Netzwerk_Neu_B1_Ch3_mode-fill-in-the-blank Flashcards

1
Q

Die _____________ im Klima sind besorgniserregend.

A

changes

Die Veränderungen im Klima sind besorgniserregend.

  1. Trotz der Veränderungen in ihrem Leben bleibt sie optimistisch.
  2. Die Veränderungen in der Technologie haben unser Leben stark beeinflusst.
  3. Die Veränderung der Arbeitszeiten hat zu Unzufriedenheit geführt.
  4. Er ist offen für Veränderungen in seinem Unternehmen.

(The changes in the climate are alarming.)

Tips: The word Veränderungen refers to various kinds of changes, whether they are physical, emotional, technological, or organizational. It is a common term used in discussions about development, progress, and adaptation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Trotz der _____________ in ihrem Leben bleibt sie optimistisch.

A

changes

Trotz der Veränderungen in ihrem Leben bleibt sie optimistisch.

  1. Die Veränderungen im Klima sind besorgniserregend.
  2. Die Veränderungen in der Technologie haben unser Leben stark beeinflusst.
  3. Die Veränderung der Arbeitszeiten hat zu Unzufriedenheit geführt.
  4. Er ist offen für Veränderungen in seinem Unternehmen.

(Despite the changes in her life, she remains optimistic.)

Tips: The word Veränderungen refers to various kinds of changes, whether they are physical, emotional, technological, or organizational. It is a common term used in discussions about development, progress, and adaptation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Die _____________ in der Technologie haben unser Leben stark beeinflusst.

A

changes

Die Veränderungen in der Technologie haben unser Leben stark beeinflusst.

  1. Die Veränderungen im Klima sind besorgniserregend.
  2. Trotz der Veränderungen in ihrem Leben bleibt sie optimistisch.
  3. Die Veränderung der Arbeitszeiten hat zu Unzufriedenheit geführt.
  4. Er ist offen für Veränderungen in seinem Unternehmen.

(The changes in technology have greatly influenced our lives.)

Tips: The word Veränderungen refers to various kinds of changes, whether they are physical, emotional, technological, or organizational. It is a common term used in discussions about development, progress, and adaptation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Die ___________ der Arbeitszeiten hat zu Unzufriedenheit geführt.

A

changes

Die Veränderung der Arbeitszeiten hat zu Unzufriedenheit geführt.

  1. Die Veränderungen im Klima sind besorgniserregend.
  2. Trotz der Veränderungen in ihrem Leben bleibt sie optimistisch.
  3. Die Veränderungen in der Technologie haben unser Leben stark beeinflusst.
  4. Er ist offen für Veränderungen in seinem Unternehmen.

(The change in working hours has led to dissatisfaction.)

Tips: The word Veränderungen refers to various kinds of changes, whether they are physical, emotional, technological, or organizational. It is a common term used in discussions about development, progress, and adaptation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Er ist offen für _____________ in seinem Unternehmen.

A

changes

Er ist offen für Veränderungen in seinem Unternehmen.

  1. Die Veränderungen im Klima sind besorgniserregend.
  2. Trotz der Veränderungen in ihrem Leben bleibt sie optimistisch.
  3. Die Veränderungen in der Technologie haben unser Leben stark beeinflusst.
  4. Die Veränderung der Arbeitszeiten hat zu Unzufriedenheit geführt.

(He is open to changes in his company.)

Tips: The word Veränderungen refers to various kinds of changes, whether they are physical, emotional, technological, or organizational. It is a common term used in discussions about development, progress, and adaptation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Es ist schwer, eine ungesunde __________ zu ändern.

A

habit

Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.

  1. Seine täglichen Gewohnheiten beeinflussen seine Produktivität.
  2. Trotzdem hat er die Gewohnheit, jeden Morgen einen Spaziergang zu machen.
  3. Nachdem er mit dem Rauchen aufgehört hat, musste er neue Gewohnheiten entwickeln.
  4. Die Gewohnheiten der Menschen variieren je nach Kultur und Umgebung.

(It’s hard to change an unhealthy habit.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habitual action or behavior that is often done without much thought. It can refer to both positive and negative habits. When talking about breaking or changing habits, the verb ‘ändern’ (to change) is commonly used in combination with Gewohnheit.

Similar: Ritual (ritual), Sitte (custom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Seine täglichen ____________ beeinflussen seine Produktivität.

A

habit

Seine täglichen Gewohnheiten beeinflussen seine Produktivität.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Trotzdem hat er die Gewohnheit, jeden Morgen einen Spaziergang zu machen.
  3. Nachdem er mit dem Rauchen aufgehört hat, musste er neue Gewohnheiten entwickeln.
  4. Die Gewohnheiten der Menschen variieren je nach Kultur und Umgebung.

(His daily habits influence his productivity.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habitual action or behavior that is often done without much thought. It can refer to both positive and negative habits. When talking about breaking or changing habits, the verb ‘ändern’ (to change) is commonly used in combination with Gewohnheit.

Similar: Ritual (ritual), Sitte (custom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Trotzdem hat er die __________ , jeden Morgen einen Spaziergang zu machen.

A

habit

Trotzdem hat er die Gewohnheit, jeden Morgen einen Spaziergang zu machen.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Seine täglichen Gewohnheiten beeinflussen seine Produktivität.
  3. Nachdem er mit dem Rauchen aufgehört hat, musste er neue Gewohnheiten entwickeln.
  4. Die Gewohnheiten der Menschen variieren je nach Kultur und Umgebung.

(Nevertheless, he has the habit of taking a walk every morning.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habitual action or behavior that is often done without much thought. It can refer to both positive and negative habits. When talking about breaking or changing habits, the verb ‘ändern’ (to change) is commonly used in combination with Gewohnheit.

Similar: Ritual (ritual), Sitte (custom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nachdem er mit dem Rauchen aufgehört hat, musste er neue ____________ entwickeln.

A

habit

Nachdem er mit dem Rauchen aufgehört hat, musste er neue Gewohnheiten entwickeln.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Seine täglichen Gewohnheiten beeinflussen seine Produktivität.
  3. Trotzdem hat er die Gewohnheit, jeden Morgen einen Spaziergang zu machen.
  4. Die Gewohnheiten der Menschen variieren je nach Kultur und Umgebung.

(After he quit smoking, he had to develop new habits.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habitual action or behavior that is often done without much thought. It can refer to both positive and negative habits. When talking about breaking or changing habits, the verb ‘ändern’ (to change) is commonly used in combination with Gewohnheit.

Similar: Ritual (ritual), Sitte (custom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Die ____________ der Menschen variieren je nach Kultur und Umgebung.

A

habit

Die Gewohnheiten der Menschen variieren je nach Kultur und Umgebung.

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Seine täglichen Gewohnheiten beeinflussen seine Produktivität.
  3. Trotzdem hat er die Gewohnheit, jeden Morgen einen Spaziergang zu machen.
  4. Nachdem er mit dem Rauchen aufgehört hat, musste er neue Gewohnheiten entwickeln.

(People’s habits vary depending on culture and environment.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habitual action or behavior that is often done without much thought. It can refer to both positive and negative habits. When talking about breaking or changing habits, the verb ‘ändern’ (to change) is commonly used in combination with Gewohnheit.

Similar: Ritual (ritual), Sitte (custom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Komm bitte ____ aus dem Zimmer.

A

out

Komm bitte raus aus dem Zimmer.

  1. Geh raus und genieße das schöne Wetter.
  2. Er ist rausgegangen, um frische Luft zu schnappen.

(Please come out of the room.)

Tips: The adverb raus is used to indicate movement or existence outside of a place. It is commonly used in commands, invitations, or descriptions of actions taking place outside.

Similar: hinaus (outward, outside), draußen (outside)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Geh ____ und genieße das schöne Wetter.

A

out

Geh raus und genieße das schöne Wetter.

  1. Komm bitte raus aus dem Zimmer.
  2. Er ist rausgegangen, um frische Luft zu schnappen.

(Go out and enjoy the beautiful weather.)

Tips: The adverb raus is used to indicate movement or existence outside of a place. It is commonly used in commands, invitations, or descriptions of actions taking place outside.

Similar: hinaus (outward, outside), draußen (outside)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Er ist ____ gegangen, um frische Luft zu schnappen.

A

out

Er ist rausgegangen, um frische Luft zu schnappen.

  1. Komm bitte raus aus dem Zimmer.
  2. Geh raus und genieße das schöne Wetter.

(He went out to get some fresh air.)

Tips: The adverb raus is used to indicate movement or existence outside of a place. It is commonly used in commands, invitations, or descriptions of actions taking place outside.

Similar: hinaus (outward, outside), draußen (outside)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Es ist ______ , dass wir uns am Wochenende treffen.

A

usual, customary, common

Es ist üblich, dass wir uns am Wochenende treffen.

  1. Die übliche Route zur Arbeit war wegen Bauarbeiten gesperrt.
  2. Es ist üblich, dass man sich zur Begrüßung die Hand gibt.
  3. Die üblichen Verdächtigen wurden von der Polizei befragt.
  4. Es ist üblich, dass man sich zum Geburtstag gratuliert.

(It is usual for us to meet on the weekend.)

Tips: The adjective üblich is used to describe something that is usual, customary, or common. It is often used in the context of traditions, habits, or typical behaviors. This word is important for expressing regularity and common practices.

Similar: gewöhnlich (usual, ordinary), normal (normal, regular)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Die _______ Route zur Arbeit war wegen Bauarbeiten gesperrt.

A

usual, customary, common

Die übliche Route zur Arbeit war wegen Bauarbeiten gesperrt.

  1. Es ist üblich, dass wir uns am Wochenende treffen.
  2. Es ist üblich, dass man sich zur Begrüßung die Hand gibt.
  3. Die üblichen Verdächtigen wurden von der Polizei befragt.
  4. Es ist üblich, dass man sich zum Geburtstag gratuliert.

(The usual route to work was closed due to construction work.)

Tips: The adjective üblich is used to describe something that is usual, customary, or common. It is often used in the context of traditions, habits, or typical behaviors. This word is important for expressing regularity and common practices.

Similar: gewöhnlich (usual, ordinary), normal (normal, regular)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Es ist ______ , dass man sich zur Begrüßung die Hand gibt.

A

usual, customary, common

Es ist üblich, dass man sich zur Begrüßung die Hand gibt.

  1. Es ist üblich, dass wir uns am Wochenende treffen.
  2. Die übliche Route zur Arbeit war wegen Bauarbeiten gesperrt.
  3. Die üblichen Verdächtigen wurden von der Polizei befragt.
  4. Es ist üblich, dass man sich zum Geburtstag gratuliert.

(It is customary to shake hands when greeting each other.)

Tips: The adjective üblich is used to describe something that is usual, customary, or common. It is often used in the context of traditions, habits, or typical behaviors. This word is important for expressing regularity and common practices.

Similar: gewöhnlich (usual, ordinary), normal (normal, regular)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Die ________ Verdächtigen wurden von der Polizei befragt.

A

usual, customary, common

Die üblichen Verdächtigen wurden von der Polizei befragt.

  1. Es ist üblich, dass wir uns am Wochenende treffen.
  2. Die übliche Route zur Arbeit war wegen Bauarbeiten gesperrt.
  3. Es ist üblich, dass man sich zur Begrüßung die Hand gibt.
  4. Es ist üblich, dass man sich zum Geburtstag gratuliert.

(The usual suspects were questioned by the police.)

Tips: The adjective üblich is used to describe something that is usual, customary, or common. It is often used in the context of traditions, habits, or typical behaviors. This word is important for expressing regularity and common practices.

Similar: gewöhnlich (usual, ordinary), normal (normal, regular)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Es ist ______ , dass man sich zum Geburtstag gratuliert.

