Netzwerk_Neu_B1_Ch1_mode-english-example-to-german-example Flashcards

1
Q

We consume less energy if we turn off the devices when we’re not using them.

A

to consume

Wir verbrauchen weniger Energie, wenn wir die Geräte ausschalten, wenn wir sie nicht benutzen.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

She consumed the entire bottle of water because it was very hot.

A

to consume

Sie verbrauchte die ganze Flasche Wasser, weil es sehr heiß war.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He has already consumed two bars of chocolate, even though he only went shopping yesterday.

A

to consume

Er hat schon zwei Tafeln Schokolade verbraucht, obwohl er erst gestern einkaufen war.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nevertheless, he consumes less water than his neighbors.

A

to consume

Trotzdem verbraucht er weniger Wasser als seine Nachbarn.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

If we live more consciously, we consume fewer resources.

A

to consume

Wenn wir bewusster leben, verbrauchen wir weniger Ressourcen.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming something, such as food, drinks, energy, or resources. It is a common verb in everyday language and is important for discussing sustainability and resource management.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I try to be on time, but sometimes I don’t make it.

A

to try

Ich versuche, pünktlich zu sein, aber manchmal schaffe ich es nicht.

Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.

Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

She tried to solve the difficult puzzle, but it was too complicated.

A

to try

Sie versuchte, das schwierige Rätsel zu lösen, aber es war zu kompliziert.

Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.

Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He tried to cook a new recipe, but he didn’t succeed.

A

to try

Er hat versucht, ein neues Rezept zu kochen, aber es ist ihm nicht gelungen.

Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.

Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nevertheless, I always try to stay positive.

A

to try

Trotzdem versuche ich immer, positiv zu bleiben.

Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.

Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

If you don’t try, you will never know.

A

to try

Wenn du es nicht versuchst, wirst du es nie wissen.

Tips: The verb versuchen is used to express the action of trying. It is commonly used in everyday conversations to convey attempts at different activities or tasks. It can be used in various contexts, from simple attempts to more complex endeavors.

Similar: probieren (to try, to taste), testen (to test)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The mountain range extends over several kilometers.

A

mountain range

Das Gebirge erstreckt sich über mehrere Kilometer.

Tips: Gebirge refers to a large area of mountains, typically forming a range or a system of ranges. It is a common term used in geography and outdoor activities. When talking about a specific mountain range, the article ‘das’ is used for the singular form, and ‘die’ for the plural form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

In the mountain range, you can go on beautiful hikes.

A

mountain range

Im Gebirge kann man wunderschöne Wanderungen machen.

Tips: Gebirge refers to a large area of mountains, typically forming a range or a system of ranges. It is a common term used in geography and outdoor activities. When talking about a specific mountain range, the article ‘das’ is used for the singular form, and ‘die’ for the plural form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mount Everest is the highest peak of the Himalayan mountain range.

A

mountain range

Der Mount Everest ist der höchste Gipfel des Himalaya-Gebirges.

Tips: Gebirge refers to a large area of mountains, typically forming a range or a system of ranges. It is a common term used in geography and outdoor activities. When talking about a specific mountain range, the article ‘das’ is used for the singular form, and ‘die’ for the plural form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The mountain range offers breathtaking views of the landscape.

A

mountain range

Das Gebirge bietet atemberaubende Ausblicke auf die Landschaft.

Tips: Gebirge refers to a large area of mountains, typically forming a range or a system of ranges. It is a common term used in geography and outdoor activities. When talking about a specific mountain range, the article ‘das’ is used for the singular form, and ‘die’ for the plural form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We need to pack up the stuff before we leave.

A

to pack up

Wir müssen das Zeug einpacken, bevor wir gehen.

Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Yesterday she packed up her things to go on vacation.

A

to pack up

Gestern packte sie ihre Sachen ein, um in den Urlaub zu fahren.

Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

She packed her suitcases before driving to the airport.

A

to pack up

Sie hat ihre Koffer eingepackt, bevor sie zum Flughafen gefahren ist.

Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He always packs everything too tightly and then nothing fits anymore.

A

to pack up

Er packt immer alles zu eng ein und dann passt nichts mehr rein.

Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

We need to pack the gift up well so it doesn’t get damaged.

A

to pack up

Wir müssen das Geschenk gut einpacken, damit es nicht beschädigt wird.

Tips: The verb einpacken is used when packing things or objects into a container, bag, or wrapping. It is commonly used in the context of preparing for a trip, storing items, or wrapping gifts. It’s a separable verb, so the prefix ‘ein-‘ is separated in the perfect form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The hike through the mountains was exhausting but beautiful.

A

hike, trek, excursion

Die Wanderung durch die Berge war anstrengend, aber wunderschön.

Tips: The noun Wanderung refers to a hike, trek, or excursion, usually in a natural environment such as mountains, forests, or along rivers. It is a common term used in the context of outdoor activities and nature exploration.

Similar: Spaziergang (walk), Ausflug (trip, outing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We are planning a trek in the forest to enjoy nature.

A

hike, trek, excursion

Wir planen eine Wanderung im Wald, um die Natur zu genießen.

Tips: The noun Wanderung refers to a hike, trek, or excursion, usually in a natural environment such as mountains, forests, or along rivers. It is a common term used in the context of outdoor activities and nature exploration.

Similar: Spaziergang (walk), Ausflug (trip, outing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Despite the rain, they went on an excursion along the river.

A

hike, trek, excursion

Trotz des Regens machten sie eine Wanderung entlang des Flusses.

Tips: The noun Wanderung refers to a hike, trek, or excursion, usually in a natural environment such as mountains, forests, or along rivers. It is a common term used in the context of outdoor activities and nature exploration.

Similar: Spaziergang (walk), Ausflug (trip, outing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Hikes in the Alps are particularly popular with tourists.

A

hike, trek, excursion

Die Wanderungen in den Alpen sind besonders beliebt bei Touristen.

Tips: The noun Wanderung refers to a hike, trek, or excursion, usually in a natural environment such as mountains, forests, or along rivers. It is a common term used in the context of outdoor activities and nature exploration.

Similar: Spaziergang (walk), Ausflug (trip, outing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

After the hike, she felt refreshed and full of energy.

A

hike, trek, excursion

Nach der Wanderung fühlte sie sich erfrischt und voller Energie.

Tips: The noun Wanderung refers to a hike, trek, or excursion, usually in a natural environment such as mountains, forests, or along rivers. It is a common term used in the context of outdoor activities and nature exploration.

Similar: Spaziergang (walk), Ausflug (trip, outing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

In the summer, we like to barbecue in the garden.

A

to barbecue

Im Sommer grillen wir gerne im Garten.

Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

He barbecued delicious steaks for us last night.

A

to barbecue

Er grillte gestern Abend köstliche Steaks für uns.

Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

We barbecued at the beach and enjoyed the sunset.

A

to barbecue

Wir haben am Strand gegrillt und den Sonnenuntergang genossen.

Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

When the weather is nice, he barbecues every weekend.

A

to barbecue

Wenn das Wetter schön ist, grillt er jedes Wochenende.

Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

She barbecued even though it was raining.

A

to barbecue

Sie hat gegrillt, obwohl es geregnet hat.

Tips: The verb grillen is used to express the action of barbecuing or grilling food, especially in an outdoor setting. It is commonly used in casual conversations, especially during the warmer months when people enjoy outdoor activities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

She is in a good mood today and spreads good vibes in the office.

A

in a good mood

Sie ist heute gut gelaunt und verbreitet gute Laune im Büro.

Tips: The expression gut gelaunt sein is used to describe someone who is feeling cheerful and positive. It’s a common phrase to express the state of being in a good mood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

He is always in a good mood, no matter what happens.

A

in a good mood

Er ist immer gut gelaunt, egal was passiert.

Tips: The expression gut gelaunt sein is used to describe someone who is feeling cheerful and positive. It’s a common phrase to express the state of being in a good mood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

The children are in a good mood because they got ice cream.

A

in a good mood

Die Kinder sind gut gelaunt, weil sie Eiscreme bekommen haben.

Tips: The expression gut gelaunt sein is used to describe someone who is feeling cheerful and positive. It’s a common phrase to express the state of being in a good mood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

The mood at the party was great.

A

mood, atmosphere

Die Stimmung auf der Party war großartig.

Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.

Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

There is a cheerful atmosphere in the city.

A

mood, atmosphere

In der Stadt herrscht eine fröhliche Stimmung.

Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.

Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Despite the rain, the mood at the festival was very good.

A

mood, atmosphere

Trotz des Regens war die Stimmung auf dem Festival sehr gut.

Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.

Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

The moods of people can change quickly.

A

mood, atmosphere

Die Stimmungen der Menschen können sich schnell ändern.

Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.

Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

The peaceful atmosphere of the forest had a calming effect on her.

A

mood, atmosphere

Die ruhige Stimmung des Waldes wirkte beruhigend auf sie.

Tips: The noun Stimmung refers to the emotional state or atmosphere in a particular environment. It can be used to describe the mood of a person or the overall ambiance of a place. It’s a versatile word that can be used in various contexts, from describing the mood at an event to the general atmosphere of a location.

Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

He was desperate when he lost his wallet.

A

desperate

Er war verzweifelt, als er sein Portemonnaie verloren hatte.

Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.

Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

She was desperate because she missed the train.

A

desperate

Sie war verzweifelt, weil sie den Zug verpasst hatte.

Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.

Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

The family was desperate when they heard about the accident.

A

desperate

Die Familie war verzweifelt, als sie von dem Unfall hörte.

Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.

Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

He was desperate after he received the bad news.

A

desperate

Er war verzweifelt, nachdem er die schlechten Nachrichten erhalten hatte.

Tips: The adjective verzweifelt is used to describe a state of desperation or hopelessness. It is often used to express strong emotions in difficult situations. This word can be used in various contexts, from personal feelings to general situations.

Similar: hoffnungslos (hopeless), ausweglos (desperate, hopeless)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

The tower is crooked.

A

crooked

Der Turm steht schief.

Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.

Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

She hung the picture crooked on the wall.

A

crooked

Sie hängte das Bild schief an die Wand.

Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.

Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

The lamp is hanging askew.

A

crooked

Die Lampe hängt schief.

Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.

Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

The painting is crookedly framed.

A

crooked

Das Gemälde ist schief gerahmt.

Tips: The adjective schief is used to describe something that is not straight or level, such as a crooked tower, a slanted picture, or an askew lamp. It can also be used metaphorically to describe something that is not right or not in line with expectations.

Similar: krumm (crooked, bent), schräg (slanted, oblique)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

The tennis net is torn and needs to be repaired.

A

net, network

Das Tennisnetz ist gerissen und muss repariert werden.

Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.

Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

The internet is a global network of computers.

A

net, network

Das Internet ist ein weltweites Netzwerk von Computern.

Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.

Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

The spider has spun a large web between the trees.

A

net, network

Die Spinne hat ein großes Netz zwischen den Bäumen gesponnen.

Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.

Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

The social network allows people to stay in touch with each other.

A

net, network

Das soziale Netzwerk ermöglicht es den Menschen, miteinander in Kontakt zu bleiben.

Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.

Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Nevertheless, due to the storm, the network was not available for a few hours.

A

net, network

Trotzdem, wegen des Sturms, war das Netz für einige Stunden nicht verfügbar.

Tips: The word Netz can refer to various types of nets, such as a tennis net, a spider’s web, or a network like the internet. It’s a versatile word used in different contexts, from sports to technology.

Similar: das Gewebe (the fabric, the tissue), das Netzwerk (the network)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

We are staying overnight in a hotel in the city center.

A

to stay overnight

Wir übernachten in einem Hotel in der Innenstadt.

Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.

Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

She stayed overnight at her friend’s place because it was too late to drive home.

A

to stay overnight

Sie übernachtete bei ihrer Freundin, weil es zu spät war, um nach Hause zu fahren.

Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.

Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

We stayed overnight in a tent and watched the stars.

A

to stay overnight

Wir haben im Zelt übernachtet und die Sterne beobachtet.

Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.

Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

He stayed overnight and visited the city the next day.

A

to stay overnight

Er hat übernachtet und am nächsten Tag die Stadt besichtigt.

Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.

Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

If you stay overnight in the city, I can recommend some good hotels to you.

A

to stay overnight

Wenn du in der Stadt übernachtest, kann ich dir einige gute Hotels empfehlen.

Tips: The verb übernachten is used to express the action of staying overnight at a place. It is commonly used when talking about staying in a hotel, at a friend’s place, or in other accommodations. It’s a useful verb for travelers and when making plans for overnight stays.

Similar: bleiben (to stay), nächtigen (to spend the night)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

The insect flies from flower to flower in search of nectar.

A

insect

Das Insekt fliegt von Blume zu Blume auf der Suche nach Nektar.

Tips: The word Insekt refers to any small animal with six legs and a body divided into three parts. It is a neutral noun and its plural form is die Insekten. In everyday conversation, you may encounter various types of insects, so it’s a useful word to know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

In summer, there are many insects in the garden.

A

insect

Im Sommer gibt es viele Insekten im Garten.

Tips: The word Insekt refers to any small animal with six legs and a body divided into three parts. It is a neutral noun and its plural form is die Insekten. In everyday conversation, you may encounter various types of insects, so it’s a useful word to know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Nevertheless, insects are very important for the ecosystem.

A

insect

Trotzdem sind Insekten sehr wichtig für das Ökosystem.

Tips: The word Insekt refers to any small animal with six legs and a body divided into three parts. It is a neutral noun and its plural form is die Insekten. In everyday conversation, you may encounter various types of insects, so it’s a useful word to know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

The snake is poisonous and can be dangerous.

A

poisonous, toxic

Die Schlange ist giftig und kann gefährlich sein.

Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.

Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Caution, this plant is toxic!

A

poisonous, toxic

Vorsicht, diese Pflanze ist giftig!

Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.

Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

The chemicals in this container are poisonous and must be handled with care.

A

poisonous, toxic

Die Chemikalien in diesem Behälter sind giftig und müssen vorsichtig gehandhabt werden.

Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.

Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

However, not all snakes are poisonous.

A

poisonous, toxic

Trotzdem sind nicht alle Schlangen giftig.

Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.

Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

It is important to educate children about the dangers of toxic substances.

A

poisonous, toxic

Es ist wichtig, Kinder über die Gefahren von giftigen Substanzen aufzuklären.

Tips: The adjective giftig is used to describe something that contains poison or toxins, and can cause harm if ingested or touched. It is commonly used to warn about dangerous plants, animals, or substances. Be cautious when using this word, as it conveys a serious warning.

Similar: gefährlich (dangerous), schädlich (harmful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

In the forest, many different types of mushrooms grow.

A

mushroom

Im Wald wachsen viele verschiedene Arten von Pilzen.

Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

I like to collect mushrooms to cook them afterwards.

A

mushroom

Ich sammle gerne Pilze, um sie dann zu kochen.

Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Be careful, some mushrooms are poisonous!

A

mushroom

Vorsicht, manche Pilze sind giftig!

Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

There were many small mushrooms floating in the soup.

A

mushroom

In der Suppe schwammen viele kleine Pilze.

Tips: The word Pilz refers to the edible and non-edible fungi that grow in various environments. It is important to be cautious when picking wild mushrooms, as some can be toxic. In German cuisine, mushrooms are commonly used in a variety of dishes, such as soups, sauces, and as a side dish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

It is likely that it will rain tomorrow.

A

probable, likely

Es ist wahrscheinlich, dass es morgen regnen wird.

Tips: The adverb ‘wahrscheinlich’ is used to express the likelihood or probability of something happening. It is commonly used in everyday conversations to convey the sense of probability.

Similar: vermutlich (presumably), möglicherweise (possibly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

She has probably already arrived home.

A

probable, likely

Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.

Tips: The adverb ‘wahrscheinlich’ is used to express the likelihood or probability of something happening. It is commonly used in everyday conversations to convey the sense of probability.

Similar: vermutlich (presumably), möglicherweise (possibly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

It is probable that he missed the train.

A

probable, likely

Es ist wahrscheinlich, dass er den Zug verpasst hat.

Tips: The adverb ‘wahrscheinlich’ is used to express the likelihood or probability of something happening. It is commonly used in everyday conversations to convey the sense of probability.

Similar: vermutlich (presumably), möglicherweise (possibly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

We are spending our vacation in the mountains.

A

to spend (time)

Wir verbringen unseren Urlaub in den Bergen.

Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

She spends a lot of time with her family.

A

to spend (time)

Sie verbringt viel Zeit mit ihrer Familie.

Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Yesterday, I spent the whole day at the beach.

A

to spend (time)

Gestern verbrachte ich den ganzen Tag am Strand.

Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

He spent the summer in Spain.

A

to spend (time)

Er hat den Sommer in Spanien verbracht.

Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Even though it was raining, we spent a lovely day at the museum.

A

to spend (time)

Obwohl es regnete, verbrachten wir einen schönen Tag im Museum.

Tips: The verb verbringen is used to express the action of spending time in a specific way or place. It is commonly used when talking about leisure activities, vacations, or time spent with others. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: ausgeben (to spend, to expend), verleben (to pass, to spend (time))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

He injures himself during sports and has to go to the doctor.

A

to injure, to hurt

Er verletzt sich beim Sport und muss zum Arzt gehen.

Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.

Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

She hurt her feelings when she found out the truth.

A

to injure, to hurt

Sie verletzte ihre Gefühle, als sie die Wahrheit erfuhr.

Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.

Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

The accident injured many people.

A

to injure, to hurt

Der Unfall hat viele Menschen verletzt.

Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.

Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Nevertheless, he breaks the rules and drives too fast.

A

to injure, to hurt

Trotzdem verletzt er die Regeln und fährt zu schnell.

Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.

Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

If one is careless, it’s easy to get injured.

A

to injure, to hurt

Wenn man unachtsam ist, kann man sich leicht verletzen.

Tips: The verb verletzen is used to express the action of causing physical or emotional harm. It can refer to injuries, hurt feelings, or violations of rules. It’s important to pay attention to the context to understand the specific meaning of the verb in a sentence.

Similar: beschädigen (to damage), schaden (to harm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

I never lose my keys because I always keep them in a fixed place.

A

to lose

Ich verliere nie meine Schlüssel, weil ich sie immer an einem festen Platz aufbewahre.

Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.

Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

She lost her phone and had to buy a new one.

A

to lose

Sie verlor ihr Handy und musste ein neues kaufen.

Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.

Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

He lost and was disappointed, but he will do his best in the next game.

A

to lose

Er hat verloren und war enttäuscht, aber er wird beim nächsten Spiel sein Bestes geben.

Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.

Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Despite losing the game, they are still a strong team.

A

to lose

Trotzdem, dass sie das Spiel verloren haben, sind sie immer noch ein starkes Team.

Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.

Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

If you don’t pay attention, you will lose your wallet.

A

to lose

Wenn du nicht aufpasst, wirst du deine Brieftasche verlieren.

