4. Nachdem sie die Medizin eingenommen hatte, fühlte sie sich besser.

(He occupied the entire theater last night.)

Tips: The verb einnehmen has two main meanings: to take (as in taking medicine) and to occupy (as in taking a position or place). It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended. The perfect form is formed with “hat” and the past participle “eingenommen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Trotzdem ___ er die Aufgabe mit Begeisterung ___________ .

A

to take (medicine), to occupy (a position or place)

Trotzdem hat er die Aufgabe mit Begeisterung eingenommen.

  1. Sie nimmt jeden Morgen eine Tablette ein.
  2. Die Armee hat das Land eingenommen und die Hauptstadt besetzt.
  3. Er hat gestern Abend das gesamte Theater eingenommen.
  4. Nachdem sie die Medizin eingenommen hatte, fühlte sie sich besser.

(Nevertheless, he took on the task with enthusiasm.)

Tips: The verb einnehmen has two main meanings: to take (as in taking medicine) and to occupy (as in taking a position or place). It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended. The perfect form is formed with “hat” and the past participle “eingenommen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Nachdem sie die Medizin ___________ hatte, fühlte sie sich besser.

A

to take (medicine), to occupy (a position or place)

Nachdem sie die Medizin eingenommen hatte, fühlte sie sich besser.

  1. Sie nimmt jeden Morgen eine Tablette ein.
  2. Die Armee hat das Land eingenommen und die Hauptstadt besetzt.
  3. Er hat gestern Abend das gesamte Theater eingenommen.
  4. Trotzdem hat er die Aufgabe mit Begeisterung eingenommen.

(After she had taken the medicine, she felt better.)

Tips: The verb einnehmen has two main meanings: to take (as in taking medicine) and to occupy (as in taking a position or place). It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended. The perfect form is formed with “hat” and the past participle “eingenommen”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Aufgrund der aktuellen Situation gibt es einige _______________ im öffentlichen Leben.

A

restrictions, limitations

Aufgrund der aktuellen Situation gibt es einige Einschränkungen im öffentlichen Leben.

  1. Die neuen Einschränkungen betreffen vor allem die Gastronomie und den Veranstaltungsbereich.
  2. Trotz der Einschränkungen haben wir Wege gefunden, um effizient zu arbeiten.
  3. Die Einschränkungen in der Arbeitszeit haben zu Unzufriedenheit unter den Mitarbeitern geführt.

(Due to the current situation, there are some restrictions in public life.)

Tips: The term Einschränkungen refers to restrictions or limitations in various contexts such as rules, regulations, or capabilities. It is frequently used in formal and informal settings to describe situations where certain actions or possibilities are limited.

Similar: Beschränkungen (restrictions, constraints)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Die neuen _______________ betreffen vor allem die Gastronomie und den Veranstaltungsbereich.

A

restrictions, limitations

Die neuen Einschränkungen betreffen vor allem die Gastronomie und den Veranstaltungsbereich.

  1. Aufgrund der aktuellen Situation gibt es einige Einschränkungen im öffentlichen Leben.
  2. Trotz der Einschränkungen haben wir Wege gefunden, um effizient zu arbeiten.
  3. Die Einschränkungen in der Arbeitszeit haben zu Unzufriedenheit unter den Mitarbeitern geführt.

(The new limitations mainly affect the gastronomy and event sector.)

Tips: The term Einschränkungen refers to restrictions or limitations in various contexts such as rules, regulations, or capabilities. It is frequently used in formal and informal settings to describe situations where certain actions or possibilities are limited.

Similar: Beschränkungen (restrictions, constraints)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Trotz der _______________ haben wir Wege gefunden, um effizient zu arbeiten.

A

restrictions, limitations

Trotz der Einschränkungen haben wir Wege gefunden, um effizient zu arbeiten.

  1. Aufgrund der aktuellen Situation gibt es einige Einschränkungen im öffentlichen Leben.
  2. Die neuen Einschränkungen betreffen vor allem die Gastronomie und den Veranstaltungsbereich.
  3. Die Einschränkungen in der Arbeitszeit haben zu Unzufriedenheit unter den Mitarbeitern geführt.

(Despite the restrictions, we have found ways to work efficiently.)

Tips: The term Einschränkungen refers to restrictions or limitations in various contexts such as rules, regulations, or capabilities. It is frequently used in formal and informal settings to describe situations where certain actions or possibilities are limited.

Similar: Beschränkungen (restrictions, constraints)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Die _______________ in der Arbeitszeit haben zu Unzufriedenheit unter den Mitarbeitern geführt.

A

restrictions, limitations

Die Einschränkungen in der Arbeitszeit haben zu Unzufriedenheit unter den Mitarbeitern geführt.

  1. Aufgrund der aktuellen Situation gibt es einige Einschränkungen im öffentlichen Leben.
  2. Die neuen Einschränkungen betreffen vor allem die Gastronomie und den Veranstaltungsbereich.
  3. Trotz der Einschränkungen haben wir Wege gefunden, um effizient zu arbeiten.

(The limitations in working hours have led to dissatisfaction among the employees.)

Tips: The term Einschränkungen refers to restrictions or limitations in various contexts such as rules, regulations, or capabilities. It is frequently used in formal and informal settings to describe situations where certain actions or possibilities are limited.

Similar: Beschränkungen (restrictions, constraints)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Ich ________ große Freude, wenn ich Zeit mit meiner Familie verbringe.

A

to feel, to sense, to perceive

Ich empfinde große Freude, wenn ich Zeit mit meiner Familie verbringe.

  1. Sie empfand Trauer, als sie die traurige Nachricht erhielt.
  2. Er hat empfunden, dass die Atmosphäre entspannend war.
  3. Trotz des Regens empfinden wir eine gewisse Wärme in unserem Herzen.
  4. Wenn ich an die Natur empfinde, spüre ich eine tiefe Verbundenheit.

(I feel great joy when I spend time with my family.)

Tips: The verb empfinden is used to express the action of feeling, sensing, or perceiving. It conveys emotional or sensory experiences. It is a versatile verb that can be used in various contexts, from personal emotions to sensory perceptions.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Sie _______ Trauer, als sie die traurige Nachricht erhielt.

A

to feel, to sense, to perceive

Sie empfand Trauer, als sie die traurige Nachricht erhielt.

  1. Ich empfinde große Freude, wenn ich Zeit mit meiner Familie verbringe.
  2. Er hat empfunden, dass die Atmosphäre entspannend war.
  3. Trotz des Regens empfinden wir eine gewisse Wärme in unserem Herzen.
  4. Wenn ich an die Natur empfinde, spüre ich eine tiefe Verbundenheit.

(She felt sadness when she received the sad news.)

Tips: The verb empfinden is used to express the action of feeling, sensing, or perceiving. It conveys emotional or sensory experiences. It is a versatile verb that can be used in various contexts, from personal emotions to sensory perceptions.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Er ___ _________ , dass die Atmosphäre entspannend war.

A

to feel, to sense, to perceive

Er hat empfunden, dass die Atmosphäre entspannend war.

  1. Ich empfinde große Freude, wenn ich Zeit mit meiner Familie verbringe.
  2. Sie empfand Trauer, als sie die traurige Nachricht erhielt.
  3. Trotz des Regens empfinden wir eine gewisse Wärme in unserem Herzen.
  4. Wenn ich an die Natur empfinde, spüre ich eine tiefe Verbundenheit.

(He sensed that the atmosphere was relaxing.)

Tips: The verb empfinden is used to express the action of feeling, sensing, or perceiving. It conveys emotional or sensory experiences. It is a versatile verb that can be used in various contexts, from personal emotions to sensory perceptions.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Trotz des Regens _________ wir eine gewisse Wärme in unserem Herzen.

A

to feel, to sense, to perceive

Trotz des Regens empfinden wir eine gewisse Wärme in unserem Herzen.

  1. Ich empfinde große Freude, wenn ich Zeit mit meiner Familie verbringe.
  2. Sie empfand Trauer, als sie die traurige Nachricht erhielt.
  3. Er hat empfunden, dass die Atmosphäre entspannend war.
  4. Wenn ich an die Natur empfinde, spüre ich eine tiefe Verbundenheit.

(Despite the rain, we feel a certain warmth in our hearts.)

Tips: The verb empfinden is used to express the action of feeling, sensing, or perceiving. It conveys emotional or sensory experiences. It is a versatile verb that can be used in various contexts, from personal emotions to sensory perceptions.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Wenn ich an die Natur ________ , spüre ich eine tiefe Verbundenheit.

A

to feel, to sense, to perceive

Wenn ich an die Natur empfinde, spüre ich eine tiefe Verbundenheit.

  1. Ich empfinde große Freude, wenn ich Zeit mit meiner Familie verbringe.
  2. Sie empfand Trauer, als sie die traurige Nachricht erhielt.
  3. Er hat empfunden, dass die Atmosphäre entspannend war.
  4. Trotz des Regens empfinden wir eine gewisse Wärme in unserem Herzen.

(When I sense nature, I feel a deep connection.)

Tips: The verb empfinden is used to express the action of feeling, sensing, or perceiving. It conveys emotional or sensory experiences. It is a versatile verb that can be used in various contexts, from personal emotions to sensory perceptions.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Die __________ aus dem Krankenhaus war ein Grund zum Feiern.

A

dismissal, release

Die Entlassung aus dem Krankenhaus war ein Grund zum Feiern.

  1. Seine Entlassung aus dem Unternehmen kam überraschend.
  2. Die Entlassungen in der Firma führten zu Unruhe unter den Mitarbeitern.

(The discharge from the hospital was a reason to celebrate.)

Tips: The noun Entlassung refers to the act of being dismissed from a job or released from an institution such as a hospital or prison. It can also be used in the context of mass layoffs or redundancies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Seine __________ aus dem Unternehmen kam überraschend.

A

dismissal, release

Seine Entlassung aus dem Unternehmen kam überraschend.

  1. Die Entlassung aus dem Krankenhaus war ein Grund zum Feiern.
  2. Die Entlassungen in der Firma führten zu Unruhe unter den Mitarbeitern.

(His dismissal from the company was surprising.)

Tips: The noun Entlassung refers to the act of being dismissed from a job or released from an institution such as a hospital or prison. It can also be used in the context of mass layoffs or redundancies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Die ____________ in der Firma führten zu Unruhe unter den Mitarbeitern.

A

dismissal, release

Die Entlassungen in der Firma führten zu Unruhe unter den Mitarbeitern.

  1. Die Entlassung aus dem Krankenhaus war ein Grund zum Feiern.
  2. Seine Entlassung aus dem Unternehmen kam überraschend.

(The layoffs in the company led to unrest among the employees.)

Tips: The noun Entlassung refers to the act of being dismissed from a job or released from an institution such as a hospital or prison. It can also be used in the context of mass layoffs or redundancies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Die Pilze sind ______ und können gekocht werden.

A

edible

Die Pilze sind essbar und können gekocht werden.

  1. Es ist wichtig zu wissen, welche Pflanzen essbar sind, wenn man draußen wandert.
  2. Diese Beeren sind nicht essbar, also esse sie nicht.

(The mushrooms are edible and can be cooked.)

Tips: The adjective essbar is used to describe food or substances that can be eaten without harm. It’s a crucial word when discussing food safety, cooking, or foraging. Be mindful of the difference between essbar (edible) and giftig (poisonous) to ensure safe consumption.

Similar: genießbar (palatable, enjoyable to eat), ungenießbar (inedible, not enjoyable to eat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Es ist wichtig zu wissen, welche Pflanzen ______ sind, wenn man draußen wandert.

A

edible

Es ist wichtig zu wissen, welche Pflanzen essbar sind, wenn man draußen wandert.

  1. Die Pilze sind essbar und können gekocht werden.
  2. Diese Beeren sind nicht essbar, also esse sie nicht.

(It’s important to know which plants are edible when hiking outdoors.)

Tips: The adjective essbar is used to describe food or substances that can be eaten without harm. It’s a crucial word when discussing food safety, cooking, or foraging. Be mindful of the difference between essbar (edible) and giftig (poisonous) to ensure safe consumption.

Similar: genießbar (palatable, enjoyable to eat), ungenießbar (inedible, not enjoyable to eat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Diese Beeren sind nicht ______ , also esse sie nicht.

A

edible

Diese Beeren sind nicht essbar, also esse sie nicht.

  1. Die Pilze sind essbar und können gekocht werden.
  2. Es ist wichtig zu wissen, welche Pflanzen essbar sind, wenn man draußen wandert.

(These berries are not edible, so do not eat them.)

Tips: The adjective essbar is used to describe food or substances that can be eaten without harm. It’s a crucial word when discussing food safety, cooking, or foraging. Be mindful of the difference between essbar (edible) and giftig (poisonous) to ensure safe consumption.

Similar: genießbar (palatable, enjoyable to eat), ungenießbar (inedible, not enjoyable to eat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Das Restaurant ist sehr __________________ , es gibt eine Spielecke für Kinder.

A

family-friendly

Das Restaurant ist sehr familienfreundlich, es gibt eine Spielecke für Kinder.

  1. Der Ferienpark bietet viele familienfreundliche Aktivitäten an.
  2. Diese Stadt ist sehr familienfreundlich und bietet viele Schulen und Kindergärten.

(None)

Tips: The adjective familienfreundlich is used to describe places, activities, or services that are suitable and pleasant for families with children. It’s commonly used to refer to places like restaurants, hotels, parks, and entertainment venues that cater to the needs of families.

Similar: kinderfreundlich (child-friendly), kindgerecht (age-appropriate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Der Ferienpark bietet viele ___________________ Aktivitäten an.

A

family-friendly

Der Ferienpark bietet viele familienfreundliche Aktivitäten an.

  1. Das Restaurant ist sehr familienfreundlich, es gibt eine Spielecke für Kinder.
  2. Diese Stadt ist sehr familienfreundlich und bietet viele Schulen und Kindergärten.

(None)

Tips: The adjective familienfreundlich is used to describe places, activities, or services that are suitable and pleasant for families with children. It’s commonly used to refer to places like restaurants, hotels, parks, and entertainment venues that cater to the needs of families.

Similar: kinderfreundlich (child-friendly), kindgerecht (age-appropriate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Diese Stadt ist sehr __________________ und bietet viele Schulen und Kindergärten.

A

family-friendly

Diese Stadt ist sehr familienfreundlich und bietet viele Schulen und Kindergärten.

  1. Das Restaurant ist sehr familienfreundlich, es gibt eine Spielecke für Kinder.
  2. Der Ferienpark bietet viele familienfreundliche Aktivitäten an.

(None)

Tips: The adjective familienfreundlich is used to describe places, activities, or services that are suitable and pleasant for families with children. It’s commonly used to refer to places like restaurants, hotels, parks, and entertainment venues that cater to the needs of families.

Similar: kinderfreundlich (child-friendly), kindgerecht (age-appropriate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Sie ist eine _____________ Schriftstellerin und hat bereits mehrere Romane veröffentlicht.

A

imaginative, creative

Sie ist eine fantasievolle Schriftstellerin und hat bereits mehrere Romane veröffentlicht.

  1. Der Künstler hat fantasievolle Gemälde gemalt, die die Aufmerksamkeit vieler Kunstliebhaber auf sich ziehen.
  2. Kinder sind oft besonders fantasievolle Wesen, die in ihrer eigenen Welt spielen.

(She is an imaginative writer and has already published several novels.)

Tips: The adjective fantasievoll is used to describe someone or something as imaginative or creative. It’s commonly used to refer to artists, writers, or individuals with a rich imagination.

Similar: kreativ (creative), phantasievoll (imaginative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Der Künstler hat _____________ Gemälde gemalt, die die Aufmerksamkeit vieler Kunstliebhaber auf sich ziehen.

A

imaginative, creative

Der Künstler hat fantasievolle Gemälde gemalt, die die Aufmerksamkeit vieler Kunstliebhaber auf sich ziehen.

  1. Sie ist eine fantasievolle Schriftstellerin und hat bereits mehrere Romane veröffentlicht.
  2. Kinder sind oft besonders fantasievolle Wesen, die in ihrer eigenen Welt spielen.

(The artist has painted imaginative paintings that capture the attention of many art enthusiasts.)

Tips: The adjective fantasievoll is used to describe someone or something as imaginative or creative. It’s commonly used to refer to artists, writers, or individuals with a rich imagination.

Similar: kreativ (creative), phantasievoll (imaginative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Kinder sind oft besonders _____________ Wesen, die in ihrer eigenen Welt spielen.

A

imaginative, creative

Kinder sind oft besonders fantasievolle Wesen, die in ihrer eigenen Welt spielen.

  1. Sie ist eine fantasievolle Schriftstellerin und hat bereits mehrere Romane veröffentlicht.
  2. Der Künstler hat fantasievolle Gemälde gemalt, die die Aufmerksamkeit vieler Kunstliebhaber auf sich ziehen.

(Children are often particularly imaginative beings who play in their own world.)

Tips: The adjective fantasievoll is used to describe someone or something as imaginative or creative. It’s commonly used to refer to artists, writers, or individuals with a rich imagination.

Similar: kreativ (creative), phantasievoll (imaginative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Die _____________ liegt auf dem Tisch neben dem Fernseher.

A

remote control

Die Fernbedienung liegt auf dem Tisch neben dem Fernseher.

  1. Kannst du mir bitte die Fernbedienung geben? Ich möchte den Kanal wechseln.
  2. Die Batterien in der Fernbedienung sind leer, ich muss neue besorgen.

(The remote control is on the table next to the TV.)

Tips: The word Fernbedienung is used to refer to a remote control, typically for electronic devices such as televisions, stereos, or air conditioners. It is a common word used in everyday situations, and it’s important to know when dealing with modern technology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Kannst du mir bitte die _____________ geben? Ich möchte den Kanal wechseln.

A

remote control

Kannst du mir bitte die Fernbedienung geben? Ich möchte den Kanal wechseln.

  1. Die Fernbedienung liegt auf dem Tisch neben dem Fernseher.
  2. Die Batterien in der Fernbedienung sind leer, ich muss neue besorgen.

(Can you please give me the remote control? I want to change the channel.)

Tips: The word Fernbedienung is used to refer to a remote control, typically for electronic devices such as televisions, stereos, or air conditioners. It is a common word used in everyday situations, and it’s important to know when dealing with modern technology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Die Batterien in der _____________ sind leer, ich muss neue besorgen.

A

remote control

Die Batterien in der Fernbedienung sind leer, ich muss neue besorgen.

  1. Die Fernbedienung liegt auf dem Tisch neben dem Fernseher.
  2. Kannst du mir bitte die Fernbedienung geben? Ich möchte den Kanal wechseln.

(The batteries in the remote control are empty, I need to get new ones.)

Tips: The word Fernbedienung is used to refer to a remote control, typically for electronic devices such as televisions, stereos, or air conditioners. It is a common word used in everyday situations, and it’s important to know when dealing with modern technology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Viele Leute benutzen ihr ________ nicht mehr, sondern nur noch ihr Mobiltelefon.

A

landline (telephone)

Viele Leute benutzen ihr Festnetz nicht mehr, sondern nur noch ihr Mobiltelefon.

  1. Ich habe dich versucht auf deinem Festnetz anzurufen, aber es war niemand zuhause.
  2. Im Zeitalter der Smartphones wird das Festnetz immer seltener genutzt.

(None)

Tips: The word Festnetz refers to the traditional landline telephone system. It is becoming less common in the era of mobile phones and internet-based communication. In formal or business contexts, the term ‘Festnetz’ may still be used to distinguish between landline and mobile communication.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Ich habe dich versucht auf deinem ________ anzurufen, aber es war niemand zuhause.

A

landline (telephone)

Ich habe dich versucht auf deinem Festnetz anzurufen, aber es war niemand zuhause.

  1. Viele Leute benutzen ihr Festnetz nicht mehr, sondern nur noch ihr Mobiltelefon.
  2. Im Zeitalter der Smartphones wird das Festnetz immer seltener genutzt.

(None)

Tips: The word Festnetz refers to the traditional landline telephone system. It is becoming less common in the era of mobile phones and internet-based communication. In formal or business contexts, the term ‘Festnetz’ may still be used to distinguish between landline and mobile communication.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Im Zeitalter der Smartphones wird das ________ immer seltener genutzt.

A

landline (telephone)

Im Zeitalter der Smartphones wird das Festnetz immer seltener genutzt.

  1. Viele Leute benutzen ihr Festnetz nicht mehr, sondern nur noch ihr Mobiltelefon.
  2. Ich habe dich versucht auf deinem Festnetz anzurufen, aber es war niemand zuhause.

(None)

Tips: The word Festnetz refers to the traditional landline telephone system. It is becoming less common in the era of mobile phones and internet-based communication. In formal or business contexts, the term ‘Festnetz’ may still be used to distinguish between landline and mobile communication.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Die ___________ in diesem Behälter ist giftig.

A

liquid

Die Flüssigkeit in diesem Behälter ist giftig.

  1. Wasser und Milch sind zwei Beispiele für Flüssigkeiten.
  2. Die Flüssigkeiten müssen in einem gut verschlossenen Behälter aufbewahrt werden.

(The liquid in this container is toxic.)

Tips: The noun Flüssigkeit refers to any substance that flows and can adapt its shape according to the container it’s in. It is a fundamental term in science and everyday life, used to describe a wide range of substances from water to oils and solvents.

Similar: die Flut (the tide), der Fluss (the river)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Wasser und Milch sind zwei Beispiele für _____________ .

A

liquid

Wasser und Milch sind zwei Beispiele für Flüssigkeiten.

  1. Die Flüssigkeit in diesem Behälter ist giftig.
  2. Die Flüssigkeiten müssen in einem gut verschlossenen Behälter aufbewahrt werden.

(Water and milk are two examples of liquids.)

Tips: The noun Flüssigkeit refers to any substance that flows and can adapt its shape according to the container it’s in. It is a fundamental term in science and everyday life, used to describe a wide range of substances from water to oils and solvents.

Similar: die Flut (the tide), der Fluss (the river)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Die _____________ müssen in einem gut verschlossenen Behälter aufbewahrt werden.

A

liquid

Die Flüssigkeiten müssen in einem gut verschlossenen Behälter aufbewahrt werden.

  1. Die Flüssigkeit in diesem Behälter ist giftig.
  2. Wasser und Milch sind zwei Beispiele für Flüssigkeiten.

(The liquids must be stored in a tightly closed container.)

Tips: The noun Flüssigkeit refers to any substance that flows and can adapt its shape according to the container it’s in. It is a fundamental term in science and everyday life, used to describe a wide range of substances from water to oils and solvents.

Similar: die Flut (the tide), der Fluss (the river)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Die __________ hat eine bahnbrechende Entdeckung gemacht.

A

female researcher

Die Forscherin hat eine bahnbrechende Entdeckung gemacht.

  1. Als Forscherin ist sie auf dem Gebiet der Biologie tätig.
  2. Die Forscherinnen haben jahrelang an diesem Projekt gearbeitet.
  3. Die Forscherin ist sehr engagiert in ihrer Arbeit.
  4. Trotz der Herausforderungen in ihrem Beruf liebt die Forscherin ihre Arbeit.

(The female researcher has made a groundbreaking discovery.)

Tips: The word Forscherin refers specifically to a female researcher. It’s used to emphasize the gender of the person in the role of a researcher. When discussing the profession of research in a feminine context, this term is the appropriate choice.

Similar: Wissenschaftlerin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Als __________ ist sie auf dem Gebiet der Biologie tätig.

A

female researcher

Als Forscherin ist sie auf dem Gebiet der Biologie tätig.

  1. Die Forscherin hat eine bahnbrechende Entdeckung gemacht.
  2. Die Forscherinnen haben jahrelang an diesem Projekt gearbeitet.
  3. Die Forscherin ist sehr engagiert in ihrer Arbeit.
  4. Trotz der Herausforderungen in ihrem Beruf liebt die Forscherin ihre Arbeit.

(As a female researcher, she works in the field of biology.)

Tips: The word Forscherin refers specifically to a female researcher. It’s used to emphasize the gender of the person in the role of a researcher. When discussing the profession of research in a feminine context, this term is the appropriate choice.

Similar: Wissenschaftlerin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Die __________ ist sehr engagiert in ihrer Arbeit.

A

female researcher

Die Forscherin ist sehr engagiert in ihrer Arbeit.

  1. Die Forscherin hat eine bahnbrechende Entdeckung gemacht.
  2. Als Forscherin ist sie auf dem Gebiet der Biologie tätig.
  3. Die Forscherinnen haben jahrelang an diesem Projekt gearbeitet.
  4. Trotz der Herausforderungen in ihrem Beruf liebt die Forscherin ihre Arbeit.

(The female researcher is very dedicated in her work.)

Tips: The word Forscherin refers specifically to a female researcher. It’s used to emphasize the gender of the person in the role of a researcher. When discussing the profession of research in a feminine context, this term is the appropriate choice.

Similar: Wissenschaftlerin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Trotz der Herausforderungen in ihrem Beruf liebt die __________ ihre Arbeit.