A

usual, customary, common

Es ist üblich, dass man sich zum Geburtstag gratuliert.

  1. Es ist üblich, dass wir uns am Wochenende treffen.
  2. Die übliche Route zur Arbeit war wegen Bauarbeiten gesperrt.
  3. Es ist üblich, dass man sich zur Begrüßung die Hand gibt.
  4. Die üblichen Verdächtigen wurden von der Polizei befragt.

(It is common to congratulate someone on their birthday.)

Tips: The adjective üblich is used to describe something that is usual, customary, or common. It is often used in the context of traditions, habits, or typical behaviors. This word is important for expressing regularity and common practices.

Similar: gewöhnlich (usual, ordinary), normal (normal, regular)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Die ___________ Stadtmauer ist gut erhalten.

A

historical

Die historische Stadtmauer ist gut erhalten.

  1. In historischen Romanen kann man viel über vergangene Zeiten lernen.
  2. Die historischen Ereignisse haben die Welt verändert.
  3. Die historische Bedeutung dieses Ortes ist enorm.
  4. Die historische Forschung ist ein wichtiger Teil der Geschichtswissenschaft.

(The historical city wall is well-preserved.)

Tips: The adjective historisch is used to describe things, events, or people related to history. It is commonly used in various contexts, such as historical places, events, research, or significance. It’s important to note that the adjective changes according to the gender and number of the noun it refers to.

Similar: geschichtlich (historical, pertaining to history), zeitgeschichtlich (contemporary historical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

In ____________ Romanen kann man viel über vergangene Zeiten lernen.

A

historical

In historischen Romanen kann man viel über vergangene Zeiten lernen.

  1. Die historische Stadtmauer ist gut erhalten.
  2. Die historischen Ereignisse haben die Welt verändert.
  3. Die historische Bedeutung dieses Ortes ist enorm.
  4. Die historische Forschung ist ein wichtiger Teil der Geschichtswissenschaft.

(In historical novels, one can learn a lot about past times.)

Tips: The adjective historisch is used to describe things, events, or people related to history. It is commonly used in various contexts, such as historical places, events, research, or significance. It’s important to note that the adjective changes according to the gender and number of the noun it refers to.

Similar: geschichtlich (historical, pertaining to history), zeitgeschichtlich (contemporary historical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Die ____________ Ereignisse haben die Welt verändert.

A

historical

Die historischen Ereignisse haben die Welt verändert.

  1. Die historische Stadtmauer ist gut erhalten.
  2. In historischen Romanen kann man viel über vergangene Zeiten lernen.
  3. Die historische Bedeutung dieses Ortes ist enorm.
  4. Die historische Forschung ist ein wichtiger Teil der Geschichtswissenschaft.

(The historical events have changed the world.)

Tips: The adjective historisch is used to describe things, events, or people related to history. It is commonly used in various contexts, such as historical places, events, research, or significance. It’s important to note that the adjective changes according to the gender and number of the noun it refers to.

Similar: geschichtlich (historical, pertaining to history), zeitgeschichtlich (contemporary historical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Die ___________ Bedeutung dieses Ortes ist enorm.

A

historical

Die historische Bedeutung dieses Ortes ist enorm.

  1. Die historische Stadtmauer ist gut erhalten.
  2. In historischen Romanen kann man viel über vergangene Zeiten lernen.
  3. Die historischen Ereignisse haben die Welt verändert.
  4. Die historische Forschung ist ein wichtiger Teil der Geschichtswissenschaft.

(The historical significance of this place is enormous.)

Tips: The adjective historisch is used to describe things, events, or people related to history. It is commonly used in various contexts, such as historical places, events, research, or significance. It’s important to note that the adjective changes according to the gender and number of the noun it refers to.

Similar: geschichtlich (historical, pertaining to history), zeitgeschichtlich (contemporary historical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Die ___________ Forschung ist ein wichtiger Teil der Geschichtswissenschaft.

A

historical

Die historische Forschung ist ein wichtiger Teil der Geschichtswissenschaft.

  1. Die historische Stadtmauer ist gut erhalten.
  2. In historischen Romanen kann man viel über vergangene Zeiten lernen.
  3. Die historischen Ereignisse haben die Welt verändert.
  4. Die historische Bedeutung dieses Ortes ist enorm.

(Historical research is an important part of historical science.)

Tips: The adjective historisch is used to describe things, events, or people related to history. It is commonly used in various contexts, such as historical places, events, research, or significance. It’s important to note that the adjective changes according to the gender and number of the noun it refers to.

Similar: geschichtlich (historical, pertaining to history), zeitgeschichtlich (contemporary historical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Die Weltwirtschaft erlebte eine schwere _____ im Jahr 2008.

A

crisis

Die Weltwirtschaft erlebte eine schwere Krise im Jahr 2008.

  1. Trotz der politischen Krisen in der Region, versuchen die Menschen, ein normales Leben zu führen.
  2. In Zeiten der Krise ist es wichtig, ruhig zu bleiben und kluge Entscheidungen zu treffen.
  3. Die Firma hat eine Krise überwunden und ist jetzt stärker als zuvor.
  4. Trotz der Krise gibt es immer auch Chancen und Möglichkeiten.

(The world economy experienced a severe crisis in 2008.)

Tips: The noun Krise refers to a critical or difficult situation, often with far-reaching consequences. It is used in various contexts, such as economic, political, or personal crises. It’s a crucial term in both formal and informal German communication.

Similar: Notlage (emergency), Schwierigkeit (difficulty)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Trotz der politischen ______ in der Region, versuchen die Menschen, ein normales Leben zu führen.

A

crisis

Trotz der politischen Krisen in der Region, versuchen die Menschen, ein normales Leben zu führen.

  1. Die Weltwirtschaft erlebte eine schwere Krise im Jahr 2008.
  2. In Zeiten der Krise ist es wichtig, ruhig zu bleiben und kluge Entscheidungen zu treffen.
  3. Die Firma hat eine Krise überwunden und ist jetzt stärker als zuvor.
  4. Trotz der Krise gibt es immer auch Chancen und Möglichkeiten.

(Despite the political crises in the region, people are trying to lead a normal life.)

Tips: The noun Krise refers to a critical or difficult situation, often with far-reaching consequences. It is used in various contexts, such as economic, political, or personal crises. It’s a crucial term in both formal and informal German communication.

Similar: Notlage (emergency), Schwierigkeit (difficulty)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

In Zeiten der _____ ist es wichtig, ruhig zu bleiben und kluge Entscheidungen zu treffen.

A

crisis

In Zeiten der Krise ist es wichtig, ruhig zu bleiben und kluge Entscheidungen zu treffen.

  1. Die Weltwirtschaft erlebte eine schwere Krise im Jahr 2008.
  2. Trotz der politischen Krisen in der Region, versuchen die Menschen, ein normales Leben zu führen.
  3. Die Firma hat eine Krise überwunden und ist jetzt stärker als zuvor.
  4. Trotz der Krise gibt es immer auch Chancen und Möglichkeiten.

(In times of crisis, it is important to stay calm and make wise decisions.)

Tips: The noun Krise refers to a critical or difficult situation, often with far-reaching consequences. It is used in various contexts, such as economic, political, or personal crises. It’s a crucial term in both formal and informal German communication.

Similar: Notlage (emergency), Schwierigkeit (difficulty)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Die Firma hat eine _____ überwunden und ist jetzt stärker als zuvor.

A

crisis

Die Firma hat eine Krise überwunden und ist jetzt stärker als zuvor.

  1. Die Weltwirtschaft erlebte eine schwere Krise im Jahr 2008.
  2. Trotz der politischen Krisen in der Region, versuchen die Menschen, ein normales Leben zu führen.
  3. In Zeiten der Krise ist es wichtig, ruhig zu bleiben und kluge Entscheidungen zu treffen.
  4. Trotz der Krise gibt es immer auch Chancen und Möglichkeiten.

(The company has overcome a crisis and is now stronger than before.)

Tips: The noun Krise refers to a critical or difficult situation, often with far-reaching consequences. It is used in various contexts, such as economic, political, or personal crises. It’s a crucial term in both formal and informal German communication.

Similar: Notlage (emergency), Schwierigkeit (difficulty)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Trotz der _____ gibt es immer auch Chancen und Möglichkeiten.

A

crisis

Trotz der Krise gibt es immer auch Chancen und Möglichkeiten.

  1. Die Weltwirtschaft erlebte eine schwere Krise im Jahr 2008.
  2. Trotz der politischen Krisen in der Region, versuchen die Menschen, ein normales Leben zu führen.
  3. In Zeiten der Krise ist es wichtig, ruhig zu bleiben und kluge Entscheidungen zu treffen.
  4. Die Firma hat eine Krise überwunden und ist jetzt stärker als zuvor.

(Despite the crisis, there are always opportunities and possibilities.)

Tips: The noun Krise refers to a critical or difficult situation, often with far-reaching consequences. It is used in various contexts, such as economic, political, or personal crises. It’s a crucial term in both formal and informal German communication.

Similar: Notlage (emergency), Schwierigkeit (difficulty)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Die ________ von meinen Eltern war sehr schwierig für mich.

A

separation

Die Trennung von meinen Eltern war sehr schwierig für mich.

  1. Nach der Trennung fühlte sie sich befreit und unabhängig.
  2. Die Trennung der beiden Unternehmen war eine strategische Entscheidung.
  3. Trotz der Trennung bleiben sie gute Freunde.
  4. Die Trennung der Müllarten ist wichtig für das Recycling.

(The separation from my parents was very difficult for me.)

Tips: The noun Trennung is used to refer to the act of separating or the state of being separated. It can be used in various contexts, such as personal relationships, business, or even waste management.

Similar: Scheidung (divorce), Abtrennung (severance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Nach der ________ fühlte sie sich befreit und unabhängig.

A

separation

Nach der Trennung fühlte sie sich befreit und unabhängig.

  1. Die Trennung von meinen Eltern war sehr schwierig für mich.
  2. Die Trennung der beiden Unternehmen war eine strategische Entscheidung.
  3. Trotz der Trennung bleiben sie gute Freunde.
  4. Die Trennung der Müllarten ist wichtig für das Recycling.

(After the separation, she felt liberated and independent.)

Tips: The noun Trennung is used to refer to the act of separating or the state of being separated. It can be used in various contexts, such as personal relationships, business, or even waste management.

Similar: Scheidung (divorce), Abtrennung (severance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Die ________ der beiden Unternehmen war eine strategische Entscheidung.

A

separation

Die Trennung der beiden Unternehmen war eine strategische Entscheidung.

  1. Die Trennung von meinen Eltern war sehr schwierig für mich.
  2. Nach der Trennung fühlte sie sich befreit und unabhängig.
  3. Trotz der Trennung bleiben sie gute Freunde.
  4. Die Trennung der Müllarten ist wichtig für das Recycling.

(The separation of the two companies was a strategic decision.)

Tips: The noun Trennung is used to refer to the act of separating or the state of being separated. It can be used in various contexts, such as personal relationships, business, or even waste management.

Similar: Scheidung (divorce), Abtrennung (severance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Trotz der ________ bleiben sie gute Freunde.

A

separation

Trotz der Trennung bleiben sie gute Freunde.

  1. Die Trennung von meinen Eltern war sehr schwierig für mich.
  2. Nach der Trennung fühlte sie sich befreit und unabhängig.
  3. Die Trennung der beiden Unternehmen war eine strategische Entscheidung.
  4. Die Trennung der Müllarten ist wichtig für das Recycling.

(Despite the separation, they remain good friends.)

Tips: The noun Trennung is used to refer to the act of separating or the state of being separated. It can be used in various contexts, such as personal relationships, business, or even waste management.

