Netzwerk_Neu_B1_Ch5_mode-clue-to-meaning Flashcards

1
Q

Abfall

A

sg: der Abfall, pl: die Abfälle, g: des Abfalls; (waste, garbage)

  1. Bitte trenne den Abfall in Papier, Plastik und Glas.
  2. Der Abfall sollte in die entsprechenden Behälter entsorgt werden.
  3. In vielen Städten gibt es spezielle Abfallentsorgungsanlagen.
  4. Trotzdem sollten wir versuchen, unseren Abfall zu reduzieren.
  5. Nachdem ich den Abfall rausgebracht hatte, fühlte ich mich erleichtert.
  6. (Please separate the waste into paper, plastic, and glass.)
  7. (The garbage should be disposed of in the appropriate containers.)
  8. (In many cities, there are special waste disposal facilities.)
  9. (Nevertheless, we should try to reduce our waste.)
  10. (After I had taken out the garbage, I felt relieved.)

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Abgas

A

sg: das Abgas, pl: die Abgase, g: des Abgases; (exhaust gas)

  1. Das Abgas des Autos roch stark nach Benzin.
  2. Die Abgase von Fabriken können die Umwelt stark belasten.
  3. (The car’s exhaust gas smelled strongly of gasoline.)
  4. (The exhaust gases from factories can heavily impact the environment.)

Tips: The noun Abgas refers to the emissions produced by vehicles, engines, or industrial processes. It is an important term in the context of environmental pollution and sustainability.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aktion

A

sg: die Aktion, pl: die Aktionen, g: der Aktion; (action)

  1. Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.
  2. Wir planen eine Aktion zur Unterstützung von Obdachlosen.
  3. Trotzdem war die Aktion ein großer Erfolg.
  4. Die Aktionen der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.
  5. (The political action took place in front of the town hall.)
  6. (We are planning an action to support the homeless.)
  7. (Nevertheless, the action was a great success.)
  8. (The government’s actions have led to controversial discussions.)

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

allein

A

alone, lonely, single

  1. Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.
  2. Er lebt allein in einer kleinen Wohnung.
  3. Die alleine Reise hat sie sehr genossen.
  4. Er ist allein verantwortlich für das Projekt.
  5. (She feels alone in the new city.)
  6. (He lives alone in a small apartment.)
  7. (She really enjoyed the solo trip.)
  8. (He is solely responsible for the project.)

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

allerdings

A

however, though, nevertheless

  1. Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.
  2. Ich hatte Kopfschmerzen, allerdings bin ich trotzdem ins Fitnessstudio gegangen.
  3. Ich bin kein großer Fan von Schokolade; allerdings esse ich manchmal ein Stück.
  4. (It was a long day; however, it was very productive.)
  5. (I had a headache, though I still went to the gym.)
  6. (I’m not a big fan of chocolate; nevertheless, I sometimes eat a piece.)

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.

Similar: jedoch, dennoch, doch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Alternative

A

sg: die Alternative, pl: die Alternativen, g: der Alternative; (alternative)

  1. Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.
  2. Die Alternative zur Autofahrt ist die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.
  3. Trotzdem hat er sich für die andere Alternative entschieden.
  4. (If the restaurant is full, the alternative is to eat somewhere else.)
  5. (The alternative to driving is using public transportation.)
  6. (Nevertheless, he chose the other alternative.)

Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.

Similar: Option, Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ansicht

A

sg: die Ansicht, pl: die Ansichten, g: der Ansicht; (view, opinion, sight)

  1. Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.
  2. Die Ansichten der Menschen können sehr unterschiedlich sein.
  3. Von dieser Ansicht aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.
  4. Trotz seiner Ansicht hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.
  5. (In my view, this is the best solution to the problem.)
  6. (People’s opinions can be very different.)
  7. (From this vantage point, you have a beautiful view of the mountains.)
  8. (Despite his opinion, he has always shown respect for other views.)

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

auf der sicheren Seite sein

A

to be on the safe side

  1. Wenn du Zweifel hast, nimm lieber einen Regenschirm mit, um auf der sicheren Seite zu sein.
  2. Ich habe immer ein bisschen mehr Essen eingepackt, um auf der sicheren Seite zu sein, falls wir länger bleiben.
  3. (If you have doubts, better take an umbrella to be on the safe side.)
  4. (I always packed a bit more food to be on the safe side in case we stay longer.)

Tips: The phrase ‘auf der sicheren Seite sein’ is used to express the idea of taking precautions to avoid any risks or uncertainties. It is often used in situations where one wants to ensure safety or avoid potential problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

auf eine Idee kommen

A

to come up with an idea

  1. Ich bin froh, dass ich auf diese Idee gekommen bin.
  2. Er ist auf die Idee gekommen, einen neuen Ansatz zu verfolgen.
  3. Auf die Idee zu kommen, war gar nicht so einfach.
  4. (I’m glad I came up with this idea.)
  5. (He came up with the idea to pursue a new approach.)
  6. (It wasn’t so easy to come up with the idea.)

Tips: The phrase ‘auf eine Idee kommen’ is used to express the action of having a sudden realization or inspiration, often leading to the formation of a new idea or concept. It is a common expression in German and is often used in both informal and formal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

aufhalten

A

inf: aufhalten, past: hielt auf, pnt: hält auf, pt: hat aufgehalten; (to hold up, to stop, to detain)

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?
  2. Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
  3. Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.
  4. Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.
  5. Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.
  6. (Can you please hold the elevator so I can get in?)
  7. (The rain didn’t stop us, we still went for a walk.)
  8. (The police detained the thief before he could escape.)
  9. (Despite the heavy traffic, that didn’t stop us from arriving on time.)
  10. (The construction work has been delayed longer than expected.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

aufheben

A

inf: aufheben, past: hob auf, pnt: hebt auf, pt: hat aufgehoben; (to pick up, to lift, to save)

  1. Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?
  2. Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.
  3. Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.
  4. Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.
  5. Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.
  6. (Could you please pick up the book that’s on the floor?)
  7. (He picked up the stone and set it aside.)
  8. (She saved many old letters to read them later.)
  9. (Despite the rain, he opened the umbrella and kept walking.)
  10. (They have upheld the tradition of organizing a festival every year.)

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

aufklären

A

inf: aufklären, past: klärte auf, pnt: klärt auf, pt: hat aufgeklärt; (to enlighten, to inform, to clarify)

  1. Es ist wichtig, die Bevölkerung über die Gefahren des Rauchens aufzuklären.
  2. Der Lehrer klärt die Schüler über die Bedeutung des Gedichts auf.
  3. Die Polizei hat den Fall endlich aufgeklärt.
  4. Trotzdem klärt er sie nicht über seine Absichten auf.
  5. Sie möchte ihn über ihre Entscheidung aufklären.
  6. (It is important to inform the population about the dangers of smoking.)
  7. (The teacher enlightens the students about the meaning of the poem.)
  8. (The police have finally solved the case.)
  9. (Nevertheless, he does not inform her about his intentions.)
  10. (She wants to clarify her decision to him.)