A

female researcher

Trotz der Herausforderungen in ihrem Beruf liebt die Forscherin ihre Arbeit.

  1. Die Forscherin hat eine bahnbrechende Entdeckung gemacht.
  2. Als Forscherin ist sie auf dem Gebiet der Biologie tätig.
  3. Die Forscherinnen haben jahrelang an diesem Projekt gearbeitet.
  4. Die Forscherin ist sehr engagiert in ihrer Arbeit.

(Despite the challenges in her profession, the female researcher loves her work.)

Tips: The word Forscherin refers specifically to a female researcher. It’s used to emphasize the gender of the person in the role of a researcher. When discussing the profession of research in a feminine context, this term is the appropriate choice.

Similar: Wissenschaftlerin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Dieser Raum ist nicht ________ für große Veranstaltungen.

A

suitable, appropriate

Dieser Raum ist nicht geeignet für große Veranstaltungen.

  1. Sie ist die geeignete Person für diesen Job.
  2. Das ist nicht geeignet für Kinder.
  3. Wir haben ein geeignetes Geschenk für ihn gefunden.

(This room is not suitable for large events.)

Tips: The adjective geeignet is used to describe something as suitable or appropriate for a specific purpose. It can be used in various contexts, such as for places, people, objects, or situations.

Similar: passend (suitable, fitting), angemessen (appropriate, adequate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Sie ist die _________ Person für diesen Job.

A

suitable, appropriate

Sie ist die geeignete Person für diesen Job.

  1. Dieser Raum ist nicht geeignet für große Veranstaltungen.
  2. Das ist nicht geeignet für Kinder.
  3. Wir haben ein geeignetes Geschenk für ihn gefunden.

(She is the suitable person for this job.)

Tips: The adjective geeignet is used to describe something as suitable or appropriate for a specific purpose. It can be used in various contexts, such as for places, people, objects, or situations.

Similar: passend (suitable, fitting), angemessen (appropriate, adequate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Das ist nicht ________ für Kinder.

A

suitable, appropriate

Das ist nicht geeignet für Kinder.

  1. Dieser Raum ist nicht geeignet für große Veranstaltungen.
  2. Sie ist die geeignete Person für diesen Job.
  3. Wir haben ein geeignetes Geschenk für ihn gefunden.

(That is not appropriate for children.)

Tips: The adjective geeignet is used to describe something as suitable or appropriate for a specific purpose. It can be used in various contexts, such as for places, people, objects, or situations.

Similar: passend (suitable, fitting), angemessen (appropriate, adequate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Wir haben ein __________ Geschenk für ihn gefunden.

A

suitable, appropriate

Wir haben ein geeignetes Geschenk für ihn gefunden.

  1. Dieser Raum ist nicht geeignet für große Veranstaltungen.
  2. Sie ist die geeignete Person für diesen Job.
  3. Das ist nicht geeignet für Kinder.

(We found a suitable gift for him.)

Tips: The adjective geeignet is used to describe something as suitable or appropriate for a specific purpose. It can be used in various contexts, such as for places, people, objects, or situations.

Similar: passend (suitable, fitting), angemessen (appropriate, adequate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Er _______ ____ __ , um seine Ziele zu erreichen.

A

to make an effort

Er strengt sich an, um seine Ziele zu erreichen.

  1. Sie hat sich letzte Woche sehr angestrengt, um die Prüfung zu bestehen.
  2. Obwohl er sich angestrengt hat, hat er die Deadline nicht erreicht.
  3. Sie haben sich beim Training sehr angestrengt, deshalb sind sie erschöpft.
  4. Wenn man sich nicht anstrengt, erreicht man selten große Ziele.

(He makes an effort to achieve his goals.)

Tips: The reflexive verb sich anstrengen is used to express the action of making an effort or striving towards a goal. It conveys the idea of putting in physical or mental exertion to achieve something. It’s commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: bemühen sich (to endeavor, to strive), anstrengen (to strain, to exert oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Sie ___ ____ letzte Woche ____ ___________ , um die Prüfung zu bestehen.

A

to make an effort

Sie hat sich letzte Woche sehr angestrengt, um die Prüfung zu bestehen.

  1. Er strengt sich an, um seine Ziele zu erreichen.
  2. Obwohl er sich angestrengt hat, hat er die Deadline nicht erreicht.
  3. Sie haben sich beim Training sehr angestrengt, deshalb sind sie erschöpft.
  4. Wenn man sich nicht anstrengt, erreicht man selten große Ziele.

(She made a great effort last week to pass the exam.)

Tips: The reflexive verb sich anstrengen is used to express the action of making an effort or striving towards a goal. It conveys the idea of putting in physical or mental exertion to achieve something. It’s commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: bemühen sich (to endeavor, to strive), anstrengen (to strain, to exert oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Obwohl er sich ___________ ___ , hat er die Deadline nicht erreicht.

A

to make an effort

Obwohl er sich angestrengt hat, hat er die Deadline nicht erreicht.

  1. Er strengt sich an, um seine Ziele zu erreichen.
  2. Sie hat sich letzte Woche sehr angestrengt, um die Prüfung zu bestehen.
  3. Sie haben sich beim Training sehr angestrengt, deshalb sind sie erschöpft.
  4. Wenn man sich nicht anstrengt, erreicht man selten große Ziele.

(Although he made an effort, he didn’t meet the deadline.)

Tips: The reflexive verb sich anstrengen is used to express the action of making an effort or striving towards a goal. It conveys the idea of putting in physical or mental exertion to achieve something. It’s commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: bemühen sich (to endeavor, to strive), anstrengen (to strain, to exert oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Sie haben sich beim Training ____ ___________ , deshalb sind sie erschöpft.

A

to make an effort

Sie haben sich beim Training sehr angestrengt, deshalb sind sie erschöpft.

  1. Er strengt sich an, um seine Ziele zu erreichen.
  2. Sie hat sich letzte Woche sehr angestrengt, um die Prüfung zu bestehen.
  3. Obwohl er sich angestrengt hat, hat er die Deadline nicht erreicht.
  4. Wenn man sich nicht anstrengt, erreicht man selten große Ziele.

(They made a great effort during the training, that’s why they are exhausted.)

Tips: The reflexive verb sich anstrengen is used to express the action of making an effort or striving towards a goal. It conveys the idea of putting in physical or mental exertion to achieve something. It’s commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: bemühen sich (to endeavor, to strive), anstrengen (to strain, to exert oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Wenn man sich _____ _________ , erreicht man selten große Ziele.

A

to make an effort

Wenn man sich nicht anstrengt, erreicht man selten große Ziele.

  1. Er strengt sich an, um seine Ziele zu erreichen.
  2. Sie hat sich letzte Woche sehr angestrengt, um die Prüfung zu bestehen.
  3. Obwohl er sich angestrengt hat, hat er die Deadline nicht erreicht.
  4. Sie haben sich beim Training sehr angestrengt, deshalb sind sie erschöpft.

(If you don’t make an effort, you rarely achieve big goals.)

Tips: The reflexive verb sich anstrengen is used to express the action of making an effort or striving towards a goal. It conveys the idea of putting in physical or mental exertion to achieve something. It’s commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: bemühen sich (to endeavor, to strive), anstrengen (to strain, to exert oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Das menschliche ______ ist ein faszinierendes Organ.

A

brain

Das menschliche Gehirn ist ein faszinierendes Organ.

  1. Sie hatte eine Verletzung am Gehirn und musste operiert werden.
  2. Die Wissenschaft erforscht noch immer die Funktionsweise des Gehirns.

(The human brain is a fascinating organ.)

Tips: The word Gehirn is a neutral noun, often used in scientific, medical, and everyday contexts. It’s an essential word when discussing human anatomy, psychology, or neurology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Sie hatte eine Verletzung am ______ und musste operiert werden.

A

brain

Sie hatte eine Verletzung am Gehirn und musste operiert werden.

  1. Das menschliche Gehirn ist ein faszinierendes Organ.
  2. Die Wissenschaft erforscht noch immer die Funktionsweise des Gehirns.

(She had a brain injury and had to undergo surgery.)

Tips: The word Gehirn is a neutral noun, often used in scientific, medical, and everyday contexts. It’s an essential word when discussing human anatomy, psychology, or neurology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Die Wissenschaft erforscht noch immer die Funktionsweise des _______ .

A

brain

Die Wissenschaft erforscht noch immer die Funktionsweise des Gehirns.

  1. Das menschliche Gehirn ist ein faszinierendes Organ.
  2. Sie hatte eine Verletzung am Gehirn und musste operiert werden.

(Science is still exploring the functioning of the brain.)

Tips: The word Gehirn is a neutral noun, often used in scientific, medical, and everyday contexts. It’s an essential word when discussing human anatomy, psychology, or neurology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Wir ________ endlich zum Gipfel des Berges.

A

to reach, to arrive

Wir gelangen endlich zum Gipfel des Berges.

  1. Er gelangte pünktlich zum Meeting, trotz des Verkehrs.
  2. Es ist ihr gelungen, den ersten Platz im Wettbewerb zu erreichen.
  3. Obwohl er müde war, gelang es ihm, das Ziel zu erreichen.
  4. Ich hoffe, dass es uns gelingt, eine Lösung zu finden.

(We finally reach the summit of the mountain.)

Tips: The verb gelangen expresses the idea of reaching or arriving at a certain place or achieving a goal. It is often used in the context of physical locations, but it can also refer to the successful accomplishment of an objective.

Similar: erreichen (to achieve, to reach), ankommen (to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Er ________ pünktlich zum Meeting, trotz des Verkehrs.

A

to reach, to arrive

Er gelangte pünktlich zum Meeting, trotz des Verkehrs.

  1. Wir gelangen endlich zum Gipfel des Berges.
  2. Es ist ihr gelungen, den ersten Platz im Wettbewerb zu erreichen.
  3. Obwohl er müde war, gelang es ihm, das Ziel zu erreichen.
  4. Ich hoffe, dass es uns gelingt, eine Lösung zu finden.

(He arrived at the meeting on time, despite the traffic.)

Tips: The verb gelangen expresses the idea of reaching or arriving at a certain place or achieving a goal. It is often used in the context of physical locations, but it can also refer to the successful accomplishment of an objective.

Similar: erreichen (to achieve, to reach), ankommen (to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Es ist ihr ________ , den ersten Platz im Wettbewerb zu _________ .

A

to reach, to arrive

Es ist ihr gelungen, den ersten Platz im Wettbewerb zu erreichen.

  1. Wir gelangen endlich zum Gipfel des Berges.
  2. Er gelangte pünktlich zum Meeting, trotz des Verkehrs.
  3. Obwohl er müde war, gelang es ihm, das Ziel zu erreichen.
  4. Ich hoffe, dass es uns gelingt, eine Lösung zu finden.

(She has succeeded in achieving the first place in the competition.)

Tips: The verb gelangen expresses the idea of reaching or arriving at a certain place or achieving a goal. It is often used in the context of physical locations, but it can also refer to the successful accomplishment of an objective.

Similar: erreichen (to achieve, to reach), ankommen (to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Obwohl er müde war, ______ es ihm, das Ziel zu _________ .

A

to reach, to arrive

Obwohl er müde war, gelang es ihm, das Ziel zu erreichen.

  1. Wir gelangen endlich zum Gipfel des Berges.
  2. Er gelangte pünktlich zum Meeting, trotz des Verkehrs.
  3. Es ist ihr gelungen, den ersten Platz im Wettbewerb zu erreichen.
  4. Ich hoffe, dass es uns gelingt, eine Lösung zu finden.

(Although he was tired, he managed to reach the goal.)

Tips: The verb gelangen expresses the idea of reaching or arriving at a certain place or achieving a goal. It is often used in the context of physical locations, but it can also refer to the successful accomplishment of an objective.

Similar: erreichen (to achieve, to reach), ankommen (to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Ich hoffe, dass es uns _______ , eine Lösung zu finden.

A

to reach, to arrive

Ich hoffe, dass es uns gelingt, eine Lösung zu finden.

  1. Wir gelangen endlich zum Gipfel des Berges.
  2. Er gelangte pünktlich zum Meeting, trotz des Verkehrs.
  3. Es ist ihr gelungen, den ersten Platz im Wettbewerb zu erreichen.
  4. Obwohl er müde war, gelang es ihm, das Ziel zu erreichen.

(I hope that we succeed in finding a solution.)

Tips: The verb gelangen expresses the idea of reaching or arriving at a certain place or achieving a goal. It is often used in the context of physical locations, but it can also refer to the successful accomplishment of an objective.

Similar: erreichen (to achieve, to reach), ankommen (to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Die Straße war _____ nach dem Regen.

A

smooth, slippery

Die Straße war glatt nach dem Regen.

  1. Seine Haare sind immer so schön glatt.
  2. Pass auf, die Treppe ist glatt!

(The road was slippery after the rain.)

Tips: The adjective glatt is used to describe surfaces that are smooth or slippery, such as roads, floors, or hair. It can also be used in a figurative sense to describe situations that are straightforward or uncomplicated.

Similar: rutschig (slippery), eben (smooth, even)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Seine Haare sind immer so schön _____ .

A

smooth, slippery

Seine Haare sind immer so schön glatt.

  1. Die Straße war glatt nach dem Regen.
  2. Pass auf, die Treppe ist glatt!

(His hair is always so nicely smooth.)

Tips: The adjective glatt is used to describe surfaces that are smooth or slippery, such as roads, floors, or hair. It can also be used in a figurative sense to describe situations that are straightforward or uncomplicated.

Similar: rutschig (slippery), eben (smooth, even)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Pass auf, die Treppe ist _____ !

A

smooth, slippery

Pass auf, die Treppe ist glatt!

  1. Die Straße war glatt nach dem Regen.
  2. Seine Haare sind immer so schön glatt.

(Careful, the stairs are slippery!)

Tips: The adjective glatt is used to describe surfaces that are smooth or slippery, such as roads, floors, or hair. It can also be used in a figurative sense to describe situations that are straightforward or uncomplicated.

Similar: rutschig (slippery), eben (smooth, even)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Die Oberfläche des Sees war _____ wie ein Spiegel.

A

Die Oberfläche des Sees war glatt wie ein Spiegel.

  1. Sie trägt glatte Kleidung, die perfekt zu ihrem Stil passt.
  2. Vorsicht, der Boden ist glatt. Bitte nicht rennen!

(The surface of the lake was as smooth as a mirror.)

Tips: The adjective glatt is used to describe something that is smooth or sleek in texture. It can refer to surfaces, objects, or even hair and clothing. It’s important to note that glatt can also mean ‘slippery’ in certain contexts, so pay attention to the overall context of the sentence.

Similar: weich (soft), schlüpfrig (slippery)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Vorsicht, der Boden ist _____ . Bitte nicht rennen!

A

Vorsicht, der Boden ist glatt. Bitte nicht rennen!

  1. Die Oberfläche des Sees war glatt wie ein Spiegel.
  2. Sie trägt glatte Kleidung, die perfekt zu ihrem Stil passt.

(Caution, the floor is slippery. Please do not run!)

Tips: The adjective glatt is used to describe something that is smooth or sleek in texture. It can refer to surfaces, objects, or even hair and clothing. It’s important to note that glatt can also mean ‘slippery’ in certain contexts, so pay attention to the overall context of the sentence.

Similar: weich (soft), schlüpfrig (slippery)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Es ist _____________ wichtig, aktiv zu bleiben, um gesund zu bleiben.

A

fundamental, basic, fundamental

Es ist grundsätzlich wichtig, aktiv zu bleiben, um gesund zu bleiben.

  1. Diese Entscheidung hat grundsätzliche Auswirkungen auf unsere Zukunft.
  2. Er vertritt grundsätzliche Prinzipien, die er nicht ändern wird.

(It is fundamentally important to stay active to stay healthy.)

Tips: The adverb grundsätzlich is used to describe something as fundamental or basic. It implies a strong and essential quality of a concept or decision. It is a word often used in formal or professional contexts, as well as in philosophical discussions.

Similar: fundamental, essentiell, elementar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Diese Entscheidung hat ______________ Auswirkungen auf unsere Zukunft.

A

fundamental, basic, fundamental

Diese Entscheidung hat grundsätzliche Auswirkungen auf unsere Zukunft.

  1. Es ist grundsätzlich wichtig, aktiv zu bleiben, um gesund zu bleiben.
  2. Er vertritt grundsätzliche Prinzipien, die er nicht ändern wird.

(This decision has fundamental implications for our future.)

Tips: The adverb grundsätzlich is used to describe something as fundamental or basic. It implies a strong and essential quality of a concept or decision. It is a word often used in formal or professional contexts, as well as in philosophical discussions.

Similar: fundamental, essentiell, elementar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Er vertritt ______________ Prinzipien, die er nicht ändern wird.

A

fundamental, basic, fundamental

Er vertritt grundsätzliche Prinzipien, die er nicht ändern wird.

  1. Es ist grundsätzlich wichtig, aktiv zu bleiben, um gesund zu bleiben.
  2. Diese Entscheidung hat grundsätzliche Auswirkungen auf unsere Zukunft.

(He stands for fundamental principles that he will not change.)

Tips: The adverb grundsätzlich is used to describe something as fundamental or basic. It implies a strong and essential quality of a concept or decision. It is a word often used in formal or professional contexts, as well as in philosophical discussions.

Similar: fundamental, essentiell, elementar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Sie macht regelmäßig _________ , um fit zu bleiben.

A

gymnastics

Sie macht regelmäßig Gymnastik, um fit zu bleiben.

  1. Die Kinder haben Gymnastik in der Schule.
  2. Die Gymnastiken der Turnerinnen sind sehr beeindruckend.

(She regularly does gymnastics to stay in shape.)

Tips: The noun Gymnastik refers to the practice of exercises designed to develop physical strength, flexibility, and coordination. It is commonly used in the context of sports and physical education.

Similar: Sport, Turnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Die Kinder haben _________ in der Schule.

A

gymnastics

Die Kinder haben Gymnastik in der Schule.

  1. Sie macht regelmäßig Gymnastik, um fit zu bleiben.
  2. Die Gymnastiken der Turnerinnen sind sehr beeindruckend.

(The children have gymnastics at school.)

Tips: The noun Gymnastik refers to the practice of exercises designed to develop physical strength, flexibility, and coordination. It is commonly used in the context of sports and physical education.

Similar: Sport, Turnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Die ___________ der Turnerinnen sind sehr beeindruckend.

A

gymnastics

Die Gymnastiken der Turnerinnen sind sehr beeindruckend.

  1. Sie macht regelmäßig Gymnastik, um fit zu bleiben.
  2. Die Kinder haben Gymnastik in der Schule.

(The gymnastic routines of the gymnasts are very impressive.)

Tips: The noun Gymnastik refers to the practice of exercises designed to develop physical strength, flexibility, and coordination. It is commonly used in the context of sports and physical education.

Similar: Sport, Turnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Die _____________ in vielen Ländern ist das Abendessen.

A

main meal

Die Hauptmahlzeit in vielen Ländern ist das Abendessen.

  1. Bei uns ist das Mittagessen die wichtigste Hauptmahlzeit des Tages.
  2. Ich koche gerne verschiedene Gerichte für die Hauptmahlzeit.

(None)

Tips: The term Hauptmahlzeit refers to the main meal of the day, which is usually lunch or dinner. It is a common term used in the context of meal planning, nutrition, and culinary discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Bei uns ist das Mittagessen die wichtigste _____________ des Tages.

A

main meal

Bei uns ist das Mittagessen die wichtigste Hauptmahlzeit des Tages.

  1. Die Hauptmahlzeit in vielen Ländern ist das Abendessen.
  2. Ich koche gerne verschiedene Gerichte für die Hauptmahlzeit.

(None)

Tips: The term Hauptmahlzeit refers to the main meal of the day, which is usually lunch or dinner. It is a common term used in the context of meal planning, nutrition, and culinary discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Ich koche gerne verschiedene Gerichte für die _____________ .

A

main meal

Ich koche gerne verschiedene Gerichte für die Hauptmahlzeit.

  1. Die Hauptmahlzeit in vielen Ländern ist das Abendessen.
  2. Bei uns ist das Mittagessen die wichtigste Hauptmahlzeit des Tages.

(None)

Tips: The term Hauptmahlzeit refers to the main meal of the day, which is usually lunch or dinner. It is a common term used in the context of meal planning, nutrition, and culinary discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Die _______ dieser Wunde wird einige Zeit dauern.

A

healing

Die Heilung dieser Wunde wird einige Zeit dauern.

  1. Die Heilungen dieser Krankheit erfordern Geduld und Ruhe.
  2. Trotz der Heilung des Körpers kann die Seele noch leiden.

(The healing of this wound will take some time.)

Tips: The noun Heilung refers to the process of recovering from an illness, injury, or wound. It can also be used in a broader sense to describe the process of restoration or recovery in a non-physical context. This word is commonly used in the context of medicine, wellness, and spirituality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Die _________ dieser Krankheit erfordern Geduld und Ruhe.

A

healing

Die Heilungen dieser Krankheit erfordern Geduld und Ruhe.

  1. Die Heilung dieser Wunde wird einige Zeit dauern.
  2. Trotz der Heilung des Körpers kann die Seele noch leiden.

(The healings of this illness require patience and rest.)

Tips: The noun Heilung refers to the process of recovering from an illness, injury, or wound. It can also be used in a broader sense to describe the process of restoration or recovery in a non-physical context. This word is commonly used in the context of medicine, wellness, and spirituality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Trotz der _______ des Körpers kann die Seele noch leiden.

A

healing

Trotz der Heilung des Körpers kann die Seele noch leiden.

  1. Die Heilung dieser Wunde wird einige Zeit dauern.
  2. Die Heilungen dieser Krankheit erfordern Geduld und Ruhe.

(Despite the healing of the body, the soul can still suffer.)

Tips: The noun Heilung refers to the process of recovering from an illness, injury, or wound. It can also be used in a broader sense to describe the process of restoration or recovery in a non-physical context. This word is commonly used in the context of medicine, wellness, and spirituality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Sie _____ sich die Haare jeden Morgen.

A

to comb

Sie kämmt sich die Haare jeden Morgen.

  1. Gestern kämmte er sein Haar sorgfältig, weil er einen wichtigen Termin hatte.
  2. Sie hat sich die Haare gekämmt, bevor sie zur Party ging.
  3. Obwohl er sich die Haare gekämmt hatte, war sein Aussehen verwegen.
  4. Sie kämmen das Haar ihrer Tochter liebevoll und sorgfältig.

(She combs her hair every morning.)

Tips: The verb kämmen is used to express the action of combing one’s hair or, in some cases, the hair of someone else. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German. It is a daily routine action and is commonly used in conversations.

Similar: bürsten (to brush), pflegen (to groom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Gestern ______ er sein Haar sorgfältig, weil er einen wichtigen Termin hatte.

A

to comb

Gestern kämmte er sein Haar sorgfältig, weil er einen wichtigen Termin hatte.

  1. Sie kämmt sich die Haare jeden Morgen.
  2. Sie hat sich die Haare gekämmt, bevor sie zur Party ging.
  3. Obwohl er sich die Haare gekämmt hatte, war sein Aussehen verwegen.
  4. Sie kämmen das Haar ihrer Tochter liebevoll und sorgfältig.

(Yesterday he combed his hair carefully because he had an important appointment.)

Tips: The verb kämmen is used to express the action of combing one’s hair or, in some cases, the hair of someone else. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German. It is a daily routine action and is commonly used in conversations.

Similar: bürsten (to brush), pflegen (to groom)

146
Q

Sie ___ sich die Haare _______ , bevor sie zur Party ging.

A

to comb

Sie hat sich die Haare gekämmt, bevor sie zur Party ging.

  1. Sie kämmt sich die Haare jeden Morgen.
  2. Gestern kämmte er sein Haar sorgfältig, weil er einen wichtigen Termin hatte.
  3. Obwohl er sich die Haare gekämmt hatte, war sein Aussehen verwegen.
  4. Sie kämmen das Haar ihrer Tochter liebevoll und sorgfältig.

(She combed her hair before going to the party.)

Tips: The verb kämmen is used to express the action of combing one’s hair or, in some cases, the hair of someone else. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German. It is a daily routine action and is commonly used in conversations.

Similar: bürsten (to brush), pflegen (to groom)

147
Q

Obwohl er sich die Haare _______ hatte, war sein Aussehen verwegen.

A

to comb

Obwohl er sich die Haare gekämmt hatte, war sein Aussehen verwegen.

  1. Sie kämmt sich die Haare jeden Morgen.
  2. Gestern kämmte er sein Haar sorgfältig, weil er einen wichtigen Termin hatte.
  3. Sie hat sich die Haare gekämmt, bevor sie zur Party ging.
  4. Sie kämmen das Haar ihrer Tochter liebevoll und sorgfältig.

(Although he had combed his hair, his appearance was disheveled.)

Tips: The verb kämmen is used to express the action of combing one’s hair or, in some cases, the hair of someone else. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German. It is a daily routine action and is commonly used in conversations.