Similar: Scheidung (divorce), Abtrennung (severance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Die ________ der Müllarten ist wichtig für das Recycling.

A

separation

Die Trennung der Müllarten ist wichtig für das Recycling.

  1. Die Trennung von meinen Eltern war sehr schwierig für mich.
  2. Nach der Trennung fühlte sie sich befreit und unabhängig.
  3. Die Trennung der beiden Unternehmen war eine strategische Entscheidung.
  4. Trotz der Trennung bleiben sie gute Freunde.

(The separation of types of waste is important for recycling.)

Tips: The noun Trennung is used to refer to the act of separating or the state of being separated. It can be used in various contexts, such as personal relationships, business, or even waste management.

Similar: Scheidung (divorce), Abtrennung (severance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Die ________ der Vögel im Frühling ist ein Zeichen für wärmere Temperaturen.

A

return

Die Rückkehr der Vögel im Frühling ist ein Zeichen für wärmere Temperaturen.

  1. Seine Rückkehr nach langer Abwesenheit war ein Grund zum Feiern.
  2. Trotz seiner Rückkehr fühlte er sich immer noch fremd in seiner Heimatstadt.

(The return of the birds in spring is a sign of warmer temperatures.)

Tips: The noun Rückkehr refers to the act of returning or coming back to a place or situation. It is commonly used to describe the return of a person or a group of people after an absence. It can also be used in a more abstract sense, such as the return of a particular season or a feeling.

Similar: Rückkehr, Heimkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Seine ________ nach langer Abwesenheit war ein Grund zum Feiern.

A

return

Seine Rückkehr nach langer Abwesenheit war ein Grund zum Feiern.

  1. Die Rückkehr der Vögel im Frühling ist ein Zeichen für wärmere Temperaturen.
  2. Trotz seiner Rückkehr fühlte er sich immer noch fremd in seiner Heimatstadt.

(His return after a long absence was a reason to celebrate.)

Tips: The noun Rückkehr refers to the act of returning or coming back to a place or situation. It is commonly used to describe the return of a person or a group of people after an absence. It can also be used in a more abstract sense, such as the return of a particular season or a feeling.

Similar: Rückkehr, Heimkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Trotz seiner ________ fühlte er sich immer noch fremd in seiner Heimatstadt.

A

return

Trotz seiner Rückkehr fühlte er sich immer noch fremd in seiner Heimatstadt.

  1. Die Rückkehr der Vögel im Frühling ist ein Zeichen für wärmere Temperaturen.
  2. Seine Rückkehr nach langer Abwesenheit war ein Grund zum Feiern.

(Despite his return, he still felt like a stranger in his hometown.)

Tips: The noun Rückkehr refers to the act of returning or coming back to a place or situation. It is commonly used to describe the return of a person or a group of people after an absence. It can also be used in a more abstract sense, such as the return of a particular season or a feeling.

Similar: Rückkehr, Heimkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Die Sonne ____________ langsam hinter den Bergen.

A

to disappear

Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen.

  1. Er verschwand plötzlich aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.
  2. Das Geld ist verschwunden, ich weiß nicht, wo es ist.
  3. Trotzdem verschwindet die Hoffnung nicht.
  4. Wenn du so weitermachst, wirst du verschwinden.

(The sun is slowly disappearing behind the mountains.)

Tips: The verb verschwinden is used to express the action of disappearing or vanishing. It can be used in various contexts, from physical objects disappearing to abstract concepts vanishing. It’s an important verb to describe the act of something or someone disappearing.

Similar: entfernen (to remove, to take away), abhandenkommen (to go missing, to be lost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Er __________ plötzlich aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.

A

to disappear

Er verschwand plötzlich aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.

  1. Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen.
  2. Das Geld ist verschwunden, ich weiß nicht, wo es ist.
  3. Trotzdem verschwindet die Hoffnung nicht.
  4. Wenn du so weitermachst, wirst du verschwinden.

(He suddenly disappeared from the room without saying a word.)

Tips: The verb verschwinden is used to express the action of disappearing or vanishing. It can be used in various contexts, from physical objects disappearing to abstract concepts vanishing. It’s an important verb to describe the act of something or someone disappearing.

Similar: entfernen (to remove, to take away), abhandenkommen (to go missing, to be lost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Das Geld ist ____________ , ich weiß nicht, wo es ist.

A

to disappear

Das Geld ist verschwunden, ich weiß nicht, wo es ist.

  1. Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen.
  2. Er verschwand plötzlich aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.
  3. Trotzdem verschwindet die Hoffnung nicht.
  4. Wenn du so weitermachst, wirst du verschwinden.

(The money has disappeared, I don’t know where it is.)

Tips: The verb verschwinden is used to express the action of disappearing or vanishing. It can be used in various contexts, from physical objects disappearing to abstract concepts vanishing. It’s an important verb to describe the act of something or someone disappearing.

Similar: entfernen (to remove, to take away), abhandenkommen (to go missing, to be lost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Trotzdem ____________ die Hoffnung nicht.

A

to disappear

Trotzdem verschwindet die Hoffnung nicht.

  1. Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen.
  2. Er verschwand plötzlich aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.
  3. Das Geld ist verschwunden, ich weiß nicht, wo es ist.
  4. Wenn du so weitermachst, wirst du verschwinden.

(Nevertheless, hope does not disappear.)

Tips: The verb verschwinden is used to express the action of disappearing or vanishing. It can be used in various contexts, from physical objects disappearing to abstract concepts vanishing. It’s an important verb to describe the act of something or someone disappearing.

Similar: entfernen (to remove, to take away), abhandenkommen (to go missing, to be lost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Wenn du so weitermachst, wirst du ____________ .

A

to disappear

Wenn du so weitermachst, wirst du verschwinden.

  1. Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen.
  2. Er verschwand plötzlich aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.
  3. Das Geld ist verschwunden, ich weiß nicht, wo es ist.
  4. Trotzdem verschwindet die Hoffnung nicht.

(If you continue like this, you will disappear.)

Tips: The verb verschwinden is used to express the action of disappearing or vanishing. It can be used in various contexts, from physical objects disappearing to abstract concepts vanishing. It’s an important verb to describe the act of something or someone disappearing.

Similar: entfernen (to remove, to take away), abhandenkommen (to go missing, to be lost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Der starke Regen __________ Überschwemmungen in der Stadt.

A

to cause

Der starke Regen verursacht Überschwemmungen in der Stadt.

  1. Das laute Geräusch verursachte einen Schreck bei den Kindern.
  2. Die schlechte Ernährung hat viele Gesundheitsprobleme verursacht.
  3. Der Unfall verursachte schwere Verletzungen.
  4. Rauchen verursacht gesundheitliche Probleme.

(The heavy rain causes floods in the city.)

Tips: The verb verursachen is used to express the action of causing something to happen. It is commonly used in various contexts, such as natural events, accidents, health issues, and more. It’s important to note that the verb is often used with the accusative case to indicate the direct object being caused.

Similar: bewirken (to effect), hervorrufen (to evoke)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Das laute Geräusch ___________ einen Schreck bei den Kindern.

A

to cause

Das laute Geräusch verursachte einen Schreck bei den Kindern.

  1. Der starke Regen verursacht Überschwemmungen in der Stadt.
  2. Die schlechte Ernährung hat viele Gesundheitsprobleme verursacht.
  3. Der Unfall verursachte schwere Verletzungen.
  4. Rauchen verursacht gesundheitliche Probleme.

(The loud noise caused a fright in the children.)

Tips: The verb verursachen is used to express the action of causing something to happen. It is commonly used in various contexts, such as natural events, accidents, health issues, and more. It’s important to note that the verb is often used with the accusative case to indicate the direct object being caused.

Similar: bewirken (to effect), hervorrufen (to evoke)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Die schlechte Ernährung ___ viele Gesundheitsprobleme __________ .

A

to cause

Die schlechte Ernährung hat viele Gesundheitsprobleme verursacht.

  1. Der starke Regen verursacht Überschwemmungen in der Stadt.
  2. Das laute Geräusch verursachte einen Schreck bei den Kindern.
  3. Der Unfall verursachte schwere Verletzungen.
  4. Rauchen verursacht gesundheitliche Probleme.

(The poor nutrition has caused many health problems.)

Tips: The verb verursachen is used to express the action of causing something to happen. It is commonly used in various contexts, such as natural events, accidents, health issues, and more. It’s important to note that the verb is often used with the accusative case to indicate the direct object being caused.

Similar: bewirken (to effect), hervorrufen (to evoke)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Der Unfall ___________ schwere Verletzungen.

A

to cause

Der Unfall verursachte schwere Verletzungen.

  1. Der starke Regen verursacht Überschwemmungen in der Stadt.
  2. Das laute Geräusch verursachte einen Schreck bei den Kindern.
  3. Die schlechte Ernährung hat viele Gesundheitsprobleme verursacht.
  4. Rauchen verursacht gesundheitliche Probleme.

(The accident caused serious injuries.)

Tips: The verb verursachen is used to express the action of causing something to happen. It is commonly used in various contexts, such as natural events, accidents, health issues, and more. It’s important to note that the verb is often used with the accusative case to indicate the direct object being caused.

Similar: bewirken (to effect), hervorrufen (to evoke)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Rauchen __________ gesundheitliche Probleme.

A

to cause

Rauchen verursacht gesundheitliche Probleme.

  1. Der starke Regen verursacht Überschwemmungen in der Stadt.
  2. Das laute Geräusch verursachte einen Schreck bei den Kindern.
  3. Die schlechte Ernährung hat viele Gesundheitsprobleme verursacht.
  4. Der Unfall verursachte schwere Verletzungen.

(Smoking causes health problems.)

Tips: The verb verursachen is used to express the action of causing something to happen. It is commonly used in various contexts, such as natural events, accidents, health issues, and more. It’s important to note that the verb is often used with the accusative case to indicate the direct object being caused.

Similar: bewirken (to effect), hervorrufen (to evoke)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Der Reiseleiter _____ die Gruppe durch die historische Stadt.

A

to lead, to guide, to conduct

Der Reiseleiter führt die Gruppe durch die historische Stadt.

  1. Sie führte das Interview mit großer Professionalität.
  2. Der Kapitän hat das Schiff geführt, während der Sturm tobte.
  3. Er führt seine Mitarbeiter mit Entschlossenheit und Einfühlungsvermögen.
  4. Die Diskussion führte zu keinen klaren Ergebnissen.

(The tour guide leads the group through the historical city.)

Tips: The verb führen is used to express the action of leading, guiding, or conducting. It can refer to leading a group of people, conducting an interview, leading a team, or guiding a discussion. It is a versatile verb used in various contexts.

Similar: leiten (to manage, to run), anführen (to lead, to command)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Sie ______ das Interview mit großer Professionalität.

A

to lead, to guide, to conduct

Sie führte das Interview mit großer Professionalität.

  1. Der Reiseleiter führt die Gruppe durch die historische Stadt.
  2. Der Kapitän hat das Schiff geführt, während der Sturm tobte.
  3. Er führt seine Mitarbeiter mit Entschlossenheit und Einfühlungsvermögen.
  4. Die Diskussion führte zu keinen klaren Ergebnissen.

(She conducted the interview with great professionalism.)

Tips: The verb führen is used to express the action of leading, guiding, or conducting. It can refer to leading a group of people, conducting an interview, leading a team, or guiding a discussion. It is a versatile verb used in various contexts.

Similar: leiten (to manage, to run), anführen (to lead, to command)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Der Kapitän ___ ___ ______ _______ , während der Sturm tobte.

A

to lead, to guide, to conduct

Der Kapitän hat das Schiff geführt, während der Sturm tobte.