Tips: The verb verlieren is used to express the action of losing something, whether it’s a physical object or a competition. It’s a common verb in everyday conversations and is important to know for expressing various situations of loss.

Similar: verpassen (to miss), entgehen (to escape, to miss out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I trust you to make the right decision.

A

to trust

Ich vertraue dir, dass du die richtige Entscheidung triffst.

Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

She trusted her best friend and told him her secret.

A

to trust

Sie vertraute ihrem besten Freund und erzählte ihm ihr Geheimnis.

Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

He trusted her to come to the meeting on time.

A

to trust

Er hat ihr vertraut, dass sie pünktlich zum Treffen kommen wird.

Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Nevertheless, I trust that everything will turn out well.

A

to trust

Trotzdem vertraue ich darauf, dass alles gut wird.

Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

When you trust someone, you build a strong connection.

A

to trust

Wenn man jemandem vertraut, baut man eine starke Verbindung auf.

Tips: The verb vertrauen is used to express trust or confidence in someone or something. It is commonly used in personal relationships, professional settings, and everyday situations. It’s important to note that vertrauen is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: glauben (to believe), sich verlassen auf (to rely on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

The hike was exhausting, but the view from the summit was worth it.

A

exhausting, strenuous

Die Wanderung war anstrengend, aber die Aussicht vom Gipfel war es wert.

Tips: The adjective anstrengend is used to describe something that requires a lot of effort or causes fatigue. It can be used to talk about physical activities, mental tasks, or situations that are tiring or demanding.

Similar: ermüdend (tiring, exhausting), strapaziös (taxing, arduous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

She had a strenuous day at the office and was looking forward to the end of the workday.

A

exhausting, strenuous

Sie hatte einen anstrengenden Tag im Büro und freute sich auf den Feierabend.

Tips: The adjective anstrengend is used to describe something that requires a lot of effort or causes fatigue. It can be used to talk about physical activities, mental tasks, or situations that are tiring or demanding.

Similar: ermüdend (tiring, exhausting), strapaziös (taxing, arduous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

It’s exhausting to learn a new language, but it’s worth it.

A

exhausting, strenuous

Es ist anstrengend, eine neue Sprache zu lernen, aber es lohnt sich.

Tips: The adjective anstrengend is used to describe something that requires a lot of effort or causes fatigue. It can be used to talk about physical activities, mental tasks, or situations that are tiring or demanding.

Similar: ermüdend (tiring, exhausting), strapaziös (taxing, arduous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

It will probably rain, so we should take an umbrella.

A

probably, likely

Es wird wahrscheinlich regnen, deshalb sollten wir einen Regenschirm mitnehmen.

Tips: The adverb wahrscheinlich is used to express a high degree of probability or likelihood. It is commonly used in everyday conversations to indicate assumptions or expectations.

Similar: möglicherweise (possibly), vermutlich (presumably)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

She has probably already arrived home.

A

probably, likely

Sie ist wahrscheinlich schon zu Hause angekommen.

Tips: The adverb wahrscheinlich is used to express a high degree of probability or likelihood. It is commonly used in everyday conversations to indicate assumptions or expectations.

Similar: möglicherweise (possibly), vermutlich (presumably)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

He probably forgot that we have an appointment today.

A

probably, likely

Er hat wahrscheinlich vergessen, dass wir heute einen Termin haben.

Tips: The adverb wahrscheinlich is used to express a high degree of probability or likelihood. It is commonly used in everyday conversations to indicate assumptions or expectations.

Similar: möglicherweise (possibly), vermutlich (presumably)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Our vacation in Italy was an unforgettable experience.

A

experience

Unser Urlaub in Italien war ein unvergessliches Erlebnis.

Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.

Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

She brought back many interesting experiences from her trip to Africa.

A

experience

Sie hat viele interessante Erlebnisse aus ihrer Reise nach Afrika mitgebracht.

Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.

Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Despite the rain, it was a great experience to attend the outdoor concert.

A

experience

Trotz des Regens war es ein tolles Erlebnis, das Konzert im Freien zu besuchen.

Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.

Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

The experience has left a lasting impression on me.

A

experience

Das Erlebnis hat mich nachhaltig beeindruckt.

Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.

Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

That was an experience I will never forget.

A

experience

Das war ein Erlebnis, das ich nie vergessen werde.

Tips: The noun Erlebnis refers to an event or occurrence that one has personally encountered or lived through. It is often used to describe memorable, impactful, or remarkable experiences. This word is commonly used in storytelling, travel experiences, and personal anecdotes.

Similar: Erfahrung (experience, expertise), Abenteuer (adventure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

She is a constant visitor to this museum.

A

constant, continuous

Sie ist eine ständige Besucherin in diesem Museum.

Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’

Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

He constantly has new ideas for the project.

A

constant, continuous

Er hat ständig neue Ideen für das Projekt.

Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’

Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

The constant changes make it difficult to adapt.

A

constant, continuous

Die ständigen Veränderungen machen es schwer, sich anzupassen.

Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’

Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Despite the constant rain, we had a lovely holiday.

A

constant, continuous

Trotz des ständigen Regens hatten wir einen schönen Urlaub.

Tips: The adjective ständig is used to describe something that is continuous, unceasing, or persistent. It can refer to actions, states, or conditions that occur without interruption. It’s important to note that ständig is not the same as ständlich, which means ‘regular’ or ‘periodic.’

Similar: kontinuierlich (continuous), dauerhaft (permanent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

We spent our vacation on the beautiful coast of Spain.

A

coast

Wir verbrachten unseren Urlaub an der schönen Küste Spaniens.

Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

The steep cliffs on the coast are impressive.

A

coast

Die steilen Felsen an der Küste sind beeindruckend.

Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Many people prefer to live near the coast.

A

coast

Viele Menschen ziehen es vor, nahe der Küste zu leben.

Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

The beauty of the coast inspired the painter for his latest painting.

A

coast

Die Schönheit der Küste inspirierte den Maler zu seinem neuesten Gemälde.

Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

The coasts of Europe are diverse and offer different landscapes.

A

coast

Die Küsten Europas sind vielfältig und bieten unterschiedliche Landschaften.

Tips: The word Küste refers to the coastline of a body of water, such as an ocean or a sea. It is used to describe the geographical area where the land meets the water. This word is commonly used in travel descriptions, geographical discussions, and nature-related topics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

He is an insanely good cook.

A

insane, crazy

Er ist ein wahnsinnig guter Koch.

Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.

Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

She is an insane singer.

A

insane, crazy

Sie ist eine wahnsinnige Sängerin.

Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.

Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

That was an insanely good party yesterday.

A

insane, crazy

Das war eine wahnsinnige Party gestern.

Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.

Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

He has insanely much work to do.

A

insane, crazy

Er hat wahnsinnig viel Arbeit zu erledigen.

Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.

Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

She learned insanely fast.

A

insane, crazy

Sie hat wahnsinnig schnell gelernt.

Tips: The adverb wahnsinnig is used to emphasize the extreme nature of something, often in a positive sense. It can be used to express admiration or amazement.

Similar: unglaublich (incredible), außerordentlich (extraordinary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

The food was very pleasant and tasty.

A

pleasant

Das Essen war sehr angenehm und schmackhaft.

Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.

Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

She has a pleasant voice.

A

pleasant

Sie hat eine angenehme Stimme.

Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.

Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

The atmosphere in this café is always very pleasant.

A

pleasant

Die Atmosphäre in diesem Café ist immer sehr angenehm.

Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.

Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

He felt pleasantly surprised when he received the gift.

A

pleasant

Er hat sich angenehm überrascht gefühlt, als er das Geschenk erhalten hat.

Tips: The adjective angenehm is used to describe something that is pleasing or agreeable. It can be used to describe various sensory experiences, such as taste, sound, or atmosphere. It is a versatile word that can be used in different contexts to convey a sense of comfort or enjoyment.

Similar: nett (nice), wohlwollend (benevolent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

She gave him an annoyed glance.

A

glance, view

Sie warf ihm einen verärgerten Blick zu.

Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

From here, you have a beautiful view of the mountains.

A

glance, view

Von hier aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.

Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Despite the rain, they enjoyed the romantic view of the lake.

A

glance, view

Trotz des Regens genossen sie den romantischen Blick auf den See.

Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

The view of the stars fascinates many people.

A

glance, view

Der Blick auf die Sterne fasziniert viele Menschen.

Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

She had a sad look in her eyes.

A

glance, view

Sie hatte einen traurigen Blick in ihren Augen.

Tips: The noun Blick refers to a glance or a view. It can be used to describe a physical act of looking or to refer to a scenic view. It’s a versatile word that is commonly used in everyday conversations.

Similar: Ausblick (outlook, prospect), Anblick (sight, spectacle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

From up here, you have a wonderful view of the city.

A

view, prospect, outlook

Von hier oben hat man eine wunderbare Aussicht auf die Stadt.

Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.

Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

The prospect of a promotion motivated him to work harder.

A

view, prospect, outlook

Die Aussicht auf eine Beförderung hat ihn motiviert, härter zu arbeiten.

Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.

Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Despite the poor outlook, he still has hope.

A

view, prospect, outlook

Trotz der schlechten Aussichten hat er immer noch Hoffnung.

Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.

Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

The prospect of a quiet weekend relaxed her.

A

view, prospect, outlook

Die Aussicht auf ein ruhiges Wochenende entspannte sie.

Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.

Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

The prospects for the coming year are promising.

A

view, prospect, outlook

Die Aussichten für das kommende Jahr sind vielversprechend.

Tips: The noun Aussicht refers to the view from a certain place, the prospect of something happening, or the general outlook on a situation. It can be used in various contexts, from physical views to future prospects.

Similar: Blick (view, glance), Perspektive (perspective)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

After a long day at work, she likes to relax with a book and a cup of tea.

A

to relax

Nach einem langen Arbeitstag entspannt sie sich gerne bei einem Buch und einer Tasse Tee.

Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.

Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Last night, I relaxed in the bathtub to get rid of the stress of the day.

A

to relax

Gestern Abend entspannte ich mich in der Badewanne, um den Stress des Tages loszuwerden.

Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.

Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

She relaxed very well after the yoga session.

A

to relax

Sie hat sich nach dem Yoga-Training sehr gut entspannt.

Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.

Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Despite the loud noise, she relaxed and found inner peace.

A

to relax

Trotz des lauten Lärms entspannte sie sich und fand innere Ruhe.

Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.

Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

When I listen to music, I relax immediately.

A

to relax

Wenn ich Musik höre, entspanne ich mich sofort.

Tips: The verb entspannen is used to express the action of relaxing or unwinding. It is commonly used in everyday language to talk about taking a break from stress or tension. It can be used in various contexts, from physical relaxation to mental calmness.

Similar: relaxen (to relax, informal), ausruhen (to rest)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

We are going on a trip to the mountains tomorrow.

A

outing, trip, excursion

Wir machen morgen einen Ausflug in die Berge.

Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.

Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

The trip to the sea was very relaxing.

A

outing, trip, excursion

Der Ausflug ans Meer war sehr erholsam.

Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.

Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Despite the rain, we had a lovely outing.

A

outing, trip, excursion

Trotz des Regens hatten wir einen schönen Ausflug.

Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.

Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

The trip to the zoo was a lot of fun for the children.

A

outing, trip, excursion

Der Ausflug in den Zoo hat den Kindern viel Spaß gemacht.

Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.

Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

After the long winter, I am looking forward to the first excursion in spring.

A

outing, trip, excursion

Nach dem langen Winter freue ich mich auf den ersten Ausflug im Frühling.

Tips: The noun Ausflug refers to a trip or outing, usually for leisure or recreational purposes. It can be used for any kind of short journey, whether it’s a visit to a park, a museum, or a natural site. It’s a common word used in everyday conversations.

Similar: der Trip (the trip), die Reise (the journey)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

My holiday destinations are always sunny beaches and historical cities.

A

holiday destinations

Meine Urlaubziele sind immer sonnige Strände und historische Städte.

Tips: The term Urlaubziele refers to the specific places or locations where someone plans to spend their vacation. It can include a wide range of destinations, from tropical beaches to cultural landmarks. When discussing travel plans, this term is commonly used to express the desired holiday destinations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

The holiday destinations of this travel group are exotic islands and national parks.

A

holiday destinations

Die Urlaubziele dieser Reisegruppe sind exotische Inseln und Nationalparks.

Tips: The term Urlaubziele refers to the specific places or locations where someone plans to spend their vacation. It can include a wide range of destinations, from tropical beaches to cultural landmarks. When discussing travel plans, this term is commonly used to express the desired holiday destinations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

The distance between the two cities is 200 kilometers.

A

distance

Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 200 Kilometer.

Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.

Similar: Distanz, Abstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Despite the great distance, they have a close friendship.

A

distance

Trotz der großen Entfernung haben sie eine enge Freundschaft.

Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.

Similar: Distanz, Abstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

The distances in the city can be deceiving, they are farther than they appear.

A

distance

Die Entfernungen in der Stadt können täuschen, sie sind weiter als sie aussehen.

Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.

Similar: Distanz, Abstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

The distance from the Earth to the moon is approximately 384,400 kilometers.

A

distance

Die Entfernung von der Erde zum Mond beträgt etwa 384.400 Kilometer.

Tips: The noun Entfernung is used to refer to the physical space between two points, often in the context of measuring distances. It can also be used metaphorically to express emotional or relational distance.

Similar: Distanz, Abstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

He is wearing the same sweater as yesterday.

A

the same (pronoun)

Er hat denselben Pullover wie gestern an.

Tips: The pronoun ‘denselben’ is used to refer to something that is the same as mentioned before, either in the masculine, feminine, or neuter form. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: gleich (same, equal), dasselbe (the same)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

They have the same interests.

A

the same (pronoun)

Sie haben dieselben Interessen.

Tips: The pronoun ‘denselben’ is used to refer to something that is the same as mentioned before, either in the masculine, feminine, or neuter form. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: gleich (same, equal), dasselbe (the same)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

I have the same opinion as you.

A

the same (pronoun)

Ich habe dieselbe Meinung wie du.

Tips: The pronoun ‘denselben’ is used to refer to something that is the same as mentioned before, either in the masculine, feminine, or neuter form. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: gleich (same, equal), dasselbe (the same)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

The same rules apply to everyone.

A

the same (pronoun)

Die/derselben Regeln gelten für alle.

Tips: The pronoun ‘denselben’ is used to refer to something that is the same as mentioned before, either in the masculine, feminine, or neuter form. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: gleich (same, equal), dasselbe (the same)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

That is a real diamond.

A

real, genuine, true

Das ist ein echter Diamant.

Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.

Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

She is a true friend.

A

real, genuine, true

Sie ist eine echte Freundin.

Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.

Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

That is truly unbelievable!

A

real, genuine, true

Das ist echt unglaublich!

Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.

Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

He is a genuine gentleman.

A

real, genuine, true

Er ist ein echter Gentleman.

Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.

Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

The story is really exciting.

A

real, genuine, true

Die Geschichte ist echt spannend.

Tips: The adjective echt is used to describe something as real, genuine, or true. It can be used to emphasize the authenticity or truthfulness of a person, object, or situation. It is commonly used in informal and colloquial language.

Similar: wirklich (really), authentisch (authentic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

After a long work week, I want to relax on the weekend.

A

to recover / to relax

Nach einer langen Arbeitswoche möchte ich mich am Wochenende erholen.

Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.

Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

She is recovering well from her illness.

A

to recover / to relax

Sie erholt sich gut von ihrer Krankheit.

Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.

Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

He relaxed at the beach yesterday.

A

to recover / to relax

Er hat sich gestern am Strand erholt.

Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.

Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Despite the stressful day, I recover quickly when I listen to music.

A

to recover / to relax

Trotz des stressigen Tages erhole ich mich schnell, wenn ich Musik höre.

Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.

Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

It is important to relax regularly to maintain health.

A

to recover / to relax

Es ist wichtig, sich regelmäßig zu erholen, um die Gesundheit zu erhalten.

Tips: The verb erholen can be used to express both physical and mental recovery. It is commonly used in the context of taking a break, relaxing, or recuperating from an illness or stress. It’s a versatile verb that can be used in various situations related to rest and recovery.

Similar: entspannen (to unwind, to de-stress), genesen (to recuperate, to recover)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Why did you do that?

A

why

Wieso hast du das gemacht?

Tips: The adverb wieso is used to ask for the reason or cause of something. It is similar to the word ‘warum’ (why), but ‘wieso’ often implies a sense of surprise or disbelief.

Similar: warum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Why didn’t she come?

A

why

Wieso ist sie nicht gekommen?

Tips: The adverb wieso is used to ask for the reason or cause of something. It is similar to the word ‘warum’ (why), but ‘wieso’ often implies a sense of surprise or disbelief.

Similar: warum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

As far as I’m concerned, we can also go tomorrow, it doesn’t matter to me.

A

as far as I’m concerned, for my part, as far as I’m concerned

Meinetwegen können wir auch morgen gehen, es spielt keine Rolle für mich.

Tips: The adverb ‘meinetwegen’ is used to express a personal opinion or preference, indicating that the speaker has no objection or issue with a particular situation. It is often used to convey a laid-back or accommodating attitude.

Similar: meiner Meinung nach (in my opinion), meiner Ansicht nach (from my point of view)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

For my part, you can use the car, I don’t need it today.

A

as far as I’m concerned, for my part, as far as I’m concerned

Meinetwegen darfst du das Auto benutzen, ich brauche es heute nicht.

Tips: The adverb ‘meinetwegen’ is used to express a personal opinion or preference, indicating that the speaker has no objection or issue with a particular situation. It is often used to convey a laid-back or accommodating attitude.

Similar: meiner Meinung nach (in my opinion), meiner Ansicht nach (from my point of view)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

I suggest that we go to the cinema tomorrow.

A

to suggest, propose

Ich schlage vor, dass wir morgen ins Kino gehen.

Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.

Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

He suggested that we postpone the meeting to next week.

A

to suggest, propose

Er schlug vor, dass wir das Treffen auf nächste Woche verschieben.

Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.

Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

She has proposed that we work on the project together.

A

to suggest, propose

Sie hat vorgeschlagen, dass wir das Projekt gemeinsam bearbeiten.

Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.

Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

He suggests that we meet at 6 o’clock.

A

to suggest, propose

Er schlägt vor, dass wir uns um 18 Uhr treffen.

Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.

Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

If you have any ideas, please suggest them.

A

to suggest, propose

Wenn du irgendwelche Ideen hast, schlage sie bitte vor.

Tips: The verb vorschlagen is used to express the action of suggesting or proposing something. It is commonly used in both formal and informal contexts, such as in meetings, discussions, or casual conversations.

Similar: empfehlen (to recommend), anbieten (to offer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

My intention is to do more sports and eat healthier.

A

intention, resolution

Mein Vorsatz ist, mehr Sport zu treiben und gesünder zu essen.

Tips: The noun Vorsatz refers to an intention or resolution that someone has made. It is often used in the context of New Year’s resolutions or personal goals. It can also be used in a broader sense to indicate any planned course of action.