Similar: bürsten (to brush), pflegen (to groom)

148
Q

Sie ______ das Haar ihrer Tochter liebevoll und sorgfältig.

A

to comb

Sie kämmen das Haar ihrer Tochter liebevoll und sorgfältig.

  1. Sie kämmt sich die Haare jeden Morgen.
  2. Gestern kämmte er sein Haar sorgfältig, weil er einen wichtigen Termin hatte.
  3. Sie hat sich die Haare gekämmt, bevor sie zur Party ging.
  4. Obwohl er sich die Haare gekämmt hatte, war sein Aussehen verwegen.

(They comb their daughter’s hair lovingly and carefully.)

Tips: The verb kämmen is used to express the action of combing one’s hair or, in some cases, the hair of someone else. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German. It is a daily routine action and is commonly used in conversations.

Similar: bürsten (to brush), pflegen (to groom)

149
Q

Der _____ der Natur ist beruhigend.

A

sound

Der Klang der Natur ist beruhigend.

  1. Die Flöte erzeugt wunderschöne Klänge.
  2. Trotzdem der Klang des Regens laut war, schlief sie tief und fest.
  3. Der Klang der Stimme kann Emotionen gut übermitteln.

(The sound of nature is soothing.)

Tips: The noun Klang refers to the auditory sensation produced by vibrations. It can refer to both musical and non-musical sounds, and it is a fundamental word in discussing auditory experiences and music.

Similar: Lärm (noise), Ton (tone)

150
Q

Die Flöte erzeugt wunderschöne ______ .

A

sound

Die Flöte erzeugt wunderschöne Klänge.

  1. Der Klang der Natur ist beruhigend.
  2. Trotzdem der Klang des Regens laut war, schlief sie tief und fest.
  3. Der Klang der Stimme kann Emotionen gut übermitteln.

(The flute produces beautiful sounds.)

Tips: The noun Klang refers to the auditory sensation produced by vibrations. It can refer to both musical and non-musical sounds, and it is a fundamental word in discussing auditory experiences and music.

Similar: Lärm (noise), Ton (tone)

151
Q

Trotzdem der _____ des Regens laut war, schlief sie tief und fest.

A

sound

Trotzdem der Klang des Regens laut war, schlief sie tief und fest.

  1. Der Klang der Natur ist beruhigend.
  2. Die Flöte erzeugt wunderschöne Klänge.
  3. Der Klang der Stimme kann Emotionen gut übermitteln.

(Despite the sound of the rain being loud, she slept deeply and soundly.)

Tips: The noun Klang refers to the auditory sensation produced by vibrations. It can refer to both musical and non-musical sounds, and it is a fundamental word in discussing auditory experiences and music.

Similar: Lärm (noise), Ton (tone)

152
Q

Der _____ der Stimme kann Emotionen gut übermitteln.

A

sound

Der Klang der Stimme kann Emotionen gut übermitteln.

  1. Der Klang der Natur ist beruhigend.
  2. Die Flöte erzeugt wunderschöne Klänge.
  3. Trotzdem der Klang des Regens laut war, schlief sie tief und fest.

(The tone of voice can convey emotions well.)

Tips: The noun Klang refers to the auditory sensation produced by vibrations. It can refer to both musical and non-musical sounds, and it is a fundamental word in discussing auditory experiences and music.

Similar: Lärm (noise), Ton (tone)

153
Q

Die Werke der _______ haben einen großen Einfluss auf die moderne Kunst.

A

classics (music, literature, art)

Die Werke der Klassik haben einen großen Einfluss auf die moderne Kunst.

  1. In der Klassik wurden viele bedeutende Symphonien komponiert.
  2. Sie studiert die Geschichte der Klassik und Romantik.
  3. Die Literatur der deutschen Klassik hat weltweite Anerkennung gefunden.

(The works of the classics have a great influence on modern art.)

Tips: The noun Klassik refers to the classical period in music, literature, and art. It is used to describe the works, styles, and characteristics of this specific period. When discussing classical music, literature, or art, the term Klassik is frequently used.

154
Q

In der _______ wurden viele bedeutende Symphonien komponiert.

A

classics (music, literature, art)

In der Klassik wurden viele bedeutende Symphonien komponiert.

  1. Die Werke der Klassik haben einen großen Einfluss auf die moderne Kunst.
  2. Sie studiert die Geschichte der Klassik und Romantik.
  3. Die Literatur der deutschen Klassik hat weltweite Anerkennung gefunden.

(Many significant symphonies were composed in the classical period.)

Tips: The noun Klassik refers to the classical period in music, literature, and art. It is used to describe the works, styles, and characteristics of this specific period. When discussing classical music, literature, or art, the term Klassik is frequently used.

155
Q

Sie studiert die Geschichte der _______ und Romantik.

A

classics (music, literature, art)

Sie studiert die Geschichte der Klassik und Romantik.

  1. Die Werke der Klassik haben einen großen Einfluss auf die moderne Kunst.
  2. In der Klassik wurden viele bedeutende Symphonien komponiert.
  3. Die Literatur der deutschen Klassik hat weltweite Anerkennung gefunden.

(She is studying the history of the classical period and Romanticism.)

Tips: The noun Klassik refers to the classical period in music, literature, and art. It is used to describe the works, styles, and characteristics of this specific period. When discussing classical music, literature, or art, the term Klassik is frequently used.

156
Q

Die Literatur der deutschen _______ hat weltweite Anerkennung gefunden.

A

classics (music, literature, art)

Die Literatur der deutschen Klassik hat weltweite Anerkennung gefunden.

  1. Die Werke der Klassik haben einen großen Einfluss auf die moderne Kunst.
  2. In der Klassik wurden viele bedeutende Symphonien komponiert.
  3. Sie studiert die Geschichte der Klassik und Romantik.

(The literature of the German classical period has gained worldwide recognition.)

Tips: The noun Klassik refers to the classical period in music, literature, and art. It is used to describe the works, styles, and characteristics of this specific period. When discussing classical music, literature, or art, the term Klassik is frequently used.

157
Q

Das ist ein ___________ Fall von Missverständnis.

A

classic

Das ist ein klassischer Fall von Missverständnis.

  1. Sie trägt gern klassische Musik, besonders von Mozart.
  2. Das kleine Schwarze ist ein klassisches Kleidungsstück.

(This is a classic case of misunderstanding.)

Tips: The adjective klassisch is used to describe something as classic or traditional. It can refer to timeless works of art, music, literature, or fashion. It’s a versatile word that can be used in various contexts to denote something with enduring quality or style.

Similar: traditionell (traditional), altmodisch (old-fashioned)

158
Q

Sie trägt gern __________ Musik, besonders von Mozart.

A

classic

Sie trägt gern klassische Musik, besonders von Mozart.

  1. Das ist ein klassischer Fall von Missverständnis.
  2. Das kleine Schwarze ist ein klassisches Kleidungsstück.

(She enjoys listening to classical music, especially by Mozart.)

Tips: The adjective klassisch is used to describe something as classic or traditional. It can refer to timeless works of art, music, literature, or fashion. It’s a versatile word that can be used in various contexts to denote something with enduring quality or style.

Similar: traditionell (traditional), altmodisch (old-fashioned)

159
Q

Das kleine Schwarze ist ein ___________ Kleidungsstück.

A

classic

Das kleine Schwarze ist ein klassisches Kleidungsstück.

  1. Das ist ein klassischer Fall von Missverständnis.
  2. Sie trägt gern klassische Musik, besonders von Mozart.

(The little black dress is a classic clothing item.)

Tips: The adjective klassisch is used to describe something as classic or traditional. It can refer to timeless works of art, music, literature, or fashion. It’s a versatile word that can be used in various contexts to denote something with enduring quality or style.

Similar: traditionell (traditional), altmodisch (old-fashioned)

160
Q

Ich _____ die Fotos in das Album.

A

to stick

Ich klebe die Fotos in das Album.

  1. Sie hat geklebt, als sie die kaputte Vase reparierte.
  2. Er klebte den Aufkleber auf das Paket.
  3. Der Klebstoff klebt sehr gut auf Papier.
  4. Sie hat ihre Hand am Tisch festgeklebt.

(I stick the photos in the album.)

Tips: The verb kleben is used to express the action of sticking or adhering. It is commonly used in the context of gluing things together or sticking items onto surfaces. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’.

Similar: festkleben (to adhere, to stick firmly), ankleben (to stick on, to affix)

161
Q

Sie ___ _______ , als sie die kaputte Vase reparierte.

A

to stick

Sie hat geklebt, als sie die kaputte Vase reparierte.

  1. Ich klebe die Fotos in das Album.
  2. Er klebte den Aufkleber auf das Paket.
  3. Der Klebstoff klebt sehr gut auf Papier.
  4. Sie hat ihre Hand am Tisch festgeklebt.

(She stuck it when she repaired the broken vase.)

Tips: The verb kleben is used to express the action of sticking or adhering. It is commonly used in the context of gluing things together or sticking items onto surfaces. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’.

Similar: festkleben (to adhere, to stick firmly), ankleben (to stick on, to affix)

162
Q

Er ______ den Aufkleber auf das Paket.

A

to stick

Er klebte den Aufkleber auf das Paket.

  1. Ich klebe die Fotos in das Album.
  2. Sie hat geklebt, als sie die kaputte Vase reparierte.
  3. Der Klebstoff klebt sehr gut auf Papier.
  4. Sie hat ihre Hand am Tisch festgeklebt.

(He stuck the sticker on the package.)

Tips: The verb kleben is used to express the action of sticking or adhering. It is commonly used in the context of gluing things together or sticking items onto surfaces. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’.

Similar: festkleben (to adhere, to stick firmly), ankleben (to stick on, to affix)

163
Q

Der Klebstoff _____ sehr gut auf Papier.

A

to stick

Der Klebstoff klebt sehr gut auf Papier.

  1. Ich klebe die Fotos in das Album.
  2. Sie hat geklebt, als sie die kaputte Vase reparierte.
  3. Er klebte den Aufkleber auf das Paket.
  4. Sie hat ihre Hand am Tisch festgeklebt.

(The adhesive sticks very well to paper.)

Tips: The verb kleben is used to express the action of sticking or adhering. It is commonly used in the context of gluing things together or sticking items onto surfaces. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’.

Similar: festkleben (to adhere, to stick firmly), ankleben (to stick on, to affix)

164
Q

Sie ___ ihre Hand am Tisch festgeklebt.

A

to stick

Sie hat ihre Hand am Tisch festgeklebt.

  1. Ich klebe die Fotos in das Album.
  2. Sie hat geklebt, als sie die kaputte Vase reparierte.
  3. Er klebte den Aufkleber auf das Paket.
  4. Der Klebstoff klebt sehr gut auf Papier.

(She has stuck her hand firmly to the table.)

Tips: The verb kleben is used to express the action of sticking or adhering. It is commonly used in the context of gluing things together or sticking items onto surfaces. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’.

Similar: festkleben (to adhere, to stick firmly), ankleben (to stick on, to affix)

165
Q

Nach dem Unfall hatte sie einen längeren ________________ zur Genesung.

A

hospital stay

Nach dem Unfall hatte sie einen längeren Klinikaufenthalt zur Genesung.

Ein angenehmer Klinikaufenthalt kann zur schnelleren Genesung beitragen.

(After the accident, she had a longer hospital stay for recovery.)

Tips: The word Klinikaufenthalt refers to the period of time spent in a hospital. It is commonly used in medical contexts and when discussing health-related matters.

166
Q

Ein angenehmer ________________ kann zur schnelleren Genesung beitragen.

A

hospital stay

Ein angenehmer Klinikaufenthalt kann zur schnelleren Genesung beitragen.

Nach dem Unfall hatte sie einen längeren Klinikaufenthalt zur Genesung.

(A pleasant hospital stay can contribute to a quicker recovery.)

Tips: The word Klinikaufenthalt refers to the period of time spent in a hospital. It is commonly used in medical contexts and when discussing health-related matters.

167
Q

Drücke den __________ , wenn du Hilfe brauchst.

A

alarm button

Drücke den Alarmknopf, wenn du Hilfe brauchst.

  1. Der Alarmknopf befindet sich neben der Tür.
  2. Trotzdem funktionierte der Alarmknopf nicht, als der Einbruch stattfand.

(None)

Tips: The word Alarmknopf refers to a button or switch that is used to trigger an alarm or emergency signal. It is commonly found in various security systems, such as in buildings or vehicles. This word is straightforward and is used in technical and everyday language.

168
Q

Der __________ befindet sich neben der Tür.

A

alarm button

Der Alarmknopf befindet sich neben der Tür.

  1. Drücke den Alarmknopf, wenn du Hilfe brauchst.
  2. Trotzdem funktionierte der Alarmknopf nicht, als der Einbruch stattfand.

(None)

Tips: The word Alarmknopf refers to a button or switch that is used to trigger an alarm or emergency signal. It is commonly found in various security systems, such as in buildings or vehicles. This word is straightforward and is used in technical and everyday language.

169
Q

Trotzdem funktionierte der __________ nicht, als der Einbruch stattfand.

A

alarm button

Trotzdem funktionierte der Alarmknopf nicht, als der Einbruch stattfand.

  1. Drücke den Alarmknopf, wenn du Hilfe brauchst.
  2. Der Alarmknopf befindet sich neben der Tür.

(None)

Tips: The word Alarmknopf refers to a button or switch that is used to trigger an alarm or emergency signal. It is commonly found in various security systems, such as in buildings or vehicles. This word is straightforward and is used in technical and everyday language.

170
Q

Die Oma macht die besten ______ mit leckerer Soße.

A

dumpling

Die Oma macht die besten Knödel mit leckerer Soße.

  1. Ich liebe es, wenn Knödel mit Pilzfüllung serviert werden.
  2. Zu Weihnachten essen wir traditionell Knödel mit Rotkohl und Gänsebraten.

(Grandma makes the best dumplings with delicious gravy.)

Tips: Knödel is a beloved traditional dish in German cuisine. They can be made from potatoes, bread, or semolina, and are often served as a side dish with meat, gravy, or stew. Knödel can also be enjoyed as a vegetarian or vegan dish, filled with ingredients such as spinach, cheese, or mushrooms.

171
Q

Ich liebe es, wenn ______ mit Pilzfüllung serviert werden.

A

dumpling

Ich liebe es, wenn Knödel mit Pilzfüllung serviert werden.

  1. Die Oma macht die besten Knödel mit leckerer Soße.
  2. Zu Weihnachten essen wir traditionell Knödel mit Rotkohl und Gänsebraten.

(I love it when dumplings are served with mushroom filling.)

Tips: Knödel is a beloved traditional dish in German cuisine. They can be made from potatoes, bread, or semolina, and are often served as a side dish with meat, gravy, or stew. Knödel can also be enjoyed as a vegetarian or vegan dish, filled with ingredients such as spinach, cheese, or mushrooms.

172
Q

Zu Weihnachten essen wir traditionell ______ mit Rotkohl und Gänsebraten.

A

dumpling

Zu Weihnachten essen wir traditionell Knödel mit Rotkohl und Gänsebraten.

  1. Die Oma macht die besten Knödel mit leckerer Soße.
  2. Ich liebe es, wenn Knödel mit Pilzfüllung serviert werden.

(At Christmas, we traditionally eat dumplings with red cabbage and roast goose.)

Tips: Knödel is a beloved traditional dish in German cuisine. They can be made from potatoes, bread, or semolina, and are often served as a side dish with meat, gravy, or stew. Knödel can also be enjoyed as a vegetarian or vegan dish, filled with ingredients such as spinach, cheese, or mushrooms.

173
Q

Es _____ ___ die Umstände an, ob wir das Fest im Garten feiern können.

A

to arise, to emerge

Es kommt auf die Umstände an, ob wir das Fest im Garten feiern können.

  1. Die Diskussion kam auf, als das brisante Thema angesprochen wurde.
  2. Es ist aufgekommen, dass wir mehr Ressourcen für das Projekt benötigen.
  3. Wenn Schwierigkeiten aufkommen, müssen wir eine Lösung finden.

(It depends on the circumstances whether we can celebrate the party in the garden.)

Tips: The verb aufkommen is used to describe the emergence or arising of a situation, issue, or topic. It is commonly used in conversations and written texts to indicate the development of something. Pay attention to the context in which it is used to understand the specific meaning.

Similar: entstehen (to originate, to develop), sich ergeben (to result, to arise)

174
Q

Die Diskussion ___ ___ , als das brisante Thema angesprochen wurde.

A

to arise, to emerge

Die Diskussion kam auf, als das brisante Thema angesprochen wurde.

  1. Es kommt auf die Umstände an, ob wir das Fest im Garten feiern können.
  2. Es ist aufgekommen, dass wir mehr Ressourcen für das Projekt benötigen.
  3. Wenn Schwierigkeiten aufkommen, müssen wir eine Lösung finden.

(The discussion arose when the controversial topic was mentioned.)

Tips: The verb aufkommen is used to describe the emergence or arising of a situation, issue, or topic. It is commonly used in conversations and written texts to indicate the development of something. Pay attention to the context in which it is used to understand the specific meaning.

Similar: entstehen (to originate, to develop), sich ergeben (to result, to arise)

175
Q

Es ___ ___________ , dass wir mehr Ressourcen für das Projekt benötigen.

A

to arise, to emerge

Es ist aufgekommen, dass wir mehr Ressourcen für das Projekt benötigen.

  1. Es kommt auf die Umstände an, ob wir das Fest im Garten feiern können.
  2. Die Diskussion kam auf, als das brisante Thema angesprochen wurde.
  3. Wenn Schwierigkeiten aufkommen, müssen wir eine Lösung finden.

(It has emerged that we need more resources for the project.)

Tips: The verb aufkommen is used to describe the emergence or arising of a situation, issue, or topic. It is commonly used in conversations and written texts to indicate the development of something. Pay attention to the context in which it is used to understand the specific meaning.

Similar: entstehen (to originate, to develop), sich ergeben (to result, to arise)

176
Q

Wenn Schwierigkeiten _________ , müssen wir eine Lösung finden.

A

to arise, to emerge

Wenn Schwierigkeiten aufkommen, müssen wir eine Lösung finden.

  1. Es kommt auf die Umstände an, ob wir das Fest im Garten feiern können.
  2. Die Diskussion kam auf, als das brisante Thema angesprochen wurde.
  3. Es ist aufgekommen, dass wir mehr Ressourcen für das Projekt benötigen.

(When difficulties arise, we need to find a solution.)

Tips: The verb aufkommen is used to describe the emergence or arising of a situation, issue, or topic. It is commonly used in conversations and written texts to indicate the development of something. Pay attention to the context in which it is used to understand the specific meaning.

Similar: entstehen (to originate, to develop), sich ergeben (to result, to arise)

177
Q

Der Arzt ________ _____ , wenn der Patient nicht arbeiten kann.

A

to give a sick leave

Der Arzt schreibt krank, wenn der Patient nicht arbeiten kann.

  1. Er hat krankgeschrieben, weil er eine starke Grippe hatte.
  2. Sie schrieb krank, als sie sich den Arm gebrochen hatte.
  3. Es ist wichtig, sich krankschreiben zu lassen, wenn man krank ist, um sich auszuruhen.

(The doctor gives a sick leave when the patient cannot work.)

Tips: The verb krankschreiben is used when someone is formally given a sick leave by a doctor. It is an important term to understand when living or working in a German-speaking country.

178
Q

Er ___ ________________ , weil er eine starke Grippe hatte.

A

to give a sick leave

Er hat krankgeschrieben, weil er eine starke Grippe hatte.

  1. Der Arzt schreibt krank, wenn der Patient nicht arbeiten kann.
  2. Sie schrieb krank, als sie sich den Arm gebrochen hatte.
  3. Es ist wichtig, sich krankschreiben zu lassen, wenn man krank ist, um sich auszuruhen.

(He was given a sick leave because he had a severe flu.)

Tips: The verb krankschreiben is used when someone is formally given a sick leave by a doctor. It is an important term to understand when living or working in a German-speaking country.

179
Q

Sie _______ _____ , als sie sich den Arm gebrochen hatte.

A

to give a sick leave

Sie schrieb krank, als sie sich den Arm gebrochen hatte.

  1. Der Arzt schreibt krank, wenn der Patient nicht arbeiten kann.
  2. Er hat krankgeschrieben, weil er eine starke Grippe hatte.
  3. Es ist wichtig, sich krankschreiben zu lassen, wenn man krank ist, um sich auszuruhen.

(She was given a sick leave when she broke her arm.)

Tips: The verb krankschreiben is used when someone is formally given a sick leave by a doctor. It is an important term to understand when living or working in a German-speaking country.

180
Q

Es ist wichtig, sich ______________ __ ______ , wenn man krank ist, um sich auszuruhen.

A

to give a sick leave

Es ist wichtig, sich krankschreiben zu lassen, wenn man krank ist, um sich auszuruhen.

  1. Der Arzt schreibt krank, wenn der Patient nicht arbeiten kann.
  2. Er hat krankgeschrieben, weil er eine starke Grippe hatte.
  3. Sie schrieb krank, als sie sich den Arm gebrochen hatte.

(It is important to get a sick leave when one is ill, in order to rest.)

Tips: The verb krankschreiben is used when someone is formally given a sick leave by a doctor. It is an important term to understand when living or working in a German-speaking country.

181
Q

Kannst du bitte das Getränk im Kühlschrank ______ ?

A

to cool

Kannst du bitte das Getränk im Kühlschrank kühlen?

  1. Er kühlte seine Stirn mit einem kalten Tuch.
  2. Ich habe die Limonade gestern im Eisfach gekühlt.
  3. Trotzdem kühlt der Wind die heiße Luft etwas ab.
  4. Es ist wichtig, bei Fieber die Stirn zu kühlen.

(Can you please cool the drink in the refrigerator?)

Tips: The verb kühlen is used to indicate the action of cooling something down, such as a drink, a room, or a body part. It can be used in various contexts, from everyday situations to medical advice. It is a practical and commonly used verb in German.

Similar: abkühlen (to cool down), kaltstellen (to chill)

182
Q

Er ______ seine Stirn mit einem kalten Tuch.

A

to cool

Er kühlte seine Stirn mit einem kalten Tuch.

  1. Kannst du bitte das Getränk im Kühlschrank kühlen?
  2. Ich habe die Limonade gestern im Eisfach gekühlt.
  3. Trotzdem kühlt der Wind die heiße Luft etwas ab.
  4. Es ist wichtig, bei Fieber die Stirn zu kühlen.

(He cooled his forehead with a cold cloth.)

Tips: The verb kühlen is used to indicate the action of cooling something down, such as a drink, a room, or a body part. It can be used in various contexts, from everyday situations to medical advice. It is a practical and commonly used verb in German.

Similar: abkühlen (to cool down), kaltstellen (to chill)

183
Q

Ich ____ die Limonade gestern im Eisfach _______ .

A

to cool

Ich habe die Limonade gestern im Eisfach gekühlt.

  1. Kannst du bitte das Getränk im Kühlschrank kühlen?
  2. Er kühlte seine Stirn mit einem kalten Tuch.
  3. Trotzdem kühlt der Wind die heiße Luft etwas ab.
  4. Es ist wichtig, bei Fieber die Stirn zu kühlen.

(I cooled the lemonade in the freezer yesterday.)

Tips: The verb kühlen is used to indicate the action of cooling something down, such as a drink, a room, or a body part. It can be used in various contexts, from everyday situations to medical advice. It is a practical and commonly used verb in German.

Similar: abkühlen (to cool down), kaltstellen (to chill)

184
Q

Trotzdem _____ der Wind die heiße Luft etwas ab.

A

to cool

Trotzdem kühlt der Wind die heiße Luft etwas ab.

  1. Kannst du bitte das Getränk im Kühlschrank kühlen?
  2. Er kühlte seine Stirn mit einem kalten Tuch.
  3. Ich habe die Limonade gestern im Eisfach gekühlt.
  4. Es ist wichtig, bei Fieber die Stirn zu kühlen.

(Nevertheless, the wind cools the hot air a bit.)

Tips: The verb kühlen is used to indicate the action of cooling something down, such as a drink, a room, or a body part. It can be used in various contexts, from everyday situations to medical advice. It is a practical and commonly used verb in German.

Similar: abkühlen (to cool down), kaltstellen (to chill)

185
Q

Es ist wichtig, bei Fieber die Stirn zu ______ .

A

to cool

Es ist wichtig, bei Fieber die Stirn zu kühlen.

  1. Kannst du bitte das Getränk im Kühlschrank kühlen?
  2. Er kühlte seine Stirn mit einem kalten Tuch.
  3. Ich habe die Limonade gestern im Eisfach gekühlt.
  4. Trotzdem kühlt der Wind die heiße Luft etwas ab.

(It is important to cool the forehead in case of fever.)

Tips: The verb kühlen is used to indicate the action of cooling something down, such as a drink, a room, or a body part. It can be used in various contexts, from everyday situations to medical advice. It is a practical and commonly used verb in German.