  1. Der Reiseleiter führt die Gruppe durch die historische Stadt.
  2. Sie führte das Interview mit großer Professionalität.
  3. Er führt seine Mitarbeiter mit Entschlossenheit und Einfühlungsvermögen.
  4. Die Diskussion führte zu keinen klaren Ergebnissen.

(The captain led the ship while the storm raged.)

Tips: The verb führen is used to express the action of leading, guiding, or conducting. It can refer to leading a group of people, conducting an interview, leading a team, or guiding a discussion. It is a versatile verb used in various contexts.

Similar: leiten (to manage, to run), anführen (to lead, to command)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Er _____ seine Mitarbeiter mit Entschlossenheit und Einfühlungsvermögen.

A

to lead, to guide, to conduct

Er führt seine Mitarbeiter mit Entschlossenheit und Einfühlungsvermögen.

  1. Der Reiseleiter führt die Gruppe durch die historische Stadt.
  2. Sie führte das Interview mit großer Professionalität.
  3. Der Kapitän hat das Schiff geführt, während der Sturm tobte.
  4. Die Diskussion führte zu keinen klaren Ergebnissen.

(He leads his employees with determination and empathy.)

Tips: The verb führen is used to express the action of leading, guiding, or conducting. It can refer to leading a group of people, conducting an interview, leading a team, or guiding a discussion. It is a versatile verb used in various contexts.

Similar: leiten (to manage, to run), anführen (to lead, to command)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Die Diskussion ______ zu keinen klaren Ergebnissen.

A

to lead, to guide, to conduct

Die Diskussion führte zu keinen klaren Ergebnissen.

  1. Der Reiseleiter führt die Gruppe durch die historische Stadt.
  2. Sie führte das Interview mit großer Professionalität.
  3. Der Kapitän hat das Schiff geführt, während der Sturm tobte.
  4. Er führt seine Mitarbeiter mit Entschlossenheit und Einfühlungsvermögen.

(The discussion did not lead to clear results.)

Tips: The verb führen is used to express the action of leading, guiding, or conducting. It can refer to leading a group of people, conducting an interview, leading a team, or guiding a discussion. It is a versatile verb used in various contexts.

Similar: leiten (to manage, to run), anführen (to lead, to command)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Der _______ der Industrialisierung hatte weitreichende Auswirkungen auf die Gesellschaft.

A

process

Der Prozess der Industrialisierung hatte weitreichende Auswirkungen auf die Gesellschaft.

  1. Der Prozess der Entscheidungsfindung kann manchmal zeitaufwendig sein.
  2. Trotz des langwierigen Prozesses haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. In vielen Ländern ist der Prozess der Digitalisierung in vollem Gange.
  4. Es ist wichtig, den Prozess der kontinuierlichen Verbesserung in Unternehmen zu fördern.

(The process of industrialization had far-reaching effects on society.)

Tips: The noun Prozess refers to a sequence of actions or steps that lead to a particular result or outcome. It is commonly used in various contexts, such as industrial processes, decision-making processes, legal proceedings, and more. It’s a versatile term that is essential in both formal and informal language use.

Similar: Verfahren (procedure, method), Ablauf (process, course)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Der _______ der Entscheidungsfindung kann manchmal zeitaufwendig sein.

A

process

Der Prozess der Entscheidungsfindung kann manchmal zeitaufwendig sein.

  1. Der Prozess der Industrialisierung hatte weitreichende Auswirkungen auf die Gesellschaft.
  2. Trotz des langwierigen Prozesses haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. In vielen Ländern ist der Prozess der Digitalisierung in vollem Gange.
  4. Es ist wichtig, den Prozess der kontinuierlichen Verbesserung in Unternehmen zu fördern.

(The process of decision-making can sometimes be time-consuming.)

Tips: The noun Prozess refers to a sequence of actions or steps that lead to a particular result or outcome. It is commonly used in various contexts, such as industrial processes, decision-making processes, legal proceedings, and more. It’s a versatile term that is essential in both formal and informal language use.

Similar: Verfahren (procedure, method), Ablauf (process, course)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Trotz des langwierigen _________ haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.

A

process

Trotz des langwierigen Prozesses haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.

  1. Der Prozess der Industrialisierung hatte weitreichende Auswirkungen auf die Gesellschaft.
  2. Der Prozess der Entscheidungsfindung kann manchmal zeitaufwendig sein.
  3. In vielen Ländern ist der Prozess der Digitalisierung in vollem Gange.
  4. Es ist wichtig, den Prozess der kontinuierlichen Verbesserung in Unternehmen zu fördern.

(Despite the lengthy process, they have successfully completed the project.)

Tips: The noun Prozess refers to a sequence of actions or steps that lead to a particular result or outcome. It is commonly used in various contexts, such as industrial processes, decision-making processes, legal proceedings, and more. It’s a versatile term that is essential in both formal and informal language use.

Similar: Verfahren (procedure, method), Ablauf (process, course)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

In vielen Ländern ist der _______ der Digitalisierung in vollem Gange.

A

process

In vielen Ländern ist der Prozess der Digitalisierung in vollem Gange.

  1. Der Prozess der Industrialisierung hatte weitreichende Auswirkungen auf die Gesellschaft.
  2. Der Prozess der Entscheidungsfindung kann manchmal zeitaufwendig sein.
  3. Trotz des langwierigen Prozesses haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  4. Es ist wichtig, den Prozess der kontinuierlichen Verbesserung in Unternehmen zu fördern.

(In many countries, the process of digitization is in full swing.)

Tips: The noun Prozess refers to a sequence of actions or steps that lead to a particular result or outcome. It is commonly used in various contexts, such as industrial processes, decision-making processes, legal proceedings, and more. It’s a versatile term that is essential in both formal and informal language use.

Similar: Verfahren (procedure, method), Ablauf (process, course)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Es ist wichtig, den _______ der kontinuierlichen Verbesserung in Unternehmen zu fördern.

A

process

Es ist wichtig, den Prozess der kontinuierlichen Verbesserung in Unternehmen zu fördern.

  1. Der Prozess der Industrialisierung hatte weitreichende Auswirkungen auf die Gesellschaft.
  2. Der Prozess der Entscheidungsfindung kann manchmal zeitaufwendig sein.
  3. Trotz des langwierigen Prozesses haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  4. In vielen Ländern ist der Prozess der Digitalisierung in vollem Gange.

(It is important to promote the process of continuous improvement in companies.)

Tips: The noun Prozess refers to a sequence of actions or steps that lead to a particular result or outcome. It is commonly used in various contexts, such as industrial processes, decision-making processes, legal proceedings, and more. It’s a versatile term that is essential in both formal and informal language use.

Similar: Verfahren (procedure, method), Ablauf (process, course)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Der _________ von heiß ist kalt.

A

opposite, contrast

Der Gegensatz von heiß ist kalt.

  1. Es gibt einen klaren Gegensatz zwischen Stadt und Land.
  2. Trotz des Gegensatzes in ihren Meinungen, sind sie gute Freunde geblieben.
  3. Der Gegensatz von gut und böse ist ein häufiges Thema in der Literatur.
  4. In der Kunst werden oft starke Gegensätze verwendet, um Spannung zu erzeugen.

(The opposite of hot is cold.)

Tips: The noun Gegensatz is used to refer to the concept of opposition or contrast between two things. It is commonly used in various contexts, from describing physical differences to abstract concepts. It’s important to note that the plural form is die Gegensätze.

Similar: Kontrast (contrast), Entgegensatz (antithesis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Es gibt einen klaren _________ zwischen Stadt und Land.

A

opposite, contrast

Es gibt einen klaren Gegensatz zwischen Stadt und Land.

  1. Der Gegensatz von heiß ist kalt.
  2. Trotz des Gegensatzes in ihren Meinungen, sind sie gute Freunde geblieben.
  3. Der Gegensatz von gut und böse ist ein häufiges Thema in der Literatur.
  4. In der Kunst werden oft starke Gegensätze verwendet, um Spannung zu erzeugen.

(There is a clear contrast between city and countryside.)

Tips: The noun Gegensatz is used to refer to the concept of opposition or contrast between two things. It is commonly used in various contexts, from describing physical differences to abstract concepts. It’s important to note that the plural form is die Gegensätze.

Similar: Kontrast (contrast), Entgegensatz (antithesis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Trotz des ___________ in ihren Meinungen, sind sie gute Freunde geblieben.

A

opposite, contrast

Trotz des Gegensatzes in ihren Meinungen, sind sie gute Freunde geblieben.

  1. Der Gegensatz von heiß ist kalt.
  2. Es gibt einen klaren Gegensatz zwischen Stadt und Land.
  3. Der Gegensatz von gut und böse ist ein häufiges Thema in der Literatur.
  4. In der Kunst werden oft starke Gegensätze verwendet, um Spannung zu erzeugen.

(Despite the opposition in their opinions, they have remained good friends.)

Tips: The noun Gegensatz is used to refer to the concept of opposition or contrast between two things. It is commonly used in various contexts, from describing physical differences to abstract concepts. It’s important to note that the plural form is die Gegensätze.

Similar: Kontrast (contrast), Entgegensatz (antithesis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Der _________ von gut und böse ist ein häufiges Thema in der Literatur.

A

opposite, contrast

Der Gegensatz von gut und böse ist ein häufiges Thema in der Literatur.

  1. Der Gegensatz von heiß ist kalt.
  2. Es gibt einen klaren Gegensatz zwischen Stadt und Land.
  3. Trotz des Gegensatzes in ihren Meinungen, sind sie gute Freunde geblieben.
  4. In der Kunst werden oft starke Gegensätze verwendet, um Spannung zu erzeugen.

(The contrast between good and evil is a common theme in literature.)

Tips: The noun Gegensatz is used to refer to the concept of opposition or contrast between two things. It is commonly used in various contexts, from describing physical differences to abstract concepts. It’s important to note that the plural form is die Gegensätze.

Similar: Kontrast (contrast), Entgegensatz (antithesis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

In der Kunst werden oft starke __________ verwendet, um Spannung zu erzeugen.

A

opposite, contrast

In der Kunst werden oft starke Gegensätze verwendet, um Spannung zu erzeugen.

  1. Der Gegensatz von heiß ist kalt.
  2. Es gibt einen klaren Gegensatz zwischen Stadt und Land.
  3. Trotz des Gegensatzes in ihren Meinungen, sind sie gute Freunde geblieben.
  4. Der Gegensatz von gut und böse ist ein häufiges Thema in der Literatur.

(In art, strong contrasts are often used to create tension.)

Tips: The noun Gegensatz is used to refer to the concept of opposition or contrast between two things. It is commonly used in various contexts, from describing physical differences to abstract concepts. It’s important to note that the plural form is die Gegensätze.

Similar: Kontrast (contrast), Entgegensatz (antithesis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Sie bevorzugt ein _________ Design in ihrem Haus.

A

minimal

Sie bevorzugt ein minimales Design in ihrem Haus.

  1. Das ist ein minimales Problem, das schnell gelöst werden kann.
  2. Die Wohnung ist minimal eingerichtet, aber sehr gemütlich.

(She prefers a minimal design in her house.)

Tips: The adjective ‘minimal’ is used to describe something that is very small, basic, or simple. It is often used in the context of design, art, or problems that require little effort to solve.

Similar: gering (low, small), bescheiden (modest, humble)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Das ist ein _________ Problem, das schnell gelöst werden kann.

A

minimal

Das ist ein minimales Problem, das schnell gelöst werden kann.

  1. Sie bevorzugt ein minimales Design in ihrem Haus.
  2. Die Wohnung ist minimal eingerichtet, aber sehr gemütlich.

(That’s a minimal problem that can be quickly solved.)