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Bedarf

A

sg: der Bedarf, pl: die Bedarfe, g: des Bedarfs; (need, requirement, demand)

  1. Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.
  2. Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.
  3. Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.
  4. Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.
  5. Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.
  6. (The demand for medical care is high in many rural areas.)
  7. (Our need for fresh water is enormous.)
  8. (There is a great demand for qualified professionals.)
  9. (The demand for electric cars is rising due to the increasing fuel prices.)
  10. (We meet the requirements of our customers through customized solutions.)

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

beobachten

A

inf: beobachten, past: beobachtete, pnt: beobachtet, pt: hat beobachtet; (to observe, to watch)

  1. Ich beobachte die Vögel im Park.
  2. Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.
  3. Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.
  4. Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.
  5. Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.
  6. (I observe the birds in the park.)
  7. (She watched the stars in the clear night.)
  8. (He observed the animals in the forest to study their behavior.)
  9. (The police observed the suspect for a while.)
  10. (Even though it’s cold, I like to watch the sunrise.)

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

berechnen

A

inf: berechnen, past: berechnete, pnt: berechnet, pt: hat berechnet; (to calculate, to compute)

  1. Sie berechnet die Kosten für das Projekt.
  2. Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.
  3. Ich habe die Rechnungen berechnet.
  4. Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.
  5. Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.
  6. (She calculates the costs for the project.)
  7. (He calculated the amount of material needed.)
  8. (I have calculated the bills.)
  9. (Nevertheless, he calculates everything carefully.)
  10. (If you need to calculate the volume, use this formula.)

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Bevölkerung

A

population

  1. Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.
  2. Die Bevölkerung dieser Region lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft.
  3. Die Bevölkerungen verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen und Bräuche.
  4. (The population of the city has grown significantly in recent years.)
  5. (The population of this region mainly lives off agriculture.)
  6. (The populations of different countries have different traditions and customs.)

Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Blitz

A

sg: der Blitz, pl: die Blitze, g: des Blitzes; (lightning, flash)

  1. Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.
  2. Während des Gewitters sahen wir viele Blitze am Himmel.
  3. Trotz des heftigen Regens und der Blitze liefen sie tapfer nach Hause.
  4. Der laute Blitz erschreckte die Kinder.
  5. (The lightning was so bright that it illuminated the whole room.)
  6. (During the thunderstorm, we saw many flashes of lightning in the sky.)
  7. (Despite the heavy rain and the lightning, they bravely ran home.)
  8. (The loud thunderclap frightened the children.)

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

blitzen

A

inf: blitzen, past: blitzte, pnt: blitzt, pt: hat geblitzt; (to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement))

  1. Es blitzt und donnert draußen.
  2. Der Polizist hat mein Auto geblitzt.
  3. Das Auto blitzte plötzlich hinter der Kurve hervor.
  4. Die Kamera hat beim Fotografieren geblitzt.
  5. (It’s flashing and thundering outside.)
  6. (The policeman flashed my car.)
  7. (The car suddenly blitzed out from behind the curve.)
  8. (The camera flashed when taking the photo.)

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bürger

A

sg: der Bürger, pl: die Bürger, g: des Bürgers; (citizen)

  1. Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.
  2. Die Bürger der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.
  3. Als Bürgerin dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.
  4. Die Bürger engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.
  5. (Every citizen has the right to freedom of speech.)
  6. (The citizens of the city were concerned about the increasing crime rate.)
  7. (As a citizen of this community, it is important to participate in local elections.)
  8. (The citizens were involved in environmental protection measures in their city.)

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Bürgerin

A

female citizen

  1. Die Bürgerin engagiert sich sehr für die lokale Gemeinschaft.
  2. In vielen Ländern kämpften die Bürgerinnen lange für ihre Rechte.
  3. Die Meinungsfreiheit ist für jede Bürgerin und jeden Bürger wichtig.
  4. (The female citizen is very involved in the local community.)
  5. (In many countries, female citizens fought for their rights for a long time.)
  6. (Freedom of speech is important for every female citizen and every male citizen.)

Tips: The word ‘Bürgerin’ refers to a female citizen. It’s important to note the gender-specific nature of this word, as ‘Bürger’ specifically refers to a male citizen. When addressing a mixed group of citizens, it’s common to use ‘Bürgerinnen und Bürger’ to be inclusive of both genders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

dagegen

A

however, on the other hand, in contrast

  1. Ich mag Fußball, dagegen mein Bruder bevorzugt Basketball.
  2. Sie ist nicht sehr groß, dagegen ist ihr Bruder sehr groß.
  3. Ich bin müde, dagegen muss ich noch viel erledigen.
  4. (I like soccer, however, my brother prefers basketball.)
  5. (She is not very tall, on the other hand, her brother is very tall.)
  6. (I am tired, however, I still have a lot to do.)

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to introduce a contrasting or opposing idea to something that has been mentioned previously. It is often used in discussions or to express a different perspective on a given topic.

Similar: jedoch, allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

damit

A

with that

  1. Ich habe mein Buch vergessen, damit kann ich nicht lesen.
  2. Sie hat viel gelernt, damit sie die Prüfung besteht.
  3. Wir sollten früh aufstehen, damit wir den Sonnenaufgang sehen.
  4. (I forgot my book, so I can’t read with that.)
  5. (She studied a lot so that she passes the exam with that.)
  6. (We should get up early so that we can see the sunrise with that.)

Tips: The adverb ‘damit’ is used to indicate a purpose or intention, often linking it to a resultant action. It is commonly used in complex sentences to express the reason or aim behind an action.

Similar: deshalb (therefore), darum (therefore)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

dienen

A

inf: dienen, past: diente, pnt: dient, pt: hat gedient; (to serve)

  1. Sie dient ihrem Land als Soldatin.
  2. Er diente viele Jahre lang in der Armee.
  3. Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.
  4. Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.
  5. Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.
  6. (She serves her country as a soldier.)
  7. (He served in the army for many years.)
  8. (She has served as a nurse and helped many people.)
  9. (Even though he is retired, he still serves his community.)
  10. (The brave act of the firefighter serves to protect others.)

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

digital

A

digital

  1. Die digitale Technologie hat unser tägliches Leben stark verändert.
  2. Sie ist eine digitale Künstlerin und verwendet ausschließlich Computerprogramme für ihre Kunstwerke.
  3. (Digital technology has greatly changed our daily lives.)
  4. (She is a digital artist and exclusively uses computer programs for her artworks.)

Tips: The adjective \

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Donner

A

sg: der Donner, pl: die Donner, g: des Donners; (thunder)

  1. Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.
  2. Nach dem Donner folgt der Blitz.
  3. Das dumpfe Grollen des Donners hallte über die Berge.
  4. (The loud thunder scared the children during the storm.)
  5. (After the thunder comes the lightning.)
  6. (The muffled rumble of the thunder echoed over the mountains.)

Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

donnern

A

inf: donnern, past: donnerte, pnt: donnert, pt: hat gedonnert; (to thunder)

  1. Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.
  2. Gestern donnerte es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.
  3. Es hat gedonnert die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.
  4. Wenn es donnert, hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.
  5. (It’s thundering and lightning outside. It’s a severe thunderstorm.)
  6. (Yesterday it thundered so loudly that the windows were vibrating.)
  7. (It thundered all night, so I hardly slept.)
  8. (When it thunders, my dog is very scared and hides under the bed.)