Similar: Absicht (intention), Entschluss (decision)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Despite good resolutions, many people find it difficult to change their habits.

A

intention, resolution

Trotz guter Vorsätze fällt es vielen Menschen schwer, ihre Gewohnheiten zu ändern.

Tips: The noun Vorsatz refers to an intention or resolution that someone has made. It is often used in the context of New Year’s resolutions or personal goals. It can also be used in a broader sense to indicate any planned course of action.

Similar: Absicht (intention), Entschluss (decision)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

He pursues his resolution to learn German with great determination.

A

intention, resolution

Er verfolgt seinen Vorsatz, Deutsch zu lernen, mit großer Entschlossenheit.

Tips: The noun Vorsatz refers to an intention or resolution that someone has made. It is often used in the context of New Year’s resolutions or personal goals. It can also be used in a broader sense to indicate any planned course of action.

Similar: Absicht (intention), Entschluss (decision)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

After a long day of work, he likes to rest on the sofa.

A

to rest

Nach einem langen Arbeitstag ruht er sich gerne auf dem Sofa aus.

Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

She rested on the weekend to recharge her energy.

A

to rest

Sie ruhte sich am Wochenende aus, um wieder Energie zu tanken.

Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

He rested before starting the training.

A

to rest

Er hat sich ausgeruht, bevor er mit dem Training begann.

Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

If you are tired, you should rest.

A

to rest

Wenn du müde bist, solltest du dich ausruhen.

Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Despite the stressful day, she rested well.

A

to rest

Trotz des stressigen Tages ruhte sie sich gut aus.

Tips: The verb ausruhen is used to express the action of resting or taking a break to relax. It is commonly used in the context of physical and mental relaxation. When conjugated, it is a reflexive verb, requiring the reflexive pronoun ‘sich’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

We are currently experiencing an exciting time in our lives.

A

to experience

Wir erleben gerade eine spannende Zeit in unserem Leben.

Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.

Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

She experienced an unforgettable holiday in Italy.

A

to experience

Sie erlebte einen unvergesslichen Urlaub in Italien.

Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.

Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

He has experienced how quickly technology has developed.

A

to experience

Er hat erlebt, wie schnell sich die Technologie entwickelt hat.

Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.

Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Nevertheless, she experiences new adventures again and again.

A

to experience

Trotzdem erlebt sie immer wieder neue Abenteuer.

Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.

Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

When we travel, we experience different cultures and traditions.

A

to experience

Wenn wir reisen, erleben wir verschiedene Kulturen und Traditionen.

Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, such as events, situations, or emotions. It is commonly used in the context of personal experiences and can be used in both formal and informal conversations.

Similar: erfahren (to find out, to learn), durchmachen (to go through, to experience)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

I am currently researching for my thesis.

A

to research

Ich recherchiere gerade für meine Abschlussarbeit.

Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.

Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

She researched the historical facts for her novel.

A

to research

Sie recherchierte die historischen Fakten für ihren Roman.

Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.

Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

He researched which universities offer good computer science programs.

A

to research

Er hat recherchiert, welche Universitäten gute Studiengänge in Informatik anbieten.

Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.

Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

The journalist thoroughly researches before writing an article.

A

to research

Die Journalistin recherchiert gründlich, bevor sie einen Artikel schreibt.

Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.

Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

If you need more information, you can research on the internet.

A

to research

Wenn du mehr Informationen brauchst, kannst du im Internet recherchieren.

Tips: The verb recherchieren is used to express the action of conducting research or investigation, especially in an academic or journalistic context. It is a formal and precise term commonly used in professional settings.

Similar: untersuchen (to examine, to investigate), nachforschen (to inquire, to probe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

My preferences are good food and traveling.

A

preferences

Meine Vorlieben sind gutes Essen und Reisen.

Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Despite his preferences for adventure, he also likes quiet evenings at home.

A

preferences

Trotz seiner Vorlieben für Abenteuer, mag er auch ruhige Abende zu Hause.

Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

She has a preference for classical music.

A

preferences

Sie hat eine Vorliebe für klassische Musik.

Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

His preferences are diverse and range from sports to art.

A

preferences

Seine Vorlieben sind vielfältig und reichen von Sport bis hin zu Kunst.

Tips: The noun Vorlieben refers to someone’s likes or preferences. It is commonly used to express personal tastes and inclinations. When discussing hobbies, activities, or interests, this word can be used to convey what someone enjoys or favors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

On Sundays, she likes to laze around on the sofa and read a book.

A

to laze around, to idle

Am Sonntag faulenzt sie gerne auf dem Sofa und liest ein Buch.

Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

He idled around the beach all day without moving.

A

to laze around, to idle

Er faulenzte den ganzen Tag am Strand, ohne sich zu bewegen.

Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Yesterday, she lazed around instead of doing the housework.

A

to laze around, to idle

Sie hat gestern gefaulenzt, anstatt die Hausarbeit zu erledigen.

Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Despite the nice weather, the cats prefer to laze around indoors.

A

to laze around, to idle

Trotz des schönen Wetters faulenzen die Katzen lieber drinnen.

Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

When I’m sick, I like to laze around in bed and watch movies.

A

to laze around, to idle

Wenn ich krank bin, faulenze ich gerne im Bett und schaue Filme.

Tips: The verb faulenzen is used to describe the action of idling or lazing around without doing much. It’s often used in a leisurely context, such as on weekends or during free time. It’s a colloquial term and is commonly used in informal conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Today we are visiting the castle and the gardens.

A

to visit, to inspect

Wir besichtigen heute das Schloss und die Gärten.

Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.

Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

The architect inspected the building to plan the renovation work.

A

to visit, to inspect

Der Architekt besichtigte das Gebäude, um die Renovierungsarbeiten zu planen.

Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.

Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Yesterday she visited the museum and was impressed by the artworks.

A

to visit, to inspect

Sie hat gestern das Museum besichtigt und war von den Kunstwerken beeindruckt.

Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.

Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Although it was raining, we visited the city’s attractions.

A

to visit, to inspect

Obwohl es regnete, besichtigten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.

Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.

Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

She inspected the apartment before deciding to rent it.

A

to visit, to inspect

Sie hat die Wohnung besichtigt, bevor sie sich entschieden hat, sie zu mieten.

Tips: The verb besichtigen is used when visiting or inspecting places, buildings, or objects. It can be used for both leisurely visits and professional inspections. It’s important to note that besuchen is used more for visiting people, while besichtigen is used for places or things.

Similar: besuchen (to visit, to go to), inspizieren (to inspect, to examine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

That was an interesting conversation about the future of technology.

A

conversation, talk

Das war ein interessantes Gespräch über die Zukunft der Technologie.

Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.

Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)

202
Q

They had a long talk about their plans for the summer vacation.

A

conversation, talk

Sie führten ein langes Gespräch über ihre Pläne für den Sommerurlaub.

Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.

Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)

203
Q

Despite the argument, they had a reconciliatory conversation.

A

conversation, talk

Trotz des Streits hatten sie ein versöhnliches Gespräch.

Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.

Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)

204
Q

The conversation with the boss went well, I got a raise.

A

conversation, talk

Das Gespräch mit dem Chef verlief positiv, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.

Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.

Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)

205
Q

After the talk, she felt relieved and understood.

A

conversation, talk

Nach dem Gespräch fühlte sie sich erleichtert und verstanden.

Tips: The noun Gespräch refers to a verbal exchange between two or more people. It can be a casual conversation or a formal discussion. It is commonly used in both personal and professional contexts.

Similar: Unterhaltung (entertainment, amusement), Dialog (dialogue)

206
Q

In winter vacation, we like to go to the mountains for skiing.

A

winter vacation

Im Winterurlaub fahren wir gerne in die Berge zum Skifahren.

Tips: The term Winterurlaub refers to the vacation period during the winter season. It is commonly associated with activities such as skiing, snowboarding, and enjoying the snowy landscapes. When discussing holiday plans or travel experiences, Winterurlaub is a key term to use.

207
Q

The winter vacation in the Alps was beautiful.

A

winter vacation

Der Winterurlaub in den Alpen war wunderschön.

Tips: The term Winterurlaub refers to the vacation period during the winter season. It is commonly associated with activities such as skiing, snowboarding, and enjoying the snowy landscapes. When discussing holiday plans or travel experiences, Winterurlaub is a key term to use.

208
Q

Many people go snow hiking during winter vacation.

A

winter vacation

Viele Menschen machen im Winterurlaub eine Schneewanderung.

Tips: The term Winterurlaub refers to the vacation period during the winter season. It is commonly associated with activities such as skiing, snowboarding, and enjoying the snowy landscapes. When discussing holiday plans or travel experiences, Winterurlaub is a key term to use.

209
Q

The ski resort in the Alps is very popular with winter sports enthusiasts.

A

ski resort

Das Skigebiet in den Alpen ist sehr beliebt bei Wintersportlern.

Tips: The term Skigebiet refers to an area or region specifically designed and equipped for skiing and other winter sports. It typically includes ski slopes, lifts, and other facilities for recreational activities in the snow. This word is commonly used in the context of planning winter vacations or discussing skiing destinations.

210
Q

In this ski resort, there are many different slopes for beginners and advanced skiers.

A

ski resort

In diesem Skigebiet gibt es viele verschiedene Pisten für Anfänger und Fortgeschrittene.

Tips: The term Skigebiet refers to an area or region specifically designed and equipped for skiing and other winter sports. It typically includes ski slopes, lifts, and other facilities for recreational activities in the snow. This word is commonly used in the context of planning winter vacations or discussing skiing destinations.

211
Q

The ski resort offers a breathtaking view of the snow-covered mountains.

A

ski resort

Das Skigebiet bietet eine atemberaubende Aussicht auf die schneebedeckten Berge.

Tips: The term Skigebiet refers to an area or region specifically designed and equipped for skiing and other winter sports. It typically includes ski slopes, lifts, and other facilities for recreational activities in the snow. This word is commonly used in the context of planning winter vacations or discussing skiing destinations.

212
Q

I recommend you to read this book. It is very interesting.

A

to recommend

Ich empfehle dir, dieses Buch zu lesen. Es ist sehr interessant.

Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.

Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)

213
Q

She recommended me to watch the movie before it disappears from the cinema.

A

to recommend

Sie empfahl mir, den Film zu sehen, bevor er aus dem Kino verschwindet.

Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.

Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)

214
Q

He recommended that we go eat at this restaurant.

A

to recommend

Er hat empfohlen, dass wir in diesem Restaurant essen gehen.

Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.

Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)

215
Q

Nevertheless, he recommends being careful.

A

to recommend

Trotzdem empfiehlt er, vorsichtig zu sein.

Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.

Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)

216
Q

If you ask for a good doctor to recommend, I can recommend one to you.

A

to recommend

Wenn du nach einem guten Arzt empfehlen fragst, kann ich dir einen empfehlen.

Tips: The verb empfehlen is used to express the action of recommending or suggesting something to someone. It is commonly used in everyday language when giving advice or sharing opinions about products, services, or experiences.

Similar: vorschlagen (to suggest), anraten (to advise)

217
Q

The box contains chocolate and candies.

A

to contain, to include

Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.

Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)

218
Q

The document contained important information.

A

to contain, to include

Das Dokument enthielt wichtige Informationen.

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.

Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)

219
Q

The contract included all necessary clauses.

A

to contain, to include

Der Vertrag hat alle notwendigen Klauseln enthalten.

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.

Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)

220
Q

The package contains a surprise for you.

A

to contain, to include

Das Paket enthält eine Überraschung für dich.

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.

Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)

221
Q

Although the book contains many pages, it is very exciting.

A

to contain, to include

Obwohl das Buch viele Seiten enthält, ist es sehr spannend.

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used when referring to the contents of a container, document, or any other form of containment. It’s important to note that enthalten is a regular verb and follows the typical conjugation patterns in German.

Similar: beinhalten (to comprise, to encompass), umfassen (to encompass, to cover)

222
Q

The hotel room was very affordable, that’s why we booked it.

A

favorable, cheap, affordable

Das Hotelzimmer war sehr günstig, deshalb haben wir es gebucht.

Tips: The adjective günstig can be used to describe something that is favorable, advantageous, or affordable. It is commonly used to talk about prices, offers, conditions, or locations that are advantageous or convenient.

Similar: preiswert (inexpensive), vorteilhaft (advantageous)

223
Q

She found a favorable offer for the vacation.

A

favorable, cheap, affordable

Sie hat ein günstiges Angebot für den Urlaub gefunden.

Tips: The adjective günstig can be used to describe something that is favorable, advantageous, or affordable. It is commonly used to talk about prices, offers, conditions, or locations that are advantageous or convenient.

Similar: preiswert (inexpensive), vorteilhaft (advantageous)

224
Q

The apartment is very conveniently located, close to public transportation.

A

favorable, cheap, affordable

Die Wohnung ist sehr günstig gelegen, in der Nähe von öffentlichen Verkehrsmitteln.

Tips: The adjective günstig can be used to describe something that is favorable, advantageous, or affordable. It is commonly used to talk about prices, offers, conditions, or locations that are advantageous or convenient.

Similar: preiswert (inexpensive), vorteilhaft (advantageous)

225
Q

He negotiated favorable terms for the loan.

A

favorable, cheap, affordable

Er hat günstige Bedingungen für den Kredit ausgehandelt.

Tips: The adjective günstig can be used to describe something that is favorable, advantageous, or affordable. It is commonly used to talk about prices, offers, conditions, or locations that are advantageous or convenient.

Similar: preiswert (inexpensive), vorteilhaft (advantageous)

226
Q

This is the most popular book in the library.

A

most popular

Das ist das beliebteste Buch in der Bibliothek.

Tips: The adjective beliebtesten is used to describe something that is the most popular or well-liked among a group of options. It is commonly used to express preferences or trends.

Similar: populär (popular), bevorzugt (preferred)

227
Q

She is the most popular teacher at the school.

A

most popular

Sie ist die beliebteste Lehrerin an der Schule.

Tips: The adjective beliebtesten is used to describe something that is the most popular or well-liked among a group of options. It is commonly used to express preferences or trends.

Similar: populär (popular), bevorzugt (preferred)

228
Q

This is the most popular restaurant in the city.

A

most popular

Das ist das beliebteste Restaurant in der Stadt.

Tips: The adjective beliebtesten is used to describe something that is the most popular or well-liked among a group of options. It is commonly used to express preferences or trends.

Similar: populär (popular), bevorzugt (preferred)

229
Q

The most popular movies are often the ones with the most famous actors.

A

most popular

Die beliebtesten Filme sind oft diejenigen mit den bekanntesten Schauspielern.

Tips: The adjective beliebtesten is used to describe something that is the most popular or well-liked among a group of options. It is commonly used to express preferences or trends.

Similar: populär (popular), bevorzugt (preferred)

230
Q

Such situations are always difficult to handle.

A

such, such a, such as

Solche Situationen sind immer schwierig zu bewältigen.

Tips: The word ‘solche’ is used as a demonstrative pronoun to refer to something previously mentioned or easily understood from the context. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: derartige (similar in meaning, also means ‘such’, ‘such a’)

231
Q

I have never read such books.

A

such, such a, such as

Ich habe solche Bücher noch nie gelesen.

Tips: The word ‘solche’ is used as a demonstrative pronoun to refer to something previously mentioned or easily understood from the context. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: derartige (similar in meaning, also means ‘such’, ‘such a’)

232
Q

Such people are rare to find.

A

such, such a, such as

Solche Menschen sind selten zu finden.

Tips: The word ‘solche’ is used as a demonstrative pronoun to refer to something previously mentioned or easily understood from the context. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: derartige (similar in meaning, also means ‘such’, ‘such a’)

233
Q

His idea was so creative that everyone was impressed.

A

idea, inspiration

Sein Einfall war so kreativ, dass alle beeindruckt waren.

Tips: The word Einfall refers to an idea or inspiration that comes to mind. It is commonly used to express a sudden or creative thought. It can also be used to describe someone’s creative or innovative ideas.

Similar: Idee (idea), Gedanke (thought)

234
Q

Suddenly I had the inspiration of how I could solve the problem.

A

idea, inspiration

Mir kam plötzlich die Eingebung, wie ich das Problem lösen könnte.

Tips: The word Einfall refers to an idea or inspiration that comes to mind. It is commonly used to express a sudden or creative thought. It can also be used to describe someone’s creative or innovative ideas.

Similar: Idee (idea), Gedanke (thought)

235
Q

She had a brilliant idea to improve the project.

A

idea, inspiration

Sie hatte einen genialen Einfall, um das Projekt zu verbessern.

Tips: The word Einfall refers to an idea or inspiration that comes to mind. It is commonly used to express a sudden or creative thought. It can also be used to describe someone’s creative or innovative ideas.

Similar: Idee (idea), Gedanke (thought)

236
Q

His ideas are always very original and innovative.

A

idea, inspiration

Seine Einfälle sind immer sehr originell und innovativ.

Tips: The word Einfall refers to an idea or inspiration that comes to mind. It is commonly used to express a sudden or creative thought. It can also be used to describe someone’s creative or innovative ideas.

Similar: Idee (idea), Gedanke (thought)

237
Q

It is obvious that she is not telling the truth.

A

obvious, apparent

Es ist offenbar, dass sie nicht die Wahrheit sagt.

Tips: The adverb offenbar is used to describe something that is clearly evident or apparent. It is often used to express a situation or fact that is obvious and not hidden. It can be used in various contexts, from formal to informal language.

Similar: klar (clear), evident (evident)

238
Q

His behavior was obviously inappropriate.

A

obvious, apparent

Sein Verhalten war offenbar unangemessen.

Tips: The adverb offenbar is used to describe something that is clearly evident or apparent. It is often used to express a situation or fact that is obvious and not hidden. It can be used in various contexts, from formal to informal language.

Similar: klar (clear), evident (evident)

239
Q

She obviously has no idea what happened.

A

obvious, apparent

Sie hat offenbar keine Ahnung, was passiert ist.

Tips: The adverb offenbar is used to describe something that is clearly evident or apparent. It is often used to express a situation or fact that is obvious and not hidden. It can be used in various contexts, from formal to informal language.

Similar: klar (clear), evident (evident)

240
Q

She was disappointed when she found out that the concert was canceled.

A

disappointed

Sie war enttäuscht, als sie erfuhr, dass das Konzert abgesagt wurde.

Tips: The adjective enttäuscht is used to describe the feeling of disappointment. It can be used to express personal disappointment or to describe others who are disappointed. It’s important to note that the adjective changes based on the gender and number of the noun it refers to.

Similar: frustriert (frustrated), verärgert (upset)

241
Q

He was disappointed because he did not receive the expected support.

A

disappointed

Er war enttäuscht, weil er nicht die erwartete Unterstützung erhalten hat.