Similar: abkühlen (to cool down), kaltstellen (to chill)

186
Q

Er ______ __ einer schweren Krankheit.

A

to suffer from

Er leidet an einer schweren Krankheit.

  1. Sie leidet an Schlaflosigkeit und kann deshalb nicht gut schlafen.
  2. Viele Menschen leiden an Stress auf der Arbeit.

(He suffers from a serious illness.)

Tips: The combination leiden an is used to express that someone is suffering from a specific condition, illness, or situation. It’s a common expression in healthcare contexts and when discussing personal struggles or challenges.

187
Q

Sie ______ __ Schlaflosigkeit und kann deshalb nicht gut schlafen.

A

to suffer from

Sie leidet an Schlaflosigkeit und kann deshalb nicht gut schlafen.

  1. Er leidet an einer schweren Krankheit.
  2. Viele Menschen leiden an Stress auf der Arbeit.

(She suffers from insomnia and therefore cannot sleep well.)

Tips: The combination leiden an is used to express that someone is suffering from a specific condition, illness, or situation. It’s a common expression in healthcare contexts and when discussing personal struggles or challenges.

188
Q

Viele Menschen ______ __ Stress auf der Arbeit.

A

to suffer from

Viele Menschen leiden an Stress auf der Arbeit.

  1. Er leidet an einer schweren Krankheit.
  2. Sie leidet an Schlaflosigkeit und kann deshalb nicht gut schlafen.

(Many people suffer from stress at work.)

Tips: The combination leiden an is used to express that someone is suffering from a specific condition, illness, or situation. It’s a common expression in healthcare contexts and when discussing personal struggles or challenges.

189
Q

Sie ______ unter starken Kopfschmerzen.

A

to suffer

Sie leidet unter starken Kopfschmerzen.

  1. Er litt an Liebeskummer, als sie ihn verlassen hat.
  2. Die Bevölkerung hat lange gelitten, bevor sich die wirtschaftliche Situation verbesserte.
  3. Trotz der Schmerzen will er nicht zum Arzt gehen, leidet aber weiterhin.
  4. Wenn die Kinder krank sind, leiden die Eltern oft mit.

(She is suffering from severe headaches.)

Tips: The verb leiden is used to express the action of suffering physically or emotionally. It is a strong verb that conveys a sense of enduring hardship. It is commonly used in both formal and informal contexts, reflecting the idea of enduring pain or distress.

Similar: ertragen (to endure), ausstehen (to stand, to bear)

190
Q

Er ____ an Liebeskummer, als sie ihn verlassen hat.

A

to suffer

Er litt an Liebeskummer, als sie ihn verlassen hat.

  1. Sie leidet unter starken Kopfschmerzen.
  2. Die Bevölkerung hat lange gelitten, bevor sich die wirtschaftliche Situation verbesserte.
  3. Trotz der Schmerzen will er nicht zum Arzt gehen, leidet aber weiterhin.
  4. Wenn die Kinder krank sind, leiden die Eltern oft mit.

(He suffered from a broken heart when she left him.)

Tips: The verb leiden is used to express the action of suffering physically or emotionally. It is a strong verb that conveys a sense of enduring hardship. It is commonly used in both formal and informal contexts, reflecting the idea of enduring pain or distress.

Similar: ertragen (to endure), ausstehen (to stand, to bear)

191
Q

Die Bevölkerung hat lange ________ , bevor sich die wirtschaftliche Situation verbesserte.

A

to suffer

Die Bevölkerung hat lange gelitten, bevor sich die wirtschaftliche Situation verbesserte.

  1. Sie leidet unter starken Kopfschmerzen.
  2. Er litt an Liebeskummer, als sie ihn verlassen hat.
  3. Trotz der Schmerzen will er nicht zum Arzt gehen, leidet aber weiterhin.
  4. Wenn die Kinder krank sind, leiden die Eltern oft mit.

(The population suffered for a long time before the economic situation improved.)

Tips: The verb leiden is used to express the action of suffering physically or emotionally. It is a strong verb that conveys a sense of enduring hardship. It is commonly used in both formal and informal contexts, reflecting the idea of enduring pain or distress.

Similar: ertragen (to endure), ausstehen (to stand, to bear)

192
Q

Trotz der Schmerzen will er nicht zum Arzt gehen, ______ aber weiterhin.

A

to suffer

Trotz der Schmerzen will er nicht zum Arzt gehen, leidet aber weiterhin.

  1. Sie leidet unter starken Kopfschmerzen.
  2. Er litt an Liebeskummer, als sie ihn verlassen hat.
  3. Die Bevölkerung hat lange gelitten, bevor sich die wirtschaftliche Situation verbesserte.
  4. Wenn die Kinder krank sind, leiden die Eltern oft mit.

(Despite the pain, he doesn’t want to go to the doctor but continues to suffer.)

Tips: The verb leiden is used to express the action of suffering physically or emotionally. It is a strong verb that conveys a sense of enduring hardship. It is commonly used in both formal and informal contexts, reflecting the idea of enduring pain or distress.

Similar: ertragen (to endure), ausstehen (to stand, to bear)

193
Q

Wenn die Kinder krank sind, ______ die Eltern oft mit.

A

to suffer

Wenn die Kinder krank sind, leiden die Eltern oft mit.

  1. Sie leidet unter starken Kopfschmerzen.
  2. Er litt an Liebeskummer, als sie ihn verlassen hat.
  3. Die Bevölkerung hat lange gelitten, bevor sich die wirtschaftliche Situation verbesserte.
  4. Trotz der Schmerzen will er nicht zum Arzt gehen, leidet aber weiterhin.

(When the children are sick, the parents often suffer along with them.)

Tips: The verb leiden is used to express the action of suffering physically or emotionally. It is a strong verb that conveys a sense of enduring hardship. It is commonly used in both formal and informal contexts, reflecting the idea of enduring pain or distress.

Similar: ertragen (to endure), ausstehen (to stand, to bear)

194
Q

Die _______ hat große Fortschritte in der Behandlung von Krankheiten gemacht.

A

medicine

Die Medizin hat große Fortschritte in der Behandlung von Krankheiten gemacht.

  1. Er studiert Medizin an der Universität.
  2. Die Wirksamkeit dieser Medizin wurde durch klinische Studien bestätigt.
  3. Trotzdem sind natürliche Medizinen auch sehr beliebt.
  4. In der traditionellen chinesischen Medizin werden verschiedene Kräuter eingesetzt.

(Medicine has made great advances in the treatment of diseases.)

Tips: The noun Medizin refers to the field of medicine or the substances used for medical treatment. It can also refer to the academic discipline of studying medicine. The plural form ‘die Medizinen’ is less common, and ‘die Medikamente’ is often used to refer to specific medications or drugs.

Similar: die Medikamente (medication), das Medikament (medication)

195
Q

Er studiert _______ an der Universität.

A

medicine

Er studiert Medizin an der Universität.

  1. Die Medizin hat große Fortschritte in der Behandlung von Krankheiten gemacht.
  2. Die Wirksamkeit dieser Medizin wurde durch klinische Studien bestätigt.
  3. Trotzdem sind natürliche Medizinen auch sehr beliebt.
  4. In der traditionellen chinesischen Medizin werden verschiedene Kräuter eingesetzt.

(He is studying medicine at the university.)

Tips: The noun Medizin refers to the field of medicine or the substances used for medical treatment. It can also refer to the academic discipline of studying medicine. The plural form ‘die Medizinen’ is less common, and ‘die Medikamente’ is often used to refer to specific medications or drugs.

Similar: die Medikamente (medication), das Medikament (medication)

196
Q

Die Wirksamkeit dieser _______ wurde durch klinische Studien bestätigt.

A

medicine

Die Wirksamkeit dieser Medizin wurde durch klinische Studien bestätigt.

  1. Die Medizin hat große Fortschritte in der Behandlung von Krankheiten gemacht.
  2. Er studiert Medizin an der Universität.
  3. Trotzdem sind natürliche Medizinen auch sehr beliebt.
  4. In der traditionellen chinesischen Medizin werden verschiedene Kräuter eingesetzt.

(The effectiveness of this medicine has been confirmed by clinical studies.)

Tips: The noun Medizin refers to the field of medicine or the substances used for medical treatment. It can also refer to the academic discipline of studying medicine. The plural form ‘die Medizinen’ is less common, and ‘die Medikamente’ is often used to refer to specific medications or drugs.

Similar: die Medikamente (medication), das Medikament (medication)

197
Q

Trotzdem sind natürliche _________ auch sehr beliebt.

A

medicine

Trotzdem sind natürliche Medizinen auch sehr beliebt.

  1. Die Medizin hat große Fortschritte in der Behandlung von Krankheiten gemacht.
  2. Er studiert Medizin an der Universität.
  3. Die Wirksamkeit dieser Medizin wurde durch klinische Studien bestätigt.
  4. In der traditionellen chinesischen Medizin werden verschiedene Kräuter eingesetzt.

(Nevertheless, natural medicines are also very popular.)

Tips: The noun Medizin refers to the field of medicine or the substances used for medical treatment. It can also refer to the academic discipline of studying medicine. The plural form ‘die Medizinen’ is less common, and ‘die Medikamente’ is often used to refer to specific medications or drugs.

Similar: die Medikamente (medication), das Medikament (medication)

198
Q

In der traditionellen chinesischen _______ werden verschiedene Kräuter eingesetzt.

A

medicine

In der traditionellen chinesischen Medizin werden verschiedene Kräuter eingesetzt.

  1. Die Medizin hat große Fortschritte in der Behandlung von Krankheiten gemacht.
  2. Er studiert Medizin an der Universität.
  3. Die Wirksamkeit dieser Medizin wurde durch klinische Studien bestätigt.
  4. Trotzdem sind natürliche Medizinen auch sehr beliebt.

(In traditional Chinese medicine, various herbs are used.)

Tips: The noun Medizin refers to the field of medicine or the substances used for medical treatment. It can also refer to the academic discipline of studying medicine. The plural form ‘die Medizinen’ is less common, and ‘die Medikamente’ is often used to refer to specific medications or drugs.

Similar: die Medikamente (medication), das Medikament (medication)

199
Q

Der _________ leitet die Diskussion souverän.

A

moderator

Der Moderator leitet die Diskussion souverän.

  1. Die Moderatorin stellt den Gästen interessante Fragen.
  2. Die Moderatoren sorgen dafür, dass die Regeln eingehalten werden.

(The moderator leads the discussion with confidence.)

Tips: The word Moderator refers to someone who leads a discussion, debate, or event. It is commonly used in the context of television shows, conferences, and public gatherings.

200
Q

Die ___________ stellt den Gästen interessante Fragen.

A

moderator

Die Moderatorin stellt den Gästen interessante Fragen.

  1. Der Moderator leitet die Diskussion souverän.
  2. Die Moderatoren sorgen dafür, dass die Regeln eingehalten werden.

(The female moderator asks the guests interesting questions.)

Tips: The word Moderator refers to someone who leads a discussion, debate, or event. It is commonly used in the context of television shows, conferences, and public gatherings.

201
Q

Die ___________ sorgen dafür, dass die Regeln eingehalten werden.

A

moderator

Die Moderatoren sorgen dafür, dass die Regeln eingehalten werden.

  1. Der Moderator leitet die Diskussion souverän.
  2. Die Moderatorin stellt den Gästen interessante Fragen.

(The moderators ensure that the rules are followed.)

Tips: The word Moderator refers to someone who leads a discussion, debate, or event. It is commonly used in the context of television shows, conferences, and public gatherings.

202
Q

Die __________ ist entscheidend für den Erfolg in der Schule.

A

motivation

Die Motivation ist entscheidend für den Erfolg in der Schule.

Seine Motivationen sind vielfältig und reichen von persönlichen Zielen bis hin zu beruflichen Ambitionen.

(Motivation is crucial for success in school.)

Tips: The word Motivation is used to describe the inner drive or enthusiasm that prompts a person to act in a certain way. It is an essential concept in various contexts, such as education, work, sports, and personal development.

203
Q

Seine ____________ sind vielfältig und reichen von persönlichen Zielen bis hin zu beruflichen Ambitionen.

A

motivation

Seine Motivationen sind vielfältig und reichen von persönlichen Zielen bis hin zu beruflichen Ambitionen.

Die Motivation ist entscheidend für den Erfolg in der Schule.

(His motivations are diverse and range from personal goals to professional ambitions.)

Tips: The word Motivation is used to describe the inner drive or enthusiasm that prompts a person to act in a certain way. It is an essential concept in various contexts, such as education, work, sports, and personal development.

204
Q

Sie ist eine __________ Studentin und strebt immer nach Erfolg.

A

motivated

Sie ist eine motivierte Studentin und strebt immer nach Erfolg.

  1. Er ist sehr motiviert und bereit, hart zu arbeiten, um seine Ziele zu erreichen.
  2. Trotz des schlechten Wetters ist sie immer noch hoch motiviert, draußen zu laufen.

(She is a motivated student and always strives for success.)

Tips: The adjective motiviert is used to describe someone who is driven, enthusiastic, and willing to work towards their goals. It is commonly used in educational, professional, and personal contexts to express the state of being motivated.

Similar: engagiert (engaged), zielstrebig (determined)

205
Q

Er ist sehr _________ und bereit, hart zu arbeiten, um seine Ziele zu erreichen.

A

motivated

Er ist sehr motiviert und bereit, hart zu arbeiten, um seine Ziele zu erreichen.

  1. Sie ist eine motivierte Studentin und strebt immer nach Erfolg.
  2. Trotz des schlechten Wetters ist sie immer noch hoch motiviert, draußen zu laufen.

(He is very motivated and willing to work hard to achieve his goals.)

Tips: The adjective motiviert is used to describe someone who is driven, enthusiastic, and willing to work towards their goals. It is commonly used in educational, professional, and personal contexts to express the state of being motivated.

Similar: engagiert (engaged), zielstrebig (determined)

206
Q

Trotz des schlechten Wetters ist sie immer noch hoch _________ , draußen zu laufen.

A

motivated

Trotz des schlechten Wetters ist sie immer noch hoch motiviert, draußen zu laufen.

  1. Sie ist eine motivierte Studentin und strebt immer nach Erfolg.
  2. Er ist sehr motiviert und bereit, hart zu arbeiten, um seine Ziele zu erreichen.

(Despite the bad weather, she is still highly motivated to run outside.)

Tips: The adjective motiviert is used to describe someone who is driven, enthusiastic, and willing to work towards their goals. It is commonly used in educational, professional, and personal contexts to express the state of being motivated.

Similar: engagiert (engaged), zielstrebig (determined)

207
Q

Die _________ nach Bio-Produkten ist in den letzten Jahren gestiegen.

A

demand, inquiry

Die Nachfrage nach Bio-Produkten ist in den letzten Jahren gestiegen.

  1. Ich habe eine Nachfrage zu Ihrer Anzeige.
  2. Trotz der hohen Nachfrage konnte die Firma nicht genügend Produkte liefern.

(The demand for organic products has increased in recent years.)

Tips: The noun Nachfrage refers to the demand for goods or services, as well as to inquiries or questions. It is commonly used in the context of economics, business, and customer relations.

Similar: Bedarf (need, requirement), Anfrage (inquiry, request)

208
Q

Ich habe eine _________ zu Ihrer Anzeige.

A

demand, inquiry

Ich habe eine Nachfrage zu Ihrer Anzeige.

  1. Die Nachfrage nach Bio-Produkten ist in den letzten Jahren gestiegen.
  2. Trotz der hohen Nachfrage konnte die Firma nicht genügend Produkte liefern.

(I have an inquiry about your advertisement.)

Tips: The noun Nachfrage refers to the demand for goods or services, as well as to inquiries or questions. It is commonly used in the context of economics, business, and customer relations.

Similar: Bedarf (need, requirement), Anfrage (inquiry, request)

209
Q

Trotz der hohen _________ konnte die Firma nicht genügend Produkte liefern.

A

demand, inquiry

Trotz der hohen Nachfrage konnte die Firma nicht genügend Produkte liefern.

  1. Die Nachfrage nach Bio-Produkten ist in den letzten Jahren gestiegen.
  2. Ich habe eine Nachfrage zu Ihrer Anzeige.

(Despite the high demand, the company couldn’t supply enough products.)

Tips: The noun Nachfrage refers to the demand for goods or services, as well as to inquiries or questions. It is commonly used in the context of economics, business, and customer relations.

Similar: Bedarf (need, requirement), Anfrage (inquiry, request)

210
Q

Sie zog das bequeme _________ an und ging schlafen.

A

nightgown

Sie zog das bequeme Nachthemd an und ging schlafen.

Das Nachthemd ist aus leichter Baumwolle und angenehm zu tragen.

(None)

Tips: The word Nachthemd refers to a garment worn for sleeping, typically by women. It is a common and useful word in everyday German.

Similar: Schlafanzug (pajamas), Nachtkleid (nightdress)

211
Q

Das _________ ist aus leichter Baumwolle und angenehm zu tragen.

A

nightgown

Das Nachthemd ist aus leichter Baumwolle und angenehm zu tragen.

Sie zog das bequeme Nachthemd an und ging schlafen.

(None)

Tips: The word Nachthemd refers to a garment worn for sleeping, typically by women. It is a common and useful word in everyday German.

Similar: Schlafanzug (pajamas), Nachtkleid (nightdress)

212
Q

Sie ist _____ ___ intelligent, sondern auch sehr kreativ.

A

not only

Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch sehr kreativ.

  1. Nicht nur die Kinder, sondern auch die Erwachsenen haben Spaß auf der Party gehabt.
  2. Er ist nicht nur ein guter Arzt, sondern auch ein hervorragender Forscher.
  3. Nicht nur die Geschichte, sondern auch die Musik des Films hat mich beeindruckt.
  4. Das Konzert war nicht nur unterhaltsam, sondern auch inspirierend.

(She is not only intelligent, but also very creative.)

Tips: The expression nicht nur is used to emphasize that there is more than one aspect or element to consider. It is often followed by sondern auch (but also) to introduce a contrasting second aspect.

213
Q

_____ ___ die Kinder, sondern auch die Erwachsenen haben Spaß auf der Party gehabt.

A

not only

Nicht nur die Kinder, sondern auch die Erwachsenen haben Spaß auf der Party gehabt.

  1. Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch sehr kreativ.
  2. Er ist nicht nur ein guter Arzt, sondern auch ein hervorragender Forscher.
  3. Nicht nur die Geschichte, sondern auch die Musik des Films hat mich beeindruckt.
  4. Das Konzert war nicht nur unterhaltsam, sondern auch inspirierend.

(Not only the children, but also the adults had fun at the party.)

Tips: The expression nicht nur is used to emphasize that there is more than one aspect or element to consider. It is often followed by sondern auch (but also) to introduce a contrasting second aspect.

214
Q

Er ist _____ ___ ein guter Arzt, sondern auch ein hervorragender Forscher.

A

not only

Er ist nicht nur ein guter Arzt, sondern auch ein hervorragender Forscher.

  1. Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch sehr kreativ.
  2. Nicht nur die Kinder, sondern auch die Erwachsenen haben Spaß auf der Party gehabt.
  3. Nicht nur die Geschichte, sondern auch die Musik des Films hat mich beeindruckt.
  4. Das Konzert war nicht nur unterhaltsam, sondern auch inspirierend.

(He is not only a good doctor, but also an excellent researcher.)

Tips: The expression nicht nur is used to emphasize that there is more than one aspect or element to consider. It is often followed by sondern auch (but also) to introduce a contrasting second aspect.

215
Q

_____ ___ die Geschichte, sondern auch die Musik des Films hat mich beeindruckt.

A

not only

Nicht nur die Geschichte, sondern auch die Musik des Films hat mich beeindruckt.

  1. Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch sehr kreativ.
  2. Nicht nur die Kinder, sondern auch die Erwachsenen haben Spaß auf der Party gehabt.
  3. Er ist nicht nur ein guter Arzt, sondern auch ein hervorragender Forscher.
  4. Das Konzert war nicht nur unterhaltsam, sondern auch inspirierend.

(Not only the story, but also the music of the film impressed me.)

Tips: The expression nicht nur is used to emphasize that there is more than one aspect or element to consider. It is often followed by sondern auch (but also) to introduce a contrasting second aspect.

216
Q

Das Konzert war _____ ___ unterhaltsam, sondern auch inspirierend.

A

not only

Das Konzert war nicht nur unterhaltsam, sondern auch inspirierend.

  1. Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch sehr kreativ.
  2. Nicht nur die Kinder, sondern auch die Erwachsenen haben Spaß auf der Party gehabt.
  3. Er ist nicht nur ein guter Arzt, sondern auch ein hervorragender Forscher.
  4. Nicht nur die Geschichte, sondern auch die Musik des Films hat mich beeindruckt.

(The concert was not only entertaining, but also inspiring.)

Tips: The expression nicht nur is used to emphasize that there is more than one aspect or element to consider. It is often followed by sondern auch (but also) to introduce a contrasting second aspect.

217
Q

Bitte benutzen Sie im Notfall den __________ und folgen Sie den grünen Schildern.

A

emergency exit

Bitte benutzen Sie im Notfall den Notausgang und folgen Sie den grünen Schildern.

  1. Der Notausgang sollte jederzeit frei zugänglich sein.
  2. Der Notausgang ist mit einem Alarm ausgestattet, der im Notfall aktiviert wird.

(Please use the emergency exit in case of emergency and follow the green signs.)

Tips: The word Notausgang refers to the emergency exit, usually found in public buildings, airplanes, trains, and other spaces. It is essential for safety and is often marked with prominent signs such as ‘Notausgang’ or ‘Exit’.

218
Q

Der __________ sollte jederzeit frei zugänglich sein.

A

emergency exit

Der Notausgang sollte jederzeit frei zugänglich sein.

  1. Bitte benutzen Sie im Notfall den Notausgang und folgen Sie den grünen Schildern.
  2. Der Notausgang ist mit einem Alarm ausgestattet, der im Notfall aktiviert wird.

(The emergency exit should be freely accessible at all times.)

Tips: The word Notausgang refers to the emergency exit, usually found in public buildings, airplanes, trains, and other spaces. It is essential for safety and is often marked with prominent signs such as ‘Notausgang’ or ‘Exit’.

219
Q

Der __________ ist mit einem Alarm ausgestattet, der im Notfall aktiviert wird.

A

emergency exit

Der Notausgang ist mit einem Alarm ausgestattet, der im Notfall aktiviert wird.

  1. Bitte benutzen Sie im Notfall den Notausgang und folgen Sie den grünen Schildern.
  2. Der Notausgang sollte jederzeit frei zugänglich sein.

(The emergency exit is equipped with an alarm that is activated in case of emergency.)

Tips: The word Notausgang refers to the emergency exit, usually found in public buildings, airplanes, trains, and other spaces. It is essential for safety and is often marked with prominent signs such as ‘Notausgang’ or ‘Exit’.

220
Q

Die ___________ des Krankenhauses war überfüllt.

A

emergency room

Die Notaufnahme des Krankenhauses war überfüllt.

  1. Er musste in die Notaufnahme gehen, weil er sich verletzt hatte.
  2. In der Notaufnahme werden die Patienten schnell versorgt.
  3. Trotzdem war die Wartezeit in der Notaufnahme sehr lang.

(The hospital’s emergency room was overcrowded.)

Tips: The term Notaufnahme refers to the emergency room in a hospital or medical facility. It is the place where individuals receive immediate medical attention in case of urgent health issues or injuries. The word is used in both formal and informal contexts and is essential for conveying medical situations and requirements.

221
Q

Er musste in die ___________ gehen, weil er sich verletzt hatte.

A

emergency room

Er musste in die Notaufnahme gehen, weil er sich verletzt hatte.

  1. Die Notaufnahme des Krankenhauses war überfüllt.
  2. In der Notaufnahme werden die Patienten schnell versorgt.
  3. Trotzdem war die Wartezeit in der Notaufnahme sehr lang.

(He had to go to the emergency room because he was injured.)

Tips: The term Notaufnahme refers to the emergency room in a hospital or medical facility. It is the place where individuals receive immediate medical attention in case of urgent health issues or injuries. The word is used in both formal and informal contexts and is essential for conveying medical situations and requirements.

222
Q

In der ___________ werden die Patienten schnell versorgt.

A

emergency room

In der Notaufnahme werden die Patienten schnell versorgt.

  1. Die Notaufnahme des Krankenhauses war überfüllt.
  2. Er musste in die Notaufnahme gehen, weil er sich verletzt hatte.
  3. Trotzdem war die Wartezeit in der Notaufnahme sehr lang.

(Patients are quickly taken care of in the emergency room.)

Tips: The term Notaufnahme refers to the emergency room in a hospital or medical facility. It is the place where individuals receive immediate medical attention in case of urgent health issues or injuries. The word is used in both formal and informal contexts and is essential for conveying medical situations and requirements.

223
Q

Trotzdem war die Wartezeit in der ___________ sehr lang.

A

emergency room

Trotzdem war die Wartezeit in der Notaufnahme sehr lang.