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

drehen

A

inf: drehen, past: drehte, pnt: dreht, pt: hat gedreht; (to turn, to rotate)

  1. Ich drehe den Schlüssel im Schloss.
  2. Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.
  3. Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.
  4. Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.
  5. Er dreht das Fleisch auf dem Grill.
  6. (I am turning the key in the lock.)
  7. (She turned slowly and looked in my direction.)
  8. (He turned the wheel to change direction.)
  9. (The children are spinning around in a circle and laughing.)
  10. (He is turning the meat on the grill.)

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Durchschnitt

A

sg: der Durchschnitt, pl: die Durchschnitte, g: des Durchschnitts; (average, mean)

  1. Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.
  2. Der Durchschnitt der Arbeitszeit beträgt 8 Stunden pro Tag.
  3. Im Durchschnitt regnet es hier 150 Tage im Jahr.
  4. (The average of the class is 2.0.)
  5. (The average working time is 8 hours per day.)
  6. (On average, it rains here 150 days a year.)

Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.

Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

elektronisch

A

electronic

  1. Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.
  2. In vielen Bereichen des Lebens sind elektronische Geräte unverzichtbar geworden.
  3. Die elektronischen Geräte werden immer kleiner und leistungsfähiger.
  4. (The company has an electronic database for its customers.)
  5. (In many areas of life, electronic devices have become indispensable.)
  6. (The electronic devices are becoming smaller and more powerful.)

Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.

Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

entstehen

A

inf: entstehen, past: entstand, pnt: entsteht, pt: ist entstanden; (to arise, to emerge, to develop)

  1. Die Idee entsteht aus der Kreativität.
  2. Ein neuer Stern entstand am Himmel.
  3. Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.
  4. Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.
  5. Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.
  6. (The idea arises from creativity.)
  7. (A new star emerged in the sky.)
  8. (An unexpected opportunity arose, and she had to act.)
  9. (Great projects develop through cooperation.)
  10. (Despite the difficulties, a deep friendship has developed.)

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Erde

A

sg: die Erde, pl: die Erden, g: der Erde; (earth, soil)

  1. Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.
  2. Die Kinder pflanzen Blumen in die Erde.
  3. Nachdem es geregnet hat, duftet die Erde herrlich.
  4. Die Erde ist ein sehr fruchtbarer Boden.
  5. Auf der dunklen Seite des Mondes gibt es keine Sonne, deshalb ist es dort sehr kalt.
  6. (The earth is the third planet in the solar system.)
  7. (The children plant flowers in the soil.)
  8. (After it has rained, the earth smells wonderful.)
  9. (The earth is a very fertile soil.)
  10. (On the dark side of the moon, there is no sun, therefore it is very cold there.)

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ernte

A

sg: die Ernte, pl: die Ernten, g: der Ernte; (harvest)

  1. Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.
  2. Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.
  3. Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.
  4. Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.
  5. Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.
  6. (The farmers are happy about a bountiful harvest this year.)
  7. (After the harvest, the grain is stored and further processed.)
  8. (The fruits of the harvest are sold at the market.)
  9. (During the harvest season, the farmers work very hard.)
  10. (The quality of the harvest depends on many factors, such as the weather.)

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

europäisch

A

European

  1. Die europäische Union hat viele Mitgliedsländer.
  2. Es gibt viele verschiedene europäische Sprachen.
  3. (The European Union has many member countries.)
  4. (There are many different European languages.)

Tips: The adjective ‘europäisch’ is used to describe anything related to Europe or its characteristics. It can be used to refer to people, languages, cultures, or anything else that pertains to the continent of Europe.

Similar: deutsch (German), asiatisch (Asian), afrikanisch (African)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

extrem

A

extreme

  1. Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.
  2. Sie hat sich in extremen Situationen immer ruhig verhalten.
  3. Das war ein extremer Fall von Vernachlässigung.
  4. Die Bergsteiger waren in extremen Höhen unterwegs.
  5. (That was an extreme situation that we managed.)
  6. (She has always remained calm in extreme situations.)
  7. (That was an extreme case of neglect.)
  8. (The mountaineers were at extreme heights.)

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Fall

A

sg: der Fall, pl: die Fälle, g: des Falls; (fall, case)

  1. In dem Fall werde ich dir helfen.
  2. Das ist ein komplizierter Fall für die Polizei.
  3. Trotz des Falls blieb er ruhig.
  4. Im Fall eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.
  5. (In that case, I will help you.)
  6. (That is a complicated case for the police.)
  7. (Despite the situation, he remained calm.)
  8. (In case of emergency, call the emergency number.)

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

feucht

A

moist, damp

  1. Nach dem Regen ist der Boden feucht.
  2. Die Wäsche ist noch feucht, ich hänge sie nochmal auf.
  3. In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr feucht.
  4. Die feuchte Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.
  5. (After the rain, the ground is damp.)
  6. (The laundry is still moist, I’ll hang it up again.)
  7. (In tropical rainforests, the air is usually very humid.)
  8. (The damp weather promotes the growth of fungi.)

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

fördern

A

inf: fördern, past: förderte, pnt: fördert, pt: hat gefördert; (to promote, to support, to foster)

  1. Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.
  2. Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.
  3. Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.
  4. Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.
  5. Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.
  6. (The government promotes environmental protection through various measures.)
  7. (The company supports the professional development of its employees.)
  8. (She has been fostering her son’s talent from the beginning.)
  9. (Nevertheless, she continues to promote new musical talents.)
  10. (The school fosters the creativity of the students through various projects.)

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Fortschritt

A

sg: der Fortschritt, pl: die Fortschritte, g: des Fortschritts; (progress, advancement)

  1. Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.
  2. Trotz einiger Rückschläge ist der Fortschritt des Projekts nicht zu stoppen.
  3. Die Fortschritte in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.
  4. Sie ist stolz auf ihre beruflichen Fortschritte.
  5. (Scientific progress has led to many innovative developments.)
  6. (Despite some setbacks, the progress of the project cannot be stopped.)
  7. (The advancements in medicine have significantly increased life expectancy.)
  8. (She is proud of her professional progress.)

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Gegende

A

sg: die Gegend, pl: die Gegenden, g: der Gegend; (area, region)

  1. Die Gegend um den See ist wunderschön.
  2. In ländlichen Gegenden ist die Luft oft frischer.
  3. (The area around the lake is beautiful.)
  4. (In rural regions, the air is often fresher.)

Tips: The noun Gegend refers to a specific area or region. It is commonly used to describe a particular geographical location or an undefined area. It’s a versatile word that can be used in various contexts to refer to different kinds of areas or regions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Geschwindigkeit

A

sg: die Geschwindigkeit, pl: die Geschwindigkeiten, g: der Geschwindigkeit; (speed, velocity)

  1. Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.
  2. Für diese Berechnung benötigen wir die Geschwindigkeit und die Zeit.
  3. Die Geschwindigkeiten der Windböen erreichten bis zu 100 km/h.
  4. (The speed of the car impressed me.)
  5. (For this calculation, we need the speed and the time.)
  6. (The velocities of the gusts reached up to 100 km/h.)

Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.

Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

hageln

A

inf: hageln, past: hagelte, pnt: hagelt, pt: hat gehagelt; (to hail (weather))

  1. Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.
  2. Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.
  3. Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.
  4. Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.
  5. Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.
  6. (It’s hailing outside, we should wait before going out.)
  7. (Yesterday it hailed heavily, but today the weather is better.)
  8. (It often hailed in spring, but it becomes rarer in summer.)
  9. (However, when it hails, the cars can be damaged.)
  10. (The flowers suffer when it hails heavily.)