Tips: The adjective ‘minimal’ is used to describe something that is very small, basic, or simple. It is often used in the context of design, art, or problems that require little effort to solve.

Similar: gering (low, small), bescheiden (modest, humble)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Die Wohnung ist _______ eingerichtet, aber sehr gemütlich.

A

minimal

Die Wohnung ist minimal eingerichtet, aber sehr gemütlich.

  1. Sie bevorzugt ein minimales Design in ihrem Haus.
  2. Das ist ein minimales Problem, das schnell gelöst werden kann.

(The apartment is minimally furnished, but very cozy.)

Tips: The adjective ‘minimal’ is used to describe something that is very small, basic, or simple. It is often used in the context of design, art, or problems that require little effort to solve.

Similar: gering (low, small), bescheiden (modest, humble)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Sie hat eine ________ Entscheidung getroffen und ist ins Ausland gezogen.

A

radical

Sie hat eine radikale Entscheidung getroffen und ist ins Ausland gezogen.

  1. Er hat radikale Ansichten, die nicht jeder teilt.
  2. Die Gruppe fordert radikale Veränderungen in der Umweltpolitik.

(She made a radical decision and moved abroad.)

Tips: The adjective radikal is used to describe something as extreme or fundamental, often in the context of ideas, decisions, or changes. It can refer to political, social, or personal aspects. It’s important to use it carefully, as it conveys a strong and decisive meaning.

Similar: extrem, drastisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Er hat ________ Ansichten, die nicht jeder teilt.

A

radical

Er hat radikale Ansichten, die nicht jeder teilt.

  1. Sie hat eine radikale Entscheidung getroffen und ist ins Ausland gezogen.
  2. Die Gruppe fordert radikale Veränderungen in der Umweltpolitik.

(He has radical views that not everyone shares.)

Tips: The adjective radikal is used to describe something as extreme or fundamental, often in the context of ideas, decisions, or changes. It can refer to political, social, or personal aspects. It’s important to use it carefully, as it conveys a strong and decisive meaning.

Similar: extrem, drastisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Die Gruppe fordert ________ Veränderungen in der Umweltpolitik.

A

radical

Die Gruppe fordert radikale Veränderungen in der Umweltpolitik.

  1. Sie hat eine radikale Entscheidung getroffen und ist ins Ausland gezogen.
  2. Er hat radikale Ansichten, die nicht jeder teilt.

(The group is demanding radical changes in environmental policy.)

Tips: The adjective radikal is used to describe something as extreme or fundamental, often in the context of ideas, decisions, or changes. It can refer to political, social, or personal aspects. It’s important to use it carefully, as it conveys a strong and decisive meaning.

Similar: extrem, drastisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Die schlechte Planung _____ __ Problemen bei der Durchführung des Projekts.

A

to lead to

Die schlechte Planung führt zu Problemen bei der Durchführung des Projekts.

  1. Die Diskussion führte zu keiner Einigung.
  2. Die neuen Maßnahmen haben zu einer Verbesserung der Situation geführt.
  3. Stress führt oft zu gesundheitlichen Problemen.
  4. Die Entscheidung hat zu einer positiven Veränderung geführt.

(The poor planning leads to problems in the execution of the project.)

Tips: The verb führen zu is used to express the idea of something leading to a specific consequence or result. It is commonly used in formal and informal contexts to describe cause and effect relationships.

Similar: verursachen (to cause), bewirken (to bring about)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Die Diskussion ______ __ keiner Einigung.

A

to lead to

Die Diskussion führte zu keiner Einigung.

  1. Die schlechte Planung führt zu Problemen bei der Durchführung des Projekts.
  2. Die neuen Maßnahmen haben zu einer Verbesserung der Situation geführt.
  3. Stress führt oft zu gesundheitlichen Problemen.
  4. Die Entscheidung hat zu einer positiven Veränderung geführt.

(The discussion did not lead to an agreement.)

Tips: The verb führen zu is used to express the idea of something leading to a specific consequence or result. It is commonly used in formal and informal contexts to describe cause and effect relationships.

Similar: verursachen (to cause), bewirken (to bring about)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Die neuen Maßnahmen _____ __ einer Verbesserung der Situation geführt.

A

to lead to

Die neuen Maßnahmen haben zu einer Verbesserung der Situation geführt.

  1. Die schlechte Planung führt zu Problemen bei der Durchführung des Projekts.
  2. Die Diskussion führte zu keiner Einigung.
  3. Stress führt oft zu gesundheitlichen Problemen.
  4. Die Entscheidung hat zu einer positiven Veränderung geführt.

(The new measures have led to an improvement in the situation.)

Tips: The verb führen zu is used to express the idea of something leading to a specific consequence or result. It is commonly used in formal and informal contexts to describe cause and effect relationships.

Similar: verursachen (to cause), bewirken (to bring about)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Stress _____ ___ __ gesundheitlichen Problemen.

A

to lead to

Stress führt oft zu gesundheitlichen Problemen.

  1. Die schlechte Planung führt zu Problemen bei der Durchführung des Projekts.
  2. Die Diskussion führte zu keiner Einigung.
  3. Die neuen Maßnahmen haben zu einer Verbesserung der Situation geführt.
  4. Die Entscheidung hat zu einer positiven Veränderung geführt.

(Stress often leads to health problems.)

Tips: The verb führen zu is used to express the idea of something leading to a specific consequence or result. It is commonly used in formal and informal contexts to describe cause and effect relationships.

Similar: verursachen (to cause), bewirken (to bring about)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Die Entscheidung ___ __ einer positiven Veränderung geführt.

A

to lead to

Die Entscheidung hat zu einer positiven Veränderung geführt.

  1. Die schlechte Planung führt zu Problemen bei der Durchführung des Projekts.
  2. Die Diskussion führte zu keiner Einigung.
  3. Die neuen Maßnahmen haben zu einer Verbesserung der Situation geführt.
  4. Stress führt oft zu gesundheitlichen Problemen.

(The decision has led to a positive change.)

Tips: The verb führen zu is used to express the idea of something leading to a specific consequence or result. It is commonly used in formal and informal contexts to describe cause and effect relationships.

Similar: verursachen (to cause), bewirken (to bring about)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Nach langem Warten kam der Bus ___________ .

A

finally

Nach langem Warten kam der Bus schließlich.

  1. Sie hat hart gearbeitet und schließlich ihr Ziel erreicht.
  2. Er hat lange gezögert, schließlich hat er sich doch entschieden.

(After a long wait, the bus finally arrived.)

Tips: The adverb ‘schließlich’ is used to indicate the finality or conclusion of an action or event. It is often used to express the result of a process or the resolution of a situation. It can also convey the idea of ‘after all’ or ‘in the end’.

Similar: endlich (finally, at last), letztendlich (ultimately, eventually)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Sie hat hart gearbeitet und ___________ ihr Ziel erreicht.

A

finally

Sie hat hart gearbeitet und schließlich ihr Ziel erreicht.

  1. Nach langem Warten kam der Bus schließlich.
  2. Er hat lange gezögert, schließlich hat er sich doch entschieden.

(She worked hard and finally achieved her goal.)

Tips: The adverb ‘schließlich’ is used to indicate the finality or conclusion of an action or event. It is often used to express the result of a process or the resolution of a situation. It can also convey the idea of ‘after all’ or ‘in the end’.

Similar: endlich (finally, at last), letztendlich (ultimately, eventually)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Er hat lange gezögert, ___________ hat er sich doch entschieden.

A

finally

Er hat lange gezögert, schließlich hat er sich doch entschieden.

  1. Nach langem Warten kam der Bus schließlich.
  2. Sie hat hart gearbeitet und schließlich ihr Ziel erreicht.

(He hesitated for a long time, but finally he made a decision.)

Tips: The adverb ‘schließlich’ is used to indicate the finality or conclusion of an action or event. It is often used to express the result of a process or the resolution of a situation. It can also convey the idea of ‘after all’ or ‘in the end’.

Similar: endlich (finally, at last), letztendlich (ultimately, eventually)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Ich fliege ___ Frankfurt ____ New York.

A

from…to

Ich fliege von Frankfurt nach New York.

  1. Der Zug fährt von Berlin nach München.
  2. Die Preise variieren von 50 Euro auf 100 Euro.
  3. Die Temperatur schwankt von 20 Grad auf 30 Grad.

(I am flying from Frankfurt to New York.)

Tips: The preposition von is used to indicate the point of origin or the starting point, while auf is used to indicate the destination or the ending point. This combination is commonly used to express movement or range from one place or value to another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Der Zug fährt ___ Berlin ____ München.

A

from…to

Der Zug fährt von Berlin nach München.

  1. Ich fliege von Frankfurt nach New York.
  2. Die Preise variieren von 50 Euro auf 100 Euro.
  3. Die Temperatur schwankt von 20 Grad auf 30 Grad.

(The train goes from Berlin to Munich.)

Tips: The preposition von is used to indicate the point of origin or the starting point, while auf is used to indicate the destination or the ending point. This combination is commonly used to express movement or range from one place or value to another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Die Preise variieren ___ 50 Euro ___ 100 Euro.

A

from…to

Die Preise variieren von 50 Euro auf 100 Euro.

  1. Ich fliege von Frankfurt nach New York.
  2. Der Zug fährt von Berlin nach München.
  3. Die Temperatur schwankt von 20 Grad auf 30 Grad.

(The prices range from 50 euros to 100 euros.)

Tips: The preposition von is used to indicate the point of origin or the starting point, while auf is used to indicate the destination or the ending point. This combination is commonly used to express movement or range from one place or value to another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Die Temperatur schwankt ___ 20 Grad ___ 30 Grad.

A

from…to

Die Temperatur schwankt von 20 Grad auf 30 Grad.

  1. Ich fliege von Frankfurt nach New York.
  2. Der Zug fährt von Berlin nach München.
  3. Die Preise variieren von 50 Euro auf 100 Euro.

(The temperature fluctuates from 20 degrees to 30 degrees.)

Tips: The preposition von is used to indicate the point of origin or the starting point, while auf is used to indicate the destination or the ending point. This combination is commonly used to express movement or range from one place or value to another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Meine Großmutter macht gerne ____________ wie Stricken und Häkeln.

A

handicraft

Meine Großmutter macht gerne Handarbeiten wie Stricken und Häkeln.

  1. In der Schule haben wir gelernt, wie man verschiedene Handarbeiten herstellt.
  2. Die Handarbeit erfordert Geduld und Geschicklichkeit.
  3. Viele Menschen schätzen die Schönheit von handgemachten Handarbeiten.

(My grandmother enjoys handicrafts such as knitting and crocheting.)

Tips: The term Handarbeit refers to any type of manual work or craft that is done by hand, such as knitting, sewing, embroidery, or woodworking. It emphasizes the skill and creativity involved in creating handmade items. This word is commonly used in the context of hobbies, art, and traditional crafts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

In der Schule haben wir gelernt, wie man verschiedene ____________ herstellt.

A

handicraft

In der Schule haben wir gelernt, wie man verschiedene Handarbeiten herstellt.

  1. Meine Großmutter macht gerne Handarbeiten wie Stricken und Häkeln.
  2. Die Handarbeit erfordert Geduld und Geschicklichkeit.
  3. Viele Menschen schätzen die Schönheit von handgemachten Handarbeiten.

(At school, we learned how to make various handicrafts.)

Tips: The term Handarbeit refers to any type of manual work or craft that is done by hand, such as knitting, sewing, embroidery, or woodworking. It emphasizes the skill and creativity involved in creating handmade items. This word is commonly used in the context of hobbies, art, and traditional crafts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Die __________ erfordert Geduld und Geschicklichkeit.