Tips: The adjective enttäuscht is used to describe the feeling of disappointment. It can be used to express personal disappointment or to describe others who are disappointed. It’s important to note that the adjective changes based on the gender and number of the noun it refers to.

Similar: frustriert (frustrated), verärgert (upset)

242
Q

Despite the disappointed look, she tried to remain optimistic.

A

disappointed

Trotz des enttäuschten Blicks, versuchte sie optimistisch zu bleiben.

Tips: The adjective enttäuscht is used to describe the feeling of disappointment. It can be used to express personal disappointment or to describe others who are disappointed. It’s important to note that the adjective changes based on the gender and number of the noun it refers to.

Similar: frustriert (frustrated), verärgert (upset)

243
Q

The disappointed fans left the stadium after the defeat.

A

disappointed

Die enttäuschten Fans verließen das Stadion nach der Niederlage.

Tips: The adjective enttäuscht is used to describe the feeling of disappointment. It can be used to express personal disappointment or to describe others who are disappointed. It’s important to note that the adjective changes based on the gender and number of the noun it refers to.

Similar: frustriert (frustrated), verärgert (upset)

244
Q

She has a good feeling about this decision.

A

feeling, emotion

Sie hat ein gutes Gefühl bei dieser Entscheidung.

Tips: The noun Gefühl refers to the general concept of feeling or emotion. It can be used to express a wide range of emotions, from happiness and love to sadness and anger. It’s a fundamental word in German and is commonly used in everyday conversations to express one’s emotions.

Similar: Emotion (emotion), Stimmung (mood)

245
Q

His feelings for her are very strong.

A

feeling, emotion

Seine Gefühle für sie sind sehr stark.

Tips: The noun Gefühl refers to the general concept of feeling or emotion. It can be used to express a wide range of emotions, from happiness and love to sadness and anger. It’s a fundamental word in German and is commonly used in everyday conversations to express one’s emotions.

Similar: Emotion (emotion), Stimmung (mood)

246
Q

Nevertheless, he acted out of feeling.

A

feeling, emotion

Trotzdem hat er aus Gefühl gehandelt.

Tips: The noun Gefühl refers to the general concept of feeling or emotion. It can be used to express a wide range of emotions, from happiness and love to sadness and anger. It’s a fundamental word in German and is commonly used in everyday conversations to express one’s emotions.

Similar: Emotion (emotion), Stimmung (mood)

247
Q

The feeling of joy was overwhelming.

A

feeling, emotion

Das Gefühl der Freude war überwältigend.

Tips: The noun Gefühl refers to the general concept of feeling or emotion. It can be used to express a wide range of emotions, from happiness and love to sadness and anger. It’s a fundamental word in German and is commonly used in everyday conversations to express one’s emotions.

Similar: Emotion (emotion), Stimmung (mood)

248
Q

She has a feeling of gratitude towards her parents.

A

feeling, emotion

Sie hat ein Gefühl von Dankbarkeit gegenüber ihren Eltern.

Tips: The noun Gefühl refers to the general concept of feeling or emotion. It can be used to express a wide range of emotions, from happiness and love to sadness and anger. It’s a fundamental word in German and is commonly used in everyday conversations to express one’s emotions.

Similar: Emotion (emotion), Stimmung (mood)

249
Q

I’m going for a walk, although it’s raining.

A

although, even though

Ich gehe spazieren, obwohl es regnet.

Tips: The conjunction obwohl is used to express a contrast or contradiction between two statements. It is used to introduce a clause that contrasts with the main clause. It is similar to ‘although’ or ‘even though’ in English.

250
Q

Even though she was tired, she worked all night.

A

although, even though

Obwohl sie müde war, hat sie die ganze Nacht durchgearbeitet.

Tips: The conjunction obwohl is used to express a contrast or contradiction between two statements. It is used to introduce a clause that contrasts with the main clause. It is similar to ‘although’ or ‘even though’ in English.

251
Q

He arrived on time for the appointment, even though his train was delayed.

A

although, even though

Er kam pünktlich zum Termin, obwohl sein Zug Verspätung hatte.

Tips: The conjunction obwohl is used to express a contrast or contradiction between two statements. It is used to introduce a clause that contrasts with the main clause. It is similar to ‘although’ or ‘even though’ in English.

252
Q

Although the restaurant is expensive, we like to eat there.

A

although, even though

Obwohl das Restaurant teuer ist, essen wir dort gerne.

Tips: The conjunction obwohl is used to express a contrast or contradiction between two statements. It is used to introduce a clause that contrasts with the main clause. It is similar to ‘although’ or ‘even though’ in English.

253
Q

She passed the exam, even though she had little time to study.

A

although, even though

Sie hat die Prüfung bestanden, obwohl sie wenig Zeit zum Lernen hatte.

Tips: The conjunction obwohl is used to express a contrast or contradiction between two statements. It is used to introduce a clause that contrasts with the main clause. It is similar to ‘although’ or ‘even though’ in English.

254
Q

We will set up the tent as soon as we find the perfect spot.

A

to set up the tent

Wir bauen das Zelt auf, sobald wir den perfekten Platz gefunden haben.

Tips: The verb aufbauen is used when setting up or assembling something, in this case, a tent. It is a separable verb, so when used in a sentence, the prefix ‘auf’ moves to the end of the clause in the perfect tense or imperative form.

Similar: errichten (to erect), aufstellen (to set up)

255
Q

Yesterday, he set up the tent before it started to rain.

A

to set up the tent

Gestern baute er das Zelt auf, bevor es anfing zu regnen.

Tips: The verb aufbauen is used when setting up or assembling something, in this case, a tent. It is a separable verb, so when used in a sentence, the prefix ‘auf’ moves to the end of the clause in the perfect tense or imperative form.

Similar: errichten (to erect), aufstellen (to set up)

256
Q

She set up the tent while I lit the fire.

A

to set up the tent

Sie hat das Zelt aufgebaut, während ich das Feuer entzündet habe.

Tips: The verb aufbauen is used when setting up or assembling something, in this case, a tent. It is a separable verb, so when used in a sentence, the prefix ‘auf’ moves to the end of the clause in the perfect tense or imperative form.

Similar: errichten (to erect), aufstellen (to set up)

257
Q

We need to set up the tent before it gets dark.

A

to set up the tent

Wir müssen das Zelt aufbauen, bevor es dunkel wird.

Tips: The verb aufbauen is used when setting up or assembling something, in this case, a tent. It is a separable verb, so when used in a sentence, the prefix ‘auf’ moves to the end of the clause in the perfect tense or imperative form.

Similar: errichten (to erect), aufstellen (to set up)

258
Q

He is setting up the tent while she prepares the food.

A

to set up the tent

Er baut das Zelt auf, während sie das Essen vorbereitet.

Tips: The verb aufbauen is used when setting up or assembling something, in this case, a tent. It is a separable verb, so when used in a sentence, the prefix ‘auf’ moves to the end of the clause in the perfect tense or imperative form.

Similar: errichten (to erect), aufstellen (to set up)

259
Q

In the summer, we like to go on vacation by the sea.

A

vacation, holiday

Im Sommer machen wir gerne Urlaub am Meer.

Tips: The noun Urlaub refers to a period of time when someone is not working or attending school, typically for rest, recreation, or travel. It is commonly used to talk about taking time off for holidays, vacations, or breaks. The plural form is ‘die Urlaube’, but it’s more common to use ‘Urlaub’ for both singular and plural.

260
Q

She took two weeks of vacation to visit her family.

A

vacation, holiday

Sie hat zwei Wochen Urlaub genommen, um ihre Familie zu besuchen.

Tips: The noun Urlaub refers to a period of time when someone is not working or attending school, typically for rest, recreation, or travel. It is commonly used to talk about taking time off for holidays, vacations, or breaks. The plural form is ‘die Urlaube’, but it’s more common to use ‘Urlaub’ for both singular and plural.

261
Q

During the holiday, he was finally able to relax.

A

vacation, holiday

Während des Urlaubs konnte er sich endlich entspannen.

Tips: The noun Urlaub refers to a period of time when someone is not working or attending school, typically for rest, recreation, or travel. It is commonly used to talk about taking time off for holidays, vacations, or breaks. The plural form is ‘die Urlaube’, but it’s more common to use ‘Urlaub’ for both singular and plural.

262
Q

I’m already looking forward to my next holiday in the mountains.

A

vacation, holiday

Ich freue mich schon auf meinen nächsten Urlaub in den Bergen.

Tips: The noun Urlaub refers to a period of time when someone is not working or attending school, typically for rest, recreation, or travel. It is commonly used to talk about taking time off for holidays, vacations, or breaks. The plural form is ‘die Urlaube’, but it’s more common to use ‘Urlaub’ for both singular and plural.

263
Q

Although she got sick on vacation, she still had a good time.

A

vacation, holiday

Obwohl sie im Urlaub krank wurde, hatte sie trotzdem eine gute Zeit.

Tips: The noun Urlaub refers to a period of time when someone is not working or attending school, typically for rest, recreation, or travel. It is commonly used to talk about taking time off for holidays, vacations, or breaks. The plural form is ‘die Urlaube’, but it’s more common to use ‘Urlaub’ for both singular and plural.

264
Q

I promise that I will be on time.

A

to promise

Ich verspreche, dass ich pünktlich sein werde.

Tips: The verb versprechen is used to express the action of making a promise. It is a strong commitment to do something or to ensure that something will happen. When using this verb, it’s important to be sincere and responsible about the promise being made.

Similar: sich verpflichten (to commit oneself), geloben (to vow, to pledge)

265
Q

He promised his mother to help clean the house.

A

to promise

Er versprach, seiner Mutter zu helfen, das Haus zu putzen.

Tips: The verb versprechen is used to express the action of making a promise. It is a strong commitment to do something or to ensure that something will happen. When using this verb, it’s important to be sincere and responsible about the promise being made.

Similar: sich verpflichten (to commit oneself), geloben (to vow, to pledge)

266
Q

She promised that she will keep the secret to herself.

A

to promise

Sie hat versprochen, dass sie das Geheimnis für sich behalten wird.

Tips: The verb versprechen is used to express the action of making a promise. It is a strong commitment to do something or to ensure that something will happen. When using this verb, it’s important to be sincere and responsible about the promise being made.

Similar: sich verpflichten (to commit oneself), geloben (to vow, to pledge)

267
Q

Nevertheless, he always promises more than he can keep.

A

to promise

Trotzdem verspricht er immer mehr, als er halten kann.

Tips: The verb versprechen is used to express the action of making a promise. It is a strong commitment to do something or to ensure that something will happen. When using this verb, it’s important to be sincere and responsible about the promise being made.

Similar: sich verpflichten (to commit oneself), geloben (to vow, to pledge)

268
Q

If you promise me that, I will trust you.

A

to promise

Wenn du mir das versprichst, werde ich dir vertrauen.

Tips: The verb versprechen is used to express the action of making a promise. It is a strong commitment to do something or to ensure that something will happen. When using this verb, it’s important to be sincere and responsible about the promise being made.

Similar: sich verpflichten (to commit oneself), geloben (to vow, to pledge)

269
Q

He finally found his lost phone.

A

lost

Er hat sein verlorenes Handy endlich wiedergefunden.

Tips: The adjective ‘verloren’ is used to describe something that has been lost. It agrees in gender and number with the noun it refers to. It can be used to describe lost items, animals, or even a sense of being lost in a metaphorical sense.

Similar: verschwunden (vanished, disappeared), entfremdet (estranged)

270
Q

The lost cat was found by the neighbors.

A

lost

Die verlorene Katze wurde von den Nachbarn gefunden.

Tips: The adjective ‘verloren’ is used to describe something that has been lost. It agrees in gender and number with the noun it refers to. It can be used to describe lost items, animals, or even a sense of being lost in a metaphorical sense.

Similar: verschwunden (vanished, disappeared), entfremdet (estranged)

271
Q

The lost keys were in the car the whole time.

A

lost

Die verlorenen Schlüssel lagen die ganze Zeit im Auto.

Tips: The adjective ‘verloren’ is used to describe something that has been lost. It agrees in gender and number with the noun it refers to. It can be used to describe lost items, animals, or even a sense of being lost in a metaphorical sense.

Similar: verschwunden (vanished, disappeared), entfremdet (estranged)

272
Q

She is falling in love with a man she just met.

A

to fall in love

Sie verliebt sich in einen Mann, den sie gerade kennengelernt hat.

Tips: The verb verlieben is used to express the action of falling in love. It is often used to describe the initial stages of romantic feelings. This verb is reflexive, meaning it is used with the reflexive pronoun sich. It is a common and important verb in the context of relationships and emotions.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

273
Q

He fell in love with her blue eyes.

A

to fall in love

Er verliebte sich in ihre blauen Augen.

Tips: The verb verlieben is used to express the action of falling in love. It is often used to describe the initial stages of romantic feelings. This verb is reflexive, meaning it is used with the reflexive pronoun sich. It is a common and important verb in the context of relationships and emotions.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

274
Q

She has fallen in love with the vacation and doesn’t want to go home anymore.

A

to fall in love

Sie hat sich in den Urlaub verliebt und möchte nicht mehr nach Hause.

Tips: The verb verlieben is used to express the action of falling in love. It is often used to describe the initial stages of romantic feelings. This verb is reflexive, meaning it is used with the reflexive pronoun sich. It is a common and important verb in the context of relationships and emotions.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

275
Q

Although she has fallen in love with him, she hasn’t told him yet.

A

to fall in love

Obwohl sie sich in ihn verliebt hat, hat sie es ihm noch nicht gesagt.

Tips: The verb verlieben is used to express the action of falling in love. It is often used to describe the initial stages of romantic feelings. This verb is reflexive, meaning it is used with the reflexive pronoun sich. It is a common and important verb in the context of relationships and emotions.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

276
Q

When you fall in love, you see the world with different eyes.

A

to fall in love

Wenn man sich verliebt, sieht man die Welt mit anderen Augen.

Tips: The verb verlieben is used to express the action of falling in love. It is often used to describe the initial stages of romantic feelings. This verb is reflexive, meaning it is used with the reflexive pronoun sich. It is a common and important verb in the context of relationships and emotions.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

277
Q

The shipping on the Rhine is very picturesque.

A

shipping, navigation, maritime transport

Die Schifffahrt auf dem Rhein ist sehr malerisch.

Tips: The noun ‘die Schifffahrt’ refers to the activity of shipping, navigation, or maritime transport. It is commonly used to talk about the transportation of goods or passengers by water. When discussing travel or trade by sea, this word is frequently employed.

Similar: die Seefahrt (sea voyage), die Binnenschifffahrt (inland shipping)

278
Q

The shipping company offers a round trip around the island.

A

shipping, navigation, maritime transport

Die Schifffahrtsgesellschaft bietet eine Rundfahrt um die Insel an.

Tips: The noun ‘die Schifffahrt’ refers to the activity of shipping, navigation, or maritime transport. It is commonly used to talk about the transportation of goods or passengers by water. When discussing travel or trade by sea, this word is frequently employed.

Similar: die Seefahrt (sea voyage), die Binnenschifffahrt (inland shipping)

279
Q

Shipping has made many technological advances in recent years.

A

shipping, navigation, maritime transport

Die Schifffahrt hat in den letzten Jahren viele technologische Fortschritte gemacht.

Tips: The noun ‘die Schifffahrt’ refers to the activity of shipping, navigation, or maritime transport. It is commonly used to talk about the transportation of goods or passengers by water. When discussing travel or trade by sea, this word is frequently employed.

Similar: die Seefahrt (sea voyage), die Binnenschifffahrt (inland shipping)

280
Q

This is a popular movie among children.

A

popular, beloved

Das ist ein beliebter Film bei den Kindern.

Tips: The adjective beliebt is used to describe something or someone that is popular or beloved. It can refer to popular movies, books, places, or beloved people. It’s a common word in everyday conversations and written texts.

Similar: populär (popular), geliebt (beloved)

281
Q

She is a beloved teacher at the school.

A

popular, beloved

Sie ist eine beliebte Lehrerin an der Schule.

Tips: The adjective beliebt is used to describe something or someone that is popular or beloved. It can refer to popular movies, books, places, or beloved people. It’s a common word in everyday conversations and written texts.

Similar: populär (popular), geliebt (beloved)

282
Q

The popular books are always borrowed.

A

popular, beloved

Die beliebten Bücher sind immer ausgeliehen.

Tips: The adjective beliebt is used to describe something or someone that is popular or beloved. It can refer to popular movies, books, places, or beloved people. It’s a common word in everyday conversations and written texts.

Similar: populär (popular), geliebt (beloved)

283
Q

He is popular in the class because he is always helpful.

A

popular, beloved

Er ist in der Klasse beliebt, weil er immer hilfsbereit ist.

Tips: The adjective beliebt is used to describe something or someone that is popular or beloved. It can refer to popular movies, books, places, or beloved people. It’s a common word in everyday conversations and written texts.

Similar: populär (popular), geliebt (beloved)

284
Q

The hiker enjoyed the breathtaking view from the mountaintop.

A

wanderer, hiker

Der Wanderer genoss die atemberaubende Aussicht von der Bergspitze.

Tips: The word Wanderer refers to someone who enjoys hiking and walking in nature. It can also be used to describe a traveler or a nomad. It’s a common term in German and is often used in the context of outdoor activities and exploration.

Similar: Spaziergänger (stroller, walker), Wanderlust (desire to travel)

285
Q

The hikers took a break to admire the nature.

A

wanderer, hiker

Die Wanderer machten eine Pause, um die Natur zu bewundern.

Tips: The word Wanderer refers to someone who enjoys hiking and walking in nature. It can also be used to describe a traveler or a nomad. It’s a common term in German and is often used in the context of outdoor activities and exploration.

Similar: Spaziergänger (stroller, walker), Wanderlust (desire to travel)

286
Q

The hiker’s backpack was filled with provisions and water.

A

wanderer, hiker

Der Rucksack des Wanderers war mit Proviant und Wasser gefüllt.

Tips: The word Wanderer refers to someone who enjoys hiking and walking in nature. It can also be used to describe a traveler or a nomad. It’s a common term in German and is often used in the context of outdoor activities and exploration.

Similar: Spaziergänger (stroller, walker), Wanderlust (desire to travel)

287
Q

The female hiker walked alone through the forest and enjoyed the silence.

A

wanderer, hiker

Die Wanderin wanderte alleine durch den Wald und genoss die Stille.

Tips: The word Wanderer refers to someone who enjoys hiking and walking in nature. It can also be used to describe a traveler or a nomad. It’s a common term in German and is often used in the context of outdoor activities and exploration.

Similar: Spaziergänger (stroller, walker), Wanderlust (desire to travel)

288
Q

The children are playing on the meadow.

A

meadow

Die Kinder spielen auf der Wiese.