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

haltbar

A

durable, long-lasting

  1. Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.
  2. Die Tupperdose ist haltbar und hält das Essen frisch.
  3. Durch die spezielle Beschichtung ist die Farbe an der Wand besonders haltbar.
  4. (This vegetable is very durable and can be stored for a long time.)
  5. (The Tupperware is durable and keeps the food fresh.)
  6. (Thanks to the special coating, the color on the wall is particularly long-lasting.)

Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.

Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Herkunft

A

sg: die Herkunft, pl: die Herkünfte, g: der Herkunft; (origin, ancestry)

  1. Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.
  2. Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.
  3. Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.
  4. Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.
  5. Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.
  6. (The origin of the word is of Latin origin.)
  7. (She originally comes from France, so her origin is French.)
  8. (Many people are interested in their ancestry and research their roots.)
  9. (Despite his German origin, he speaks English without an accent.)
  10. (The origins of this tradition date back to the Middle Ages.)

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Huhn

A

sg: das Huhn, pl: die Hühner, g: des Huhnes; (hen / chicken)

  1. Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.
  2. Die Hühner picken auf dem Bauernhof herum.
  3. Das Ei des Huhnes war besonders groß.
  4. Die Henne brütet ihre Eier aus.
  5. (The hen lays an egg every day.)
  6. (The chickens peck around the farm.)
  7. (The hen’s egg was particularly large.)
  8. (The hen hatches her eggs.)

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

45
Q

jederzeit

A

anytime, at any time

  1. Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.
  2. Sie ist jederzeit bereit, neue Dinge zu lernen.
  3. Trotzdem war er jederzeit höflich und respektvoll.
  4. (You can call me anytime if you need help.)
  5. (She is ready to learn new things at any time.)
  6. (Nevertheless, he was always polite and respectful.)

Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.

Similar: immer (always), stets (always, constantly)

46
Q

Klima

A

sg: das Klima, pl: die Klimata, g: des Klimas; (climate)

  1. Das Klima in dieser Region ist sehr mild und angenehm.
  2. Aufgrund des veränderten Klimas verschärfen sich die Wetterextreme.
  3. Das mediterrane Klima ist für den Weinanbau besonders günstig.
  4. Wegen des kalten Klimas tragen die Menschen hier warme Kleidung.
  5. (None)
  6. (None)
  7. (None)
  8. (None)

Tips: The noun Klima refers to the long-term weather patterns in a specific region or area. It is a key term in environmental and geographical discussions. Whether it’s about discussing the impact of climate change or describing a specific climate zone, this word is frequently used.

47
Q

Klimawandel

A

sg: der Klimawandel, pl: die Klimawandel, g: des Klimawandels; (climate change)

  1. Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.
  2. Trotz des Klimawandels gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.
  3. Die Folgen des Klimawandels sind bereits spürbar.
  4. Viele Länder arbeiten zusammen, um den Klimawandel zu bekämpfen.
  5. (Climate change affects life all over the world.)
  6. (Despite climate change, there are still people who deny its effects.)
  7. (The consequences of climate change are already noticeable.)
  8. (Many countries are working together to combat climate change.)

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

48
Q

kommen

A

inf: kommen, past: kam, pnt: kommt, pt: ist gekommen; (to come (to))

  1. Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.
  2. Er kam zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.
  3. Sie ist gestern Abend zu mir gekommen, um über das Problem zu sprechen.
  4. Wenn du Hilfe brauchst, komme zu mir, ich stehe dir bei.
  5. Er kam pünktlich zu seinem Termin, obwohl es geregnet hat.
  6. (I come to your house to help you.)
  7. (He came late to the meeting because he was stuck in traffic.)
  8. (She came to me last night to talk about the problem.)
  9. (If you need help, come to me, I’ll support you.)
  10. (He arrived on time for his appointment, even though it was raining.)

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

49
Q

korrekt

A

correct

  1. Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.
  2. Sie hat die korrekten Informationen erhalten.
  3. Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.
  4. Die Prüfung war korrekt und fair.
  5. Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.
  6. (That is the correct answer to the question.)
  7. (She received the correct information.)
  8. (He has found the correct solution to the problem.)
  9. (The exam was correct and fair.)
  10. (Please fill out the form correctly.)

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

50
Q

Kunststoff

A

sg: der Kunststoff, pl: die Kunststoffe, g: des Kunststoffes / des Kunststoffs; (plastic)

  1. Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.
  2. Die Herstellung vieler Produkte ist ohne Kunststoffe nicht mehr denkbar.
  3. Trotzdem ist der Einsatz von biologisch abbaubaren Kunststoffen wichtig für die Umwelt.
  4. (Many packages nowadays are made of plastics.)
  5. (The production of many products is no longer conceivable without plastics.)
  6. (Nevertheless, the use of biodegradable plastics is important for the environment.)

Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.

51
Q

landen

A

inf: landen, past: landete, pnt: landet, pt: ist gelandet; (to land)

  1. Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.
  2. Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.
  3. Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
  4. Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.
  5. Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.
  6. (The airplane lands at the airport.)
  7. (The pilot landed the plane safely despite the strong wind.)
  8. (The airplane landed on time.)
  9. (She is landing in Paris right now before continuing on to Rome.)
  10. (We have to wait until the airplane has landed before we can board.)

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

52
Q

liefern

A

inf: liefern, past: lieferte, pnt: liefert, pt: hat geliefert; (to deliver, to supply)

  1. Der Kurier liefert das Paket morgen ab.
  2. Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.
  3. Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.
  4. Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.
  5. Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.
  6. (The courier will deliver the package tomorrow.)
  7. (The company supplied us with the necessary materials.)
  8. (He delivered the goods on time, despite the bad weather.)
  9. (The mail carrier always delivers the mail at the same time.)
  10. (We can deliver the products directly to your home.)

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

53
Q

liegen

A

inf: liegen, past: lag, pnt: liegt, pt: hat gelegen; (to lie, to be located)

  1. Das Buch liegt auf dem Tisch.
  2. Berlin liegt in Deutschland.
  3. Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.
  4. Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.
  5. Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.
  6. (The book is lying on the table.)
  7. (Berlin is located in Germany.)
  8. (I lay in the sun for hours yesterday.)
  9. (The key has been lying in the cupboard the whole time.)
  10. (The hotel is located near the train station.)

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

54
Q

Marke

A

sg: die Marke, pl: die Marken, g: der Marke; (brand / stamp)

  1. Diese Marke ist für Qualität und Zuverlässigkeit bekannt.
  2. Bitte stempeln Sie das Dokument mit der Marke.
  3. (This brand is known for quality and reliability.)
  4. (Please stamp the document with the seal.)

Tips: The word “Marke” can have different meanings depending on the context. It can refer to a brand in the context of marketing and products, or to a stamp or seal used for formal documents. Pay attention to the context to understand the specific meaning of “Marke.”