A

handicraft

Die Handarbeit erfordert Geduld und Geschicklichkeit.

  1. Meine Großmutter macht gerne Handarbeiten wie Stricken und Häkeln.
  2. In der Schule haben wir gelernt, wie man verschiedene Handarbeiten herstellt.
  3. Viele Menschen schätzen die Schönheit von handgemachten Handarbeiten.

(Handicraft requires patience and skill.)

Tips: The term Handarbeit refers to any type of manual work or craft that is done by hand, such as knitting, sewing, embroidery, or woodworking. It emphasizes the skill and creativity involved in creating handmade items. This word is commonly used in the context of hobbies, art, and traditional crafts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Viele Menschen schätzen die Schönheit von handgemachten ____________ .

A

handicraft

Viele Menschen schätzen die Schönheit von handgemachten Handarbeiten.

  1. Meine Großmutter macht gerne Handarbeiten wie Stricken und Häkeln.
  2. In der Schule haben wir gelernt, wie man verschiedene Handarbeiten herstellt.
  3. Die Handarbeit erfordert Geduld und Geschicklichkeit.

(Many people appreciate the beauty of handmade handicrafts.)

Tips: The term Handarbeit refers to any type of manual work or craft that is done by hand, such as knitting, sewing, embroidery, or woodworking. It emphasizes the skill and creativity involved in creating handmade items. This word is commonly used in the context of hobbies, art, and traditional crafts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Eine wichtige _________ für den Erfolg ist harte Arbeit.

A

condition, requirement

Eine wichtige Bedingung für den Erfolg ist harte Arbeit.

  1. Die Bedingungen für die Teilnahme am Wettbewerb sind klar definiert.
  2. Trotz der schwierigen Bedingungen haben sie das Ziel erreicht.
  3. Die Bedingung für die Rückgabe des Artikels ist, dass er unbenutzt ist.

(An important condition for success is hard work.)

Tips: The noun Bedingung refers to a condition or requirement that must be fulfilled for something to happen or be valid. It is commonly used in formal and informal contexts, such as in contracts, rules, or everyday conversations.

Similar: Voraussetzung (requirement, prerequisite), Kondition (condition, term)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Die ___________ für die Teilnahme am Wettbewerb sind klar definiert.

A

condition, requirement

Die Bedingungen für die Teilnahme am Wettbewerb sind klar definiert.

  1. Eine wichtige Bedingung für den Erfolg ist harte Arbeit.
  2. Trotz der schwierigen Bedingungen haben sie das Ziel erreicht.
  3. Die Bedingung für die Rückgabe des Artikels ist, dass er unbenutzt ist.

(The requirements for participating in the competition are clearly defined.)

Tips: The noun Bedingung refers to a condition or requirement that must be fulfilled for something to happen or be valid. It is commonly used in formal and informal contexts, such as in contracts, rules, or everyday conversations.

Similar: Voraussetzung (requirement, prerequisite), Kondition (condition, term)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Trotz der schwierigen ___________ haben sie das Ziel erreicht.

A

condition, requirement

Trotz der schwierigen Bedingungen haben sie das Ziel erreicht.

  1. Eine wichtige Bedingung für den Erfolg ist harte Arbeit.
  2. Die Bedingungen für die Teilnahme am Wettbewerb sind klar definiert.
  3. Die Bedingung für die Rückgabe des Artikels ist, dass er unbenutzt ist.

(Despite the difficult conditions, they have achieved their goal.)

Tips: The noun Bedingung refers to a condition or requirement that must be fulfilled for something to happen or be valid. It is commonly used in formal and informal contexts, such as in contracts, rules, or everyday conversations.

Similar: Voraussetzung (requirement, prerequisite), Kondition (condition, term)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Die _________ für die Rückgabe des Artikels ist, dass er unbenutzt ist.

A

condition, requirement

Die Bedingung für die Rückgabe des Artikels ist, dass er unbenutzt ist.

  1. Eine wichtige Bedingung für den Erfolg ist harte Arbeit.
  2. Die Bedingungen für die Teilnahme am Wettbewerb sind klar definiert.
  3. Trotz der schwierigen Bedingungen haben sie das Ziel erreicht.

(The condition for returning the item is that it is unused.)

Tips: The noun Bedingung refers to a condition or requirement that must be fulfilled for something to happen or be valid. It is commonly used in formal and informal contexts, such as in contracts, rules, or everyday conversations.

Similar: Voraussetzung (requirement, prerequisite), Kondition (condition, term)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Die __________ zwischen den beiden Unternehmen ist sehr stark.

A

competition

Die Konkurrenz zwischen den beiden Unternehmen ist sehr stark.

  1. Trotz der harten Konkurrenz haben sie es geschafft, erfolgreich zu sein.
  2. In diesem Bereich gibt es viele Konkurrenzen, die um die Aufmerksamkeit der Kunden konkurrieren.

(The competition between the two companies is very strong.)

Tips: The noun Konkurrenz refers to the competitive situation between individuals, companies, or entities. It is commonly used in business contexts, but it can also be applied to sports or other competitive scenarios. It’s important to note that Konkurrenz emphasizes the competitive aspect, while Wettbewerb can also refer to a contest or competition in a broader sense.

Similar: Wettbewerb, Rivalität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Trotz der harten __________ haben sie es geschafft, erfolgreich zu sein.

A

competition

Trotz der harten Konkurrenz haben sie es geschafft, erfolgreich zu sein.

  1. Die Konkurrenz zwischen den beiden Unternehmen ist sehr stark.
  2. In diesem Bereich gibt es viele Konkurrenzen, die um die Aufmerksamkeit der Kunden konkurrieren.

(Despite the tough competition, they managed to be successful.)

Tips: The noun Konkurrenz refers to the competitive situation between individuals, companies, or entities. It is commonly used in business contexts, but it can also be applied to sports or other competitive scenarios. It’s important to note that Konkurrenz emphasizes the competitive aspect, while Wettbewerb can also refer to a contest or competition in a broader sense.

Similar: Wettbewerb, Rivalität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

In diesem Bereich gibt es viele ____________ , die um die Aufmerksamkeit der Kunden konkurrieren.

A

competition

In diesem Bereich gibt es viele Konkurrenzen, die um die Aufmerksamkeit der Kunden konkurrieren.

  1. Die Konkurrenz zwischen den beiden Unternehmen ist sehr stark.
  2. Trotz der harten Konkurrenz haben sie es geschafft, erfolgreich zu sein.

(In this field, there are many competitors competing for the attention of the customers.)

Tips: The noun Konkurrenz refers to the competitive situation between individuals, companies, or entities. It is commonly used in business contexts, but it can also be applied to sports or other competitive scenarios. It’s important to note that Konkurrenz emphasizes the competitive aspect, while Wettbewerb can also refer to a contest or competition in a broader sense.

Similar: Wettbewerb, Rivalität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Eine gute ____________ ist entscheidend für die persönliche Entwicklung.

A

school education

Eine gute Schulbildung ist entscheidend für die persönliche Entwicklung.

  1. Die Schulbildung in Deutschland ist kostenlos und obligatorisch.
  2. Trotzdem ist die Schulbildung in vielen Ländern nicht für alle Kinder zugänglich.

(A good school education is crucial for personal development.)

Tips: The term Schulbildung specifically refers to the education received in school. It encompasses the formal learning process from primary to secondary education. It is a fundamental aspect of personal and societal development.

Similar: Ausbildung (training, vocational education), Bildung (education, knowledge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Die ____________ in Deutschland ist kostenlos und obligatorisch.

A

school education

Die Schulbildung in Deutschland ist kostenlos und obligatorisch.

  1. Eine gute Schulbildung ist entscheidend für die persönliche Entwicklung.
  2. Trotzdem ist die Schulbildung in vielen Ländern nicht für alle Kinder zugänglich.

(School education in Germany is free and compulsory.)

Tips: The term Schulbildung specifically refers to the education received in school. It encompasses the formal learning process from primary to secondary education. It is a fundamental aspect of personal and societal development.

Similar: Ausbildung (training, vocational education), Bildung (education, knowledge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Trotzdem ist die ____________ in vielen Ländern nicht für alle Kinder zugänglich.

A

school education

Trotzdem ist die Schulbildung in vielen Ländern nicht für alle Kinder zugänglich.

  1. Eine gute Schulbildung ist entscheidend für die persönliche Entwicklung.
  2. Die Schulbildung in Deutschland ist kostenlos und obligatorisch.

(Nevertheless, school education is not accessible to all children in many countries.)

Tips: The term Schulbildung specifically refers to the education received in school. It encompasses the formal learning process from primary to secondary education. It is a fundamental aspect of personal and societal development.

Similar: Ausbildung (training, vocational education), Bildung (education, knowledge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Ohne _________ ist es schwer, Ziele zu erreichen.

A

discipline

Ohne Disziplin ist es schwer, Ziele zu erreichen.

  1. Die Schüler lernen, mit Disziplin und Ausdauer an ihren Projekten zu arbeiten.
  2. In vielen Sportarten ist Disziplin ein wichtiger Bestandteil des Trainings.
  3. Trotz der Schwierigkeiten hat sie die Disziplin bewahrt und ihr Ziel erreicht.
  4. Die Disziplinen des Sports umfassen verschiedene Wettkämpfe und Übungen.

(Without discipline, it is difficult to achieve goals.)

Tips: The noun Disziplin refers to the quality of being able to control your own behavior, leading to achieving specific goals or standards. It can be applied to various contexts, such as personal behavior, academic or professional settings, and sports.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Die Schüler lernen, mit _________ und Ausdauer an ihren Projekten zu arbeiten.

A

discipline

Die Schüler lernen, mit Disziplin und Ausdauer an ihren Projekten zu arbeiten.

  1. Ohne Disziplin ist es schwer, Ziele zu erreichen.
  2. In vielen Sportarten ist Disziplin ein wichtiger Bestandteil des Trainings.
  3. Trotz der Schwierigkeiten hat sie die Disziplin bewahrt und ihr Ziel erreicht.
  4. Die Disziplinen des Sports umfassen verschiedene Wettkämpfe und Übungen.

(The students learn to work on their projects with discipline and perseverance.)

Tips: The noun Disziplin refers to the quality of being able to control your own behavior, leading to achieving specific goals or standards. It can be applied to various contexts, such as personal behavior, academic or professional settings, and sports.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

In vielen Sportarten ist _________ ein wichtiger Bestandteil des Trainings.

A

discipline

In vielen Sportarten ist Disziplin ein wichtiger Bestandteil des Trainings.

  1. Ohne Disziplin ist es schwer, Ziele zu erreichen.
  2. Die Schüler lernen, mit Disziplin und Ausdauer an ihren Projekten zu arbeiten.
  3. Trotz der Schwierigkeiten hat sie die Disziplin bewahrt und ihr Ziel erreicht.
  4. Die Disziplinen des Sports umfassen verschiedene Wettkämpfe und Übungen.

(In many sports, discipline is an important part of the training.)

Tips: The noun Disziplin refers to the quality of being able to control your own behavior, leading to achieving specific goals or standards. It can be applied to various contexts, such as personal behavior, academic or professional settings, and sports.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Trotz der Schwierigkeiten hat sie die _________ bewahrt und ihr Ziel erreicht.

A

discipline

Trotz der Schwierigkeiten hat sie die Disziplin bewahrt und ihr Ziel erreicht.

  1. Ohne Disziplin ist es schwer, Ziele zu erreichen.
  2. Die Schüler lernen, mit Disziplin und Ausdauer an ihren Projekten zu arbeiten.
  3. In vielen Sportarten ist Disziplin ein wichtiger Bestandteil des Trainings.
  4. Die Disziplinen des Sports umfassen verschiedene Wettkämpfe und Übungen.