  1. Die Notaufnahme des Krankenhauses war überfüllt.
  2. Er musste in die Notaufnahme gehen, weil er sich verletzt hatte.
  3. In der Notaufnahme werden die Patienten schnell versorgt.

(Nevertheless, the waiting time in the emergency room was very long.)

Tips: The term Notaufnahme refers to the emergency room in a hospital or medical facility. It is the place where individuals receive immediate medical attention in case of urgent health issues or injuries. The word is used in both formal and informal contexts and is essential for conveying medical situations and requirements.

224
Q

Bitte wählen Sie 112 für einen ______ .

A

emergency call

Bitte wählen Sie 112 für einen Notruf.

  1. Der Notruf wurde sofort beantwortet, und die Rettungskräfte waren schnell vor Ort.
  2. Bei einem Unfall ist es wichtig, den Notruf zu wählen, um schnelle Hilfe zu erhalten.

(Please dial 112 for an emergency call.)

Tips: The term Notruf refers to the call made to request urgent assistance in a critical situation, such as medical emergencies, accidents, or other dangerous scenarios. It’s crucial to know the emergency numbers in the region you are in, as they may vary from country to country.

225
Q

Der ______ wurde sofort beantwortet, und die Rettungskräfte waren schnell vor Ort.

A

emergency call

Der Notruf wurde sofort beantwortet, und die Rettungskräfte waren schnell vor Ort.

  1. Bitte wählen Sie 112 für einen Notruf.
  2. Bei einem Unfall ist es wichtig, den Notruf zu wählen, um schnelle Hilfe zu erhalten.

(The emergency call was answered immediately, and the rescue teams arrived quickly.)

Tips: The term Notruf refers to the call made to request urgent assistance in a critical situation, such as medical emergencies, accidents, or other dangerous scenarios. It’s crucial to know the emergency numbers in the region you are in, as they may vary from country to country.

226
Q

Bei einem Unfall ist es wichtig, den ______ zu wählen, um schnelle Hilfe zu erhalten.

A

emergency call

Bei einem Unfall ist es wichtig, den Notruf zu wählen, um schnelle Hilfe zu erhalten.

  1. Bitte wählen Sie 112 für einen Notruf.
  2. Der Notruf wurde sofort beantwortet, und die Rettungskräfte waren schnell vor Ort.

(In case of an accident, it’s important to call the emergency hotline to get quick assistance.)

Tips: The term Notruf refers to the call made to request urgent assistance in a critical situation, such as medical emergencies, accidents, or other dangerous scenarios. It’s crucial to know the emergency numbers in the region you are in, as they may vary from country to country.

227
Q

Das ist das _____ Regal, wo wir die Gläser aufbewahren.

A

upper

Das ist das obere Regal, wo wir die Gläser aufbewahren.

  1. Die obere Etage des Gebäudes bietet einen herrlichen Ausblick.
  2. Sie wohnt in der oberen Wohnung.
  3. Die oberen Extremitäten des Körpers sind die Arme.

(That’s the upper shelf where we keep the glasses.)

Tips: The adjective obere is used to describe something that is situated at a higher position or level, or it can refer to the upper part of an object. It’s important to match the gender and number of the noun with the adjective when using it.

Similar: höher (higher), oberer *(upper)

228
Q

Die _____ Etage des Gebäudes bietet einen herrlichen Ausblick.

A

upper

Die obere Etage des Gebäudes bietet einen herrlichen Ausblick.

  1. Das ist das obere Regal, wo wir die Gläser aufbewahren.
  2. Sie wohnt in der oberen Wohnung.
  3. Die oberen Extremitäten des Körpers sind die Arme.

(The upper floor of the building offers a magnificent view.)

Tips: The adjective obere is used to describe something that is situated at a higher position or level, or it can refer to the upper part of an object. It’s important to match the gender and number of the noun with the adjective when using it.

Similar: höher (higher), oberer *(upper)

229
Q

Sie wohnt in der ______ Wohnung.

A

upper

Sie wohnt in der oberen Wohnung.

  1. Das ist das obere Regal, wo wir die Gläser aufbewahren.
  2. Die obere Etage des Gebäudes bietet einen herrlichen Ausblick.
  3. Die oberen Extremitäten des Körpers sind die Arme.

(She lives in the upper apartment.)

Tips: The adjective obere is used to describe something that is situated at a higher position or level, or it can refer to the upper part of an object. It’s important to match the gender and number of the noun with the adjective when using it.

Similar: höher (higher), oberer *(upper)

230
Q

Die ______ Extremitäten des Körpers sind die Arme.

A

upper

Die oberen Extremitäten des Körpers sind die Arme.

  1. Das ist das obere Regal, wo wir die Gläser aufbewahren.
  2. Die obere Etage des Gebäudes bietet einen herrlichen Ausblick.
  3. Sie wohnt in der oberen Wohnung.

(The upper extremities of the body are the arms.)

Tips: The adjective obere is used to describe something that is situated at a higher position or level, or it can refer to the upper part of an object. It’s important to match the gender and number of the noun with the adjective when using it.

Similar: höher (higher), oberer *(upper)

231
Q

Zum Frühstück essen wir gerne ___________ mit Ahornsirup.

A

pancake

Zum Frühstück essen wir gerne Pfannkuchen mit Ahornsirup.

  1. Meine Oma backt die besten Pfannkuchen der Welt.
  2. Ich mag meine Pfannkuchen mit frischen Früchten und Sahne.

(For breakfast, we like to eat pancakes with maple syrup.)

Tips: The term Pfannkuchen refers to the traditional thin pancakes, similar to French crêpes. In some German-speaking regions, especially in Germany, Pfannkuchen can also refer to what is known as Krapfen or Berliner in other regions, which are filled doughnuts. Therefore, the meaning of Pfannkuchen can vary depending on the specific location.

232
Q

Meine Oma backt die besten ___________ der Welt.

A

pancake

Meine Oma backt die besten Pfannkuchen der Welt.

  1. Zum Frühstück essen wir gerne Pfannkuchen mit Ahornsirup.
  2. Ich mag meine Pfannkuchen mit frischen Früchten und Sahne.

(My grandma bakes the best pancakes in the world.)

Tips: The term Pfannkuchen refers to the traditional thin pancakes, similar to French crêpes. In some German-speaking regions, especially in Germany, Pfannkuchen can also refer to what is known as Krapfen or Berliner in other regions, which are filled doughnuts. Therefore, the meaning of Pfannkuchen can vary depending on the specific location.

233
Q

Ich mag meine ___________ mit frischen Früchten und Sahne.

A

pancake

Ich mag meine Pfannkuchen mit frischen Früchten und Sahne.

  1. Zum Frühstück essen wir gerne Pfannkuchen mit Ahornsirup.
  2. Meine Oma backt die besten Pfannkuchen der Welt.

(I like my pancakes with fresh fruits and cream.)

Tips: The term Pfannkuchen refers to the traditional thin pancakes, similar to French crêpes. In some German-speaking regions, especially in Germany, Pfannkuchen can also refer to what is known as Krapfen or Berliner in other regions, which are filled doughnuts. Therefore, the meaning of Pfannkuchen can vary depending on the specific location.

234
Q

Kannst du mir _____ , welches Buch ich lesen soll?

A

to advise, to guess

Kannst du mir raten, welches Buch ich lesen soll?

  1. Sie riet ihm, nicht alleine in den Wald zu gehen.
  2. Ich habe geraten, welche Zahl er sich ausgedacht hat.
  3. Obwohl er nicht sicher war, rät er seiner Schwester, das Risiko einzugehen.
  4. Wenn du nicht weißt, welchen Weg du nehmen sollst, rate ich dir, den Stadtplan zu benutzen.

(Can you advise me which book I should read?)

Tips: The verb raten can be used to express giving advice or making a guess. It is important to distinguish the context in which it is used. When used to give advice, it is often seen with the dative case, and when used to guess, it can be seen with the accusative case.

Similar: empfehlen (to recommend, to suggest), schätzen (to estimate, to value)

235
Q

Sie ____ ihm, nicht alleine in den Wald zu gehen.

A

to advise, to guess

Sie riet ihm, nicht alleine in den Wald zu gehen.

  1. Kannst du mir raten, welches Buch ich lesen soll?
  2. Ich habe geraten, welche Zahl er sich ausgedacht hat.
  3. Obwohl er nicht sicher war, rät er seiner Schwester, das Risiko einzugehen.
  4. Wenn du nicht weißt, welchen Weg du nehmen sollst, rate ich dir, den Stadtplan zu benutzen.

(She advised him not to go into the forest alone.)

Tips: The verb raten can be used to express giving advice or making a guess. It is important to distinguish the context in which it is used. When used to give advice, it is often seen with the dative case, and when used to guess, it can be seen with the accusative case.

Similar: empfehlen (to recommend, to suggest), schätzen (to estimate, to value)

236
Q

Ich ____ _______ , welche Zahl er sich ausgedacht hat.

A

to advise, to guess

Ich habe geraten, welche Zahl er sich ausgedacht hat.

  1. Kannst du mir raten, welches Buch ich lesen soll?
  2. Sie riet ihm, nicht alleine in den Wald zu gehen.
  3. Obwohl er nicht sicher war, rät er seiner Schwester, das Risiko einzugehen.
  4. Wenn du nicht weißt, welchen Weg du nehmen sollst, rate ich dir, den Stadtplan zu benutzen.

(I guessed which number he had in mind.)

Tips: The verb raten can be used to express giving advice or making a guess. It is important to distinguish the context in which it is used. When used to give advice, it is often seen with the dative case, and when used to guess, it can be seen with the accusative case.

Similar: empfehlen (to recommend, to suggest), schätzen (to estimate, to value)

237
Q

Obwohl er nicht sicher war, ___ er seiner Schwester, das Risiko einzugehen.

A

to advise, to guess

Obwohl er nicht sicher war, rät er seiner Schwester, das Risiko einzugehen.

  1. Kannst du mir raten, welches Buch ich lesen soll?
  2. Sie riet ihm, nicht alleine in den Wald zu gehen.
  3. Ich habe geraten, welche Zahl er sich ausgedacht hat.
  4. Wenn du nicht weißt, welchen Weg du nehmen sollst, rate ich dir, den Stadtplan zu benutzen.

(Even though he wasn’t sure, he advises his sister to take the risk.)

Tips: The verb raten can be used to express giving advice or making a guess. It is important to distinguish the context in which it is used. When used to give advice, it is often seen with the dative case, and when used to guess, it can be seen with the accusative case.

Similar: empfehlen (to recommend, to suggest), schätzen (to estimate, to value)

238
Q

Wenn du nicht weißt, welchen Weg du nehmen sollst, ____ ich dir, den Stadtplan zu benutzen.

A

to advise, to guess

Wenn du nicht weißt, welchen Weg du nehmen sollst, rate ich dir, den Stadtplan zu benutzen.

  1. Kannst du mir raten, welches Buch ich lesen soll?
  2. Sie riet ihm, nicht alleine in den Wald zu gehen.
  3. Ich habe geraten, welche Zahl er sich ausgedacht hat.
  4. Obwohl er nicht sicher war, rät er seiner Schwester, das Risiko einzugehen.

(If you don’t know which way to take, I advise you to use the city map.)

Tips: The verb raten can be used to express giving advice or making a guess. It is important to distinguish the context in which it is used. When used to give advice, it is often seen with the dative case, and when used to guess, it can be seen with the accusative case.

Similar: empfehlen (to recommend, to suggest), schätzen (to estimate, to value)

239
Q

Das ist ein schwieriges ______ . Ich kann es nicht lösen.

A

puzzle, riddle

Das ist ein schwieriges Rätsel. Ich kann es nicht lösen.

Er hat mir ein Rätsel gestellt, und ich habe die Antwort nicht gewusst.

(This is a difficult puzzle. I can’t solve it.)

Tips: The noun Rätsel refers to a puzzle or a riddle that requires logical thinking to solve. It is commonly used in the context of games, brain teasers, and mystery stories. It can also be used metaphorically to describe a situation or problem that is perplexing or enigmatic.

Similar: das Puzzle (the puzzle), die Knobelei (the brainteaser)

240
Q

Er hat mir ein ______ gestellt, und ich habe die Antwort nicht gewusst.

A

puzzle, riddle

Er hat mir ein Rätsel gestellt, und ich habe die Antwort nicht gewusst.

Das ist ein schwieriges Rätsel. Ich kann es nicht lösen.

(He asked me a riddle, and I didn’t know the answer.)

Tips: The noun Rätsel refers to a puzzle or a riddle that requires logical thinking to solve. It is commonly used in the context of games, brain teasers, and mystery stories. It can also be used metaphorically to describe a situation or problem that is perplexing or enigmatic.

Similar: das Puzzle (the puzzle), die Knobelei (the brainteaser)

241
Q

Die _______ für das neue Produkt ist sehr auffällig.

A

advertisement

Die Reklame für das neue Produkt ist sehr auffällig.

  1. Ich habe die Reklamen in der Zeitung gesehen.
  2. Der Erfolg der Reklame hängt von ihrer Kreativität ab.
  3. Die Reklamemacherin hat eine innovative Werbestrategie entwickelt.

(The advertisement for the new product is very eye-catching.)

Tips: The term Reklame is commonly used in German to refer to any form of advertisement, whether it’s on TV, in print, or online. It is a neutral term and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Werbung (advertisement, promotion), Anzeige (ad, announcement)

242
Q

Ich habe die ________ in der Zeitung gesehen.

A

advertisement

Ich habe die Reklamen in der Zeitung gesehen.

  1. Die Reklame für das neue Produkt ist sehr auffällig.
  2. Der Erfolg der Reklame hängt von ihrer Kreativität ab.
  3. Die Reklamemacherin hat eine innovative Werbestrategie entwickelt.

(I saw the advertisements in the newspaper.)

Tips: The term Reklame is commonly used in German to refer to any form of advertisement, whether it’s on TV, in print, or online. It is a neutral term and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Werbung (advertisement, promotion), Anzeige (ad, announcement)

243
Q

Der Erfolg der _______ hängt von ihrer Kreativität ab.

A

advertisement

Der Erfolg der Reklame hängt von ihrer Kreativität ab.

  1. Die Reklame für das neue Produkt ist sehr auffällig.
  2. Ich habe die Reklamen in der Zeitung gesehen.
  3. Die Reklamemacherin hat eine innovative Werbestrategie entwickelt.

(The success of the advertisement depends on its creativity.)

Tips: The term Reklame is commonly used in German to refer to any form of advertisement, whether it’s on TV, in print, or online. It is a neutral term and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Werbung (advertisement, promotion), Anzeige (ad, announcement)

244
Q

Die _______________ hat eine innovative Werbestrategie entwickelt.

A

advertisement

Die Reklamemacherin hat eine innovative Werbestrategie entwickelt.

  1. Die Reklame für das neue Produkt ist sehr auffällig.
  2. Ich habe die Reklamen in der Zeitung gesehen.
  3. Der Erfolg der Reklame hängt von ihrer Kreativität ab.

(The female advertiser has developed an innovative advertising strategy.)

Tips: The term Reklame is commonly used in German to refer to any form of advertisement, whether it’s on TV, in print, or online. It is a neutral term and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Werbung (advertisement, promotion), Anzeige (ad, announcement)

245
Q

Nach dem Essen bleibt der ____ auf dem Teller übrig.

A

rest, remainder

Nach dem Essen bleibt der Rest auf dem Teller übrig.

  1. Kann ich dir mit dem Rest des Kuchens helfen?
  2. Der Rest des Tages verlief ruhig und entspannt.
  3. Trotzdem hat er den Rest des Projekts alleine abgeschlossen.

(After the meal, the rest remains on the plate.)

Tips: The noun Rest refers to the remaining part of something, the remainder. It can be used in various contexts, such as food, time, or tasks. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Übrige (remaining), Restbestand (residual stock)

246
Q

Kann ich dir mit dem ____ des Kuchens helfen?

A

rest, remainder

Kann ich dir mit dem Rest des Kuchens helfen?

  1. Nach dem Essen bleibt der Rest auf dem Teller übrig.
  2. Der Rest des Tages verlief ruhig und entspannt.
  3. Trotzdem hat er den Rest des Projekts alleine abgeschlossen.

(Can I help you with the rest of the cake?)

Tips: The noun Rest refers to the remaining part of something, the remainder. It can be used in various contexts, such as food, time, or tasks. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Übrige (remaining), Restbestand (residual stock)

247
Q

Der ____ des Tages verlief ruhig und entspannt.

A

rest, remainder

Der Rest des Tages verlief ruhig und entspannt.

  1. Nach dem Essen bleibt der Rest auf dem Teller übrig.
  2. Kann ich dir mit dem Rest des Kuchens helfen?
  3. Trotzdem hat er den Rest des Projekts alleine abgeschlossen.

(The rest of the day was calm and relaxed.)

Tips: The noun Rest refers to the remaining part of something, the remainder. It can be used in various contexts, such as food, time, or tasks. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Übrige (remaining), Restbestand (residual stock)

248
Q

Trotzdem hat er den ____ des Projekts alleine abgeschlossen.

A

rest, remainder

Trotzdem hat er den Rest des Projekts alleine abgeschlossen.

  1. Nach dem Essen bleibt der Rest auf dem Teller übrig.
  2. Kann ich dir mit dem Rest des Kuchens helfen?
  3. Der Rest des Tages verlief ruhig und entspannt.

(Nevertheless, he completed the rest of the project alone.)

Tips: The noun Rest refers to the remaining part of something, the remainder. It can be used in various contexts, such as food, time, or tasks. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Übrige (remaining), Restbestand (residual stock)

249
Q

Das Fleisch ist noch ___ .

A

raw

Das Fleisch ist noch roh.

  1. Sie mag rohe Gemüse.
  2. Er hat rohes Fleisch gegessen.
  3. In diesem Zustand ist das Material noch roh.

(The meat is still raw.)

Tips: The adjective roh is used to describe something that is in its natural or unprocessed state, especially in relation to food. It can also be used to describe materials or substances in their raw form.

Similar: ungekocht (uncooked), unverarbeitet (unprocessed)

250
Q

Sie mag ____ Gemüse.

A

raw

Sie mag rohe Gemüse.

  1. Das Fleisch ist noch roh.
  2. Er hat rohes Fleisch gegessen.
  3. In diesem Zustand ist das Material noch roh.

(She likes raw vegetables.)

Tips: The adjective roh is used to describe something that is in its natural or unprocessed state, especially in relation to food. It can also be used to describe materials or substances in their raw form.

Similar: ungekocht (uncooked), unverarbeitet (unprocessed)

251
Q

Er hat _____ Fleisch gegessen.

A

raw

Er hat rohes Fleisch gegessen.

  1. Das Fleisch ist noch roh.
  2. Sie mag rohe Gemüse.
  3. In diesem Zustand ist das Material noch roh.

(He ate raw meat.)

Tips: The adjective roh is used to describe something that is in its natural or unprocessed state, especially in relation to food. It can also be used to describe materials or substances in their raw form.

Similar: ungekocht (uncooked), unverarbeitet (unprocessed)

252
Q

In diesem Zustand ist das Material noch ___ .

A

raw

In diesem Zustand ist das Material noch roh.

  1. Das Fleisch ist noch roh.
  2. Sie mag rohe Gemüse.
  3. Er hat rohes Fleisch gegessen.

(In this state, the material is still raw.)

Tips: The adjective roh is used to describe something that is in its natural or unprocessed state, especially in relation to food. It can also be used to describe materials or substances in their raw form.

Similar: ungekocht (uncooked), unverarbeitet (unprocessed)

253
Q

Der ________ der Bäume spendet angenehme Kühle an heißen Tagen.

A

shadow

Der Schatten der Bäume spendet angenehme Kühle an heißen Tagen.

  1. Die Sonne lässt die Schatten der Wolken auf dem Boden tanzen.
  2. Trotz des starken Windes war der Schatten am Seeufer sehr beruhigend.
  3. Wenn die Sonne untergeht, werden die Schatten länger.
  4. Der Hund versteckte sich im Schatten des Hauses, um sich abzukühlen.

(The shadow of the trees provides pleasant coolness on hot days.)

Tips: The word Schatten refers to the dark area created when something blocks the light. It is commonly used to describe the shadow of objects or to seek shade from the sun. Make sure to use the correct articles and plural forms when using this word in sentences.

Similar: Schattierung (shading), Dunkelheit (darkness)

254
Q

Die Sonne lässt die ________ der Wolken auf dem Boden tanzen.

A

shadow

Die Sonne lässt die Schatten der Wolken auf dem Boden tanzen.

  1. Der Schatten der Bäume spendet angenehme Kühle an heißen Tagen.
  2. Trotz des starken Windes war der Schatten am Seeufer sehr beruhigend.
  3. Wenn die Sonne untergeht, werden die Schatten länger.
  4. Der Hund versteckte sich im Schatten des Hauses, um sich abzukühlen.

(The sun makes the shadows of the clouds dance on the ground.)

Tips: The word Schatten refers to the dark area created when something blocks the light. It is commonly used to describe the shadow of objects or to seek shade from the sun. Make sure to use the correct articles and plural forms when using this word in sentences.

Similar: Schattierung (shading), Dunkelheit (darkness)

255
Q

Trotz des starken Windes war der ________ am Seeufer sehr beruhigend.

A

shadow

Trotz des starken Windes war der Schatten am Seeufer sehr beruhigend.

  1. Der Schatten der Bäume spendet angenehme Kühle an heißen Tagen.
  2. Die Sonne lässt die Schatten der Wolken auf dem Boden tanzen.
  3. Wenn die Sonne untergeht, werden die Schatten länger.
  4. Der Hund versteckte sich im Schatten des Hauses, um sich abzukühlen.

(Despite the strong wind, the shadow at the lakeside was very calming.)

Tips: The word Schatten refers to the dark area created when something blocks the light. It is commonly used to describe the shadow of objects or to seek shade from the sun. Make sure to use the correct articles and plural forms when using this word in sentences.

Similar: Schattierung (shading), Dunkelheit (darkness)

256
Q

Wenn die Sonne untergeht, werden die ________ länger.

A

shadow

Wenn die Sonne untergeht, werden die Schatten länger.

  1. Der Schatten der Bäume spendet angenehme Kühle an heißen Tagen.
  2. Die Sonne lässt die Schatten der Wolken auf dem Boden tanzen.
  3. Trotz des starken Windes war der Schatten am Seeufer sehr beruhigend.
  4. Der Hund versteckte sich im Schatten des Hauses, um sich abzukühlen.

(When the sun sets, the shadows get longer.)

Tips: The word Schatten refers to the dark area created when something blocks the light. It is commonly used to describe the shadow of objects or to seek shade from the sun. Make sure to use the correct articles and plural forms when using this word in sentences.

Similar: Schattierung (shading), Dunkelheit (darkness)

257
Q

Der Hund versteckte sich im ________ des Hauses, um sich abzukühlen.

A

shadow

Der Hund versteckte sich im Schatten des Hauses, um sich abzukühlen.

  1. Der Schatten der Bäume spendet angenehme Kühle an heißen Tagen.
  2. Die Sonne lässt die Schatten der Wolken auf dem Boden tanzen.
  3. Trotz des starken Windes war der Schatten am Seeufer sehr beruhigend.
  4. Wenn die Sonne untergeht, werden die Schatten länger.

(The dog hid in the shadow of the house to cool down.)

Tips: The word Schatten refers to the dark area created when something blocks the light. It is commonly used to describe the shadow of objects or to seek shade from the sun. Make sure to use the correct articles and plural forms when using this word in sentences.

Similar: Schattierung (shading), Dunkelheit (darkness)

258
Q

Heute Abend werde ich meinen gemütlichen ___________ tragen.

A

pajamas

Heute Abend werde ich meinen gemütlichen Schlafanzug tragen.

  1. Kannst du bitte meinen Schlafanzug aus dem Schrank holen?
  2. Mein Schlafanzug ist blau und hat weiße Streifen.

(Tonight I will wear my cozy pajamas.)

Tips: The word Schlafanzug refers to the clothing worn for sleeping, known as pajamas in English. It is a compound of ‘Schlaf’ (sleep) and ‘Anzug’ (suit). It’s commonly used in everyday conversations and is a familiar term for German learners.

259
Q

Kannst du bitte meinen ___________ aus dem Schrank holen?

A

pajamas

Kannst du bitte meinen Schlafanzug aus dem Schrank holen?

  1. Heute Abend werde ich meinen gemütlichen Schlafanzug tragen.
  2. Mein Schlafanzug ist blau und hat weiße Streifen.

(Can you please get my pajamas from the closet?)

Tips: The word Schlafanzug refers to the clothing worn for sleeping, known as pajamas in English. It is a compound of ‘Schlaf’ (sleep) and ‘Anzug’ (suit). It’s commonly used in everyday conversations and is a familiar term for German learners.

260
Q

Mein ___________ ist blau und hat weiße Streifen.

A

pajamas

Mein Schlafanzug ist blau und hat weiße Streifen.

  1. Heute Abend werde ich meinen gemütlichen Schlafanzug tragen.
  2. Kannst du bitte meinen Schlafanzug aus dem Schrank holen?