Similar: das Brand, der Stempel

55
Q

Maßnahme

A

measure, action

  1. Die Regierung hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Umweltverschmutzung zu bekämpfen.
  2. Als Maßnahme zur Prävention von Krankheiten soll man regelmäßig Sport treiben.
  3. Die Maßnahme war erfolgreich und führte zu einer Verbesserung der Lebensqualität in der Stadt.
  4. Trotzdem müssen weitere Maßnahmen ergriffen werden, um das Problem vollständig zu lösen.
  5. Nachdem die Maßnahmen umgesetzt wurden, zeigte sich eine deutliche Verbesserung.
  6. (The government has taken various measures to combat environmental pollution.)
  7. (As a measure for disease prevention, one should exercise regularly.)
  8. (The measure was successful and led to an improvement in the quality of life in the city.)
  9. (Nevertheless, further measures must be taken to solve the problem completely.)
  10. (After the measures were implemented, a significant improvement became apparent.)

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

56
Q

messen

A

inf: messen, past: maß, pnt: misst, pt: hat gemessen; (to measure)

  1. Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.
  2. Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.
  3. Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.
  4. Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.
  5. Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.
  6. (The length of the room is measured with a tape measure.)
  7. (He carefully measures the ingredients to make the cake perfect.)
  8. (She measured how high the table is in order to choose the right chair.)
  9. (Nevertheless, many people attach too much importance to money.)
  10. (If you measure the diameter, you can calculate the radius.)

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

57
Q

mild

A

mild, gentle

  1. Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.
  2. Sie hat eine milde Stimme, die beruhigend wirkt.
  3. Trotz des strengen Winters war das Klima in dieser Region relativ mild.
  4. (The food was very mild, it wasn’t spicy.)
  5. (She has a gentle voice that is calming.)
  6. (Despite the harsh winter, the climate in this region was relatively mild.)

Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.

Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)

58
Q

Mülleimer

A

sg: der Mülleimer, pl: die Mülleimer, g: des Mülleimers; (trash can)

  1. Der Mülleimer ist voll. Wir müssen ihn leeren.
  2. Die Mülleimer werden zweimal pro Woche geleert.
  3. Bitte wirf den Abfall in den Mülleimer.
  4. (The trash can is full. We need to empty it.)
  5. (The trash cans are emptied twice a week.)
  6. (Please throw the waste into the trash can.)

Tips: The word ‘Mülleimer’ refers to a container used to store and dispose of household waste. It is a common term in everyday German and is used in both formal and informal contexts.

59
Q

neblig

A

foggy

  1. Heute Morgen war es sehr neblig und man konnte kaum etwas sehen.
  2. Die Landschaft wirkt besonders reizvoll, wenn sie von einem nebligen Schleier umhüllt ist.
  3. (This morning it was very foggy and you could hardly see anything.)
  4. (The landscape looks particularly charming when it is shrouded in a foggy veil.)

Tips: The adjective ‘neblig’ is used to describe weather conditions or surroundings when fog is present. It’s a common word in discussions about weather and nature.

Similar: trüb (dull, murky), dunstig (hazy)

60
Q

ökologisch

A

ecological

  1. Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.
  2. Es ist wichtig, ökologische Produkte zu kaufen, um die Umwelt zu schützen.
  3. Die ökologischen Auswirkungen des Klimawandels sind weitreichend.
  4. (The company specializes in the production of ecological packaging.)
  5. (It is important to buy ecological products to protect the environment.)
  6. (The ecological impacts of climate change are far-reaching.)

Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.

Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)

61
Q

Pfand

A

sg: das Pfand, pl: die Pfänder, g: des Pfandes; (deposit, pledge)

  1. Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?
  2. Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.
  3. Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.
  4. Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.
  5. Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.
  6. (Can I return a bottle without a deposit?)
  7. (He left the bike as a pledge for the borrowed money.)
  8. (There is a 25-cent deposit for each empty bottle.)
  9. (He lost the book, so he had to pay the deposit.)
  10. (That is a valuable pledge for the future.)

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

62
Q

pflanzen

A

inf: pflanzen, past: pflanzte, pnt: pflanzt, pt: hat gepflanzt; (to plant)

  1. Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.
  2. Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.
  3. Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.
  4. Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.
  5. Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.
  6. (I like to plant flowers in my garden.)
  7. (Last year she planted many types of vegetables in her garden.)
  8. (We planted the trees in the spring.)
  9. (He plants new shrubs in his front yard every spring.)
  10. (When you plant vegetables, you have to make sure they get enough sunlight.)

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

63
Q

recyceln

A

inf: recyceln, past: recycelte, pnt: recycelt, pt: hat recycelt; (to recycle)

  1. Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.
  2. Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.
  3. Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.
  4. Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.
  5. Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.
  6. (It is important to recycle waste to protect the environment.)
  7. (She recycled the glass instead of throwing it away.)
  8. (I have recycled what I could to reduce the amount of waste.)
  9. (Nevertheless, not everyone recycles, even though it is so important.)
  10. (If we recycle more, we can conserve natural resources.)

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

64
Q

Recycling

A

sg: das Recycling, pl: die Recyclings, g: des Recyclings; (recycling)

  1. Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.
  2. Man sollte das Recycling von Glas unterstützen.
  3. Das Unternehmen setzt auf umweltfreundliches Recycling.
  4. (Recycling paper is important for the environment.)
  5. (One should support the recycling of glass.)
  6. (The company focuses on environmentally friendly recycling.)

Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.

65
Q

Region

A

region, area

  1. Die Weinregion umfasst mehrere kleine Dörfer.
  2. In dieser Region gibt es viele historische Sehenswürdigkeiten.
  3. Die Regionen Deutschlands unterscheiden sich in ihrer Kultur und Landschaft.
  4. (The wine region includes several small villages.)
  5. (In this region, there are many historical sights.)
  6. (The regions of Germany differ in their culture and landscape.)

Tips: The word ‘Region’ is used to refer to a specific geographic area or district. It is commonly used to discuss areas with distinct characteristics, such as cultural, historical, or natural features. When talking about regions, it’s essential to consider the plural form ‘die Regionen’ for multiple regions.

Similar: Gebiet (area), Landschaft (landscape)

66
Q

Rekord

A

sg: der Rekord, pl: die Rekorde, g: des Rekords; (record)

  1. Sie hat einen neuen Weltrekord im Schwimmen aufgestellt.
  2. Der Rekord für die meisten Tore in einer Saison wurde gebrochen.
  3. Trotz des Regens hat das Team einen Rekordlauf hingelegt.
  4. Der Rekord des längsten Non-Stop-Fluges wird immer wieder herausgefordert.
  5. (She has set a new world record in swimming.)
  6. (The record for the most goals in a season was broken.)
  7. (Despite the rain, the team achieved a record run.)
  8. (The record for the longest non-stop flight is constantly being challenged.)

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

67
Q

Resultat

A

result, outcome

  1. Das Resultat der Prüfung ist endlich da.
  2. Das Resultat unserer Bemühungen ist beeindruckend.
  3. Trotzdem war das Resultat nicht wie erwartet.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The word Resultat is used to refer to the result or outcome of a specific action or process. It is commonly used in formal contexts, such as academic or professional settings. In everyday conversations, the word ‘Ergebnis’ is often used as a more informal alternative.

Similar: Ergebnis (result, outcome)

68
Q

retten

A

inf: retten, past: rettete, pnt: rettet, pt: hat gerettet; (to rescue)

  1. Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.
  2. Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.
  3. Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.
  4. Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.
  5. Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.
  6. (The fire brigade rescues the cat from the tree.)
  7. (He rescued the child from the burning house.)
  8. (She has saved many lives and is a heroine.)
  9. (Nevertheless, he always rescues people in need.)
  10. (If you fall into the water, try to stay calm and wait for help to rescue you.)