Tips: The word Wiese refers to a piece of land covered with grass and often used for grazing animals or outdoor activities. It’s a common word in German and is used in various contexts, from nature descriptions to leisure activities.

Similar: Feld (field), Grasland (grassland)

289
Q

In spring, the meadows bloom brightly.

A

meadow

Im Frühling blühen die Wiesen bunt.

Tips: The word Wiese refers to a piece of land covered with grass and often used for grazing animals or outdoor activities. It’s a common word in German and is used in various contexts, from nature descriptions to leisure activities.

Similar: Feld (field), Grasland (grassland)

290
Q

The sheep peacefully graze on the green meadow.

A

meadow

Die Schafe grasen friedlich auf der grünen Wiese.

Tips: The word Wiese refers to a piece of land covered with grass and often used for grazing animals or outdoor activities. It’s a common word in German and is used in various contexts, from nature descriptions to leisure activities.

Similar: Feld (field), Grasland (grassland)

291
Q

We had a picnic on an idyllic meadow.

A

meadow

Wir haben ein Picknick auf einer idyllischen Wiese gemacht.

Tips: The word Wiese refers to a piece of land covered with grass and often used for grazing animals or outdoor activities. It’s a common word in German and is used in various contexts, from nature descriptions to leisure activities.

Similar: Feld (field), Grasland (grassland)

292
Q

The grapevines are full of juicy grapes.

A

grape (fruit)

Die Weinreben hängen voller saftiger Trauben.

Tips: The word Traube refers to the fruit ‘grape’ and is used in both culinary and symbolic contexts. It is a common word in everyday German and is essential for describing fruits, making wine, or discussing symbolic meanings.

293
Q

I like to eat a handful of sweet grapes as a snack.

A

grape (fruit)

Ich esse gerne eine Handvoll süßer Trauben als Snack.

Tips: The word Traube refers to the fruit ‘grape’ and is used in both culinary and symbolic contexts. It is a common word in everyday German and is essential for describing fruits, making wine, or discussing symbolic meanings.

294
Q

The wine is made from pressed grapes.

A

grape (fruit)

Der Wein wird aus gepressten Trauben hergestellt.

Tips: The word Traube refers to the fruit ‘grape’ and is used in both culinary and symbolic contexts. It is a common word in everyday German and is essential for describing fruits, making wine, or discussing symbolic meanings.

295
Q

The grape is a symbol of fertility and abundance.

A

grape (fruit)

Die Traube ist ein Symbol für Fruchtbarkeit und Überfluss.

Tips: The word Traube refers to the fruit ‘grape’ and is used in both culinary and symbolic contexts. It is a common word in everyday German and is essential for describing fruits, making wine, or discussing symbolic meanings.

296
Q

The travel time from Berlin to Munich is about 4 hours by train.

A

travel time

Die Fahrzeit von Berlin nach München beträgt etwa 4 Stunden mit dem Zug.

Tips: The noun Fahrzeit refers to the duration of a journey or the time it takes to travel from one place to another. It is commonly used when discussing transportation schedules, planning trips, or evaluating commuting options.

297
Q

The travel time depends heavily on the traffic.

A

travel time

Die Fahrzeit hängt stark vom Verkehr ab.

Tips: The noun Fahrzeit refers to the duration of a journey or the time it takes to travel from one place to another. It is commonly used when discussing transportation schedules, planning trips, or evaluating commuting options.

298
Q

Despite the long travel time, I enjoy traveling by car.

A

travel time

Trotz der langen Fahrzeit genieße ich es, mit dem Auto zu reisen.

Tips: The noun Fahrzeit refers to the duration of a journey or the time it takes to travel from one place to another. It is commonly used when discussing transportation schedules, planning trips, or evaluating commuting options.

299
Q

The travel times of the buses are indicated on the schedule.

A

travel time

Die Fahrzeiten der Busse sind auf dem Fahrplan angegeben.

Tips: The noun Fahrzeit refers to the duration of a journey or the time it takes to travel from one place to another. It is commonly used when discussing transportation schedules, planning trips, or evaluating commuting options.

300
Q

Our holiday destination this year is Greece.

A

holiday destination

Unser Urlaubziel ist dieses Jahr Griechenland.

Tips: The term Urlaubziel refers to the specific place where someone plans to spend their holiday. It can be a city, a country, a beach, or any other location chosen for leisure and relaxation.

301
Q

She has many holiday destinations on her bucket list.

A

holiday destination

Sie hat viele Urlaubsziele auf ihrer Bucket-Liste.

Tips: The term Urlaubziel refers to the specific place where someone plans to spend their holiday. It can be a city, a country, a beach, or any other location chosen for leisure and relaxation.

302
Q

From here, you have a wonderful view of the mountains.

A

outlook, view

Von hier aus hat man einen wunderbaren Ausblick auf die Berge.

Tips: The noun Ausblick refers to the view or outlook from a certain place, often used to describe a scenic view or a perspective. It can also be used figuratively to refer to an anticipated future development or situation.

303
Q

The outlook from my office is not particularly beautiful.

A

outlook, view

Der Ausblick von meinem Büro ist nicht besonders schön.

Tips: The noun Ausblick refers to the view or outlook from a certain place, often used to describe a scenic view or a perspective. It can also be used figuratively to refer to an anticipated future development or situation.

304
Q

Despite the rain, they enjoyed the view of the sea.

A

outlook, view

Trotz des Regens genossen sie den Ausblick auf das Meer.

Tips: The noun Ausblick refers to the view or outlook from a certain place, often used to describe a scenic view or a perspective. It can also be used figuratively to refer to an anticipated future development or situation.

305
Q

What a glorious day! The sun is shining and the sky is blue.

A

glorious, splendid, magnificent

Was für ein herrlicher Tag! Die Sonne scheint und der Himmel ist blau.

Tips: The adjective ‘herrlich’ is used to describe something as splendid, magnificent, or glorious. It is often used to express admiration or delight for something beautiful or impressive.

Similar: prächtig (magnificent), glänzend (splendid)

306
Q

She has a splendid smile that makes everyone happy.

A

glorious, splendid, magnificent

Sie hat ein herrliches Lächeln, das jeden glücklich macht.

Tips: The adjective ‘herrlich’ is used to describe something as splendid, magnificent, or glorious. It is often used to express admiration or delight for something beautiful or impressive.

Similar: prächtig (magnificent), glänzend (splendid)

307
Q

The concert last night was magnificent. The music was simply great.

A

glorious, splendid, magnificent

Das Konzert gestern Abend war herrlich. Die Musik war einfach großartig.

Tips: The adjective ‘herrlich’ is used to describe something as splendid, magnificent, or glorious. It is often used to express admiration or delight for something beautiful or impressive.

Similar: prächtig (magnificent), glänzend (splendid)

308
Q

My stay in Berlin was very pleasant.

A

stay, residence

Mein Aufenthalt in Berlin war sehr angenehm.

Tips: The noun Aufenthalt refers to a period of time spent in a specific place, often implying a temporary residence or stay. It is commonly used to talk about vacations, business trips, or any other temporary living situation.

Similar: der Aufenthalt, der Aufenthaltort (location of stay), der Wohnsitz (residence)

309
Q

The residence in the mountains did me good.

A

stay, residence

Der Aufenthalt in den Bergen hat mir gutgetan.

Tips: The noun Aufenthalt refers to a period of time spent in a specific place, often implying a temporary residence or stay. It is commonly used to talk about vacations, business trips, or any other temporary living situation.

Similar: der Aufenthalt, der Aufenthaltort (location of stay), der Wohnsitz (residence)

310
Q

During my stay in Italy, I learned a lot.

A

stay, residence

Während meines Aufenthalts in Italien habe ich viel gelernt.

Tips: The noun Aufenthalt refers to a period of time spent in a specific place, often implying a temporary residence or stay. It is commonly used to talk about vacations, business trips, or any other temporary living situation.

Similar: der Aufenthalt, der Aufenthaltort (location of stay), der Wohnsitz (residence)

311
Q

Residing in another country can broaden one’s perspective.

A

stay, residence

Der Aufenthalt in einem anderen Land kann die Perspektive erweitern.

Tips: The noun Aufenthalt refers to a period of time spent in a specific place, often implying a temporary residence or stay. It is commonly used to talk about vacations, business trips, or any other temporary living situation.

Similar: der Aufenthalt, der Aufenthaltort (location of stay), der Wohnsitz (residence)

312
Q

She is planning a longer stay in Australia.

A

stay, residence

Sie plant einen längeren Aufenthalt in Australien.

Tips: The noun Aufenthalt refers to a period of time spent in a specific place, often implying a temporary residence or stay. It is commonly used to talk about vacations, business trips, or any other temporary living situation.

Similar: der Aufenthalt, der Aufenthaltort (location of stay), der Wohnsitz (residence)

313
Q

We need to build trust to have a good relationship.

A

to build up, to construct

Wir müssen Vertrauen aufbauen, um eine gute Beziehung zu haben.

Tips: The verb aufbauen is used to express the action of building up or constructing something, whether it’s physical or abstract. It can refer to building trust, relationships, strength, or even a business. It’s a versatile verb that is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: errichten (to erect, to build), konstruieren (to construct, to design)

314
Q

He relies on his friends when he has problems.

A

to build up, to construct

Er baut auf seine Freunde, wenn er Probleme hat.

Tips: The verb aufbauen is used to express the action of building up or constructing something, whether it’s physical or abstract. It can refer to building trust, relationships, strength, or even a business. It’s a versatile verb that is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: errichten (to erect, to build), konstruieren (to construct, to design)

315
Q

She has built up a new company after selling her old one.

A

to build up, to construct

Sie hat aufgebaut ein neues Unternehmen nachdem sie ihr altes verkauft hat.

Tips: The verb aufbauen is used to express the action of building up or constructing something, whether it’s physical or abstract. It can refer to building trust, relationships, strength, or even a business. It’s a versatile verb that is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: errichten (to erect, to build), konstruieren (to construct, to design)

316
Q

It is important to regain strength after an illness.

A

to build up, to construct

Es ist wichtig, nach einer Krankheit wieder Kraft aufzubauen.

Tips: The verb aufbauen is used to express the action of building up or constructing something, whether it’s physical or abstract. It can refer to building trust, relationships, strength, or even a business. It’s a versatile verb that is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: errichten (to erect, to build), konstruieren (to construct, to design)

317
Q

Despite the fact that the house was old, he built it up and renovated it.

A

to build up, to construct

Trotzdem, dass das Haus alt war, hat er es aufgebaut und renoviert.

Tips: The verb aufbauen is used to express the action of building up or constructing something, whether it’s physical or abstract. It can refer to building trust, relationships, strength, or even a business. It’s a versatile verb that is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: errichten (to erect, to build), konstruieren (to construct, to design)

318
Q

We camped in the mountains over the weekend.

A

to camp

Wir zelteten am Wochenende in den Bergen.

Tips: The verb zelten is used to describe the action of camping, typically in a tent. It is commonly used in the context of outdoor activities and leisure. When conjugating this verb, remember to use the appropriate form based on the subject and tense of the sentence.

319
Q

She likes to camp by the lake in the summer.

A

to camp

Im Sommer zeltet sie gerne am See.

Tips: The verb zelten is used to describe the action of camping, typically in a tent. It is commonly used in the context of outdoor activities and leisure. When conjugating this verb, remember to use the appropriate form based on the subject and tense of the sentence.

320
Q

She has camped many times and enjoys the adventure.

A

to camp

Sie hat schon oft gezeltet und mag das Abenteuer.

Tips: The verb zelten is used to describe the action of camping, typically in a tent. It is commonly used in the context of outdoor activities and leisure. When conjugating this verb, remember to use the appropriate form based on the subject and tense of the sentence.

321
Q

When the weather is good, he prefers to camp rather than stay in a hotel.

A

to camp

Wenn das Wetter gut ist, zeltet er lieber als in einem Hotel zu übernachten.

Tips: The verb zelten is used to describe the action of camping, typically in a tent. It is commonly used in the context of outdoor activities and leisure. When conjugating this verb, remember to use the appropriate form based on the subject and tense of the sentence.

322
Q

She had a strong feeling of homesickness when she was studying abroad.

A

homesickness

Sie hatte starkes Heimweh, als sie im Ausland studierte.

Tips: The term Heimweh refers to the feeling of longing for one’s home or homeland. It is a common emotion experienced by individuals who are away from their familiar surroundings for an extended period. This word is often used in personal narratives, literature, and discussions about the emotional impact of being away from home.

Similar: Sehnsucht (longing), Fernweh (wanderlust, longing for distant places)

323
Q

Despite her homesickness, she decided to stay abroad for another year.

A

homesickness

Trotz ihres Heimwehs entschied sie sich, noch ein Jahr im Ausland zu bleiben.

Tips: The term Heimweh refers to the feeling of longing for one’s home or homeland. It is a common emotion experienced by individuals who are away from their familiar surroundings for an extended period. This word is often used in personal narratives, literature, and discussions about the emotional impact of being away from home.

Similar: Sehnsucht (longing), Fernweh (wanderlust, longing for distant places)

324
Q

The homesickness for her hometown was very distressing for her.

A

homesickness

Das Heimweh nach ihrer Heimatstadt war für sie sehr belastend.

Tips: The term Heimweh refers to the feeling of longing for one’s home or homeland. It is a common emotion experienced by individuals who are away from their familiar surroundings for an extended period. This word is often used in personal narratives, literature, and discussions about the emotional impact of being away from home.

Similar: Sehnsucht (longing), Fernweh (wanderlust, longing for distant places)

325
Q

I catch a cold if I’m not dressed warmly enough in winter.

A

to catch a cold

Ich erkälte mich, wenn ich im Winter nicht warm genug angezogen bin.

Tips: The reflexive verb sich erkälten is used to express the action of catching a cold. It is commonly used in the context of becoming ill due to exposure to cold weather or other factors. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is happening to the subject.

Similar: krank werden (to get sick), eine Erkältung bekommen (to get a cold)

326
Q

She caught a cold after walking in the rain.

A

to catch a cold

Sie hat sich erkältet, nachdem sie im Regen spazieren gegangen ist.

Tips: The reflexive verb sich erkälten is used to express the action of catching a cold. It is commonly used in the context of becoming ill due to exposure to cold weather or other factors. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is happening to the subject.

Similar: krank werden (to get sick), eine Erkältung bekommen (to get a cold)

327
Q

He caught a cold despite the warm tea and the blanket on the sofa.

A

to catch a cold

Er erkältete sich trotz des warmen Tees und der Decke auf dem Sofa.

Tips: The reflexive verb sich erkälten is used to express the action of catching a cold. It is commonly used in the context of becoming ill due to exposure to cold weather or other factors. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is happening to the subject.

Similar: krank werden (to get sick), eine Erkältung bekommen (to get a cold)

328
Q

If you don’t dress warmly, you can easily catch a cold.

A

to catch a cold

Wenn du dich nicht warm anziehst, erkältest du dich leicht.

Tips: The reflexive verb sich erkälten is used to express the action of catching a cold. It is commonly used in the context of becoming ill due to exposure to cold weather or other factors. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is happening to the subject.

Similar: krank werden (to get sick), eine Erkältung bekommen (to get a cold)

329
Q

I do without sweets in order to live healthier.

A

to do without, to renounce

Ich verzichte auf Süßigkeiten, um gesünder zu leben.

Tips: The verb verzichten is used to express the act of doing without something, renouncing, or giving up on something. It is often used in the context of making sacrifices for a specific purpose or goal.

Similar: aufgeben (to give up), entsagen (to renounce)

330
Q

She renounced her vacation to support her family.

A

to do without, to renounce

Sie verzichtete auf ihren Urlaub, um ihre Familie zu unterstützen.

Tips: The verb verzichten is used to express the act of doing without something, renouncing, or giving up on something. It is often used in the context of making sacrifices for a specific purpose or goal.

Similar: aufgeben (to give up), entsagen (to renounce)

331
Q

He has done without alcohol to concentrate better.

A

to do without, to renounce

Er hat auf Alkohol verzichtet, um sich besser zu konzentrieren.

Tips: The verb verzichten is used to express the act of doing without something, renouncing, or giving up on something. It is often used in the context of making sacrifices for a specific purpose or goal.

Similar: aufgeben (to give up), entsagen (to renounce)

332
Q

Despite the rain, they did not do without their walk.

A

to do without, to renounce

Trotz des Regens verzichteten sie nicht auf ihren Spaziergang.

Tips: The verb verzichten is used to express the act of doing without something, renouncing, or giving up on something. It is often used in the context of making sacrifices for a specific purpose or goal.

Similar: aufgeben (to give up), entsagen (to renounce)

333
Q

She does without meat because she is a vegetarian.

A

to do without, to renounce

Sie verzichtet auf Fleisch, weil sie Vegetarierin ist.

Tips: The verb verzichten is used to express the act of doing without something, renouncing, or giving up on something. It is often used in the context of making sacrifices for a specific purpose or goal.

Similar: aufgeben (to give up), entsagen (to renounce)

334
Q

Can you please hold the elevator so I can still get in?

A

to stop, to hold up, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich noch einsteigen kann?

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, or delaying a process or action. It is a versatile verb that can be used in various situations.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

335
Q

The heavy rain held us up from leaving the house.

A

to stop, to hold up, to detain

Der starke Regen hat uns aufgehalten, das Haus zu verlassen.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, or delaying a process or action. It is a versatile verb that can be used in various situations.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

336
Q

The police stopped and questioned the suspect.

A

to stop, to hold up, to detain

Die Polizei hat den Verdächtigen aufgehalten und befragt.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, or delaying a process or action. It is a versatile verb that can be used in various situations.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

337
Q

Despite the traffic, she managed to catch the train.

A

to stop, to hold up, to detain

Trotz des Verkehrs hat sie es geschafft, den Zug aufzuhalten.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, or delaying a process or action. It is a versatile verb that can be used in various situations.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

338
Q

He lingered to talk to a friend.

A

to stop, to hold up, to detain

Er hat sich aufgehalten, um mit einem Freund zu sprechen.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, or delaying a process or action. It is a versatile verb that can be used in various situations.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

339
Q

The expected delivery date is next week.

A

expected, anticipated

Der voraussichtliche Termin für die Lieferung ist nächste Woche.

Tips: The adjective ‘voraussichtlich’ is used to indicate something that is expected or anticipated to happen. It is commonly used in formal and informal contexts to express future events or outcomes.

Similar: erwartet (expected), geplant (planned)

340
Q

It is anticipated to rain tomorrow.

A

expected, anticipated

Voraussichtlich wird es morgen regnen.

Tips: The adjective ‘voraussichtlich’ is used to indicate something that is expected or anticipated to happen. It is commonly used in formal and informal contexts to express future events or outcomes.