(Despite the difficulties, she maintained discipline and achieved her goal.)

Tips: The noun Disziplin refers to the quality of being able to control your own behavior, leading to achieving specific goals or standards. It can be applied to various contexts, such as personal behavior, academic or professional settings, and sports.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Die ___________ des Sports umfassen verschiedene Wettkämpfe und Übungen.

A

discipline

Die Disziplinen des Sports umfassen verschiedene Wettkämpfe und Übungen.

  1. Ohne Disziplin ist es schwer, Ziele zu erreichen.
  2. Die Schüler lernen, mit Disziplin und Ausdauer an ihren Projekten zu arbeiten.
  3. In vielen Sportarten ist Disziplin ein wichtiger Bestandteil des Trainings.
  4. Trotz der Schwierigkeiten hat sie die Disziplin bewahrt und ihr Ziel erreicht.

(The disciplines of sports include various competitions and exercises.)

Tips: The noun Disziplin refers to the quality of being able to control your own behavior, leading to achieving specific goals or standards. It can be applied to various contexts, such as personal behavior, academic or professional settings, and sports.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Sie ist eine _________ Lehrerin und akzeptiert die Meinungen ihrer Schüler.

A

tolerant

Sie ist eine tolerante Lehrerin und akzeptiert die Meinungen ihrer Schüler.

  1. Er ist tolerant gegenüber anderen Kulturen und Lebensweisen.
  2. Die toleranten Eltern ermutigten ihre Kinder, ihre eigenen Entscheidungen zu treffen.

(She is a tolerant teacher and accepts the opinions of her students.)

Tips: The adjective tolerant describes a person who is open-minded and accepting of different opinions, beliefs, and ways of life. It is used to express a positive and respectful attitude towards diversity and individuality.

Similar: aufgeschlossen (open-minded), weltoffen (cosmopolitan)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Er ist ________ gegenüber anderen Kulturen und Lebensweisen.

A

tolerant

Er ist tolerant gegenüber anderen Kulturen und Lebensweisen.

  1. Sie ist eine tolerante Lehrerin und akzeptiert die Meinungen ihrer Schüler.
  2. Die toleranten Eltern ermutigten ihre Kinder, ihre eigenen Entscheidungen zu treffen.

(He is tolerant towards other cultures and ways of life.)

Tips: The adjective tolerant describes a person who is open-minded and accepting of different opinions, beliefs, and ways of life. It is used to express a positive and respectful attitude towards diversity and individuality.

Similar: aufgeschlossen (open-minded), weltoffen (cosmopolitan)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Die __________ Eltern ermutigten ihre Kinder, ihre eigenen Entscheidungen zu treffen.

A

tolerant

Die toleranten Eltern ermutigten ihre Kinder, ihre eigenen Entscheidungen zu treffen.

  1. Sie ist eine tolerante Lehrerin und akzeptiert die Meinungen ihrer Schüler.
  2. Er ist tolerant gegenüber anderen Kulturen und Lebensweisen.

(The tolerant parents encouraged their children to make their own decisions.)

Tips: The adjective tolerant describes a person who is open-minded and accepting of different opinions, beliefs, and ways of life. It is used to express a positive and respectful attitude towards diversity and individuality.

Similar: aufgeschlossen (open-minded), weltoffen (cosmopolitan)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Die ______ für das Falschparken beträgt 30 Euro.

A

punishment

Die Strafe für das Falschparken beträgt 30 Euro.

  1. Er erhielt eine Strafe für zu schnelles Fahren.
  2. Die Strafen für Verkehrsverstöße sind in jedem Land unterschiedlich.

(The penalty for parking illegally is 30 euros.)

Tips: The noun Strafe refers to a penalty or punishment imposed for an offense or violation. It can be related to legal, disciplinary, or moral consequences. It is commonly used in the context of law, sports, and discipline.

Similar: Bestrafung (punishment), Geldstrafe (fine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Er erhielt eine ______ für zu schnelles Fahren.

A

punishment

Er erhielt eine Strafe für zu schnelles Fahren.

  1. Die Strafe für das Falschparken beträgt 30 Euro.
  2. Die Strafen für Verkehrsverstöße sind in jedem Land unterschiedlich.

(He received a fine for speeding.)

Tips: The noun Strafe refers to a penalty or punishment imposed for an offense or violation. It can be related to legal, disciplinary, or moral consequences. It is commonly used in the context of law, sports, and discipline.

Similar: Bestrafung (punishment), Geldstrafe (fine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Die _______ für Verkehrsverstöße sind in jedem Land unterschiedlich.

A

punishment

Die Strafen für Verkehrsverstöße sind in jedem Land unterschiedlich.

  1. Die Strafe für das Falschparken beträgt 30 Euro.
  2. Er erhielt eine Strafe für zu schnelles Fahren.

(The penalties for traffic violations vary in each country.)

Tips: The noun Strafe refers to a penalty or punishment imposed for an offense or violation. It can be related to legal, disciplinary, or moral consequences. It is commonly used in the context of law, sports, and discipline.

Similar: Bestrafung (punishment), Geldstrafe (fine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Sie geht regelmäßig ins Fitnessstudio, um an ihrer _______ zu arbeiten.

A

fitness

Sie geht regelmäßig ins Fitnessstudio, um an ihrer Fitness zu arbeiten.

  1. Die Fitness des Athleten war beeindruckend.
  2. Die Fitnesstrainerin hat viel Erfahrung in der Fitness-Branche.

(She regularly goes to the gym to work on her fitness.)

Tips: The noun Fitness refers to physical fitness and overall health. It is commonly used in the context of exercise, training, and maintaining a healthy lifestyle. In German, the word ‘Fitness’ is often used as it is, without translation, due to its widespread usage in the fitness industry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Die _______ des Athleten war beeindruckend.

A

fitness

Die Fitness des Athleten war beeindruckend.

  1. Sie geht regelmäßig ins Fitnessstudio, um an ihrer Fitness zu arbeiten.
  2. Die Fitnesstrainerin hat viel Erfahrung in der Fitness-Branche.

(The athlete’s fitness was impressive.)

Tips: The noun Fitness refers to physical fitness and overall health. It is commonly used in the context of exercise, training, and maintaining a healthy lifestyle. In German, the word ‘Fitness’ is often used as it is, without translation, due to its widespread usage in the fitness industry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Die Fitnesstrainerin hat viel Erfahrung in der _______ -Branche.

A

fitness

Die Fitnesstrainerin hat viel Erfahrung in der Fitness-Branche.

  1. Sie geht regelmäßig ins Fitnessstudio, um an ihrer Fitness zu arbeiten.
  2. Die Fitness des Athleten war beeindruckend.

(The female fitness trainer has a lot of experience in the fitness industry.)

Tips: The noun Fitness refers to physical fitness and overall health. It is commonly used in the context of exercise, training, and maintaining a healthy lifestyle. In German, the word ‘Fitness’ is often used as it is, without translation, due to its widespread usage in the fitness industry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Die ____ dieses Gebäudes ist sehr modern und einzigartig.

A

form, shape

Die Form dieses Gebäudes ist sehr modern und einzigartig.

  1. In der Kunst gibt es viele verschiedene Formen der Ausdrucksweise.
  2. Die Formen der Wolken am Himmel ändern sich ständig.
  3. Die Form des Vertrags muss noch überarbeitet werden.
  4. Die Formen der Blumen in diesem Garten sind wunderschön.

(The form of this building is very modern and unique.)

Tips: The noun Form refers to the shape or structure of something. It can be used in various contexts, such as art, nature, or even abstract concepts. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Gestalt (shape, figure), Struktur (structure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

In der Kunst gibt es viele verschiedene ______ der Ausdrucksweise.

A

form, shape

In der Kunst gibt es viele verschiedene Formen der Ausdrucksweise.

  1. Die Form dieses Gebäudes ist sehr modern und einzigartig.
  2. Die Formen der Wolken am Himmel ändern sich ständig.
  3. Die Form des Vertrags muss noch überarbeitet werden.
  4. Die Formen der Blumen in diesem Garten sind wunderschön.

(In art, there are many different forms of expression.)

Tips: The noun Form refers to the shape or structure of something. It can be used in various contexts, such as art, nature, or even abstract concepts. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Gestalt (shape, figure), Struktur (structure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Die ______ der Wolken am Himmel ändern sich ständig.

A

form, shape

Die Formen der Wolken am Himmel ändern sich ständig.

  1. Die Form dieses Gebäudes ist sehr modern und einzigartig.
  2. In der Kunst gibt es viele verschiedene Formen der Ausdrucksweise.
  3. Die Form des Vertrags muss noch überarbeitet werden.
  4. Die Formen der Blumen in diesem Garten sind wunderschön.

(The shapes of the clouds in the sky are constantly changing.)

Tips: The noun Form refers to the shape or structure of something. It can be used in various contexts, such as art, nature, or even abstract concepts. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Gestalt (shape, figure), Struktur (structure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Die ____ des Vertrags muss noch überarbeitet werden.

A

form, shape

Die Form des Vertrags muss noch überarbeitet werden.

  1. Die Form dieses Gebäudes ist sehr modern und einzigartig.
  2. In der Kunst gibt es viele verschiedene Formen der Ausdrucksweise.
  3. Die Formen der Wolken am Himmel ändern sich ständig.
  4. Die Formen der Blumen in diesem Garten sind wunderschön.

(The format of the contract still needs to be revised.)

Tips: The noun Form refers to the shape or structure of something. It can be used in various contexts, such as art, nature, or even abstract concepts. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Gestalt (shape, figure), Struktur (structure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Die ______ der Blumen in diesem Garten sind wunderschön.

A

form, shape

Die Formen der Blumen in diesem Garten sind wunderschön.

  1. Die Form dieses Gebäudes ist sehr modern und einzigartig.
  2. In der Kunst gibt es viele verschiedene Formen der Ausdrucksweise.
  3. Die Formen der Wolken am Himmel ändern sich ständig.
  4. Die Form des Vertrags muss noch überarbeitet werden.

(The shapes of the flowers in this garden are beautiful.)

Tips: The noun Form refers to the shape or structure of something. It can be used in various contexts, such as art, nature, or even abstract concepts. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Gestalt (shape, figure), Struktur (structure)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Der _____ der Nachhaltigkeit wird immer wichtiger in der Modeindustrie.

A

trend

Der Trend der Nachhaltigkeit wird immer wichtiger in der Modeindustrie.

  1. Viele Menschen folgen gerne den aktuellen Trends in der Technologie.
  2. Trotzdem entscheidet sie sich oft gegen die Trends und trägt, was sie mag.
  3. Nachdem der Trend zu mehr Homeoffice begann, stieg die Nachfrage nach ergonomischen Möbeln.
  4. Obwohl sie die Trends in der Musikindustrie verfolgt, bleibt sie bei ihrem eigenen Stil.

(The trend of sustainability is becoming increasingly important in the fashion industry.)

Tips: The word Trend is used in German similarly to its usage in English. It refers to the general direction in which something is developing or changing, especially in fashion, technology, or other areas of interest. It is commonly used in both formal and informal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Viele Menschen folgen gerne den aktuellen ______ in der Technologie.

A

trend

Viele Menschen folgen gerne den aktuellen Trends in der Technologie.

  1. Der Trend der Nachhaltigkeit wird immer wichtiger in der Modeindustrie.
  2. Trotzdem entscheidet sie sich oft gegen die Trends und trägt, was sie mag.
  3. Nachdem der Trend zu mehr Homeoffice begann, stieg die Nachfrage nach ergonomischen Möbeln.
  4. Obwohl sie die Trends in der Musikindustrie verfolgt, bleibt sie bei ihrem eigenen Stil.