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

69
Q

richtige Wahl treffen

A

inf: treffen, past: traf, pnt: trifft, pt: hat getroffen; (to make the right choice)

  1. Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.
  2. Er hat die richtige Wahl getroffen, als er sich für dieses Projekt entschieden hat.
  3. Trotz der Schwierigkeiten hat sie die richtige Wahl getroffen und ist stolz auf ihre Entscheidung.
  4. Wenn man die richtige Wahl trifft, kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.
  5. (It is important to make the right choice when facing an important decision.)
  6. (He made the right choice when he decided to work on this project.)
  7. (Despite the difficulties, she made the right choice and is proud of her decision.)
  8. (Making the right choice can have positive impacts on the future.)

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

70
Q

Rind

A

sg: das Rind, pl: die Rinder, g: des Rindes; (cattle, beef)

  1. Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.
  2. Die Bauern züchten Rinder auf ihren Höfen.
  3. Ein saftiges Rind-Steak ist bei vielen Menschen beliebt.
  4. (The cattle is a domestic animal that is kept for milk and meat production.)
  5. (The farmers breed cows on their farms.)
  6. (A juicy beef steak is popular among many people.)

Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.

71
Q

schaden

A

inf: schaden, past: schadete, pnt: schadet, pt: hat geschadet; (to harm, to damage)

  1. Rauchen schadet der Gesundheit.
  2. Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.
  3. Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.
  4. Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.
  5. Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.
  6. (Smoking harms your health.)
  7. (The loud noise has damaged my ears.)
  8. (You harm yourself if you don’t get enough sleep.)
  9. (She had harmed him accidentally.)
  10. (Nevertheless, it doesn’t harm to be cautious.)

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

72
Q

schädlich

A

harmful

  1. Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
  2. Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann schädlich sein.
  3. Es ist wichtig, schädliche Einflüsse zu vermeiden.
  4. Trotzdem essen viele Menschen schädliche Lebensmittel.
  5. (Smoking is harmful to health.)
  6. (Contact with toxic substances can be harmful.)
  7. (It is important to avoid harmful influences.)
  8. (Nevertheless, many people eat harmful foods.)

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

73
Q

schützen

A

inf: schützen, past: schützte, pnt: schützt, pt: hat geschützt; (to protect)

  1. Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.
  2. Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.
  3. Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.
  4. Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.
  5. Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.
  6. (We protect the environment by using less plastic.)
  7. (The police protected the protesters from the opposing groups.)
  8. (The wall protected the city from the attacks.)
  9. (She protects her eyes from the sun by wearing sunglasses.)
  10. (Nevertheless, he does not protect himself from the dangers.)

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

74
Q

Schwierigkeit

A

difficulty

  1. Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.
  2. Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.
  3. Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.
  4. Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.
  5. Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.
  6. (The difficulty of this puzzle lies in the large number of pieces.)
  7. (Despite the difficulties, they managed to achieve the goal.)
  8. (The difficulty of a language course often lies in the pronunciation.)
  9. (Due to the financial difficulties, they had to postpone the project.)
  10. (The difficulties of life make us stronger.)

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

75
Q

sich anschließen

A

inf: sich anschließen, past: schloss sich an, pnt: schließt sich an, pt: hat sich angeschlossen; (to join, to attach oneself)

  1. Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.
  2. Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.
  3. Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.
  4. Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.
  5. Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.
  6. (I will join in and support your idea.)
  7. (She joined the discussion and raised important points.)
  8. (Yesterday, we joined a hiking group.)
  9. (Although he expressed criticism, he ultimately sided with the majority.)
  10. (She always joins the most interesting conversations.)

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

76
Q

sich beteiligen

A

inf: beteiligen, past: beteiligte sich, pnt: beteiligt sich, pt: hat sich beteiligt; (to participate)

  1. Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.
  2. Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.
  3. Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.
  4. Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.
  5. Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.
  6. (She actively participates in the discussion.)
  7. (He participated in the competition yesterday.)
  8. (She participated by collecting donations.)
  9. (Although it was difficult, he participated.)
  10. (She regularly takes part in charitable projects.)

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

77
Q

sich engagieren

A

inf: sich engagieren, past: engagierte sich, pnt: engagiert sich, pt: hat sich engagiert; (to get involved)

  1. Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.
  2. Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.
  3. Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.
  4. Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.
  5. Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.
  6. (She gets involved in environmental protection projects in her community.)
  7. (He got involved in the discussion about social justice.)
  8. (She got involved and collected many donations for the charitable organization.)
  9. (Nevertheless, I do not actively get involved in political matters.)
  10. (If every citizen would get involved in the community, many problems could be solved.)

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

78
Q

sogenannt

A

so-called

  1. Die sogenannte Expertin hat uns bei der Analyse geholfen.
  2. Der sogenannte Experte hat behauptet, dass er alles weiß.
  3. (The so-called expert helped us with the analysis.)
  4. (The so-called expert claimed to know everything.)

Tips: The adjective ‘sogenannt’ is used to refer to something or someone as ‘so-called’ or ‘alleged.’ It is a common term in German and is often used to express doubt or reservation about the accuracy of a title or description.

Similar: vermeintlich (presumed, alleged), angeblich (supposedly, allegedly)

79
Q

Standpunkt

A

sg: der Standpunkt, pl: die Standpunkte, g: des Standpunktes; (standpoint, point of view)

  1. Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.
  2. Trotzdem vertritt er einen festen Standpunkt.
  3. Der Standpunkt des Autors ist in diesem Buch deutlich erkennbar.
  4. (My standpoint on this topic has changed over time.)
  5. (Nevertheless, he holds a firm standpoint.)
  6. (The author’s point of view is clearly recognizable in this book.)

Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.

Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)

80
Q

Steckdose

A

sg: die Steckdose, pl: die Steckdosen, g: der Steckdose; (socket, outlet)

  1. Die Steckdose ist defekt, deshalb funktioniert der Fön nicht.
  2. Ich muss mein Handy aufladen, kannst du mir die nächste Steckdose zeigen?
  3. Nachdem ich den Stecker in die Steckdose gesteckt habe, konnte ich den Staubsauger benutzen.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The word ‘Steckdose’ refers to an electrical socket or outlet where you can connect devices to a power supply. It’s a common word used in everyday situations, such as in households, offices, and other places where electricity is used.

Similar: Stecker (plug), Steckverbindung (plug connection)

81
Q

stoppen

A

inf: stoppen, past: stoppte, pnt: stoppt, pt: hat gestoppt; (to stop)

  1. Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.
  2. Die Polizei hat den Dieb gestoppt.
  3. Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.
  4. Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.
  5. Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.
  6. (The train stops at the next station.)
  7. (The police stopped the thief.)
  8. (He stopped to take pictures of the landscape.)
  9. (Please stop the engine when we arrive.)
  10. (Despite the rain, the football game didn’t stop.)