Similar: erwartet (expected), geplant (planned)

341
Q

This is a city worth living in with many cultural offerings.

A

worth living, worthwhile

Das ist eine lebenswerte Stadt mit vielen kulturellen Angeboten.

Tips: The adjective lebenswert is used to describe something that is worth living or worthwhile. It is often used to express the value of a place, experience, or life in general. It conveys a positive and meaningful connotation.

Similar: wertvoll (valuable), bedeutungsvoll (meaningful)

342
Q

She has enjoyed a worthwhile life in the countryside.

A

worth living, worthwhile

Sie hat ein lebenswertes Leben auf dem Land genossen.

Tips: The adjective lebenswert is used to describe something that is worth living or worthwhile. It is often used to express the value of a place, experience, or life in general. It conveys a positive and meaningful connotation.

Similar: wertvoll (valuable), bedeutungsvoll (meaningful)

343
Q

It is important to strive for worthwhile goals.

A

worth living, worthwhile

Es ist wichtig, dass man sich um lebenswerte Ziele bemüht.

Tips: The adjective lebenswert is used to describe something that is worth living or worthwhile. It is often used to express the value of a place, experience, or life in general. It conveys a positive and meaningful connotation.

Similar: wertvoll (valuable), bedeutungsvoll (meaningful)

344
Q

Nature offers so many worthwhile experiences.

A

worth living, worthwhile

Die Natur bietet so viele lebenswerte Erfahrungen.

Tips: The adjective lebenswert is used to describe something that is worth living or worthwhile. It is often used to express the value of a place, experience, or life in general. It conveys a positive and meaningful connotation.

Similar: wertvoll (valuable), bedeutungsvoll (meaningful)

345
Q

The forecast for the weather tomorrow is rain.

A

forecast, prediction

Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.

Tips: The noun Prognose refers to a forecast or prediction, especially in the context of weather, economics, or other future events. It is a formal term commonly used in professional and academic settings.

Similar: Vorhersage (forecast), Prognostizierung (prediction)

346
Q

The predictions for economic growth are positive.

A

forecast, prediction

Die Prognosen für das Wirtschaftswachstum sind positiv.

Tips: The noun Prognose refers to a forecast or prediction, especially in the context of weather, economics, or other future events. It is a formal term commonly used in professional and academic settings.

Similar: Vorhersage (forecast), Prognostizierung (prediction)

347
Q

Despite the positive forecast, some risks need to be considered.

A

forecast, prediction

Trotz der positiven Prognose sind einige Risiken zu beachten.

Tips: The noun Prognose refers to a forecast or prediction, especially in the context of weather, economics, or other future events. It is a formal term commonly used in professional and academic settings.

Similar: Vorhersage (forecast), Prognostizierung (prediction)

348
Q

The prediction for the coming months is uncertain.

A

forecast, prediction

Die Prognose für die kommenden Monate ist unsicher.

Tips: The noun Prognose refers to a forecast or prediction, especially in the context of weather, economics, or other future events. It is a formal term commonly used in professional and academic settings.

Similar: Vorhersage (forecast), Prognostizierung (prediction)

349
Q

The experts’ forecast has proven to be correct.

A

forecast, prediction

Die Prognose der Experten hat sich als richtig erwiesen.

Tips: The noun Prognose refers to a forecast or prediction, especially in the context of weather, economics, or other future events. It is a formal term commonly used in professional and academic settings.

Similar: Vorhersage (forecast), Prognostizierung (prediction)

350
Q

This is an exception, normally this is not allowed.

A

exception

Das ist eine Ausnahme, normalerweise ist das nicht erlaubt.

Tips: The noun Ausnahme is used to refer to a situation or case that does not follow the general rule or norm. It is commonly used in everyday language to express when something is not typical or usual.

Similar: die Ausnahmeerscheinung (exceptional occurrence), die Abweichung (deviation)

351
Q

In this case, we will make an exception.

A

exception

In diesem Fall machen wir eine Ausnahme.

Tips: The noun Ausnahme is used to refer to a situation or case that does not follow the general rule or norm. It is commonly used in everyday language to express when something is not typical or usual.

Similar: die Ausnahmeerscheinung (exceptional occurrence), die Abweichung (deviation)

352
Q

Despite the exception, he was not satisfied.

A

exception

Trotz der Ausnahme war er nicht zufrieden.

Tips: The noun Ausnahme is used to refer to a situation or case that does not follow the general rule or norm. It is commonly used in everyday language to express when something is not typical or usual.

Similar: die Ausnahmeerscheinung (exceptional occurrence), die Abweichung (deviation)

353
Q

The exceptions prove the rule.

A

exception

Die Ausnahmen bestätigen die Regel.

Tips: The noun Ausnahme is used to refer to a situation or case that does not follow the general rule or norm. It is commonly used in everyday language to express when something is not typical or usual.

Similar: die Ausnahmeerscheinung (exceptional occurrence), die Abweichung (deviation)

354
Q

She worries about her children when they are not at home.

A

to worry, to take care of

Sie sorgt sich um ihre Kinder, wenn sie nicht zu Hause sind.

Tips: The verb sorgen can be used to express both worry and taking care of something or someone. It is important to pay attention to the context to understand whether it refers to worrying or providing care. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversations.

Similar: befürchten (to fear), kümmern (to care)

355
Q

He created a pleasant atmosphere during dinner.

A

to worry, to take care of

Er sorgte für eine angenehme Atmosphäre während des Abendessens.

Tips: The verb sorgen can be used to express both worry and taking care of something or someone. It is important to pay attention to the context to understand whether it refers to worrying or providing care. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversations.

Similar: befürchten (to fear), kümmern (to care)

356
Q

She has always taken care of her family.

A

to worry, to take care of

Sie hat immer für ihre Familie gesorgt.

Tips: The verb sorgen can be used to express both worry and taking care of something or someone. It is important to pay attention to the context to understand whether it refers to worrying or providing care. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversations.

Similar: befürchten (to fear), kümmern (to care)

357
Q

Nevertheless, she worries about the future.

A

to worry, to take care of

Trotzdem sorgt sie sich um die Zukunft.

Tips: The verb sorgen can be used to express both worry and taking care of something or someone. It is important to pay attention to the context to understand whether it refers to worrying or providing care. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversations.

Similar: befürchten (to fear), kümmern (to care)

358
Q

If you care about your health, you will exercise more.

A

to worry, to take care of

Wenn du dich um deine Gesundheit sorgst, wirst du mehr Sport treiben.

Tips: The verb sorgen can be used to express both worry and taking care of something or someone. It is important to pay attention to the context to understand whether it refers to worrying or providing care. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversations.

Similar: befürchten (to fear), kümmern (to care)

359
Q

A new plan arises from the discussion.

A

to arise, to emerge, to develop

Ein neuer Plan entsteht aus der Diskussion.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, emerging, or developing. It is often used in the context of ideas, problems, situations, or phenomena. It’s a versatile verb that can be used in various contexts to express the concept of emergence or development.

Similar: entwickeln (to develop), entfalten (to unfold)

360
Q

The problem arose due to lack of communication.

A

to arise, to emerge, to develop

Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, emerging, or developing. It is often used in the context of ideas, problems, situations, or phenomena. It’s a versatile verb that can be used in various contexts to express the concept of emergence or development.

Similar: entwickeln (to develop), entfalten (to unfold)

361
Q

The idea emerged during a long hike.

A

to arise, to emerge, to develop

Die Idee ist entstanden während einer langen Wanderung.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, emerging, or developing. It is often used in the context of ideas, problems, situations, or phenomena. It’s a versatile verb that can be used in various contexts to express the concept of emergence or development.

Similar: entwickeln (to develop), entfalten (to unfold)

362
Q

New technologies are constantly developing in today’s world.

A

to arise, to emerge, to develop

Neue Technologien entstehen ständig in der heutigen Welt.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, emerging, or developing. It is often used in the context of ideas, problems, situations, or phenomena. It’s a versatile verb that can be used in various contexts to express the concept of emergence or development.

Similar: entwickeln (to develop), entfalten (to unfold)

363
Q

Nevertheless, misunderstandings sometimes arise.

A

to arise, to emerge, to develop

Trotzdem entstehen manchmal Missverständnisse.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, emerging, or developing. It is often used in the context of ideas, problems, situations, or phenomena. It’s a versatile verb that can be used in various contexts to express the concept of emergence or development.

Similar: entwickeln (to develop), entfalten (to unfold)

364
Q

I have read the book, and you have read it likewise.

A

likewise, also, as well

Ich habe das Buch gelesen, und du hast es ebenfalls gelesen.

Tips: The adverb ebenfalls is used to express ‘likewise’, ‘also’, or ‘as well’ in a sentence. It is commonly used to indicate that something applies to another person or situation as well.

Similar: auch (also, too), gleichermaßen (likewise)

365
Q

She is very intelligent as well.

A

likewise, also, as well

Sie ist ebenfalls sehr intelligent.

Tips: The adverb ebenfalls is used to express ‘likewise’, ‘also’, or ‘as well’ in a sentence. It is commonly used to indicate that something applies to another person or situation as well.

Similar: auch (also, too), gleichermaßen (likewise)

366
Q

He won the game and also received the trophy.

A

likewise, also, as well

Er hat das Spiel gewonnen, und ebenfalls den Pokal erhalten.

Tips: The adverb ebenfalls is used to express ‘likewise’, ‘also’, or ‘as well’ in a sentence. It is commonly used to indicate that something applies to another person or situation as well.

Similar: auch (also, too), gleichermaßen (likewise)

367
Q

The area of the lake is approximately 5 square kilometers.

A

area, surface

Die Fläche des Sees beträgt ungefähr 5 Quadratkilometer.

Tips: The noun Fläche refers to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, dimensions, and physical spaces. It can also be used in the context of art and design when referring to the surface of an object or artwork.

Similar: Gebiet (area, region), Oberfläche (surface)

368
Q

The surfaces of the tables are all different sizes.

A

area, surface

Die Flächen der Tische sind alle unterschiedlich groß.

Tips: The noun Fläche refers to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, dimensions, and physical spaces. It can also be used in the context of art and design when referring to the surface of an object or artwork.

Similar: Gebiet (area, region), Oberfläche (surface)

369
Q

The surface of this painting is very impressive.

A

area, surface

Die Fläche dieses Gemäldes ist sehr beeindruckend.

Tips: The noun Fläche refers to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, dimensions, and physical spaces. It can also be used in the context of art and design when referring to the surface of an object or artwork.

Similar: Gebiet (area, region), Oberfläche (surface)

370
Q

The area of the park is ideal for a picnic.

A

area, surface

Die Fläche des Parks ist ideal für ein Picknick.

Tips: The noun Fläche refers to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, dimensions, and physical spaces. It can also be used in the context of art and design when referring to the surface of an object or artwork.

Similar: Gebiet (area, region), Oberfläche (surface)

371
Q

The roof of the house is red.

A

roof

Das Dach des Hauses ist rot.

Tips: The word Dach refers to the structure that covers the top of a building. It’s a common word used in everyday conversations and is essential for describing buildings and their features.

372
Q

The birds are sitting on the roofs.

A

roof

Die Vögel sitzen auf den Dächern.

Tips: The word Dach refers to the structure that covers the top of a building. It’s a common word used in everyday conversations and is essential for describing buildings and their features.

373
Q

Because of the heavy rain, the roof has become leaky.

A

roof

Wegen des starken Regens ist das Dach undicht geworden.

Tips: The word Dach refers to the structure that covers the top of a building. It’s a common word used in everyday conversations and is essential for describing buildings and their features.

374
Q

The attic is often the quietest part of the house.

A

roof

Das Dachgeschoss ist oft der ruhigste Teil des Hauses.

Tips: The word Dach refers to the structure that covers the top of a building. It’s a common word used in everyday conversations and is essential for describing buildings and their features.

375
Q

Overall, we have delivered a good performance.

A

overall, altogether

Insgesamt haben wir eine gute Leistung erbracht.

Tips: The adverb ‘insgesamt’ is used to express a comprehensive view or summary of a situation. It is commonly used to provide an overall assessment or evaluation of something. It’s a versatile adverb that can be used in both formal and informal contexts.

Similar: generell (in general), grundsätzlich (fundamentally)

376
Q

Altogether, the project was a success.

A

overall, altogether

Insgesamt gesehen, war das Projekt ein Erfolg.

Tips: The adverb ‘insgesamt’ is used to express a comprehensive view or summary of a situation. It is commonly used to provide an overall assessment or evaluation of something. It’s a versatile adverb that can be used in both formal and informal contexts.

Similar: generell (in general), grundsätzlich (fundamentally)

377
Q

All in all, the trip was very pleasant.

A

overall, altogether

Insgesamt betrachtet, war die Reise sehr angenehm.

Tips: The adverb ‘insgesamt’ is used to express a comprehensive view or summary of a situation. It is commonly used to provide an overall assessment or evaluation of something. It’s a versatile adverb that can be used in both formal and informal contexts.

Similar: generell (in general), grundsätzlich (fundamentally)

378
Q

Urbanization leads to an increasing demand for housing.

A

urbanization

Die Verstädterung führt zu einer steigenden Nachfrage nach Wohnraum.

Tips: The noun Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about urban development, city planning, and the impact of urbanization on society and the environment.

379
Q

Urbanization has both positive and negative effects on the environment.

A

urbanization

Die Verstädterung hat sowohl positive als auch negative Auswirkungen auf die Umwelt.

Tips: The noun Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about urban development, city planning, and the impact of urbanization on society and the environment.

380
Q

Urbanization is a global trend that can be observed in many countries.

A

urbanization

Die Verstädterung ist ein weltweiter Trend, der sich in vielen Ländern beobachten lässt.

Tips: The noun Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about urban development, city planning, and the impact of urbanization on society and the environment.

381
Q

She is constantly improving her German by reading a lot and practicing.

A

to improve

Sie verbessert ständig ihr Deutsch, indem sie viel liest und übt.

Tips: The verb verbessern is used to express the action of making something better or enhancing its quality. It can refer to personal improvement, such as language skills or academic performance, as well as to the enhancement of processes or products. It is a versatile verb that can be used in various contexts.

382
Q

He improved his grade by focusing more on the class.

A

to improve

Er verbesserte seine Note, indem er sich mehr auf den Unterricht konzentrierte.

Tips: The verb verbessern is used to express the action of making something better or enhancing its quality. It can refer to personal improvement, such as language skills or academic performance, as well as to the enhancement of processes or products. It is a versatile verb that can be used in various contexts.

383
Q

She corrected the mistakes in her essay before handing it in.

A

to improve

Sie hat die Fehler in ihrem Aufsatz verbessert, bevor sie ihn abgegeben hat.

Tips: The verb verbessern is used to express the action of making something better or enhancing its quality. It can refer to personal improvement, such as language skills or academic performance, as well as to the enhancement of processes or products. It is a versatile verb that can be used in various contexts.

384
Q

The company has improved its production processes to become more efficient.

A

to improve

Die Firma hat ihre Produktionsprozesse verbessert, um effizienter zu werden.

Tips: The verb verbessern is used to express the action of making something better or enhancing its quality. It can refer to personal improvement, such as language skills or academic performance, as well as to the enhancement of processes or products. It is a versatile verb that can be used in various contexts.

385
Q

Nevertheless, one must always try to improve oneself.

A

to improve

Trotzdem muss man immer versuchen, sich zu verbessern.

Tips: The verb verbessern is used to express the action of making something better or enhancing its quality. It can refer to personal improvement, such as language skills or academic performance, as well as to the enhancement of processes or products. It is a versatile verb that can be used in various contexts.

386
Q

They can sing and dance simultaneously.

A

simultaneously, at the same time

Sie können singen und tanzen gleichzeitig.

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to express simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous, concurrent), parallel (parallel)

387
Q

He is working on two projects at the same time.

A

simultaneously, at the same time

Er arbeitet gleichzeitig an zwei Projekten.

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to express simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous, concurrent), parallel (parallel)

388
Q

She laughed and cried at the same time.

A

simultaneously, at the same time

Sie hat gleichzeitig gelacht und geweint.

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to express simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous, concurrent), parallel (parallel)

389
Q

We are going out tonight and eating at a restaurant.

A

to go out

Wir gehen heute Abend aus und essen in einem Restaurant.

Tips: The verb ausgehen is used to express the action of going out, whether it’s for leisure, social activities, or any other purpose. It’s a common verb in everyday conversations and is used to indicate leaving a place to go somewhere else.

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave, to go away)

390
Q

Yesterday she went out early to go for a walk with her friends.

A

to go out

Gestern ging sie früh aus, um mit ihren Freunden spazieren zu gehen.

Tips: The verb ausgehen is used to express the action of going out, whether it’s for leisure, social activities, or any other purpose. It’s a common verb in everyday conversations and is used to indicate leaving a place to go somewhere else.

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave, to go away)

391
Q

She went out last night and partied until late into the night.

A

to go out

Sie ist gestern Abend ausgegangen und hat bis spät in die Nacht gefeiert.

Tips: The verb ausgehen is used to express the action of going out, whether it’s for leisure, social activities, or any other purpose. It’s a common verb in everyday conversations and is used to indicate leaving a place to go somewhere else.

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave, to go away)

392
Q

Despite the rain, they are going out to see a movie at the cinema.

A

to go out

Trotz des Regens gehen sie aus, um einen Film im Kino zu sehen.

Tips: The verb ausgehen is used to express the action of going out, whether it’s for leisure, social activities, or any other purpose. It’s a common verb in everyday conversations and is used to indicate leaving a place to go somewhere else.

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave, to go away)

393
Q

When the weather is nice, I like to go out and explore the city.

A

to go out

Wenn das Wetter schön ist, gehe ich gerne aus und erkunde die Stadt.

Tips: The verb ausgehen is used to express the action of going out, whether it’s for leisure, social activities, or any other purpose. It’s a common verb in everyday conversations and is used to indicate leaving a place to go somewhere else.

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave, to go away)

394
Q

The answer is that we will meet tomorrow at 9 o’clock.

A

to sound

Die Antwort lautet, dass wir uns morgen um 9 Uhr treffen.

Tips: The verb lauten is used to express the action of sounding or ringing. It is commonly used to convey the content of a message or the sound of a bell, alarm, or any other audible signal.

395
Q

The bell rang loudly as the wedding began.

A

to sound

Die Glocke lautete laut, als die Hochzeit begann.

Tips: The verb lauten is used to express the action of sounding or ringing. It is commonly used to convey the content of a message or the sound of a bell, alarm, or any other audible signal.

396
Q

It had rung as I was walking up the stairs.

A

to sound

Es hat gelautet, als ich gerade die Treppe hochging.

Tips: The verb lauten is used to express the action of sounding or ringing. It is commonly used to convey the content of a message or the sound of a bell, alarm, or any other audible signal.

