Netzwerk_Neu_B1_Ch2_mode-fill-in-the-blank Flashcards
Sie _______ ____ einen teuren Urlaub in der Karibik.
to afford
Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
- Er hat sich ein neues Auto geleistet.
- Obwohl sie sich das teure Kleid leisten konnte, hat sie es nicht gekauft.
- Er leistet sich oft teure Restaurants, obwohl er nicht viel verdient.
(She can afford an expensive vacation in the Caribbean.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Er ___ ____ ein neues Auto _________ .
to afford
Er hat sich ein neues Auto geleistet.
- Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
- Obwohl sie sich das teure Kleid leisten konnte, hat sie es nicht gekauft.
- Er leistet sich oft teure Restaurants, obwohl er nicht viel verdient.
(He has afforded himself a new car.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Obwohl sie sich das teure Kleid _______ ______ , hat sie es nicht gekauft.
to afford
Obwohl sie sich das teure Kleid leisten konnte, hat sie es nicht gekauft.
- Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
- Er hat sich ein neues Auto geleistet.
- Er leistet sich oft teure Restaurants, obwohl er nicht viel verdient.
(Although she could afford the expensive dress, she didn’t buy it.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Er _______ ____ oft teure Restaurants, obwohl er nicht viel verdient.
to afford
Er leistet sich oft teure Restaurants, obwohl er nicht viel verdient.
- Sie leistet sich einen teuren Urlaub in der Karibik.
- Er hat sich ein neues Auto geleistet.
- Obwohl sie sich das teure Kleid leisten konnte, hat sie es nicht gekauft.
(He often affords expensive restaurants, although he doesn’t earn much.)
Tips: The verb sich leisten is used to express the ability to afford something. It is often used in the context of purchasing or experiencing something that requires a certain financial capacity. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action is being done for oneself.
Ich habe mein ____________ verloren und muss alle meine Karten sperren lassen.
wallet
Ich habe mein Portemonnaie verloren und muss alle meine Karten sperren lassen.
- In meinem Portemonnaie habe ich immer ein Foto meiner Familie.
- Sie hat ein neues Portemonnaie gekauft, das perfekt zu ihrer Handtasche passt.
(I lost my wallet and have to block all my cards.)
Tips: The word Portemonnaie is used to refer to a wallet, usually used to carry money, cards, and other small personal items. It’s a common word in everyday German and is essential for daily conversations.
Similar: Geldbörse (wallet/purse), Brieftasche (wallet)
In meinem ____________ habe ich immer ein Foto meiner Familie.
wallet
In meinem Portemonnaie habe ich immer ein Foto meiner Familie.
- Ich habe mein Portemonnaie verloren und muss alle meine Karten sperren lassen.
- Sie hat ein neues Portemonnaie gekauft, das perfekt zu ihrer Handtasche passt.
(I always have a photo of my family in my wallet.)
Tips: The word Portemonnaie is used to refer to a wallet, usually used to carry money, cards, and other small personal items. It’s a common word in everyday German and is essential for daily conversations.
Similar: Geldbörse (wallet/purse), Brieftasche (wallet)
Sie hat ein neues ____________ gekauft, das perfekt zu ihrer Handtasche passt.
wallet
Sie hat ein neues Portemonnaie gekauft, das perfekt zu ihrer Handtasche passt.
- Ich habe mein Portemonnaie verloren und muss alle meine Karten sperren lassen.
- In meinem Portemonnaie habe ich immer ein Foto meiner Familie.
(She bought a new wallet that perfectly matches her handbag.)
Tips: The word Portemonnaie is used to refer to a wallet, usually used to carry money, cards, and other small personal items. It’s a common word in everyday German and is essential for daily conversations.
Similar: Geldbörse (wallet/purse), Brieftasche (wallet)
Sie ___ ein wunderschönes Kleid __ .
to wear (clothing)
Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
- Gestern hatte er eine rote Krawatte an.