(My pajamas are blue and have white stripes.)

Tips: The word Schlafanzug refers to the clothing worn for sleeping, known as pajamas in English. It is a compound of ‘Schlaf’ (sleep) and ‘Anzug’ (suit). It’s commonly used in everyday conversations and is a familiar term for German learners.

261
Q

Ich brauche ein _____________ gegen Kopfschmerzen.

A

painkiller

Ich brauche ein Schmerzmittel gegen Kopfschmerzen.

  1. Sie nimmt regelmäßig Schmerzmittel gegen ihre chronischen Rückenschmerzen.
  2. Das Schmerzmittel hat sehr schnell gewirkt.

(I need a painkiller for my headache.)

Tips: The word Schmerzmittel is used to refer to medication or remedies that relieve pain. It is a compound word, formed by combining Schmerz (pain) and Mittel (means/medium). It is commonly used in medical contexts and everyday language when discussing pain relief.

262
Q

Sie nimmt regelmäßig _____________ gegen ihre chronischen Rückenschmerzen.

A

painkiller

Sie nimmt regelmäßig Schmerzmittel gegen ihre chronischen Rückenschmerzen.

  1. Ich brauche ein Schmerzmittel gegen Kopfschmerzen.
  2. Das Schmerzmittel hat sehr schnell gewirkt.

(She regularly takes painkillers for her chronic back pain.)

Tips: The word Schmerzmittel is used to refer to medication or remedies that relieve pain. It is a compound word, formed by combining Schmerz (pain) and Mittel (means/medium). It is commonly used in medical contexts and everyday language when discussing pain relief.

263
Q

Das _____________ hat sehr schnell gewirkt.

A

painkiller

Das Schmerzmittel hat sehr schnell gewirkt.

  1. Ich brauche ein Schmerzmittel gegen Kopfschmerzen.
  2. Sie nimmt regelmäßig Schmerzmittel gegen ihre chronischen Rückenschmerzen.

(The painkiller worked very quickly.)

Tips: The word Schmerzmittel is used to refer to medication or remedies that relieve pain. It is a compound word, formed by combining Schmerz (pain) and Mittel (means/medium). It is commonly used in medical contexts and everyday language when discussing pain relief.

264
Q

Er legte seine Hand auf meine ________ und fragte, ob alles in Ordnung sei.

A

shoulder

Er legte seine Hand auf meine Schulter und fragte, ob alles in Ordnung sei.

  1. Sie hat starke Schmerzen in den Schultern nach dem langen Training.
  2. Die Tasche hing lässig über ihrer Schulter.
  3. Er bot ihr seinen Platz an, weil sie einen verletzten Arm und eine verletzte Schulter hatte.

(He put his hand on my shoulder and asked if everything was okay.)

Tips: The word Schulter is used to refer to the part of the body that connects the arm to the torso. It is a common and essential term when discussing physical health or describing body language.

265
Q

Sie hat starke Schmerzen in den _________ nach dem langen Training.

A

shoulder

Sie hat starke Schmerzen in den Schultern nach dem langen Training.

  1. Er legte seine Hand auf meine Schulter und fragte, ob alles in Ordnung sei.
  2. Die Tasche hing lässig über ihrer Schulter.
  3. Er bot ihr seinen Platz an, weil sie einen verletzten Arm und eine verletzte Schulter hatte.

(She has strong pain in her shoulders after the long training.)

Tips: The word Schulter is used to refer to the part of the body that connects the arm to the torso. It is a common and essential term when discussing physical health or describing body language.

266
Q

Die Tasche hing lässig über ihrer ________ .

A

shoulder

Die Tasche hing lässig über ihrer Schulter.

  1. Er legte seine Hand auf meine Schulter und fragte, ob alles in Ordnung sei.
  2. Sie hat starke Schmerzen in den Schultern nach dem langen Training.
  3. Er bot ihr seinen Platz an, weil sie einen verletzten Arm und eine verletzte Schulter hatte.

(The bag hung casually over her shoulder.)

Tips: The word Schulter is used to refer to the part of the body that connects the arm to the torso. It is a common and essential term when discussing physical health or describing body language.

267
Q

Er bot ihr seinen Platz an, weil sie einen verletzten Arm und eine verletzte ________ hatte.

A

shoulder

Er bot ihr seinen Platz an, weil sie einen verletzten Arm und eine verletzte Schulter hatte.

  1. Er legte seine Hand auf meine Schulter und fragte, ob alles in Ordnung sei.
  2. Sie hat starke Schmerzen in den Schultern nach dem langen Training.
  3. Die Tasche hing lässig über ihrer Schulter.

(He offered her his seat because she had an injured arm and shoulder.)

Tips: The word Schulter is used to refer to the part of the body that connects the arm to the torso. It is a common and essential term when discussing physical health or describing body language.

268
Q

Der ______________ wird traditionell mit Kartoffeln und Rotkohl serviert.

A

roast pork

Der Schweinebraten wird traditionell mit Kartoffeln und Rotkohl serviert.

  1. Zum Geburtstag meiner Oma gibt es immer den Schweinebraten, den sie so gerne mag.
  2. Ich habe gestern einen köstlichen Schweinebraten im Restaurant gegessen.

(None)

Tips: Schweinebraten is a traditional German dish consisting of roast pork. It is often served with side dishes such as potatoes and cabbage. This dish holds cultural significance in many regions of Germany and is commonly enjoyed during gatherings and celebrations.

269
Q

Zum Geburtstag meiner Oma gibt es immer ___ ______________ , den sie so gerne mag.

A

roast pork

Zum Geburtstag meiner Oma gibt es immer den Schweinebraten, den sie so gerne mag.

  1. Der Schweinebraten wird traditionell mit Kartoffeln und Rotkohl serviert.
  2. Ich habe gestern einen köstlichen Schweinebraten im Restaurant gegessen.

(None)

Tips: Schweinebraten is a traditional German dish consisting of roast pork. It is often served with side dishes such as potatoes and cabbage. This dish holds cultural significance in many regions of Germany and is commonly enjoyed during gatherings and celebrations.

270
Q

Ich habe gestern einen köstlichen ______________ im Restaurant gegessen.

A

roast pork

Ich habe gestern einen köstlichen Schweinebraten im Restaurant gegessen.

  1. Der Schweinebraten wird traditionell mit Kartoffeln und Rotkohl serviert.
  2. Zum Geburtstag meiner Oma gibt es immer den Schweinebraten, den sie so gerne mag.

(None)

Tips: Schweinebraten is a traditional German dish consisting of roast pork. It is often served with side dishes such as potatoes and cabbage. This dish holds cultural significance in many regions of Germany and is commonly enjoyed during gatherings and celebrations.

271
Q

Mir ist ___________ , wenn ich zu schnell aufstehe.

A

dizzy

Mir ist schwindelig, wenn ich zu schnell aufstehe.

  1. Sie fühlte sich schwindelig, als sie auf die hohe Leiter schaute.
  2. Es ist gefährlich, schwindelig zu werden, wenn man in großen Höhen arbeitet.
  3. Die Fahrt auf dem Karussell machte die Kinder schwindelig.

(I feel dizzy when I get up too quickly.)

Tips: The adjective schwindelig is used to describe the sensation of feeling dizzy or lightheaded. It can be used to express the physical state of dizziness due to various reasons such as quick movements, heights, or certain medical conditions.

272
Q

Sie fühlte sich ___________ , als sie auf die hohe Leiter schaute.

A

dizzy

Sie fühlte sich schwindelig, als sie auf die hohe Leiter schaute.

  1. Mir ist schwindelig, wenn ich zu schnell aufstehe.
  2. Es ist gefährlich, schwindelig zu werden, wenn man in großen Höhen arbeitet.
  3. Die Fahrt auf dem Karussell machte die Kinder schwindelig.

(She felt dizzy when she looked up at the tall ladder.)

Tips: The adjective schwindelig is used to describe the sensation of feeling dizzy or lightheaded. It can be used to express the physical state of dizziness due to various reasons such as quick movements, heights, or certain medical conditions.

273
Q

Es ist gefährlich, ___________ zu werden, wenn man in großen Höhen arbeitet.

A

dizzy

Es ist gefährlich, schwindelig zu werden, wenn man in großen Höhen arbeitet.

  1. Mir ist schwindelig, wenn ich zu schnell aufstehe.
  2. Sie fühlte sich schwindelig, als sie auf die hohe Leiter schaute.
  3. Die Fahrt auf dem Karussell machte die Kinder schwindelig.

(It’s dangerous to get dizzy when working at great heights.)

Tips: The adjective schwindelig is used to describe the sensation of feeling dizzy or lightheaded. It can be used to express the physical state of dizziness due to various reasons such as quick movements, heights, or certain medical conditions.

274
Q

Die Fahrt auf dem Karussell machte die Kinder ___________ .

A

dizzy

Die Fahrt auf dem Karussell machte die Kinder schwindelig.

  1. Mir ist schwindelig, wenn ich zu schnell aufstehe.
  2. Sie fühlte sich schwindelig, als sie auf die hohe Leiter schaute.
  3. Es ist gefährlich, schwindelig zu werden, wenn man in großen Höhen arbeitet.

(The ride on the carousel made the children dizzy.)

Tips: The adjective schwindelig is used to describe the sensation of feeling dizzy or lightheaded. It can be used to express the physical state of dizziness due to various reasons such as quick movements, heights, or certain medical conditions.

275
Q

Der _____ der Verstorbenen soll laut Legende in der alten Villa spuken.

A

spirit, ghost, mind

Der Geist der Verstorbenen soll laut Legende in der alten Villa spuken.

  1. Sie hat einen klaren Geist und kann schwierige Probleme lösen.
  2. Obwohl er es nicht sehen konnte, hatte er das Gefühl, als ob ein Geist durch das Zimmer ging.
  3. In der Literatur wird der Geist oft als Symbol für Freiheit und Unabhängigkeit verwendet.

(The spirit of the deceased is said to haunt the old mansion according to the legend.)

Tips: The word Geist has multiple meanings, such as ‘spirit’, ‘ghost’, or ‘mind’. Context is essential in determining the intended meaning of the word.

Similar: die Seele (the soul), der Verstand (the mind)

276
Q

Sie hat einen klaren _____ und kann schwierige Probleme lösen.

A

spirit, ghost, mind

Sie hat einen klaren Geist und kann schwierige Probleme lösen.

  1. Der Geist der Verstorbenen soll laut Legende in der alten Villa spuken.
  2. Obwohl er es nicht sehen konnte, hatte er das Gefühl, als ob ein Geist durch das Zimmer ging.
  3. In der Literatur wird der Geist oft als Symbol für Freiheit und Unabhängigkeit verwendet.

(She has a clear mind and can solve difficult problems.)

Tips: The word Geist has multiple meanings, such as ‘spirit’, ‘ghost’, or ‘mind’. Context is essential in determining the intended meaning of the word.

Similar: die Seele (the soul), der Verstand (the mind)

277
Q

Obwohl er es nicht sehen konnte, hatte er das Gefühl, als ob ein _____ durch das Zimmer ging.

A

spirit, ghost, mind

Obwohl er es nicht sehen konnte, hatte er das Gefühl, als ob ein Geist durch das Zimmer ging.

  1. Der Geist der Verstorbenen soll laut Legende in der alten Villa spuken.
  2. Sie hat einen klaren Geist und kann schwierige Probleme lösen.
  3. In der Literatur wird der Geist oft als Symbol für Freiheit und Unabhängigkeit verwendet.

(Although he couldn’t see it, he had the feeling that a ghost was walking through the room.)

Tips: The word Geist has multiple meanings, such as ‘spirit’, ‘ghost’, or ‘mind’. Context is essential in determining the intended meaning of the word.

Similar: die Seele (the soul), der Verstand (the mind)

278
Q

In der Literatur wird der _____ oft als Symbol für Freiheit und Unabhängigkeit verwendet.

A

spirit, ghost, mind

In der Literatur wird der Geist oft als Symbol für Freiheit und Unabhängigkeit verwendet.

  1. Der Geist der Verstorbenen soll laut Legende in der alten Villa spuken.
  2. Sie hat einen klaren Geist und kann schwierige Probleme lösen.
  3. Obwohl er es nicht sehen konnte, hatte er das Gefühl, als ob ein Geist durch das Zimmer ging.

(In literature, the spirit is often used as a symbol of freedom and independence.)

Tips: The word Geist has multiple meanings, such as ‘spirit’, ‘ghost’, or ‘mind’. Context is essential in determining the intended meaning of the word.

Similar: die Seele (the soul), der Verstand (the mind)

279
Q

Ich _______ mich, warum er so spät gekommen ist.

A

to wonder, to be surprised

Ich wundere mich, warum er so spät gekommen ist.

  1. Sie wunderte sich über das unerwartete Geschenk.
  2. Es hat mich gewundert, dass er plötzlich so still war.
  3. Er wundert sich darüber, dass sie den Mut verloren hat.
  4. Trotzdem hat sie sich über das Ergebnis gewundert.

(I wonder why he came so late.)

Tips: The reflexive verb sich wundern is used to express the feeling of wonder or surprise. It is used to convey the state of being amazed or puzzled by something. It is commonly used in everyday conversations to express mild to strong surprise or wonder.

280
Q

Sie ________ sich über das unerwartete Geschenk.

A

to wonder, to be surprised

Sie wunderte sich über das unerwartete Geschenk.

  1. Ich wundere mich, warum er so spät gekommen ist.
  2. Es hat mich gewundert, dass er plötzlich so still war.
  3. Er wundert sich darüber, dass sie den Mut verloren hat.
  4. Trotzdem hat sie sich über das Ergebnis gewundert.

(She was surprised by the unexpected gift.)

Tips: The reflexive verb sich wundern is used to express the feeling of wonder or surprise. It is used to convey the state of being amazed or puzzled by something. It is commonly used in everyday conversations to express mild to strong surprise or wonder.

281
Q

Es ___ mich _________ , dass er plötzlich so still war.

A

to wonder, to be surprised

Es hat mich gewundert, dass er plötzlich so still war.

  1. Ich wundere mich, warum er so spät gekommen ist.
  2. Sie wunderte sich über das unerwartete Geschenk.
  3. Er wundert sich darüber, dass sie den Mut verloren hat.
  4. Trotzdem hat sie sich über das Ergebnis gewundert.

(I was surprised that he suddenly became so quiet.)

Tips: The reflexive verb sich wundern is used to express the feeling of wonder or surprise. It is used to convey the state of being amazed or puzzled by something. It is commonly used in everyday conversations to express mild to strong surprise or wonder.

282
Q

Er _______ sich _______ , dass sie den Mut verloren hat.

A

to wonder, to be surprised

Er wundert sich darüber, dass sie den Mut verloren hat.

  1. Ich wundere mich, warum er so spät gekommen ist.
  2. Sie wunderte sich über das unerwartete Geschenk.
  3. Es hat mich gewundert, dass er plötzlich so still war.
  4. Trotzdem hat sie sich über das Ergebnis gewundert.

(He wonders that she has lost her courage.)

Tips: The reflexive verb sich wundern is used to express the feeling of wonder or surprise. It is used to convey the state of being amazed or puzzled by something. It is commonly used in everyday conversations to express mild to strong surprise or wonder.

283
Q

Trotzdem hat sie sich über das Ergebnis _________ .

A

to wonder, to be surprised

Trotzdem hat sie sich über das Ergebnis gewundert.

  1. Ich wundere mich, warum er so spät gekommen ist.
  2. Sie wunderte sich über das unerwartete Geschenk.
  3. Es hat mich gewundert, dass er plötzlich so still war.
  4. Er wundert sich darüber, dass sie den Mut verloren hat.

(Nevertheless, she was surprised by the result.)

Tips: The reflexive verb sich wundern is used to express the feeling of wonder or surprise. It is used to convey the state of being amazed or puzzled by something. It is commonly used in everyday conversations to express mild to strong surprise or wonder.

284
Q

Das Schiff ist bei gutem Wetter aus der Ferne ________ .

A

visible

Das Schiff ist bei gutem Wetter aus der Ferne sichtbar.

  1. Die Sterne sind in der Nacht sichtbar.
  2. Der Dieb war nicht sichtbar in der Dunkelheit.

(The ship is visible from a distance in good weather.)

Tips: The adjective sichtbar is used to describe something that can be seen or is visible. It is commonly used in contexts where visibility or appearance is a key aspect. For example, when discussing objects, people, or phenomena that are observable by the eye.

Similar: erkennbar (discernible), sichtlich (evident)

285
Q

Die Sterne sind in der Nacht ________ .

A

visible

Die Sterne sind in der Nacht sichtbar.

  1. Das Schiff ist bei gutem Wetter aus der Ferne sichtbar.
  2. Der Dieb war nicht sichtbar in der Dunkelheit.

(The stars are visible at night.)

Tips: The adjective sichtbar is used to describe something that can be seen or is visible. It is commonly used in contexts where visibility or appearance is a key aspect. For example, when discussing objects, people, or phenomena that are observable by the eye.

Similar: erkennbar (discernible), sichtlich (evident)

286
Q

Der Dieb war nicht ________ in der Dunkelheit.

A

visible

Der Dieb war nicht sichtbar in der Dunkelheit.

  1. Das Schiff ist bei gutem Wetter aus der Ferne sichtbar.
  2. Die Sterne sind in der Nacht sichtbar.

(The thief was not visible in the darkness.)

Tips: The adjective sichtbar is used to describe something that can be seen or is visible. It is commonly used in contexts where visibility or appearance is a key aspect. For example, when discussing objects, people, or phenomena that are observable by the eye.

Similar: erkennbar (discernible), sichtlich (evident)

287
Q

Das Schiff _____ langsam im Meer.

A

to sink

Das Schiff sinkt langsam im Meer.

  1. Der Wert der Aktien ist gesunken, nachdem die schlechten Nachrichten bekannt wurden.
  2. Der Ballon sank langsam aufgrund des Luftverlusts.
  3. Obwohl er ein guter Schwimmer ist, sinkt er im Wasser aufgrund des Gewichts seiner Kleidung.
  4. Das Interesse an diesem Thema ist gesunken, weil es bereits ausführlich diskutiert wurde.

(The ship is slowly sinking in the sea.)

Tips: The verb sinken is used to describe the action of something gradually going down or moving to a lower position, typically in a liquid. It can refer to physical objects like ships, balloons, or values, as well as metaphorical concepts like interest or motivation.

288
Q

Der Wert der Aktien ___ ________ , nachdem die schlechten Nachrichten bekannt wurden.

A

to sink

Der Wert der Aktien ist gesunken, nachdem die schlechten Nachrichten bekannt wurden.

  1. Das Schiff sinkt langsam im Meer.
  2. Der Ballon sank langsam aufgrund des Luftverlusts.
  3. Obwohl er ein guter Schwimmer ist, sinkt er im Wasser aufgrund des Gewichts seiner Kleidung.
  4. Das Interesse an diesem Thema ist gesunken, weil es bereits ausführlich diskutiert wurde.

(The value of the stocks has dropped after the bad news was announced.)

Tips: The verb sinken is used to describe the action of something gradually going down or moving to a lower position, typically in a liquid. It can refer to physical objects like ships, balloons, or values, as well as metaphorical concepts like interest or motivation.

289
Q

Der Ballon ____ langsam aufgrund des Luftverlusts.

A

to sink

Der Ballon sank langsam aufgrund des Luftverlusts.

  1. Das Schiff sinkt langsam im Meer.
  2. Der Wert der Aktien ist gesunken, nachdem die schlechten Nachrichten bekannt wurden.
  3. Obwohl er ein guter Schwimmer ist, sinkt er im Wasser aufgrund des Gewichts seiner Kleidung.
  4. Das Interesse an diesem Thema ist gesunken, weil es bereits ausführlich diskutiert wurde.

(The balloon slowly sank due to the loss of air.)

Tips: The verb sinken is used to describe the action of something gradually going down or moving to a lower position, typically in a liquid. It can refer to physical objects like ships, balloons, or values, as well as metaphorical concepts like interest or motivation.

290
Q

Obwohl er ein guter Schwimmer ist, _____ er im Wasser aufgrund des Gewichts seiner Kleidung.

A

to sink

Obwohl er ein guter Schwimmer ist, sinkt er im Wasser aufgrund des Gewichts seiner Kleidung.

  1. Das Schiff sinkt langsam im Meer.
  2. Der Wert der Aktien ist gesunken, nachdem die schlechten Nachrichten bekannt wurden.
  3. Der Ballon sank langsam aufgrund des Luftverlusts.
  4. Das Interesse an diesem Thema ist gesunken, weil es bereits ausführlich diskutiert wurde.

(Although he is a good swimmer, he sinks in the water due to the weight of his clothes.)

Tips: The verb sinken is used to describe the action of something gradually going down or moving to a lower position, typically in a liquid. It can refer to physical objects like ships, balloons, or values, as well as metaphorical concepts like interest or motivation.

291
Q

Das Interesse an diesem Thema ___ ________ , weil es bereits ausführlich diskutiert wurde.

A

to sink

Das Interesse an diesem Thema ist gesunken, weil es bereits ausführlich diskutiert wurde.

  1. Das Schiff sinkt langsam im Meer.
  2. Der Wert der Aktien ist gesunken, nachdem die schlechten Nachrichten bekannt wurden.
  3. Der Ballon sank langsam aufgrund des Luftverlusts.
  4. Obwohl er ein guter Schwimmer ist, sinkt er im Wasser aufgrund des Gewichts seiner Kleidung.

(The interest in this topic has decreased because it has already been extensively discussed.)

Tips: The verb sinken is used to describe the action of something gradually going down or moving to a lower position, typically in a liquid. It can refer to physical objects like ships, balloons, or values, as well as metaphorical concepts like interest or motivation.

292
Q

Bitte vergiss nicht, das Dokument zu _________ , bevor du es schließt.

A

to save

Bitte vergiss nicht, das Dokument zu speichern, bevor du es schließt.

  1. Er speicherte alle wichtigen Daten auf seinem Computer.
  2. Ich habe gespeichert, dass die Datei auf dem Desktop liegt.
  3. Er speichert regelmäßig seine Arbeit, um Datenverlust zu vermeiden.
  4. Wenn du die Änderungen nicht speicherst, gehen sie verloren.

(Please don’t forget to save the document before closing it.)

Tips: The verb speichern is used in the context of saving data, documents, or information, particularly in a digital or electronic sense. It is commonly used when working with computers, files, and technology. It’s important to remember to conjugate the verb according to the subject when using it in a sentence.

Similar: aufbewahren (to keep, to store), sichern (to secure, to protect)

293
Q

Er __________ alle wichtigen Daten auf seinem Computer.

A

to save

Er speicherte alle wichtigen Daten auf seinem Computer.

  1. Bitte vergiss nicht, das Dokument zu speichern, bevor du es schließt.
  2. Ich habe gespeichert, dass die Datei auf dem Desktop liegt.
  3. Er speichert regelmäßig seine Arbeit, um Datenverlust zu vermeiden.
  4. Wenn du die Änderungen nicht speicherst, gehen sie verloren.

(He saved all the important data on his computer.)

Tips: The verb speichern is used in the context of saving data, documents, or information, particularly in a digital or electronic sense. It is commonly used when working with computers, files, and technology. It’s important to remember to conjugate the verb according to the subject when using it in a sentence.

Similar: aufbewahren (to keep, to store), sichern (to secure, to protect)

294
Q

Ich ____ ___________ , dass die Datei auf dem Desktop liegt.

A

to save

Ich habe gespeichert, dass die Datei auf dem Desktop liegt.

  1. Bitte vergiss nicht, das Dokument zu speichern, bevor du es schließt.
  2. Er speicherte alle wichtigen Daten auf seinem Computer.
  3. Er speichert regelmäßig seine Arbeit, um Datenverlust zu vermeiden.
  4. Wenn du die Änderungen nicht speicherst, gehen sie verloren.

(I have saved the fact that the file is on the desktop.)

Tips: The verb speichern is used in the context of saving data, documents, or information, particularly in a digital or electronic sense. It is commonly used when working with computers, files, and technology. It’s important to remember to conjugate the verb according to the subject when using it in a sentence.

Similar: aufbewahren (to keep, to store), sichern (to secure, to protect)

295
Q

Er _________ regelmäßig seine Arbeit, um Datenverlust zu vermeiden.

A

to save

Er speichert regelmäßig seine Arbeit, um Datenverlust zu vermeiden.

  1. Bitte vergiss nicht, das Dokument zu speichern, bevor du es schließt.
  2. Er speicherte alle wichtigen Daten auf seinem Computer.
  3. Ich habe gespeichert, dass die Datei auf dem Desktop liegt.
  4. Wenn du die Änderungen nicht speicherst, gehen sie verloren.

(He regularly saves his work to avoid data loss.)

Tips: The verb speichern is used in the context of saving data, documents, or information, particularly in a digital or electronic sense. It is commonly used when working with computers, files, and technology. It’s important to remember to conjugate the verb according to the subject when using it in a sentence.