397
Q

The alarm bells rang loudly when the fire broke out.

A

to sound

Die Alarmglocken lauteten laut, als das Feuer ausbrach.

Tips: The verb lauten is used to express the action of sounding or ringing. It is commonly used to convey the content of a message or the sound of a bell, alarm, or any other audible signal.

398
Q

The message is that the train is delayed.

A

to sound

Die Nachricht lautet, dass der Zug Verspätung hat.

Tips: The verb lauten is used to express the action of sounding or ringing. It is commonly used to convey the content of a message or the sound of a bell, alarm, or any other audible signal.

399
Q

Someday I will travel to Germany.

A

sometime, someday

Irgendwann werde ich nach Deutschland reisen.

Tips: The adverb irgendwann is used to express an unspecified point in time, conveying the idea of ‘sometime’ or ‘someday’. It is commonly used in everyday conversations to refer to future events without specifying a particular date or time.

Similar: manchmal (sometimes), jederzeit (anytime)

400
Q

He will contact you sometime.

A

sometime, someday

Er wird sich irgendwann bei dir melden.

Tips: The adverb irgendwann is used to express an unspecified point in time, conveying the idea of ‘sometime’ or ‘someday’. It is commonly used in everyday conversations to refer to future events without specifying a particular date or time.

Similar: manchmal (sometimes), jederzeit (anytime)

401
Q

It may rain this afternoon, so take an umbrella with you.

A

possibly, perhaps

Es regnet eventuell heute Nachmittag, also nimm einen Regenschirm mit.

Tips: The adverb ‘eventuell’ is used to express possibility or uncertainty. It is often used to indicate that something may happen or be the case, but it is not certain. It is similar to the English adverb ‘possibly’ or ‘perhaps’.

Similar: vielleicht (perhaps, maybe), möglicherweise (possibly)

402
Q

Perhaps we can go to the cinema tomorrow if the weather is good.

A

possibly, perhaps

Eventuell können wir morgen ins Kino gehen, wenn das Wetter gut ist.

Tips: The adverb ‘eventuell’ is used to express possibility or uncertainty. It is often used to indicate that something may happen or be the case, but it is not certain. It is similar to the English adverb ‘possibly’ or ‘perhaps’.

Similar: vielleicht (perhaps, maybe), möglicherweise (possibly)

403
Q

She arrived home long ago.

A

long ago, by now

Sie ist längst zu Hause angekommen.

Tips: The adverb ‘längst’ is used to indicate that something has happened or should have happened a long time ago, emphasizing the passage of time. It is often used in past tense constructions to convey the idea of something that should have been done by now.

Similar: schon, bereits

404
Q

The problem is solved by now.

A

long ago, by now

Das Problem ist längst gelöst.

Tips: The adverb ‘längst’ is used to indicate that something has happened or should have happened a long time ago, emphasizing the passage of time. It is often used in past tense constructions to convey the idea of something that should have been done by now.

Similar: schon, bereits

405
Q

He should have called long ago.

A

long ago, by now

Er hätte längst anrufen sollen.

Tips: The adverb ‘längst’ is used to indicate that something has happened or should have happened a long time ago, emphasizing the passage of time. It is often used in past tense constructions to convey the idea of something that should have been done by now.

Similar: schon, bereits

406
Q

He sabotages the team’s efforts by withholding important information.

A

to sabotage

Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.

Tips: The verb sabotieren is used to describe the act of deliberately damaging or undermining something, especially for personal or malicious reasons. It is commonly used in contexts related to work, competition, or personal relationships.

Similar: zerstören (to destroy), behindern (to hinder)

407
Q

She sabotaged the machine to stop the production.

A

to sabotage

Sie hat die Maschine sabotiert, um die Produktion zu stoppen.

Tips: The verb sabotieren is used to describe the act of deliberately damaging or undermining something, especially for personal or malicious reasons. It is commonly used in contexts related to work, competition, or personal relationships.

Similar: zerstören (to destroy), behindern (to hinder)

408
Q

He sabotaged the competitor’s plans to weaken the competition.

A

to sabotage

Er hat die Pläne des Konkurrenten sabotiert, um den Wettbewerb zu schwächen.

Tips: The verb sabotieren is used to describe the act of deliberately damaging or undermining something, especially for personal or malicious reasons. It is commonly used in contexts related to work, competition, or personal relationships.

Similar: zerstören (to destroy), behindern (to hinder)

409
Q

Nevertheless, he sabotages his own chances of success by constantly being late.

A

to sabotage

Trotzdem sabotiert er seine eigenen Chancen auf Erfolg, indem er ständig zu spät kommt.

Tips: The verb sabotieren is used to describe the act of deliberately damaging or undermining something, especially for personal or malicious reasons. It is commonly used in contexts related to work, competition, or personal relationships.

Similar: zerstören (to destroy), behindern (to hinder)

410
Q

If one sabotages the cooperation, one ultimately harms oneself.

A

to sabotage

Wenn man die Zusammenarbeit sabotiert, schadet man letztendlich sich selbst.

Tips: The verb sabotieren is used to describe the act of deliberately damaging or undermining something, especially for personal or malicious reasons. It is commonly used in contexts related to work, competition, or personal relationships.

Similar: zerstören (to destroy), behindern (to hinder)

411
Q

My grandparents live in a modern nursing home nearby.

A

nursing home

Meine Großeltern leben in einem modernen Altenheim in der Nähe.

Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance and care can live. It is a common term in German society and is used in both formal and informal contexts.

412
Q

The nursing home offers various activities and care services.

A

nursing home

Das Altenheim bietet verschiedene Aktivitäten und Pflegeleistungen an.

Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance and care can live. It is a common term in German society and is used in both formal and informal contexts.

413
Q

Many dedicated caregivers work in the nursing home.

A

nursing home

Im Altenheim arbeiten viele engagierte Pflegekräfte.

Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance and care can live. It is a common term in German society and is used in both formal and informal contexts.

414
Q

The nursing home regularly organizes trips for the residents.

A

nursing home

Das Altenheim veranstaltet regelmäßig Ausflüge für die Bewohner.

Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance and care can live. It is a common term in German society and is used in both formal and informal contexts.

415
Q

There are many shops and cafes in the pedestrian zone.

A

pedestrian zone

In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.

Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicle traffic is restricted, and pedestrians have priority. It’s a common feature in urban areas and is designed to create a safe and pleasant environment for walking, shopping, and socializing.

416
Q

Pedestrian zones are often car-free to give pedestrians more space.

A

pedestrian zone

Die Fußgängerzonen sind oft autofrei, um den Fußgängern mehr Platz zu geben.

Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicle traffic is restricted, and pedestrians have priority. It’s a common feature in urban areas and is designed to create a safe and pleasant environment for walking, shopping, and socializing.

417
Q

In winter, I like to go to the indoor swimming pool to swim.

A

indoor swimming pool

Im Winter gehe ich gerne ins Hallenbad, um schwimmen zu gehen.

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, typically found in sports centers or leisure facilities. It’s a compound noun, combining ‘Halle’ (hall) and ‘Bad’ (pool). It’s commonly used in everyday conversations when referring to swimming indoors.

418
Q

The indoor swimming pool is open daily from 8 am to 10 pm.

A

indoor swimming pool

Das Hallenbad ist täglich von 8 bis 22 Uhr geöffnet.

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, typically found in sports centers or leisure facilities. It’s a compound noun, combining ‘Halle’ (hall) and ‘Bad’ (pool). It’s commonly used in everyday conversations when referring to swimming indoors.

419
Q

The indoor swimming pool also offers swimming courses for children.

A

indoor swimming pool

Das Hallenbad bietet auch Schwimmkurse für Kinder an.

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, typically found in sports centers or leisure facilities. It’s a compound noun, combining ‘Halle’ (hall) and ‘Bad’ (pool). It’s commonly used in everyday conversations when referring to swimming indoors.

420
Q

I attended a German course at the adult education center.

A

adult education center

Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.

Tips: The term Volkshochschule refers to adult education centers in Germany. These institutions provide a wide range of courses and programs for adults, covering diverse subjects such as languages, arts, and professional development. They are open to everyone and play a significant role in lifelong learning.

421
Q

The adult education centers offer a variety of courses, from languages to art and music.

A

adult education center

Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachen bis hin zu Kunst und Musik.

Tips: The term Volkshochschule refers to adult education centers in Germany. These institutions provide a wide range of courses and programs for adults, covering diverse subjects such as languages, arts, and professional development. They are open to everyone and play a significant role in lifelong learning.

422
Q

In our neighborhood, there are many small shops and cozy cafes.

A

neighborhood

In unserem Stadtviertel gibt es viele kleine Geschäfte und gemütliche Cafés.

Tips: The term Stadtviertel refers to a specific area or district within a city, often characterized by its own unique atmosphere, culture, and community. It is commonly used in everyday language to describe different parts of a city.

423
Q

The historic neighborhood is known for its impressive architecture.

A

neighborhood

Das historische Stadtviertel ist für seine beeindruckende Architektur bekannt.

Tips: The term Stadtviertel refers to a specific area or district within a city, often characterized by its own unique atmosphere, culture, and community. It is commonly used in everyday language to describe different parts of a city.

424
Q

People of different origins and cultures live together in the neighborhood.

A

neighborhood

Im Stadtviertel leben Menschen unterschiedlicher Herkunft und Kulturen zusammen.

Tips: The term Stadtviertel refers to a specific area or district within a city, often characterized by its own unique atmosphere, culture, and community. It is commonly used in everyday language to describe different parts of a city.

425
Q

Despite its central location, our neighborhood is surprisingly quiet.

A

neighborhood

Trotz der zentralen Lage ist unser Stadtviertel überraschend ruhig.

Tips: The term Stadtviertel refers to a specific area or district within a city, often characterized by its own unique atmosphere, culture, and community. It is commonly used in everyday language to describe different parts of a city.

426
Q

The lively activity in the neighborhood makes it a vibrant and interesting place.

A

neighborhood

Das bunte Treiben im Stadtviertel macht es zu einem lebendigen und interessanten Ort.

Tips: The term Stadtviertel refers to a specific area or district within a city, often characterized by its own unique atmosphere, culture, and community. It is commonly used in everyday language to describe different parts of a city.

427
Q

Our apartment has a spacious living area with large windows.

A

living space, living area

Unsere Wohnung hat einen geräumigen Wohnraum mit großen Fenstern.

Tips: The term Wohnraum refers to the space within a living area, such as a living room or any other space used for living purposes. It is commonly used in the context of real estate, interior design, and housing discussions.

428
Q

In many big cities, living space is scarce and expensive.

A

living space, living area

In vielen Großstädten ist der Wohnraum knapp und teuer.

Tips: The term Wohnraum refers to the space within a living area, such as a living room or any other space used for living purposes. It is commonly used in the context of real estate, interior design, and housing discussions.

429
Q

The renovation of the living area took a long time, but it was worth it.

A

living space, living area

Die Renovierung des Wohnraums hat lange gedauert, aber es hat sich gelohnt.

Tips: The term Wohnraum refers to the space within a living area, such as a living room or any other space used for living purposes. It is commonly used in the context of real estate, interior design, and housing discussions.

430
Q

The quality of life in this city is very high due to the good infrastructure.

A

quality of life

Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch aufgrund der guten Infrastruktur.

Tips: The term Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction in a person’s life. It encompasses various factors such as health, environment, social connections, and personal fulfillment. It is a key concept in discussions about public policy, healthcare, and personal development.

431
Q

Healthy eating and regular exercise can improve the quality of life.

A

quality of life

Gesunde Ernährung und regelmäßige Bewegung können die Lebensqualität verbessern.

Tips: The term Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction in a person’s life. It encompasses various factors such as health, environment, social connections, and personal fulfillment. It is a key concept in discussions about public policy, healthcare, and personal development.

432
Q

Despite the stressful work, I try to maintain my quality of life.

A

quality of life

Trotzdem die Arbeit stressig ist, versuche ich, meine Lebensqualität zu erhalten.

Tips: The term Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction in a person’s life. It encompasses various factors such as health, environment, social connections, and personal fulfillment. It is a key concept in discussions about public policy, healthcare, and personal development.

433
Q

The ski lift takes the skiers up the mountain.

A

ski lift

Der Skilift bringt die Skifahrer auf den Berg.

Tips: The word Skilift is used to refer to the mechanical device used for transporting skiers up a hill or mountain. It’s a compound noun, combining ‘Ski’ (ski) and ‘Lift’ (lift). It’s a common term in winter sports and mountain activities.

434
Q

The ski lift is closed today due to strong winds.

A

ski lift

Der Skilift ist heute wegen des starken Windes geschlossen.

Tips: The word Skilift is used to refer to the mechanical device used for transporting skiers up a hill or mountain. It’s a compound noun, combining ‘Ski’ (ski) and ‘Lift’ (lift). It’s a common term in winter sports and mountain activities.

435
Q

We have to wait at the ski lift until all skiers get off.

A

ski lift

Wir müssen an dem Skilift warten, bis alle Skifahrer aussteigen.

Tips: The word Skilift is used to refer to the mechanical device used for transporting skiers up a hill or mountain. It’s a compound noun, combining ‘Ski’ (ski) and ‘Lift’ (lift). It’s a common term in winter sports and mountain activities.

436
Q

The elevator is out of order, we have to take the stairs.

A

elevator, lift

Der Aufzug ist leider außer Betrieb, wir müssen die Treppe nehmen.

Tips: The word Aufzug refers to an elevator or lift, commonly used in buildings, hotels, and other facilities. It’s a masculine noun, and its plural form is die Aufzüge. When talking about the action of lifting or hoisting, the word Aufzug can also refer to a hoist or a lift in a broader sense.

437
Q

The hotel has a glass elevator that offers a great view.

A

elevator, lift

Im Hotel gibt es einen gläsernen Aufzug, der einen tollen Ausblick bietet.

Tips: The word Aufzug refers to an elevator or lift, commonly used in buildings, hotels, and other facilities. It’s a masculine noun, and its plural form is die Aufzüge. When talking about the action of lifting or hoisting, the word Aufzug can also refer to a hoist or a lift in a broader sense.

438
Q

We missed the lift and had to wait for the next one.

A

elevator, lift

Wir haben den Aufzug verpasst und mussten auf den nächsten warten.

Tips: The word Aufzug refers to an elevator or lift, commonly used in buildings, hotels, and other facilities. It’s a masculine noun, and its plural form is die Aufzüge. When talking about the action of lifting or hoisting, the word Aufzug can also refer to a hoist or a lift in a broader sense.

439
Q

In the summer, many people go on a beach holiday at the Baltic Sea.

A

beach holiday

Im Sommer machen viele Menschen Strandurlaub an der Ostsee.

Tips: The term Strandurlaub refers specifically to a holiday spent at the beach. It’s a popular activity during the summer months, especially in coastal regions. When talking about vacation plans or preferences, this term is commonly used to express the desire for a relaxing time by the sea.

440
Q

For me, a beach holiday is the best way to relax.

A

beach holiday

Für mich ist ein Strandurlaub die beste Möglichkeit, zu entspannen.

Tips: The term Strandurlaub refers specifically to a holiday spent at the beach. It’s a popular activity during the summer months, especially in coastal regions. When talking about vacation plans or preferences, this term is commonly used to express the desire for a relaxing time by the sea.

441
Q

We are planning a beach holiday in Spain to enjoy the sun and the sea.

A

beach holiday

Wir planen einen Strandurlaub in Spanien, um Sonne und Meer zu genießen.

Tips: The term Strandurlaub refers specifically to a holiday spent at the beach. It’s a popular activity during the summer months, especially in coastal regions. When talking about vacation plans or preferences, this term is commonly used to express the desire for a relaxing time by the sea.

442
Q

The sand on the beach is fine and white.

A

sand

Der Sand am Strand ist fein und weiß.

Tips: The noun Sand refers to the granular material found on beaches, deserts, or in playgrounds. It is a masculine noun and its plural form is ‘die Sande’.

443
Q

The children are building a sandcastle.

A

sand

Die Kinder bauen eine Burg aus Sand.

Tips: The noun Sand refers to the granular material found on beaches, deserts, or in playgrounds. It is a masculine noun and its plural form is ‘die Sande’.

444
Q

He shook the sand out of his shoes.

A

sand

Er hat den Sand aus seinen Schuhen geschüttelt.

Tips: The noun Sand refers to the granular material found on beaches, deserts, or in playgrounds. It is a masculine noun and its plural form is ‘die Sande’.

445
Q

Nevertheless, I don’t like the sand in my shoes.

A

sand

Trotzdem mag ich den Sand nicht in meinen Schuhen.

Tips: The noun Sand refers to the granular material found on beaches, deserts, or in playgrounds. It is a masculine noun and its plural form is ‘die Sande’.

446
Q

The time for the meeting was rescheduled.

A

point in time, moment

Der Zeitpunkt für die Besprechung wurde verschoben.

Tips: The noun Zeitpunkt is used to refer to a specific point in time or a moment. It is commonly used in various contexts, such as scheduling, decision-making, or describing a particular time. It’s a neutral term that can be used in formal and informal situations.

447
Q

At this moment, she was already on her way home.

A

point in time, moment

In diesem Zeitpunkt war sie bereits auf dem Weg nach Hause.

Tips: The noun Zeitpunkt is used to refer to a specific point in time or a moment. It is commonly used in various contexts, such as scheduling, decision-making, or describing a particular time. It’s a neutral term that can be used in formal and informal situations.

448
Q

It is important to choose the right moment to make the decision.

A

point in time, moment

Es ist wichtig, den richtigen Zeitpunkt zu wählen, um die Entscheidung zu treffen.

Tips: The noun Zeitpunkt is used to refer to a specific point in time or a moment. It is commonly used in various contexts, such as scheduling, decision-making, or describing a particular time. It’s a neutral term that can be used in formal and informal situations.

449
Q

At that point in time, he didn’t know what had happened.

A

point in time, moment

Zu diesem Zeitpunkt wusste er noch nicht, was passiert war.

Tips: The noun Zeitpunkt is used to refer to a specific point in time or a moment. It is commonly used in various contexts, such as scheduling, decision-making, or describing a particular time. It’s a neutral term that can be used in formal and informal situations.

450
Q

The time of the sunset varies depending on the season.

A

point in time, moment

Der Zeitpunkt des Sonnenuntergangs variiert je nach Jahreszeit.

Tips: The noun Zeitpunkt is used to refer to a specific point in time or a moment. It is commonly used in various contexts, such as scheduling, decision-making, or describing a particular time. It’s a neutral term that can be used in formal and informal situations.

451
Q

My appointment calendar is full of meetings and appointments.

A

appointment calendar

Mein Terminkalender ist voll mit Besprechungen und Terminen.