- Sie hat das ganze Wochenende ihre Lieblingsjeans angehabt.
- Ich habe heute Morgen meinen neuen Mantel an.
- Obwohl es warm ist, hat er einen Pullover an.
(She is wearing a beautiful dress.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Gestern _____ er eine rote Krawatte __ .
to wear (clothing)
Gestern hatte er eine rote Krawatte an.
- Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
- Sie hat das ganze Wochenende ihre Lieblingsjeans angehabt.
- Ich habe heute Morgen meinen neuen Mantel an.
- Obwohl es warm ist, hat er einen Pullover an.
(Yesterday, he wore a red tie.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Sie ___ das ganze Wochenende ihre Lieblingsjeans ________ .
to wear (clothing)
Sie hat das ganze Wochenende ihre Lieblingsjeans angehabt.
- Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
- Gestern hatte er eine rote Krawatte an.
- Ich habe heute Morgen meinen neuen Mantel an.
- Obwohl es warm ist, hat er einen Pullover an.
(She wore her favorite jeans all weekend.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Ich ____ heute Morgen meinen neuen Mantel __ .
to wear (clothing)
Ich habe heute Morgen meinen neuen Mantel an.
- Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
- Gestern hatte er eine rote Krawatte an.
- Sie hat das ganze Wochenende ihre Lieblingsjeans angehabt.
- Obwohl es warm ist, hat er einen Pullover an.
(I am wearing my new coat this morning.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Obwohl es warm ist, ___ er einen Pullover __ .
to wear (clothing)
Obwohl es warm ist, hat er einen Pullover an.
- Sie hat ein wunderschönes Kleid an.
- Gestern hatte er eine rote Krawatte an.
- Sie hat das ganze Wochenende ihre Lieblingsjeans angehabt.
- Ich habe heute Morgen meinen neuen Mantel an.
(Although it’s warm, he is wearing a sweater.)
Tips: The verb anhaben is used to express the action of wearing clothing. It is commonly used in everyday conversations when talking about what someone is wearing. It is important to note that anhaben is used for the present tense and angehabt for the perfect tense.
Ich habe _______ meine Hausaufgaben gemacht.
already
Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
- Bist du bereits angekommen?
- Sie hat bereits viel Erfahrung in diesem Bereich.
- Er hat bereits gestern davon gesprochen.
- Ich bin bereits auf dem Weg zum Bahnhof.
(I have already done my homework.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Bist du _______ angekommen?
already
Bist du bereits angekommen?
- Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
- Sie hat bereits viel Erfahrung in diesem Bereich.
- Er hat bereits gestern davon gesprochen.
- Ich bin bereits auf dem Weg zum Bahnhof.
(Have you already arrived?)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Sie hat _______ viel Erfahrung in diesem Bereich.
already
Sie hat bereits viel Erfahrung in diesem Bereich.
- Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
- Bist du bereits angekommen?
- Er hat bereits gestern davon gesprochen.
- Ich bin bereits auf dem Weg zum Bahnhof.
(She already has a lot of experience in this field.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Er hat _______ gestern davon gesprochen.
already
Er hat bereits gestern davon gesprochen.
- Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
- Bist du bereits angekommen?
- Sie hat bereits viel Erfahrung in diesem Bereich.
- Ich bin bereits auf dem Weg zum Bahnhof.
(He already talked about it yesterday.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Ich bin _______ auf dem Weg zum Bahnhof.
already
Ich bin bereits auf dem Weg zum Bahnhof.
- Ich habe bereits meine Hausaufgaben gemacht.
- Bist du bereits angekommen?
- Sie hat bereits viel Erfahrung in diesem Bereich.
- Er hat bereits gestern davon gesprochen.
(I am already on the way to the train station.)
Tips: The adverb bereits is used to indicate that something has happened or been done before a certain time or at an earlier time than expected. It is commonly used in both spoken and written German.