Similar: aufbewahren (to keep, to store), sichern (to secure, to protect)

296
Q

Wenn du die Änderungen nicht __________ , gehen sie verloren.

A

to save

Wenn du die Änderungen nicht speicherst, gehen sie verloren.

  1. Bitte vergiss nicht, das Dokument zu speichern, bevor du es schließt.
  2. Er speicherte alle wichtigen Daten auf seinem Computer.
  3. Ich habe gespeichert, dass die Datei auf dem Desktop liegt.
  4. Er speichert regelmäßig seine Arbeit, um Datenverlust zu vermeiden.

(If you don’t save the changes, they will be lost.)

Tips: The verb speichern is used in the context of saving data, documents, or information, particularly in a digital or electronic sense. It is commonly used when working with computers, files, and technology. It’s important to remember to conjugate the verb according to the subject when using it in a sentence.

Similar: aufbewahren (to keep, to store), sichern (to secure, to protect)

297
Q

Der Arzt gab mir eine _______ gegen die Schmerzen.

A

syringe, injection

Der Arzt gab mir eine Spritze gegen die Schmerzen.

  1. Sie hat Angst vor Spritzen.
  2. Die Krankenschwester bereitet die Spritzen für die Patienten vor.
  3. Die Spritzen müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
  4. Nachdem die Spritze gesetzt wurde, fühlte er sich besser.

(The doctor gave me an injection for the pain.)

Tips: The noun Spritze refers to a syringe or an injection. It is commonly used in medical contexts or when discussing healthcare. It is important to note that in German, the word ‘Spritze’ can also refer to a syringe used for cooking purposes, such as in baking, to inject fillings into pastries.

298
Q

Sie hat Angst vor ________ .

A

syringe, injection

Sie hat Angst vor Spritzen.

  1. Der Arzt gab mir eine Spritze gegen die Schmerzen.
  2. Die Krankenschwester bereitet die Spritzen für die Patienten vor.
  3. Die Spritzen müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
  4. Nachdem die Spritze gesetzt wurde, fühlte er sich besser.

(She is afraid of syringes.)

Tips: The noun Spritze refers to a syringe or an injection. It is commonly used in medical contexts or when discussing healthcare. It is important to note that in German, the word ‘Spritze’ can also refer to a syringe used for cooking purposes, such as in baking, to inject fillings into pastries.

299
Q

Die Krankenschwester bereitet die ________ für die Patienten vor.

A

syringe, injection

Die Krankenschwester bereitet die Spritzen für die Patienten vor.

  1. Der Arzt gab mir eine Spritze gegen die Schmerzen.
  2. Sie hat Angst vor Spritzen.
  3. Die Spritzen müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
  4. Nachdem die Spritze gesetzt wurde, fühlte er sich besser.

(The nurse prepares the injections for the patients.)

Tips: The noun Spritze refers to a syringe or an injection. It is commonly used in medical contexts or when discussing healthcare. It is important to note that in German, the word ‘Spritze’ can also refer to a syringe used for cooking purposes, such as in baking, to inject fillings into pastries.

300
Q

Die ________ müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

A

syringe, injection

Die Spritzen müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

  1. Der Arzt gab mir eine Spritze gegen die Schmerzen.
  2. Sie hat Angst vor Spritzen.
  3. Die Krankenschwester bereitet die Spritzen für die Patienten vor.
  4. Nachdem die Spritze gesetzt wurde, fühlte er sich besser.

(The syringes must be disposed of properly.)

Tips: The noun Spritze refers to a syringe or an injection. It is commonly used in medical contexts or when discussing healthcare. It is important to note that in German, the word ‘Spritze’ can also refer to a syringe used for cooking purposes, such as in baking, to inject fillings into pastries.

301
Q

Nachdem die _______ gesetzt wurde, fühlte er sich besser.

A

syringe, injection

Nachdem die Spritze gesetzt wurde, fühlte er sich besser.

  1. Der Arzt gab mir eine Spritze gegen die Schmerzen.
  2. Sie hat Angst vor Spritzen.
  3. Die Krankenschwester bereitet die Spritzen für die Patienten vor.
  4. Die Spritzen müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

(After the injection, he felt better.)

Tips: The noun Spritze refers to a syringe or an injection. It is commonly used in medical contexts or when discussing healthcare. It is important to note that in German, the word ‘Spritze’ can also refer to a syringe used for cooking purposes, such as in baking, to inject fillings into pastries.

302
Q

Ich _____ die Sonnenstrahlen auf meiner Haut.

A

to sense/to feel

Ich spüre die Sonnenstrahlen auf meiner Haut.

  1. Sie spürte, dass etwas nicht stimmte, obwohl niemand etwas sagte.
  2. Er hat gespürt, wie sich die Atmosphäre veränderte, als sie den Raum betrat.
  3. Ich spüre so viel Dankbarkeit, wenn ich in die Augen meines Hundes schaue.
  4. Trotz der Kälte spürte sie eine gewisse Wärme in dem gemütlichen Raum.

(I can feel the sun rays on my skin.)

Tips: The verb spüren is used to express the action of sensing or feeling. It can refer to physical sensations or emotional perceptions. It’s commonly used in daily conversations and can convey different levels of sensitivity.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

303
Q

Sie ______ , dass etwas nicht stimmte, obwohl niemand etwas sagte.

A

to sense/to feel

Sie spürte, dass etwas nicht stimmte, obwohl niemand etwas sagte.

  1. Ich spüre die Sonnenstrahlen auf meiner Haut.
  2. Er hat gespürt, wie sich die Atmosphäre veränderte, als sie den Raum betrat.
  3. Ich spüre so viel Dankbarkeit, wenn ich in die Augen meines Hundes schaue.
  4. Trotz der Kälte spürte sie eine gewisse Wärme in dem gemütlichen Raum.

(She sensed that something was wrong even though no one said anything.)

Tips: The verb spüren is used to express the action of sensing or feeling. It can refer to physical sensations or emotional perceptions. It’s commonly used in daily conversations and can convey different levels of sensitivity.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

304
Q

Er ___ _______ , wie sich die Atmosphäre veränderte, als sie den Raum betrat.

A

to sense/to feel

Er hat gespürt, wie sich die Atmosphäre veränderte, als sie den Raum betrat.

  1. Ich spüre die Sonnenstrahlen auf meiner Haut.
  2. Sie spürte, dass etwas nicht stimmte, obwohl niemand etwas sagte.
  3. Ich spüre so viel Dankbarkeit, wenn ich in die Augen meines Hundes schaue.
  4. Trotz der Kälte spürte sie eine gewisse Wärme in dem gemütlichen Raum.

(He sensed how the atmosphere changed when she entered the room.)

Tips: The verb spüren is used to express the action of sensing or feeling. It can refer to physical sensations or emotional perceptions. It’s commonly used in daily conversations and can convey different levels of sensitivity.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

305
Q

Ich _____ so viel Dankbarkeit, wenn ich in die Augen meines Hundes schaue.

A

to sense/to feel

Ich spüre so viel Dankbarkeit, wenn ich in die Augen meines Hundes schaue.

  1. Ich spüre die Sonnenstrahlen auf meiner Haut.
  2. Sie spürte, dass etwas nicht stimmte, obwohl niemand etwas sagte.
  3. Er hat gespürt, wie sich die Atmosphäre veränderte, als sie den Raum betrat.
  4. Trotz der Kälte spürte sie eine gewisse Wärme in dem gemütlichen Raum.

(I feel so much gratitude when I look into my dog’s eyes.)

Tips: The verb spüren is used to express the action of sensing or feeling. It can refer to physical sensations or emotional perceptions. It’s commonly used in daily conversations and can convey different levels of sensitivity.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

306
Q

Trotz der Kälte ______ sie eine gewisse Wärme in dem gemütlichen Raum.

A

to sense/to feel

Trotz der Kälte spürte sie eine gewisse Wärme in dem gemütlichen Raum.

  1. Ich spüre die Sonnenstrahlen auf meiner Haut.
  2. Sie spürte, dass etwas nicht stimmte, obwohl niemand etwas sagte.
  3. Er hat gespürt, wie sich die Atmosphäre veränderte, als sie den Raum betrat.
  4. Ich spüre so viel Dankbarkeit, wenn ich in die Augen meines Hundes schaue.

(Despite the cold, she felt a certain warmth in the cozy room.)

Tips: The verb spüren is used to express the action of sensing or feeling. It can refer to physical sensations or emotional perceptions. It’s commonly used in daily conversations and can convey different levels of sensitivity.

Similar: fühlen (to feel), wahrnehmen (to perceive)

307
Q

Ich esse gerne ein gegrilltes _____ mit Gemüse.

A

steak

Ich esse gerne ein gegrilltes Steak mit Gemüse.

  1. Das Steak war sehr zart und lecker.
  2. Er bestellte sich ein saftiges Rumpsteak.

(I like to eat a grilled steak with vegetables.)

Tips: The word Steak remains the same in both singular and plural forms. It is an international culinary term and widely used in German. When ordering or talking about food, you can confidently use the word Steak.

308
Q

Das _____ war sehr zart und lecker.

A

steak

Das Steak war sehr zart und lecker.

  1. Ich esse gerne ein gegrilltes Steak mit Gemüse.
  2. Er bestellte sich ein saftiges Rumpsteak.

(The steak was very tender and delicious.)

Tips: The word Steak remains the same in both singular and plural forms. It is an international culinary term and widely used in German. When ordering or talking about food, you can confidently use the word Steak.

309
Q

Können Sie bitte die Rechnung __________ , ob alles korrekt ist?

A

to check / to review

Können Sie bitte die Rechnung überprüfen, ob alles korrekt ist?

  1. Der Lehrer hat die Prüfungsarbeiten gründlich überprüft.
  2. Ich habe meinen Text mehrmals überprüft, um sicherzustellen, dass keine Fehler enthalten sind.
  3. Er hat überprüft, ob alle Fenster geschlossen waren, bevor er das Haus verlassen hat.

(Can you please check the invoice to see if everything is correct?)

Tips: The verb überprüfen is used to express the action of checking or reviewing something for accuracy, correctness, or completion. It can be used in various contexts, such as checking documents, verifying information, or inspecting objects. It is a common word in both formal and informal communication.

Similar: kontrollieren (to control / to monitor), nachsehen (to look up / to check)

310
Q

Der Lehrer hat die Prüfungsarbeiten gründlich _________ .

A

to check / to review

Der Lehrer hat die Prüfungsarbeiten gründlich überprüft.

  1. Können Sie bitte die Rechnung überprüfen, ob alles korrekt ist?
  2. Ich habe meinen Text mehrmals überprüft, um sicherzustellen, dass keine Fehler enthalten sind.
  3. Er hat überprüft, ob alle Fenster geschlossen waren, bevor er das Haus verlassen hat.

(The teacher thoroughly reviewed the exam papers.)

Tips: The verb überprüfen is used to express the action of checking or reviewing something for accuracy, correctness, or completion. It can be used in various contexts, such as checking documents, verifying information, or inspecting objects. It is a common word in both formal and informal communication.

Similar: kontrollieren (to control / to monitor), nachsehen (to look up / to check)

311
Q

Ich habe meinen Text mehrmals _________ , um sicherzustellen, dass keine Fehler enthalten sind.

A

to check / to review

Ich habe meinen Text mehrmals überprüft, um sicherzustellen, dass keine Fehler enthalten sind.

  1. Können Sie bitte die Rechnung überprüfen, ob alles korrekt ist?
  2. Der Lehrer hat die Prüfungsarbeiten gründlich überprüft.
  3. Er hat überprüft, ob alle Fenster geschlossen waren, bevor er das Haus verlassen hat.

(I have checked my text several times to make sure there are no errors.)

Tips: The verb überprüfen is used to express the action of checking or reviewing something for accuracy, correctness, or completion. It can be used in various contexts, such as checking documents, verifying information, or inspecting objects. It is a common word in both formal and informal communication.

Similar: kontrollieren (to control / to monitor), nachsehen (to look up / to check)

312
Q

Er ___ _________ , ob alle Fenster geschlossen waren, bevor er das Haus verlassen hat.

A

to check / to review

Er hat überprüft, ob alle Fenster geschlossen waren, bevor er das Haus verlassen hat.

  1. Können Sie bitte die Rechnung überprüfen, ob alles korrekt ist?
  2. Der Lehrer hat die Prüfungsarbeiten gründlich überprüft.
  3. Ich habe meinen Text mehrmals überprüft, um sicherzustellen, dass keine Fehler enthalten sind.

(He checked if all the windows were closed before leaving the house.)

Tips: The verb überprüfen is used to express the action of checking or reviewing something for accuracy, correctness, or completion. It can be used in various contexts, such as checking documents, verifying information, or inspecting objects. It is a common word in both formal and informal communication.

Similar: kontrollieren (to control / to monitor), nachsehen (to look up / to check)

313
Q

Es ist ____________ , dass er so früh aufsteht.

A

unusual

Es ist ungewöhnlich, dass er so früh aufsteht.

  1. Sie hat eine ungewöhnliche Idee für das Projekt vorgeschlagen.
  2. Das ist ein ungewöhnliches Phänomen, das die Wissenschaftler fasziniert.

(None)

Tips: The adjective ungewöhnlich is used to describe something that is out of the ordinary or atypical. It is a versatile word that can be used in various contexts to express the idea of something uncommon or surprising.

Similar: außergewöhnlich (extraordinary), ungewohnt (unaccustomed)

314
Q

Sie hat eine _____________ Idee für das Projekt vorgeschlagen.

A

unusual

Sie hat eine ungewöhnliche Idee für das Projekt vorgeschlagen.

  1. Es ist ungewöhnlich, dass er so früh aufsteht.
  2. Das ist ein ungewöhnliches Phänomen, das die Wissenschaftler fasziniert.

(None)

Tips: The adjective ungewöhnlich is used to describe something that is out of the ordinary or atypical. It is a versatile word that can be used in various contexts to express the idea of something uncommon or surprising.

Similar: außergewöhnlich (extraordinary), ungewohnt (unaccustomed)

315
Q

Das ist ein ______________ Phänomen, das die Wissenschaftler fasziniert.

A

unusual

Das ist ein ungewöhnliches Phänomen, das die Wissenschaftler fasziniert.

  1. Es ist ungewöhnlich, dass er so früh aufsteht.
  2. Sie hat eine ungewöhnliche Idee für das Projekt vorgeschlagen.

(None)

Tips: The adjective ungewöhnlich is used to describe something that is out of the ordinary or atypical. It is a versatile word that can be used in various contexts to express the idea of something uncommon or surprising.

Similar: außergewöhnlich (extraordinary), ungewohnt (unaccustomed)

316
Q

Es ist _________ , in diesem Bereich zu rauchen.

A

to be prohibited

Es ist untersagt, in diesem Bereich zu rauchen.

  1. Es war untersagt, Fotos in diesem Museum zu machen.
  2. Es ist untersagt gewesen, den Notausgang zu benutzen.
  3. Es ist untersagt, die Absperrung zu überqueren.
  4. Es ist untersagt, Hunde an den Strand zu bringen.

(Smoking in this area is prohibited.)

Tips: The verb untersagen is used to indicate that something is not allowed or prohibited. It is often used in formal settings, such as signs, regulations, or official announcements. The construction es ist untersagt is commonly used to express this prohibition.

Similar: verbieten (to forbid, to prohibit), verhindern (to prevent, to stop)

317
Q

Es war _________ , Fotos in diesem Museum zu machen.

A

to be prohibited

Es war untersagt, Fotos in diesem Museum zu machen.

  1. Es ist untersagt, in diesem Bereich zu rauchen.
  2. Es ist untersagt gewesen, den Notausgang zu benutzen.
  3. Es ist untersagt, die Absperrung zu überqueren.
  4. Es ist untersagt, Hunde an den Strand zu bringen.

(Taking photos in this museum was prohibited.)

Tips: The verb untersagen is used to indicate that something is not allowed or prohibited. It is often used in formal settings, such as signs, regulations, or official announcements. The construction es ist untersagt is commonly used to express this prohibition.

Similar: verbieten (to forbid, to prohibit), verhindern (to prevent, to stop)

318
Q

Es ist _________ gewesen, den Notausgang zu benutzen.

A

to be prohibited

Es ist untersagt gewesen, den Notausgang zu benutzen.

  1. Es ist untersagt, in diesem Bereich zu rauchen.
  2. Es war untersagt, Fotos in diesem Museum zu machen.
  3. Es ist untersagt, die Absperrung zu überqueren.
  4. Es ist untersagt, Hunde an den Strand zu bringen.

(It was prohibited to use the emergency exit.)

Tips: The verb untersagen is used to indicate that something is not allowed or prohibited. It is often used in formal settings, such as signs, regulations, or official announcements. The construction es ist untersagt is commonly used to express this prohibition.

Similar: verbieten (to forbid, to prohibit), verhindern (to prevent, to stop)

319
Q

Es ist _________ , die Absperrung zu überqueren.

A

to be prohibited

Es ist untersagt, die Absperrung zu überqueren.

  1. Es ist untersagt, in diesem Bereich zu rauchen.
  2. Es war untersagt, Fotos in diesem Museum zu machen.
  3. Es ist untersagt gewesen, den Notausgang zu benutzen.
  4. Es ist untersagt, Hunde an den Strand zu bringen.

(It is prohibited to cross the barrier.)

Tips: The verb untersagen is used to indicate that something is not allowed or prohibited. It is often used in formal settings, such as signs, regulations, or official announcements. The construction es ist untersagt is commonly used to express this prohibition.

Similar: verbieten (to forbid, to prohibit), verhindern (to prevent, to stop)

320
Q

Es ist _________ , Hunde an den Strand zu bringen.

A

to be prohibited

Es ist untersagt, Hunde an den Strand zu bringen.

  1. Es ist untersagt, in diesem Bereich zu rauchen.
  2. Es war untersagt, Fotos in diesem Museum zu machen.
  3. Es ist untersagt gewesen, den Notausgang zu benutzen.
  4. Es ist untersagt, die Absperrung zu überqueren.

(It is prohibited to bring dogs to the beach.)

Tips: The verb untersagen is used to indicate that something is not allowed or prohibited. It is often used in formal settings, such as signs, regulations, or official announcements. The construction es ist untersagt is commonly used to express this prohibition.

Similar: verbieten (to forbid, to prohibit), verhindern (to prevent, to stop)

321
Q

Ich __________ gerade die Informationen aus dem Buch.

A

to process, to deal with

Ich verarbeite gerade die Informationen aus dem Buch.

  1. Sie verarbeitete den Verlust ihres geliebten Haustieres nur langsam.
  2. Ich habe die schlechten Nachrichten noch nicht verarbeitet.
  3. Er verarbeitet die Daten mithilfe einer speziellen Software.
  4. Trotzdem erkrankt, verarbeitet sie ihre Arbeit weiterhin professionell.

(I am currently processing the information from the book.)

Tips: The verb verarbeiten is used to express the action of processing something, such as information, emotions, or data. It can also mean to deal with or handle something. It is commonly used in professional, emotional, and technical contexts.

Similar: bearbeiten (to edit, to work on), bewältigen (to overcome, to cope with)

322
Q

Sie ____________ den Verlust ihres geliebten Haustieres nur langsam.

A

to process, to deal with

Sie verarbeitete den Verlust ihres geliebten Haustieres nur langsam.

  1. Ich verarbeite gerade die Informationen aus dem Buch.
  2. Ich habe die schlechten Nachrichten noch nicht verarbeitet.
  3. Er verarbeitet die Daten mithilfe einer speziellen Software.
  4. Trotzdem erkrankt, verarbeitet sie ihre Arbeit weiterhin professionell.

(She only slowly processed the loss of her beloved pet.)

Tips: The verb verarbeiten is used to express the action of processing something, such as information, emotions, or data. It can also mean to deal with or handle something. It is commonly used in professional, emotional, and technical contexts.

Similar: bearbeiten (to edit, to work on), bewältigen (to overcome, to cope with)

323
Q

Ich ____ die schlechten Nachrichten noch nicht ___________ .

A

to process, to deal with

Ich habe die schlechten Nachrichten noch nicht verarbeitet.

  1. Ich verarbeite gerade die Informationen aus dem Buch.
  2. Sie verarbeitete den Verlust ihres geliebten Haustieres nur langsam.
  3. Er verarbeitet die Daten mithilfe einer speziellen Software.
  4. Trotzdem erkrankt, verarbeitet sie ihre Arbeit weiterhin professionell.

(I have not yet processed the bad news.)

Tips: The verb verarbeiten is used to express the action of processing something, such as information, emotions, or data. It can also mean to deal with or handle something. It is commonly used in professional, emotional, and technical contexts.

Similar: bearbeiten (to edit, to work on), bewältigen (to overcome, to cope with)

324
Q

Er ___________ die Daten mithilfe einer speziellen Software.

A

to process, to deal with

Er verarbeitet die Daten mithilfe einer speziellen Software.

  1. Ich verarbeite gerade die Informationen aus dem Buch.
  2. Sie verarbeitete den Verlust ihres geliebten Haustieres nur langsam.
  3. Ich habe die schlechten Nachrichten noch nicht verarbeitet.
  4. Trotzdem erkrankt, verarbeitet sie ihre Arbeit weiterhin professionell.

(He processes the data using special software.)

Tips: The verb verarbeiten is used to express the action of processing something, such as information, emotions, or data. It can also mean to deal with or handle something. It is commonly used in professional, emotional, and technical contexts.

Similar: bearbeiten (to edit, to work on), bewältigen (to overcome, to cope with)

325
Q

Trotzdem erkrankt, ___________ sie ihre Arbeit weiterhin professionell.

A

to process, to deal with

Trotzdem erkrankt, verarbeitet sie ihre Arbeit weiterhin professionell.

  1. Ich verarbeite gerade die Informationen aus dem Buch.
  2. Sie verarbeitete den Verlust ihres geliebten Haustieres nur langsam.
  3. Ich habe die schlechten Nachrichten noch nicht verarbeitet.
  4. Er verarbeitet die Daten mithilfe einer speziellen Software.

(Despite being ill, she continues to handle her work professionally.)

Tips: The verb verarbeiten is used to express the action of processing something, such as information, emotions, or data. It can also mean to deal with or handle something. It is commonly used in professional, emotional, and technical contexts.

Similar: bearbeiten (to edit, to work on), bewältigen (to overcome, to cope with)

326
Q

Der Arzt ___________ mir Medikamente gegen meine Kopfschmerzen.

A

to prescribe, to misprescribe

Der Arzt verschreibt mir Medikamente gegen meine Kopfschmerzen.

  1. Die Apothekerin hat mir das falsche Medikament verschrieben.
  2. Er verschrieb mir eine höhere Dosis, obwohl ich ihm gesagt habe, dass ich Nebenwirkungen davon habe.
  3. Der Arzt hat sich verschrieben und die falsche Dosierung auf das Rezept geschrieben.

(The doctor prescribes me medication for my headache.)

Tips: The verb verschreiben is used in the context of medical prescriptions, when a doctor prescribes medication or treatment to a patient. It can also be used to express the act of misprescribing, when the wrong medication or dosage is given.

Similar: rezeptieren (to prescribe)

327
Q

Die Apothekerin ___ mir das falsche Medikament ____________ .

A

to prescribe, to misprescribe

Die Apothekerin hat mir das falsche Medikament verschrieben.

  1. Der Arzt verschreibt mir Medikamente gegen meine Kopfschmerzen.
  2. Er verschrieb mir eine höhere Dosis, obwohl ich ihm gesagt habe, dass ich Nebenwirkungen davon habe.
  3. Der Arzt hat sich verschrieben und die falsche Dosierung auf das Rezept geschrieben.

(The pharmacist misprescribed the wrong medication for me.)

Tips: The verb verschreiben is used in the context of medical prescriptions, when a doctor prescribes medication or treatment to a patient. It can also be used to express the act of misprescribing, when the wrong medication or dosage is given.

Similar: rezeptieren (to prescribe)

328
Q

Er __________ mir eine höhere Dosis, obwohl ich ihm gesagt habe, dass ich Nebenwirkungen davon habe.

A

to prescribe, to misprescribe

Er verschrieb mir eine höhere Dosis, obwohl ich ihm gesagt habe, dass ich Nebenwirkungen davon habe.

  1. Der Arzt verschreibt mir Medikamente gegen meine Kopfschmerzen.
  2. Die Apothekerin hat mir das falsche Medikament verschrieben.
  3. Der Arzt hat sich verschrieben und die falsche Dosierung auf das Rezept geschrieben.

(He prescribed me a higher dosage, even though I told him I have side effects from it.)

Tips: The verb verschreiben is used in the context of medical prescriptions, when a doctor prescribes medication or treatment to a patient. It can also be used to express the act of misprescribing, when the wrong medication or dosage is given.

Similar: rezeptieren (to prescribe)

329
Q

Der Arzt ___ sich ____________ und die falsche Dosierung auf das Rezept geschrieben.

A

to prescribe, to misprescribe

Der Arzt hat sich verschrieben und die falsche Dosierung auf das Rezept geschrieben.