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

82
Q

Stromverbrauch

A

sg: der Stromverbrauch, pl: die Stromverbräuche, g: des Stromverbrauchs; (electricity consumption)

  1. Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.
  2. Es ist wichtig, den Stromverbrauch zu überwachen, um Energie zu sparen.
  3. Der Stromverbrauch ist in den Sommermonaten oft höher aufgrund der Nutzung von Klimaanlagen.
  4. (The electricity consumption in households is steadily increasing.)
  5. (It is important to monitor the electricity consumption in order to save energy.)
  6. (Electricity consumption is often higher in the summer months due to the use of air conditioning.)

Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.

Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)

83
Q

Sturm

A

sg: der Sturm, pl: die Stürme, g: des Sturmes; (storm)

  1. Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.
  2. Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.
  3. Der Sturm hat das Dach beschädigt.
  4. Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
  5. Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.
  6. (The storm uprooted the trees.)
  7. (Despite the strong storm, they went for a walk.)
  8. (The storm damaged the roof.)
  9. (After the storm had passed, they started the cleanup.)
  10. (The football match was canceled due to the impending storm.)

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

84
Q

Tonne

A

sg: die Tonne, pl: die Tonnen, g: der Tonne; (bin)

Tips: The noun “Tonne” in German refers to a bin or a large container. It is commonly used to refer to a trash bin or a garbage container.

Similar: der Mülleimer (trash can), der Container (container)

85
Q

Trinkwasser

A

sg: das Trinkwasser, pl: die Trinkwasser, g: des Trinkwassers; (drinking water)

  1. In vielen Ländern ist sauberes Trinkwasser Mangelware.
  2. Trinkwasser ist eine lebenswichtige Ressource.
  3. (In many countries, clean drinking water is scarce.)
  4. (None)

Tips: The noun Trinkwasser refers specifically to water that is suitable for drinking. It is an essential term when discussing environmental, health, or sustainability topics.

86
Q

um…zu…

A

in order to

  1. Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.
  2. Sie übt viel, um das Konzert zu meistern.
  3. Er lernt Deutsch, um sich zu verbessern.
  4. (I go to bed early in order to be fit tomorrow.)
  5. (She practices a lot in order to master the concert.)
  6. (He is learning German in order to improve himself.)

Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.

Similar: damit (so that), um…herum (around, about)

87
Q

umsonst

A

in vain, for nothing

  1. Er hat sich umsonst bemüht, das Konzert war bereits ausverkauft.
  2. Sie wartete umsonst auf den Anruf, er hat sich nicht gemeldet.
  3. Die Reparatur des Autos war umsonst, es funktioniert immer noch nicht richtig.
  4. (He made an effort in vain, the concert was already sold out.)
  5. (She waited in vain for the call, he didn’t get in touch.)
  6. (The car repair was for nothing, it still doesn’t work properly.)

Tips: The adverb ‘umsonst’ is used to indicate that something was done in vain or without success. It implies that the effort or action did not yield the desired result. It is often used in contexts where expectations were not met or efforts were futile.

Similar: vergeblich, ohne Erfolg

88
Q

Umweltschutz

A

sg: der Umweltschutz, pl: die Umweltschütze, g: des Umweltschutzes; (environmental protection)

  1. Umweltschutz ist wichtig, um die Natur zu erhalten.
  2. Der Umweltschutzes wird durch verschiedene Maßnahmen wie Recycling und Abfallvermeidung gefördert.
  3. Viele Menschen engagieren sich für den Umweltschutz, weil sie die Erde schützen wollen.
  4. (Environmental protection is important to preserve nature.)
  5. (Environmental protection is promoted through various measures such as recycling and waste reduction.)
  6. (Many people are involved in environmental protection because they want to protect the earth.)

Tips: The term Umweltschutz refers to the efforts and actions taken to protect the environment. It encompasses activities aimed at preserving natural resources, preventing pollution, and promoting sustainability. It’s a crucial topic in today’s world and is often discussed in the context of climate change and biodiversity conservation.

89
Q

Umweltverschmutzung

A

sg: die Umweltverschmutzung, pl: die Umweltverschmutzungen, g: der Umweltverschmutzung; (environmental pollution)

  1. Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.
  2. Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.
  3. Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.
  4. Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.
  5. Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.
  6. (Environmental pollution is a serious problem in many industrialized countries.)
  7. (The government is implementing measures to reduce environmental pollution.)
  8. (Many people are actively involved in the fight against environmental pollution.)
  9. (The consequences of environmental pollution are very concerning for the population’s health.)
  10. (Nevertheless, environmental pollution is often not taken seriously enough.)

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

90
Q

unterscheiden

A

inf: unterscheiden, past: unterschied, pnt: unterscheidet, pt: hat unterschieden; (to differentiate/to distinguish)

  1. Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.
  2. Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.
  3. Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.
  4. Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.
  5. Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.
  6. (I differentiate the two plants based on their leaves.)
  7. (She distinguished the twins based on their voices.)
  8. (He immediately differentiated the mistake in the report.)
  9. (Although they look similar, you can differentiate them well.)
  10. (One should differentiate between facts and assumptions.)

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

91
Q

unterstützen

A

inf: unterstützen, past: unterstützte, pnt: unterstützt, pt: hat unterstützt; (to support)

  1. Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.
  2. Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.
  3. Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.
  4. Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.
  5. Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.
  6. (I like to support my friends in difficult times.)
  7. (She supported the non-profit organization with a generous donation.)
  8. (The government has supported the financial promotion of environmental projects.)
  9. (He supports his classmates in their studies by giving them tutoring.)
  10. (Although she was tired, she still supported her colleagues at work.)

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

92
Q

Ursache

A

sg: die Ursache, pl: die Ursachen, g: der Ursache; (cause)

  1. Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.
  2. Eine gesunde Ernährung kann die Ursache vieler Krankheiten verhindern.
  3. Trotzdem konnte die genaue Ursache des Unfalls nicht ermittelt werden.
  4. (The cause of the problem lies in the lack of communication.)
  5. (A healthy diet can prevent the cause of many illnesses.)
  6. (However, the exact cause of the accident could not be determined.)

Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.

Similar: Grund (reason), Motiv (motive)

93
Q

verbrauchen

A

inf: verbrauchen, past: verbrauchte, pnt: verbraucht, pt: hat verbraucht; (to consume, to use up)

  1. Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.
  2. Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.
  3. Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.
  4. Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.
  5. Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.
  6. (We use less water when we take shorter showers.)
  7. (He used up all his money to buy a new car.)
  8. (She used up the batteries because she left the light on all night.)
  9. (The company consumes large amounts of paper for its production.)
  10. (Nevertheless, he did not consume the food because he was full.)

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

94
Q

verlangen

A

inf: verlangen, past: verlangte, pnt: verlangt, pt: hat verlangt; (to demand, to require, to desire)

  1. Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.
  2. Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.
  3. Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.
  4. Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.
  5. Er verlangt viel von sich selbst.
  6. (She demands a fair compensation.)
  7. (He required more information before making a decision.)
  8. (I demanded that my car be repaired by tomorrow.)
  9. (She desired better service in the restaurant.)
  10. (He demands a lot of himself.)

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

95
Q

verleihen

A

inf: verleihen, past: verlieh, pnt: verleiht, pt: hat verliehen; (to lend, to award)

  1. Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?
  2. Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.
  3. Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.
  4. Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.
  5. Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.
  6. (Could you please lend me your book?)
  7. (The university awarded him a prize.)
  8. (I lent her my car for the weekend.)
  9. (Although he didn’t deserve it, a lot of trust was placed in him.)
  10. (He lent me his bike, so I am very grateful.)