Similar: schon (also means already), noch (also means still, yet)
Er hat viel gelernt, _____ hat er die Prüfung bestanden.
therefore, hence, that’s why
Er hat viel gelernt, daher hat er die Prüfung bestanden.
- Sie war krank, daher konnte sie nicht zur Arbeit gehen.
- Er hat viel trainiert, daher ist er jetzt in guter Form.
(He studied a lot, therefore he passed the exam.)
Tips: The adverb daher is used to express a consequence or reason. It is often used to explain the cause of a certain situation or action. It is a formal and precise way to indicate the reason for something.
Similar: deswegen, darum
Sie war krank, _____ konnte sie nicht zur Arbeit gehen.
therefore, hence, that’s why
Sie war krank, daher konnte sie nicht zur Arbeit gehen.
- Er hat viel gelernt, daher hat er die Prüfung bestanden.
- Er hat viel trainiert, daher ist er jetzt in guter Form.
(She was sick, hence she couldn’t go to work.)
Tips: The adverb daher is used to express a consequence or reason. It is often used to explain the cause of a certain situation or action. It is a formal and precise way to indicate the reason for something.
Similar: deswegen, darum
Er hat viel trainiert, _____ ist er jetzt in guter Form.
therefore, hence, that’s why
Er hat viel trainiert, daher ist er jetzt in guter Form.
- Er hat viel gelernt, daher hat er die Prüfung bestanden.
- Sie war krank, daher konnte sie nicht zur Arbeit gehen.
(He has trained a lot, that’s why he is in good shape now.)
Tips: The adverb daher is used to express a consequence or reason. It is often used to explain the cause of a certain situation or action. It is a formal and precise way to indicate the reason for something.
Similar: deswegen, darum
Er hat viel gelernt, _____ hat er die Prüfung bestanden.
therefore, that’s why, for that reason
Er hat viel gelernt, darum hat er die Prüfung bestanden.
- Darum sollten wir vorsichtig sein und aufpassen.
- Sie hat sich erkältet, darum ist sie heute nicht zur Arbeit gekommen.
(He studied a lot, therefore he passed the exam.)
Tips: The adverb darum is used to express the reason or cause for something. It is often used to connect a cause with a consequence, providing an explanation for a particular situation or action.
Similar: deswegen, deshalb
_____ sollten wir vorsichtig sein und aufpassen.
therefore, that’s why, for that reason
Darum sollten wir vorsichtig sein und aufpassen.
- Er hat viel gelernt, darum hat er die Prüfung bestanden.
- Sie hat sich erkältet, darum ist sie heute nicht zur Arbeit gekommen.
(That’s why we should be careful and pay attention.)
Tips: The adverb darum is used to express the reason or cause for something. It is often used to connect a cause with a consequence, providing an explanation for a particular situation or action.
Similar: deswegen, deshalb
Sie hat sich erkältet, _____ ist sie heute nicht zur Arbeit gekommen.
therefore, that’s why, for that reason
Sie hat sich erkältet, darum ist sie heute nicht zur Arbeit gekommen.
- Er hat viel gelernt, darum hat er die Prüfung bestanden.
- Darum sollten wir vorsichtig sein und aufpassen.
(She caught a cold, that’s why she didn’t come to work today.)
Tips: The adverb darum is used to express the reason or cause for something. It is often used to connect a cause with a consequence, providing an explanation for a particular situation or action.
Similar: deswegen, deshalb
Er hat den Zug verpasst, ________ ist er zu spät gekommen.
therefore, for that reason
Er hat den Zug verpasst, deswegen ist er zu spät gekommen.
Sie hat viel gelernt, deswegen hat sie die Prüfung bestanden.
(He missed the train, therefore he arrived late.)
Tips: The adverb deswegen is used to express the consequence or reason for a particular action or situation. It is often used to connect two clauses, indicating the cause and effect relationship.
Similar: darum, daher