  1. Der Arzt verschreibt mir Medikamente gegen meine Kopfschmerzen.
  2. Die Apothekerin hat mir das falsche Medikament verschrieben.
  3. Er verschrieb mir eine höhere Dosis, obwohl ich ihm gesagt habe, dass ich Nebenwirkungen davon habe.

(The doctor made a mistake and wrote the wrong dosage on the prescription.)

Tips: The verb verschreiben is used in the context of medical prescriptions, when a doctor prescribes medication or treatment to a patient. It can also be used to express the act of misprescribing, when the wrong medication or dosage is given.

Similar: rezeptieren (to prescribe)

330
Q

Vergessen Sie nicht, Ihre _________________ mitzunehmen, wenn Sie zum Arzt gehen.

A

health insurance card

Vergessen Sie nicht, Ihre Versichertenkarte mitzunehmen, wenn Sie zum Arzt gehen.

Die Gültigkeit der Versichertenkarte muss regelmäßig überprüft werden.

(None)

Tips: The Versichertenkarte is an essential document for accessing medical services in Germany. It contains important information about the individual’s health insurance and is presented at the doctor’s office or pharmacy when receiving treatment or medication.

331
Q

Die Gültigkeit der _________________ muss regelmäßig überprüft werden.

A

health insurance card

Die Gültigkeit der Versichertenkarte muss regelmäßig überprüft werden.

Vergessen Sie nicht, Ihre Versichertenkarte mitzunehmen, wenn Sie zum Arzt gehen.

(None)

Tips: The Versichertenkarte is an essential document for accessing medical services in Germany. It contains important information about the individual’s health insurance and is presented at the doctor’s office or pharmacy when receiving treatment or medication.

332
Q

Wir müssen die Mauer __________ , um sie widerstandsfähiger zu machen.

A

to strengthen, to reinforce

Wir müssen die Mauer verstärken, um sie widerstandsfähiger zu machen.

  1. Die Polizei hat ihre Präsenz in der Stadt verstärkt, um die Sicherheit zu gewährleisten.
  2. Er verstärkte das Team, indem er erfahrene Mitarbeiter einstellte.
  3. Die Lautstärke des Radios wurde plötzlich verstärkt.
  4. Sie hat ihre Bemühungen verstärkt, um ihre Ziele zu erreichen.

(We need to strengthen the wall to make it more resilient.)

Tips: The verb verstärken is used to express the action of strengthening or reinforcing something. It can refer to physical reinforcement, as well as the amplification of sound or the intensification of efforts. It’s a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: stärken (to strengthen), verhärten (to harden)

333
Q

Die Polizei hat ihre Präsenz in der Stadt _________ , um die Sicherheit zu gewährleisten.

A

to strengthen, to reinforce

Die Polizei hat ihre Präsenz in der Stadt verstärkt, um die Sicherheit zu gewährleisten.

  1. Wir müssen die Mauer verstärken, um sie widerstandsfähiger zu machen.
  2. Er verstärkte das Team, indem er erfahrene Mitarbeiter einstellte.
  3. Die Lautstärke des Radios wurde plötzlich verstärkt.
  4. Sie hat ihre Bemühungen verstärkt, um ihre Ziele zu erreichen.

(The police have increased their presence in the city to ensure safety.)

Tips: The verb verstärken is used to express the action of strengthening or reinforcing something. It can refer to physical reinforcement, as well as the amplification of sound or the intensification of efforts. It’s a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: stärken (to strengthen), verhärten (to harden)

334
Q

Er __________ das Team, indem er erfahrene Mitarbeiter einstellte.

A

to strengthen, to reinforce

Er verstärkte das Team, indem er erfahrene Mitarbeiter einstellte.

  1. Wir müssen die Mauer verstärken, um sie widerstandsfähiger zu machen.
  2. Die Polizei hat ihre Präsenz in der Stadt verstärkt, um die Sicherheit zu gewährleisten.
  3. Die Lautstärke des Radios wurde plötzlich verstärkt.
  4. Sie hat ihre Bemühungen verstärkt, um ihre Ziele zu erreichen.

(He reinforced the team by hiring experienced employees.)

Tips: The verb verstärken is used to express the action of strengthening or reinforcing something. It can refer to physical reinforcement, as well as the amplification of sound or the intensification of efforts. It’s a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: stärken (to strengthen), verhärten (to harden)

335
Q

Die Lautstärke des Radios wurde plötzlich _________ .

A

to strengthen, to reinforce

Die Lautstärke des Radios wurde plötzlich verstärkt.

  1. Wir müssen die Mauer verstärken, um sie widerstandsfähiger zu machen.
  2. Die Polizei hat ihre Präsenz in der Stadt verstärkt, um die Sicherheit zu gewährleisten.
  3. Er verstärkte das Team, indem er erfahrene Mitarbeiter einstellte.
  4. Sie hat ihre Bemühungen verstärkt, um ihre Ziele zu erreichen.

(The volume of the radio suddenly increased.)

Tips: The verb verstärken is used to express the action of strengthening or reinforcing something. It can refer to physical reinforcement, as well as the amplification of sound or the intensification of efforts. It’s a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: stärken (to strengthen), verhärten (to harden)

336
Q

Sie ___ ihre Bemühungen _________ , um ihre Ziele zu erreichen.

A

to strengthen, to reinforce

Sie hat ihre Bemühungen verstärkt, um ihre Ziele zu erreichen.

  1. Wir müssen die Mauer verstärken, um sie widerstandsfähiger zu machen.
  2. Die Polizei hat ihre Präsenz in der Stadt verstärkt, um die Sicherheit zu gewährleisten.
  3. Er verstärkte das Team, indem er erfahrene Mitarbeiter einstellte.
  4. Die Lautstärke des Radios wurde plötzlich verstärkt.

(She has intensified her efforts to achieve her goals.)

Tips: The verb verstärken is used to express the action of strengthening or reinforcing something. It can refer to physical reinforcement, as well as the amplification of sound or the intensification of efforts. It’s a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: stärken (to strengthen), verhärten (to harden)

337
Q

Ich _____ dich vor der Gefahr.

A

to warn

Ich warne dich vor der Gefahr.

  1. Er warnte sie vor dem Betrug, aber sie glaubte ihm nicht.
  2. Er hat gewarnt, dass es zu spät sein könnte, aber niemand hat zugehört.
  3. Trotzdem warne ich immer meine Kinder, vorsichtig zu sein.
  4. Sie hat mich gewarnt, nicht zu spät zu kommen.

(I warn you about the danger.)

Tips: The verb warnen is used to indicate the action of advising someone about a potential danger or problem. It is a straightforward verb and can be used in various contexts, from serious warnings to everyday cautions. It is important to pay attention to the prefix ‘ge-‘ in the perfect form of the verb, as it indicates the past participle.

Similar: benachrichtigen (to inform), alarmieren (to alarm)

338
Q

Er ______ sie vor dem Betrug, aber sie glaubte ihm nicht.

A

to warn

Er warnte sie vor dem Betrug, aber sie glaubte ihm nicht.

  1. Ich warne dich vor der Gefahr.
  2. Er hat gewarnt, dass es zu spät sein könnte, aber niemand hat zugehört.
  3. Trotzdem warne ich immer meine Kinder, vorsichtig zu sein.
  4. Sie hat mich gewarnt, nicht zu spät zu kommen.

(He warned her about the fraud, but she didn’t believe him.)

Tips: The verb warnen is used to indicate the action of advising someone about a potential danger or problem. It is a straightforward verb and can be used in various contexts, from serious warnings to everyday cautions. It is important to pay attention to the prefix ‘ge-‘ in the perfect form of the verb, as it indicates the past participle.

Similar: benachrichtigen (to inform), alarmieren (to alarm)

339
Q

Er ___ _______ , dass es zu spät sein könnte, aber niemand hat zugehört.

A

to warn

Er hat gewarnt, dass es zu spät sein könnte, aber niemand hat zugehört.

  1. Ich warne dich vor der Gefahr.
  2. Er warnte sie vor dem Betrug, aber sie glaubte ihm nicht.
  3. Trotzdem warne ich immer meine Kinder, vorsichtig zu sein.
  4. Sie hat mich gewarnt, nicht zu spät zu kommen.

(He warned that it could be too late, but nobody listened.)

Tips: The verb warnen is used to indicate the action of advising someone about a potential danger or problem. It is a straightforward verb and can be used in various contexts, from serious warnings to everyday cautions. It is important to pay attention to the prefix ‘ge-‘ in the perfect form of the verb, as it indicates the past participle.

Similar: benachrichtigen (to inform), alarmieren (to alarm)

340
Q

Trotzdem _____ ich immer meine Kinder, vorsichtig zu sein.

A

to warn

Trotzdem warne ich immer meine Kinder, vorsichtig zu sein.

  1. Ich warne dich vor der Gefahr.
  2. Er warnte sie vor dem Betrug, aber sie glaubte ihm nicht.
  3. Er hat gewarnt, dass es zu spät sein könnte, aber niemand hat zugehört.
  4. Sie hat mich gewarnt, nicht zu spät zu kommen.

(Nevertheless, I always warn my children to be careful.)

Tips: The verb warnen is used to indicate the action of advising someone about a potential danger or problem. It is a straightforward verb and can be used in various contexts, from serious warnings to everyday cautions. It is important to pay attention to the prefix ‘ge-‘ in the perfect form of the verb, as it indicates the past participle.

Similar: benachrichtigen (to inform), alarmieren (to alarm)

341
Q

Sie ___ mich _______ , nicht zu spät zu kommen.

A

to warn

Sie hat mich gewarnt, nicht zu spät zu kommen.

  1. Ich warne dich vor der Gefahr.
  2. Er warnte sie vor dem Betrug, aber sie glaubte ihm nicht.
  3. Er hat gewarnt, dass es zu spät sein könnte, aber niemand hat zugehört.
  4. Trotzdem warne ich immer meine Kinder, vorsichtig zu sein.

(She warned me not to be late.)

Tips: The verb warnen is used to indicate the action of advising someone about a potential danger or problem. It is a straightforward verb and can be used in various contexts, from serious warnings to everyday cautions. It is important to pay attention to the prefix ‘ge-‘ in the perfect form of the verb, as it indicates the past participle.

Similar: benachrichtigen (to inform), alarmieren (to alarm)

342
Q

Die Medizin hat eine positive _______ auf den Körper.

A

effect, impact

Die Medizin hat eine positive Wirkung auf den Körper.

  1. Die Wirkungen des Klimawandels sind weltweit spürbar.
  2. Trotz der Nebenwirkungen hat das Medikament eine heilende Wirkung.
  3. Die Wirkung des Films auf das Publikum war überwältigend.
  4. Eine gute Vorbereitung ist entscheidend für eine erfolgreiche Wirkung des Vortrags.

(The medicine has a positive effect on the body.)

Tips: The noun Wirkung refers to the effect or impact that something has on a person, thing, or situation. It is commonly used in contexts related to medicine, science, art, and personal interactions. It can be used in both formal and informal settings.

Similar: Effekt (effect), Einfluss (influence)

343
Q

Die _________ des Klimawandels sind weltweit spürbar.

A

effect, impact

Die Wirkungen des Klimawandels sind weltweit spürbar.

  1. Die Medizin hat eine positive Wirkung auf den Körper.
  2. Trotz der Nebenwirkungen hat das Medikament eine heilende Wirkung.
  3. Die Wirkung des Films auf das Publikum war überwältigend.
  4. Eine gute Vorbereitung ist entscheidend für eine erfolgreiche Wirkung des Vortrags.

(The impacts of climate change are noticeable worldwide.)

Tips: The noun Wirkung refers to the effect or impact that something has on a person, thing, or situation. It is commonly used in contexts related to medicine, science, art, and personal interactions. It can be used in both formal and informal settings.

Similar: Effekt (effect), Einfluss (influence)

344
Q

Trotz der Nebenwirkungen hat das Medikament eine heilende _______ .

A

effect, impact

Trotz der Nebenwirkungen hat das Medikament eine heilende Wirkung.

  1. Die Medizin hat eine positive Wirkung auf den Körper.
  2. Die Wirkungen des Klimawandels sind weltweit spürbar.
  3. Die Wirkung des Films auf das Publikum war überwältigend.
  4. Eine gute Vorbereitung ist entscheidend für eine erfolgreiche Wirkung des Vortrags.

(Despite the side effects, the medicine has a healing effect.)

Tips: The noun Wirkung refers to the effect or impact that something has on a person, thing, or situation. It is commonly used in contexts related to medicine, science, art, and personal interactions. It can be used in both formal and informal settings.

Similar: Effekt (effect), Einfluss (influence)

345
Q

Die _______ des Films auf das Publikum war überwältigend.

A

effect, impact

Die Wirkung des Films auf das Publikum war überwältigend.

  1. Die Medizin hat eine positive Wirkung auf den Körper.
  2. Die Wirkungen des Klimawandels sind weltweit spürbar.
  3. Trotz der Nebenwirkungen hat das Medikament eine heilende Wirkung.
  4. Eine gute Vorbereitung ist entscheidend für eine erfolgreiche Wirkung des Vortrags.

(The impact of the film on the audience was overwhelming.)

Tips: The noun Wirkung refers to the effect or impact that something has on a person, thing, or situation. It is commonly used in contexts related to medicine, science, art, and personal interactions. It can be used in both formal and informal settings.

Similar: Effekt (effect), Einfluss (influence)

346
Q

Eine gute Vorbereitung ist entscheidend für eine erfolgreiche _______ des Vortrags.

A

effect, impact

Eine gute Vorbereitung ist entscheidend für eine erfolgreiche Wirkung des Vortrags.

  1. Die Medizin hat eine positive Wirkung auf den Körper.
  2. Die Wirkungen des Klimawandels sind weltweit spürbar.
  3. Trotz der Nebenwirkungen hat das Medikament eine heilende Wirkung.
  4. Die Wirkung des Films auf das Publikum war überwältigend.

(Good preparation is crucial for a successful impact of the lecture.)

Tips: The noun Wirkung refers to the effect or impact that something has on a person, thing, or situation. It is commonly used in contexts related to medicine, science, art, and personal interactions. It can be used in both formal and informal settings.

Similar: Effekt (effect), Einfluss (influence)

347
Q

Ich muss mir eine neue __________ kaufen.

A

toothbrush

Ich muss mir eine neue Zahnbürste kaufen.

  1. Die Zahnbürsten liegen im Badezimmer.
  2. Der Arzt empfiehlt, die Zahnbürste alle drei Monate zu wechseln.

(None)

Tips: The word Zahnbürste is a common noun used to refer to the tool used for cleaning the teeth. It is a feminine noun and its plural form is Zahnbürsten. When using this word, you can also talk about the frequency of changing the toothbrush, for example, “Ich muss mir eine neue Zahnbürste kaufen, da es Zeit ist, die alte zu wechseln” (I need to buy a new toothbrush, as it’s time to change the old one).

348
Q

Die ___________ liegen im Badezimmer.

A

toothbrush

Die Zahnbürsten liegen im Badezimmer.

  1. Ich muss mir eine neue Zahnbürste kaufen.
  2. Der Arzt empfiehlt, die Zahnbürste alle drei Monate zu wechseln.

(None)

Tips: The word Zahnbürste is a common noun used to refer to the tool used for cleaning the teeth. It is a feminine noun and its plural form is Zahnbürsten. When using this word, you can also talk about the frequency of changing the toothbrush, for example, “Ich muss mir eine neue Zahnbürste kaufen, da es Zeit ist, die alte zu wechseln” (I need to buy a new toothbrush, as it’s time to change the old one).

349
Q

Der Arzt empfiehlt, die __________ alle drei Monate zu wechseln.

A

toothbrush

Der Arzt empfiehlt, die Zahnbürste alle drei Monate zu wechseln.

  1. Ich muss mir eine neue Zahnbürste kaufen.
  2. Die Zahnbürsten liegen im Badezimmer.

(None)

Tips: The word Zahnbürste is a common noun used to refer to the tool used for cleaning the teeth. It is a feminine noun and its plural form is Zahnbürsten. When using this word, you can also talk about the frequency of changing the toothbrush, for example, “Ich muss mir eine neue Zahnbürste kaufen, da es Zeit ist, die alte zu wechseln” (I need to buy a new toothbrush, as it’s time to change the old one).

350
Q

Ich muss noch _________ kaufen, wir haben fast keine mehr.

A

toothpaste

Ich muss noch Zahnpasta kaufen, wir haben fast keine mehr.

  1. Die Zahnpasta ist oft mit Fluorid angereichert, um Karies vorzubeugen.
  2. Hast du die neue Zahnpasta mit Minzgeschmack schon ausprobiert?
  3. Die Zahnpasta sollte zweimal täglich verwendet werden, morgens und abends.
  4. Ich habe aus Versehen Zahnpasta auf mein Oberteil gekleckert.

(I still have to buy toothpaste, we have almost none left.)

Tips: The noun Zahnpasta is used to refer to the product used for cleaning and maintaining oral hygiene. It is a common word in everyday conversation, especially when discussing personal care routines.

351
Q

Die _________ ist oft mit Fluorid angereichert, um Karies vorzubeugen.

A

toothpaste

Die Zahnpasta ist oft mit Fluorid angereichert, um Karies vorzubeugen.

  1. Ich muss noch Zahnpasta kaufen, wir haben fast keine mehr.
  2. Hast du die neue Zahnpasta mit Minzgeschmack schon ausprobiert?
  3. Die Zahnpasta sollte zweimal täglich verwendet werden, morgens und abends.
  4. Ich habe aus Versehen Zahnpasta auf mein Oberteil gekleckert.

(The toothpaste is often enriched with fluoride to prevent tooth decay.)

Tips: The noun Zahnpasta is used to refer to the product used for cleaning and maintaining oral hygiene. It is a common word in everyday conversation, especially when discussing personal care routines.

352
Q

Hast du die neue _________ mit Minzgeschmack schon ausprobiert?

A

toothpaste

Hast du die neue Zahnpasta mit Minzgeschmack schon ausprobiert?

  1. Ich muss noch Zahnpasta kaufen, wir haben fast keine mehr.
  2. Die Zahnpasta ist oft mit Fluorid angereichert, um Karies vorzubeugen.
  3. Die Zahnpasta sollte zweimal täglich verwendet werden, morgens und abends.
  4. Ich habe aus Versehen Zahnpasta auf mein Oberteil gekleckert.

(Have you tried the new toothpaste with mint flavor yet?)

Tips: The noun Zahnpasta is used to refer to the product used for cleaning and maintaining oral hygiene. It is a common word in everyday conversation, especially when discussing personal care routines.

353
Q

Die _________ sollte zweimal täglich verwendet werden, morgens und abends.

A

toothpaste

Die Zahnpasta sollte zweimal täglich verwendet werden, morgens und abends.

  1. Ich muss noch Zahnpasta kaufen, wir haben fast keine mehr.
  2. Die Zahnpasta ist oft mit Fluorid angereichert, um Karies vorzubeugen.
  3. Hast du die neue Zahnpasta mit Minzgeschmack schon ausprobiert?
  4. Ich habe aus Versehen Zahnpasta auf mein Oberteil gekleckert.

(The toothpaste should be used twice a day, in the morning and evening.)

Tips: The noun Zahnpasta is used to refer to the product used for cleaning and maintaining oral hygiene. It is a common word in everyday conversation, especially when discussing personal care routines.

354
Q

Ich habe aus Versehen _________ auf mein Oberteil gekleckert.

A

toothpaste

Ich habe aus Versehen Zahnpasta auf mein Oberteil gekleckert.

  1. Ich muss noch Zahnpasta kaufen, wir haben fast keine mehr.
  2. Die Zahnpasta ist oft mit Fluorid angereichert, um Karies vorzubeugen.
  3. Hast du die neue Zahnpasta mit Minzgeschmack schon ausprobiert?
  4. Die Zahnpasta sollte zweimal täglich verwendet werden, morgens und abends.

(I accidentally spilled toothpaste on my top.)

Tips: The noun Zahnpasta is used to refer to the product used for cleaning and maintaining oral hygiene. It is a common word in everyday conversation, especially when discussing personal care routines.

355
Q

Könnten Sie bitte zur Seite _____ , damit ich vorbeikann?

A

to step aside

Könnten Sie bitte zur Seite gehen, damit ich vorbeikann?

  1. Er ging zur Seite, als der laute Lärm begann.
  2. Sie ist zur Seite gegangen, um den anderen Platz zu machen.
  3. Du solltest zur Seite gehen, wenn das Auto kommt.

(Could you please step aside so that I can pass?)

Tips: The expression ‘zur Seite gehen’ is used to ask someone to move to the side or to describe the action of stepping aside. It is a polite way to request someone to make way or to create space.

356
Q

Er ____ zur Seite, als der laute Lärm begann.

A

to step aside

Er ging zur Seite, als der laute Lärm begann.

  1. Könnten Sie bitte zur Seite gehen, damit ich vorbeikann?
  2. Sie ist zur Seite gegangen, um den anderen Platz zu machen.
  3. Du solltest zur Seite gehen, wenn das Auto kommt.

(He stepped aside when the loud noise started.)

Tips: The expression ‘zur Seite gehen’ is used to ask someone to move to the side or to describe the action of stepping aside. It is a polite way to request someone to make way or to create space.

357
Q

Sie ___ ___ _____ ________ , um den anderen Platz zu machen.

A

to step aside

Sie ist zur Seite gegangen, um den anderen Platz zu machen.

  1. Könnten Sie bitte zur Seite gehen, damit ich vorbeikann?
  2. Er ging zur Seite, als der laute Lärm begann.
  3. Du solltest zur Seite gehen, wenn das Auto kommt.

(She stepped aside to make space for the others.)

Tips: The expression ‘zur Seite gehen’ is used to ask someone to move to the side or to describe the action of stepping aside. It is a polite way to request someone to make way or to create space.

358
Q

Du solltest zur Seite _____ , wenn das Auto kommt.

A

to step aside

Du solltest zur Seite gehen, wenn das Auto kommt.

  1. Könnten Sie bitte zur Seite gehen, damit ich vorbeikann?
  2. Er ging zur Seite, als der laute Lärm begann.
  3. Sie ist zur Seite gegangen, um den anderen Platz zu machen.

(You should step aside when the car comes.)

Tips: The expression ‘zur Seite gehen’ is used to ask someone to move to the side or to describe the action of stepping aside. It is a polite way to request someone to make way or to create space.

359
Q

Der Projektleiter ist für dieses Projekt _________ .

A

responsible, in charge

Der Projektleiter ist für dieses Projekt zuständig.

  1. Sie ist zuständig für die Kundenbetreuung.
  2. Die Abteilung ist zuständig für die Organisation der Veranstaltung.
  3. Er ist zuständig für die technischen Probleme in unserem Team.

(The project manager is responsible for this project.)

Tips: The adjective zuständig is used to describe someone or something as being responsible or in charge of a specific task, area, or duty. It is commonly used in professional contexts to indicate who has the authority or duty to deal with certain matters.

Similar: verantwortlich (responsible), kompetent (competent)

360
Q

Sie ist _________ für die Kundenbetreuung.

A

responsible, in charge

Sie ist zuständig für die Kundenbetreuung.

  1. Der Projektleiter ist für dieses Projekt zuständig.
  2. Die Abteilung ist zuständig für die Organisation der Veranstaltung.
  3. Er ist zuständig für die technischen Probleme in unserem Team.

(She is in charge of customer support.)

Tips: The adjective zuständig is used to describe someone or something as being responsible or in charge of a specific task, area, or duty. It is commonly used in professional contexts to indicate who has the authority or duty to deal with certain matters.

Similar: verantwortlich (responsible), kompetent (competent)

361
Q

Die Abteilung ist _________ für die Organisation der Veranstaltung.

A

responsible, in charge

Die Abteilung ist zuständig für die Organisation der Veranstaltung.

  1. Der Projektleiter ist für dieses Projekt zuständig.
  2. Sie ist zuständig für die Kundenbetreuung.
  3. Er ist zuständig für die technischen Probleme in unserem Team.

(The department is responsible for organizing the event.)

Tips: The adjective zuständig is used to describe someone or something as being responsible or in charge of a specific task, area, or duty. It is commonly used in professional contexts to indicate who has the authority or duty to deal with certain matters.

Similar: verantwortlich (responsible), kompetent (competent)

362
Q

Er ist _________ für die technischen Probleme in unserem Team.

A

responsible, in charge

Er ist zuständig für die technischen Probleme in unserem Team.

  1. Der Projektleiter ist für dieses Projekt zuständig.
  2. Sie ist zuständig für die Kundenbetreuung.
  3. Die Abteilung ist zuständig für die Organisation der Veranstaltung.

(He is responsible for the technical issues in our team.)

Tips: The adjective zuständig is used to describe someone or something as being responsible or in charge of a specific task, area, or duty. It is commonly used in professional contexts to indicate who has the authority or duty to deal with certain matters.

Similar: verantwortlich (responsible), kompetent (competent)