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

96
Q

vermeiden

A

inf: vermeiden, past: vermied, pnt: vermeidet, pt: hat vermieden; (to avoid)

  1. Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
  2. Er vermied es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.
  3. Sie hat den Waldweg vermieden, weil er nach dem Regen rutschig war.
  4. Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, vermeidet er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.
  5. Die Vermeidung von Plastik ist gut für die Umwelt.
  6. (She avoids walking in the midday sun to prevent sunburn.)
  7. (He avoided talking about the topic to prevent conflicts.)
  8. (She avoided the forest path because it was slippery after the rain.)
  9. (Although he is allergic to cats, he does not avoid spending time with his girlfriend, who has a cat.)
  10. (Avoiding plastic is good for the environment.)

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

97
Q

verschmutzen

A

inf: verschmutzen, past: verschmutzte, pnt: verschmutzt, pt: hat verschmutzt; (to pollute, to soil)

  1. Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.
  2. Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.
  3. Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.
  4. Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.
  5. Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.
  6. (The factory pollutes the river with toxic waste.)
  7. (She accidentally soiled her beautiful dress with coffee stains.)
  8. (The rain has polluted the streets and made them muddy.)
  9. (Nevertheless, she does not pollute the environment and separates her waste correctly.)
  10. (It is important that we do not continue to pollute our oceans.)

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

98
Q

verschwenden

A

inf: verschwenden, past: verschwendete, pnt: verschwendet, pt: hat verschwendet; (to waste)

  1. Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
  2. Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.
  3. Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.
  4. Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.
  5. Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.
  6. (They waste too much water, which is not good for the environment.)
  7. (He wasted his time on useless activities.)
  8. (She has wasted her money on expensive clothes.)
  9. (Nevertheless, many people waste food, even though there are so many in need.)
  10. (If one is thrifty, one does not waste resources.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

99
Q

verteilen

A

inf: verteilen, past: verteilte, pnt: verteilt, pt: hat verteilt; (to distribute)

  1. Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.
  2. Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.
  3. Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.
  4. Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.
  5. Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.
  6. (The teacher distributes the tasks to the students.)
  7. (Yesterday, he distributed the flyers throughout the city.)
  8. (She distributed the gifts to the guests.)
  9. (Despite the rain, he distributed the newspapers.)
  10. (He enjoys distributing the candies to the children.)

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

100
Q

verwerten

A

inf: verwerten, past: verwertete, pnt: verwertet, pt: hat verwertet; (to utilize, to exploit, to make use of)

  1. Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.
  2. Er hat die Chance verwertet, um seine Fähigkeiten zu zeigen.
  3. Sie hat die Idee verwertet, um ein neues Produkt zu entwickeln.
  4. (The company wants to utilize the old materials to save resources.)
  5. (He made use of the opportunity to showcase his skills.)
  6. (She exploited the idea to develop a new product.)

Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.

101
Q

völlig

A

complete, total, absolute

  1. Sie hat völlig recht.
  2. Das ist völlig sinnlos.
  3. Er ist in völliger Panik ausgebrochen.
  4. Die völlige Dunkelheit machte die Orientierung schwierig.
  5. (She is completely right.)
  6. (That is totally senseless.)
  7. (He broke out in total panic.)
  8. (The complete darkness made orientation difficult.)

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

102
Q

Vorort

A

sg: der Vorort, pl: die Vororte, g: des Vorortes; (suburb)

  1. Der Vorort ist eine ruhige Gegend mit vielen Einfamilienhäusern.
  2. Viele Leute ziehen vom Zentrum in die Vororte, um mehr Platz zu haben.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The word Vorort refers to the residential areas located on the outskirts of a city or town. It often implies a quieter and more spacious environment compared to the city center. When talking about commuting, people might mention the Vororte as the place where they live and travel from.

Similar: Stadtteil (district), Stadt (city)

103
Q

Wettervorhersage

A

sg: die Wettervorhersage, pl: die Wettervorhersagen, g: der Wettervorhersage; (weather forecast)

  1. Die Wettervorhersage sagt Regen für morgen voraus.
  2. Ich schaue immer die Wettervorhersage, bevor ich meine Aktivitäten plane.
  3. Die genaue Wettervorhersage kann uns helfen, unsere Reise besser zu organisieren.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The noun Wettervorhersage refers to the prediction or forecast of the weather. It is commonly used in everyday conversations, especially when discussing outdoor plans or travel arrangements. Pay attention to the plural form ‘die Wettervorhersagen’ when referring to multiple weather forecasts.

104
Q

widersprechen

A

inf: widersprechen, past: widersprach, pnt: widerspricht, pt: hat widersprochen; (to contradict)

  1. Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.
  2. Sie widersprach ihren Eltern und zog trotzdem ins Ausland.
  3. Er hat widersprochen, als ich sagte, dass er zu spät sei.
  4. Obwohl sie ihm widersprach, hat er sie trotzdem respektiert.
  5. Er widerspricht oft, wenn er anderer Meinung ist.
  6. (I contradict your opinion, I think you are wrong.)
  7. (She contradicted her parents and still moved abroad.)
  8. (He contradicted me when I said he was late.)
  9. (Although she contradicted him, he still respected her.)
  10. (He often contradicts when he has a different opinion.)

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

105
Q

Wiederverwertung

A

sg: die Wiederverwertung, pl: die Wiederverwertungen, g: der Wiederverwertung; (recycling)

  1. Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.
  2. Wir sollten mehr für die Wiederverwertung von Plastik tun.
  3. Die Wiederverwertung von Glas reduziert die Umweltverschmutzung.
  4. (Recycling paper is important for the environment.)
  5. (We should do more for the recycling of plastic.)
  6. (Recycling glass reduces environmental pollution.)

Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.

106
Q

zählen

A

inf: zählen, past: zählte, pnt: zählt, pt: hat gezählt; (to count)

  1. Ich zähle die Blumen im Garten.
  2. Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.
  3. Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.
  4. Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.
  5. Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.
  6. (I am counting the flowers in the garden.)
  7. (Yesterday she counted the money she had saved.)
  8. (He counted the coins in his piggy bank.)
  9. (I am counting on you to come on time.)
  10. (Although it is difficult, it still counts as one of the basic skills.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

107
Q

zeichnen

A

inf: zeichnen, past: zeichnete, pnt: zeichnet, pt: hat gezeichnet; (to draw)

  1. Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.
  2. Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.
  3. Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.
  4. Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.
  5. Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.
  6. (She is drawing a beautiful picture of a landscape.)
  7. (He drew a portrait of his grandmother.)
  8. (She has been drawing all day and is very satisfied with her work.)
  9. (Although he was tired, he continued to draw because he did not want to lose his inspiration.)
  10. (When I draw, I forget about time.)

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

108
Q

zerstören

A

inf: zerstören, past: zerstörte, pnt: zerstört, pt: hat zerstört; (to destroy)

  1. Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.
  2. Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.
  3. Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.
  4. Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.
  5. Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.
  6. (The storm is destroying the old trees in the forest.)
  7. (She accidentally destroyed the painting when she turned around.)
  8. (The wars have destroyed many historical sites.)
  9. (Nevertheless, he did not destroy the hope.)
  10. (Nature has restored the destroyed landscape.)

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.