Tips: The Terminkalender is an essential tool for organizing appointments and important dates. It is commonly used in professional and personal contexts to keep track of meetings, deadlines, and events.

452
Q

She enters all the important dates in her appointment calendar.

A

appointment calendar

Sie trägt alle wichtigen Termine in ihren Terminkalender ein.

Tips: The Terminkalender is an essential tool for organizing appointments and important dates. It is commonly used in professional and personal contexts to keep track of meetings, deadlines, and events.

453
Q

The appointment calendar helps me to organize my time efficiently.

A

appointment calendar

Der Terminkalender hilft mir, meine Zeit effizient zu organisieren.

Tips: The Terminkalender is an essential tool for organizing appointments and important dates. It is commonly used in professional and personal contexts to keep track of meetings, deadlines, and events.

454
Q

She arrived timely at the airport to catch her flight.

A

timely, punctual

Sie ist rechtzeitig zum Flughafen gekommen, um ihren Flug zu erwischen.

Tips: The adjective rechtzeitig is used to describe something that happens or is done at the right time, without delay. It is commonly used in the context of punctuality and timeliness.

Similar: pünktlich (punctual), zeitgerecht (timely)

455
Q

The train arrived punctually, so we didn’t miss our connecting train.

A

timely, punctual

Der Zug ist rechtzeitig angekommen, sodass wir unseren Anschlusszug nicht verpasst haben.

Tips: The adjective rechtzeitig is used to describe something that happens or is done at the right time, without delay. It is commonly used in the context of punctuality and timeliness.

Similar: pünktlich (punctual), zeitgerecht (timely)

456
Q

It’s important to plan timely to avoid stress.

A

timely, punctual

Es ist wichtig, rechtzeitig zu planen, um Stress zu vermeiden.

Tips: The adjective rechtzeitig is used to describe something that happens or is done at the right time, without delay. It is commonly used in the context of punctuality and timeliness.

Similar: pünktlich (punctual), zeitgerecht (timely)

457
Q

She conducted a thorough examination to check all the details.

A

thorough

Sie hat eine gründliche Untersuchung durchgeführt, um alle Details zu überprüfen.

Tips: The adjective gründlich is used to describe something that is done in a thorough and comprehensive manner. It emphasizes attention to detail and completeness. It can be used in various contexts, such as work, research, examination, or planning.

Similar: ausführlich (detailed), sorgfältig (careful)

458
Q

He thoroughly thought about his offer before presenting it.

A

thorough

Er hat gründlich über sein Angebot nachgedacht, bevor er es präsentierte.

Tips: The adjective gründlich is used to describe something that is done in a thorough and comprehensive manner. It emphasizes attention to detail and completeness. It can be used in various contexts, such as work, research, examination, or planning.

Similar: ausführlich (detailed), sorgfältig (careful)

459
Q

The company places great value on thorough research before developing new products.

A

thorough

Die Firma legt großen Wert auf gründliche Recherche, bevor sie neue Produkte entwickelt.

Tips: The adjective gründlich is used to describe something that is done in a thorough and comprehensive manner. It emphasizes attention to detail and completeness. It can be used in various contexts, such as work, research, examination, or planning.

Similar: ausführlich (detailed), sorgfältig (careful)

460
Q

I book a hotel room for our vacation.

A

to book

Ich buche ein Hotelzimmer für unseren Urlaub.

Tips: The verb buchen is used to indicate the action of making a reservation or booking, such as hotel rooms, flights, tickets, etc. It is a common verb in travel and hospitality contexts. When using buchen, it’s important to pay attention to the context to ensure the correct meaning is conveyed.

461
Q

She booked the flight tickets online to save money.

A

to book

Sie buchte die Flugtickets online, um Geld zu sparen.

Tips: The verb buchen is used to indicate the action of making a reservation or booking, such as hotel rooms, flights, tickets, etc. It is a common verb in travel and hospitality contexts. When using buchen, it’s important to pay attention to the context to ensure the correct meaning is conveyed.

462
Q

We have booked the holiday home for next year.

A

to book

Wir haben das Ferienhaus für nächstes Jahr gebucht.

Tips: The verb buchen is used to indicate the action of making a reservation or booking, such as hotel rooms, flights, tickets, etc. It is a common verb in travel and hospitality contexts. When using buchen, it’s important to pay attention to the context to ensure the correct meaning is conveyed.

463
Q

He always books early to get the best deals.

A

to book

Er bucht immer frühzeitig, um die besten Angebote zu bekommen.

Tips: The verb buchen is used to indicate the action of making a reservation or booking, such as hotel rooms, flights, tickets, etc. It is a common verb in travel and hospitality contexts. When using buchen, it’s important to pay attention to the context to ensure the correct meaning is conveyed.

464
Q

When you book the hotel, remember to book the breakfast as well.

A

to book

Wenn du das Hotel buchst, denk daran, das Frühstück mitzubuchen.

Tips: The verb buchen is used to indicate the action of making a reservation or booking, such as hotel rooms, flights, tickets, etc. It is a common verb in travel and hospitality contexts. When using buchen, it’s important to pay attention to the context to ensure the correct meaning is conveyed.

465
Q

The old man is walking slowly along the street.

A

slow

Der alte Mann geht langsam die Straße entlang.

Tips: The adverb ‘langsam’ is used to describe the speed of an action or movement. It can be used to talk about the pace of walking, speaking, music, or any other activity. It’s a common word in everyday German conversations.

Similar: schleppend (sluggish), träge (sluggish)

466
Q

She speaks slowly so that everyone can understand her.

A

slow

Sie spricht langsam, damit alle sie verstehen können.

Tips: The adverb ‘langsam’ is used to describe the speed of an action or movement. It can be used to talk about the pace of walking, speaking, music, or any other activity. It’s a common word in everyday German conversations.

Similar: schleppend (sluggish), träge (sluggish)

467
Q

The slow music helped him to relax.

A

slow

Die langsame Musik half ihm zu entspannen.

Tips: The adverb ‘langsam’ is used to describe the speed of an action or movement. It can be used to talk about the pace of walking, speaking, music, or any other activity. It’s a common word in everyday German conversations.

Similar: schleppend (sluggish), träge (sluggish)

468
Q

The snail moves slowly.

A

slow

Die Schnecke bewegt sich langsam.

Tips: The adverb ‘langsam’ is used to describe the speed of an action or movement. It can be used to talk about the pace of walking, speaking, music, or any other activity. It’s a common word in everyday German conversations.

Similar: schleppend (sluggish), träge (sluggish)

469
Q

He is a fast runner and often wins races.

A

fast, quick, speedy

Er ist ein schneller Läufer und gewinnt oft Wettrennen.

Tips: The adverb schnell is used to describe a high speed or quickness in various contexts. It can refer to physical speed, as in running or driving, as well as to mental quickness, such as making decisions or completing tasks.

Similar: rasch (swift, prompt), flink (nimble, quick)

470
Q

She made a quick decision to not lose any time.

A

fast, quick, speedy

Sie hat eine schnelle Entscheidung getroffen, um keine Zeit zu verlieren.

Tips: The adverb schnell is used to describe a high speed or quickness in various contexts. It can refer to physical speed, as in running or driving, as well as to mental quickness, such as making decisions or completing tasks.

Similar: rasch (swift, prompt), flink (nimble, quick)

471
Q

The fast cars on the highway are driving dangerously.

A

fast, quick, speedy

Die schnellen Autos auf der Autobahn fahren gefährlich.

Tips: The adverb schnell is used to describe a high speed or quickness in various contexts. It can refer to physical speed, as in running or driving, as well as to mental quickness, such as making decisions or completing tasks.

Similar: rasch (swift, prompt), flink (nimble, quick)

472
Q

He quickly did his homework in order to play afterwards.

A

fast, quick, speedy

Er hat schnell seine Hausaufgaben gemacht, um danach spielen zu können.

Tips: The adverb schnell is used to describe a high speed or quickness in various contexts. It can refer to physical speed, as in running or driving, as well as to mental quickness, such as making decisions or completing tasks.

Similar: rasch (swift, prompt), flink (nimble, quick)

473
Q

She speaks quickly and clearly, so she can be understood well.

A

fast, quick, speedy

Sie spricht schnell und deutlich, sodass man sie gut verstehen kann.

Tips: The adverb schnell is used to describe a high speed or quickness in various contexts. It can refer to physical speed, as in running or driving, as well as to mental quickness, such as making decisions or completing tasks.

Similar: rasch (swift, prompt), flink (nimble, quick)

474
Q

He is a quick runner and often wins the races.

A

quick, swift, rapid

Er ist ein rascher Läufer und gewinnt oft die Wettrennen.

Tips: The adjective ‘rasch’ is used to describe something that is fast, swift, or rapid. It can refer to physical speed, quick responses, or rapid changes. It is a versatile word that can be used in various contexts to convey the idea of quickness.

Similar: schnell (fast, quick), flink (nimble, agile)

475
Q

She gave a swift answer to the teacher’s question.

A

quick, swift, rapid

Sie gab eine rasche Antwort auf die Frage des Lehrers.

Tips: The adjective ‘rasch’ is used to describe something that is fast, swift, or rapid. It can refer to physical speed, quick responses, or rapid changes. It is a versatile word that can be used in various contexts to convey the idea of quickness.

Similar: schnell (fast, quick), flink (nimble, agile)

476
Q

The rapid changes in technology require constant adaptation.

A

quick, swift, rapid

Die raschen Veränderungen in der Technologie erfordern ständige Anpassung.

Tips: The adjective ‘rasch’ is used to describe something that is fast, swift, or rapid. It can refer to physical speed, quick responses, or rapid changes. It is a versatile word that can be used in various contexts to convey the idea of quickness.

Similar: schnell (fast, quick), flink (nimble, agile)

477
Q

He completed the task quickly and was able to rest afterwards.

A

quick, swift, rapid

Er hat die Aufgabe rasch erledigt und konnte sich dann ausruhen.

Tips: The adjective ‘rasch’ is used to describe something that is fast, swift, or rapid. It can refer to physical speed, quick responses, or rapid changes. It is a versatile word that can be used in various contexts to convey the idea of quickness.

Similar: schnell (fast, quick), flink (nimble, agile)

478
Q

I decide to get up early tomorrow morning to see the sunrise.

A

to decide, to make up one’s mind

Ich entschließe mich, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Tips: The reflexive verb sich entschließen is used to express the action of making a decision or making up one’s mind. It implies a deliberate choice after considering different options. It is commonly used in formal and informal contexts.

Similar: sich entscheiden (to decide), beschließen (to resolve)

479
Q

She made up her mind to accept the offer, even though it was risky.

A

to decide, to make up one’s mind

Sie entschloss sich, das Angebot anzunehmen, obwohl es riskant war.

Tips: The reflexive verb sich entschließen is used to express the action of making a decision or making up one’s mind. It implies a deliberate choice after considering different options. It is commonly used in formal and informal contexts.

Similar: sich entscheiden (to decide), beschließen (to resolve)

480
Q

He has decided to buy a new car after thinking about it for a long time.

A

to decide, to make up one’s mind

Er hat sich entschlossen, ein neues Auto zu kaufen, nachdem er lange darüber nachgedacht hat.

Tips: The reflexive verb sich entschließen is used to express the action of making a decision or making up one’s mind. It implies a deliberate choice after considering different options. It is commonly used in formal and informal contexts.

Similar: sich entscheiden (to decide), beschließen (to resolve)

481
Q

Despite the rain, they decide to go for a walk.

A

to decide, to make up one’s mind

Trotz des Regens entschließen sie sich, spazieren zu gehen.

Tips: The reflexive verb sich entschließen is used to express the action of making a decision or making up one’s mind. It implies a deliberate choice after considering different options. It is commonly used in formal and informal contexts.

Similar: sich entscheiden (to decide), beschließen (to resolve)

482
Q

If you can’t make up your mind, I will make the decision.

A

to decide, to make up one’s mind

Wenn du dich nicht entschließen kannst, werde ich die Entscheidung treffen.

Tips: The reflexive verb sich entschließen is used to express the action of making a decision or making up one’s mind. It implies a deliberate choice after considering different options. It is commonly used in formal and informal contexts.

Similar: sich entscheiden (to decide), beschließen (to resolve)

483
Q

There is a surprise included in the package.

A

to be included

In dem Paket ist eine Überraschung enthalten.

Tips: The expression enthalten sein is used to indicate that something is included or contained within something else. It is often used in the passive voice to describe the presence of something within a specific context.

484
Q

The ingredient list shows what is included in the product.

A

to be included

Die Zutatenliste zeigt, was in dem Produkt enthalten ist.

Tips: The expression enthalten sein is used to indicate that something is included or contained within something else. It is often used in the passive voice to describe the presence of something within a specific context.

485
Q

The answers to the questions were included in his report.

A

to be included

Die Antworten auf die Fragen waren in seinem Bericht enthalten.

Tips: The expression enthalten sein is used to indicate that something is included or contained within something else. It is often used in the passive voice to describe the presence of something within a specific context.

486
Q

The contract includes a clause that sets out special conditions.

A

to be included

In dem Vertrag ist eine Klausel enthalten, die besondere Bedingungen festlegt.

Tips: The expression enthalten sein is used to indicate that something is included or contained within something else. It is often used in the passive voice to describe the presence of something within a specific context.

487
Q

The beauty of this place is included in every perspective.

A

to be included

Die Schönheit dieses Ortes ist in jedem Blickwinkel enthalten.

Tips: The expression enthalten sein is used to indicate that something is included or contained within something else. It is often used in the passive voice to describe the presence of something within a specific context.

488
Q

As far as I’m concerned, we can also stay at home, I don’t feel like going out.

A

as far as I’m concerned

Meinetwegen können wir auch zu Hause bleiben, ich habe keine Lust, rauszugehen.

Tips: The adverb ‘meinetwegen’ is used to express a personal opinion or preference, indicating that the speaker is fine with a certain situation or action. It is often used to convey a sense of indifference or accommodation.

Similar: meiner Meinung nach (in my opinion), meiner Ansicht nach (from my point of view)

489
Q

For my sake, you can open the window, I’m not too cold.

A

as far as I’m concerned

Meinetwegen kannst du das Fenster öffnen, mir ist nicht zu kalt.

Tips: The adverb ‘meinetwegen’ is used to express a personal opinion or preference, indicating that the speaker is fine with a certain situation or action. It is often used to convey a sense of indifference or accommodation.

Similar: meiner Meinung nach (in my opinion), meiner Ansicht nach (from my point of view)

490
Q

I am in the process of preparing dinner.

A

to be present, to be involved

Ich bin dabei, das Abendessen vorzubereiten.

Tips: The expression dabei sein is used to indicate that someone is in the process of doing something or is present at a particular event. It can also convey involvement in a situation or activity. This phrase is commonly used in everyday conversations.

Similar: teilnehmen (to participate), anwesend sein (to be present)

491
Q

He is in the process of solving the problem.

A

to be present, to be involved

Er ist dabei, das Problem zu lösen.

Tips: The expression dabei sein is used to indicate that someone is in the process of doing something or is present at a particular event. It can also convey involvement in a situation or activity. This phrase is commonly used in everyday conversations.

Similar: teilnehmen (to participate), anwesend sein (to be present)

492
Q

She was present when the accident happened.

A

to be present, to be involved

Sie war dabei, als das Unglück passierte.

Tips: The expression dabei sein is used to indicate that someone is in the process of doing something or is present at a particular event. It can also convey involvement in a situation or activity. This phrase is commonly used in everyday conversations.

Similar: teilnehmen (to participate), anwesend sein (to be present)

493
Q

We were there when the fireworks started.

A

to be present, to be involved

Wir sind dabei gewesen, als das Feuerwerk losging.

Tips: The expression dabei sein is used to indicate that someone is in the process of doing something or is present at a particular event. It can also convey involvement in a situation or activity. This phrase is commonly used in everyday conversations.

Similar: teilnehmen (to participate), anwesend sein (to be present)

494
Q

Nevertheless, he was involved in maintaining calm.

A

to be present, to be involved

Trotzdem war er dabei, die Ruhe zu bewahren.

Tips: The expression dabei sein is used to indicate that someone is in the process of doing something or is present at a particular event. It can also convey involvement in a situation or activity. This phrase is commonly used in everyday conversations.

Similar: teilnehmen (to participate), anwesend sein (to be present)

495
Q

Can you please pack the gifts?

A

to pack

Kannst du bitte die Geschenke einpacken?

Tips: The verb einpacken is used when packing items into a container, bag, or suitcase. It is commonly used in the context of preparing for a trip, wrapping gifts, or organizing belongings. It’s a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘ein-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: auspacken (to unpack), verpacken (to wrap, to package)

496
Q

Yesterday she packed her suitcases and today she’s flying on vacation.

A

to pack

Gestern packte sie ihre Koffer ein und heute fliegt sie in den Urlaub.

Tips: The verb einpacken is used when packing items into a container, bag, or suitcase. It is commonly used in the context of preparing for a trip, wrapping gifts, or organizing belongings. It’s a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘ein-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: auspacken (to unpack), verpacken (to wrap, to package)

497
Q

I have already packed my things, so I’m ready to go.

A

to pack

Ich habe meine Sachen schon eingepackt, deshalb bin ich bereit zu gehen.

Tips: The verb einpacken is used when packing items into a container, bag, or suitcase. It is commonly used in the context of preparing for a trip, wrapping gifts, or organizing belongings. It’s a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘ein-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: auspacken (to unpack), verpacken (to wrap, to package)

498
Q

She always packs carefully so that nothing gets broken.

A

to pack

Sie packt immer sorgfältig ein, damit nichts kaputtgeht.

Tips: The verb einpacken is used when packing items into a container, bag, or suitcase. It is commonly used in the context of preparing for a trip, wrapping gifts, or organizing belongings. It’s a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘ein-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: auspacken (to unpack), verpacken (to wrap, to package)

499
Q

When you go on vacation, you have to pack everything you need.

A

to pack

Wenn du in den Urlaub fährst, musst du an alles einpacken, was du brauchst.

Tips: The verb einpacken is used when packing items into a container, bag, or suitcase. It is commonly used in the context of preparing for a trip, wrapping gifts, or organizing belongings. It’s a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘ein-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: auspacken (to unpack), verpacken (to wrap, to package)

500
Q

Can you please unpack the groceries?

A

to unpack

Kannst du bitte die Einkäufe auspacken?

Tips: The verb auspacken is used when you want to express the action of unpacking something, such as luggage, groceries, or gifts. It is a separable verb, so in the past tense and perfect tense, the prefix ‘aus-‘ is separated from the verb stem. It’s commonly used in everyday situations and when talking about moving, shopping, or organizing.

Similar: einpacken (to pack), ausladen (to unload)