(Many people like to follow the current trends in technology.)

Tips: The word Trend is used in German similarly to its usage in English. It refers to the general direction in which something is developing or changing, especially in fashion, technology, or other areas of interest. It is commonly used in both formal and informal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Trotzdem entscheidet sie sich oft gegen die ______ und trägt, was sie mag.

A

trend

Trotzdem entscheidet sie sich oft gegen die Trends und trägt, was sie mag.

  1. Der Trend der Nachhaltigkeit wird immer wichtiger in der Modeindustrie.
  2. Viele Menschen folgen gerne den aktuellen Trends in der Technologie.
  3. Nachdem der Trend zu mehr Homeoffice begann, stieg die Nachfrage nach ergonomischen Möbeln.
  4. Obwohl sie die Trends in der Musikindustrie verfolgt, bleibt sie bei ihrem eigenen Stil.

(Nevertheless, she often decides against the trends and wears what she likes.)

Tips: The word Trend is used in German similarly to its usage in English. It refers to the general direction in which something is developing or changing, especially in fashion, technology, or other areas of interest. It is commonly used in both formal and informal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Nachdem der _____ zu mehr Homeoffice begann, stieg die Nachfrage nach ergonomischen Möbeln.

A

trend

Nachdem der Trend zu mehr Homeoffice begann, stieg die Nachfrage nach ergonomischen Möbeln.

  1. Der Trend der Nachhaltigkeit wird immer wichtiger in der Modeindustrie.
  2. Viele Menschen folgen gerne den aktuellen Trends in der Technologie.
  3. Trotzdem entscheidet sie sich oft gegen die Trends und trägt, was sie mag.
  4. Obwohl sie die Trends in der Musikindustrie verfolgt, bleibt sie bei ihrem eigenen Stil.

(After the trend towards more home office started, the demand for ergonomic furniture increased.)

Tips: The word Trend is used in German similarly to its usage in English. It refers to the general direction in which something is developing or changing, especially in fashion, technology, or other areas of interest. It is commonly used in both formal and informal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Obwohl sie die ______ in der Musikindustrie verfolgt, bleibt sie bei ihrem eigenen Stil.

A

trend

Obwohl sie die Trends in der Musikindustrie verfolgt, bleibt sie bei ihrem eigenen Stil.

  1. Der Trend der Nachhaltigkeit wird immer wichtiger in der Modeindustrie.
  2. Viele Menschen folgen gerne den aktuellen Trends in der Technologie.
  3. Trotzdem entscheidet sie sich oft gegen die Trends und trägt, was sie mag.
  4. Nachdem der Trend zu mehr Homeoffice begann, stieg die Nachfrage nach ergonomischen Möbeln.

(Although she follows the trends in the music industry, she sticks to her own style.)

Tips: The word Trend is used in German similarly to its usage in English. It refers to the general direction in which something is developing or changing, especially in fashion, technology, or other areas of interest. It is commonly used in both formal and informal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Deutschland ist der amtierende ___________ im Fußball.

A

world champion

Deutschland ist der amtierende Weltmeister im Fußball.

Sie ist die erste Frau, die als Weltmeisterin in dieser Disziplin ausgezeichnet wurde.

(Germany is the current world champion in football.)

Tips: The word Weltmeister is used to refer to the champion of the world in a particular sport or discipline. It is a compound noun formed by the combination of ‘Welt’ (world) and ‘Meister’ (master/champion). It can be used for both male and female champions by adding the suffix ‘-in’ to form the female form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Sie ist die erste Frau, die als _____________ in dieser Disziplin ausgezeichnet wurde.

A

world champion

Sie ist die erste Frau, die als Weltmeisterin in dieser Disziplin ausgezeichnet wurde.

Deutschland ist der amtierende Weltmeister im Fußball.

(She is the first woman to be awarded as world champion in this discipline.)

Tips: The word Weltmeister is used to refer to the champion of the world in a particular sport or discipline. It is a compound noun formed by the combination of ‘Welt’ (world) and ‘Meister’ (master/champion). It can be used for both male and female champions by adding the suffix ‘-in’ to form the female form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Das ist das _________ der ursprünglichen Menge.

A

fivefold

Das ist das fünffache der ursprünglichen Menge.

Sie hat das fünffache ihrer Körpergröße erreicht.

(That is five times the original amount.)

Tips: The adjective fünffache is used to indicate something that is five times as much as something else. It is commonly used in mathematical or comparative contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Sie hat das _________ ihrer Körpergröße erreicht.

A

fivefold

Sie hat das fünffache ihrer Körpergröße erreicht.

Das ist das fünffache der ursprünglichen Menge.

(She has reached five times her body size.)

Tips: The adjective fünffache is used to indicate something that is five times as much as something else. It is commonly used in mathematical or comparative contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Der Unfall _________ ____ gestern Abend auf der Autobahn.

A

to occur, to happen

Der Unfall ereignete sich gestern Abend auf der Autobahn.

  1. Es ereignet sich selten, dass so viele Leute gleichzeitig Geburtstag haben.
  2. Der Diebstahl hat sich in der Nachbarschaft ereignet.
  3. Es hat sich ein Missverständnis ereignet.
  4. Das hat sich alles anders ereignet, als wir es erwartet hatten.

(The accident occurred last night on the highway.)

Tips: The reflexive verb sich ereignen is used to express events or incidents that occur or happen. It is commonly used in written and formal language to describe specific occurrences. It is often used in news reports, narratives, and formal discussions.

Similar: passieren (to happen, to occur), geschehen (to happen, to occur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Es ________ ____ selten, dass so viele Leute gleichzeitig Geburtstag haben.

A

to occur, to happen

Es ereignet sich selten, dass so viele Leute gleichzeitig Geburtstag haben.

  1. Der Unfall ereignete sich gestern Abend auf der Autobahn.
  2. Der Diebstahl hat sich in der Nachbarschaft ereignet.
  3. Es hat sich ein Missverständnis ereignet.
  4. Das hat sich alles anders ereignet, als wir es erwartet hatten.

(It rarely happens that so many people have their birthday at the same time.)

Tips: The reflexive verb sich ereignen is used to express events or incidents that occur or happen. It is commonly used in written and formal language to describe specific occurrences. It is often used in news reports, narratives, and formal discussions.

Similar: passieren (to happen, to occur), geschehen (to happen, to occur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Der Diebstahl ___ ____ in der Nachbarschaft ________ .

A

to occur, to happen

Der Diebstahl hat sich in der Nachbarschaft ereignet.

  1. Der Unfall ereignete sich gestern Abend auf der Autobahn.
  2. Es ereignet sich selten, dass so viele Leute gleichzeitig Geburtstag haben.
  3. Es hat sich ein Missverständnis ereignet.
  4. Das hat sich alles anders ereignet, als wir es erwartet hatten.

(The theft occurred in the neighborhood.)

Tips: The reflexive verb sich ereignen is used to express events or incidents that occur or happen. It is commonly used in written and formal language to describe specific occurrences. It is often used in news reports, narratives, and formal discussions.

Similar: passieren (to happen, to occur), geschehen (to happen, to occur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Es ___ ____ ein Missverständnis ________ .

A

to occur, to happen

Es hat sich ein Missverständnis ereignet.

  1. Der Unfall ereignete sich gestern Abend auf der Autobahn.
  2. Es ereignet sich selten, dass so viele Leute gleichzeitig Geburtstag haben.
  3. Der Diebstahl hat sich in der Nachbarschaft ereignet.
  4. Das hat sich alles anders ereignet, als wir es erwartet hatten.

(A misunderstanding has occurred.)

Tips: The reflexive verb sich ereignen is used to express events or incidents that occur or happen. It is commonly used in written and formal language to describe specific occurrences. It is often used in news reports, narratives, and formal discussions.

Similar: passieren (to happen, to occur), geschehen (to happen, to occur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Das ___ ____ alles anders ________ , als wir es erwartet hatten.

A

to occur, to happen

Das hat sich alles anders ereignet, als wir es erwartet hatten.

  1. Der Unfall ereignete sich gestern Abend auf der Autobahn.
  2. Es ereignet sich selten, dass so viele Leute gleichzeitig Geburtstag haben.
  3. Der Diebstahl hat sich in der Nachbarschaft ereignet.
  4. Es hat sich ein Missverständnis ereignet.

(Everything happened differently than we had expected.)

Tips: The reflexive verb sich ereignen is used to express events or incidents that occur or happen. It is commonly used in written and formal language to describe specific occurrences. It is often used in news reports, narratives, and formal discussions.

Similar: passieren (to happen, to occur), geschehen (to happen, to occur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Der Athlet ______ über die Hürde.

A

to fall, to plunge

Der Athlet stürzt über die Hürde.

  1. Er stürzte die Treppe hinunter.
  2. Sie ist gestürzt, als sie auf dem vereisten Gehweg lief.
  3. Trotzdem stürzt er sich mutig in das Abenteuer.
  4. Wenn es regnet, stürzen die Wasserfälle beeindruckend herab.

(The athlete falls over the hurdle.)

Tips: The verb stürzen is used to describe the action of falling or plunging. It can be used for physical falls as well as metaphorical plunges into situations or adventures. It is a strong and vivid verb that adds intensity to the description of an action.

Similar: fallen (to fall), hinfallen (to trip and fall)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Er _______ die Treppe hinunter.

A

to fall, to plunge

Er stürzte die Treppe hinunter.

  1. Der Athlet stürzt über die Hürde.
  2. Sie ist gestürzt, als sie auf dem vereisten Gehweg lief.
  3. Trotzdem stürzt er sich mutig in das Abenteuer.
  4. Wenn es regnet, stürzen die Wasserfälle beeindruckend herab.

(He fell down the stairs.)

Tips: The verb stürzen is used to describe the action of falling or plunging. It can be used for physical falls as well as metaphorical plunges into situations or adventures. It is a strong and vivid verb that adds intensity to the description of an action.

Similar: fallen (to fall), hinfallen (to trip and fall)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Sie ___ ________ , als sie auf dem vereisten Gehweg lief.

A

to fall, to plunge

Sie ist gestürzt, als sie auf dem vereisten Gehweg lief.

  1. Der Athlet stürzt über die Hürde.
  2. Er stürzte die Treppe hinunter.
  3. Trotzdem stürzt er sich mutig in das Abenteuer.
  4. Wenn es regnet, stürzen die Wasserfälle beeindruckend herab.

(She fell when she was walking on the icy pavement.)

Tips: The verb stürzen is used to describe the action of falling or plunging. It can be used for physical falls as well as metaphorical plunges into situations or adventures. It is a strong and vivid verb that adds intensity to the description of an action.

Similar: fallen (to fall), hinfallen (to trip and fall)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Trotzdem ______ er sich mutig in das Abenteuer.

A

to fall, to plunge

Trotzdem stürzt er sich mutig in das Abenteuer.

  1. Der Athlet stürzt über die Hürde.
  2. Er stürzte die Treppe hinunter.
  3. Sie ist gestürzt, als sie auf dem vereisten Gehweg lief.
  4. Wenn es regnet, stürzen die Wasserfälle beeindruckend herab.

(Nevertheless, he bravely plunges into the adventure.)

Tips: The verb stürzen is used to describe the action of falling or plunging. It can be used for physical falls as well as metaphorical plunges into situations or adventures. It is a strong and vivid verb that adds intensity to the description of an action.

Similar: fallen (to fall), hinfallen (to trip and fall)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Wenn es regnet, _______ die Wasserfälle beeindruckend herab.

A

to fall, to plunge

Wenn es regnet, stürzen die Wasserfälle beeindruckend herab.

  1. Der Athlet stürzt über die Hürde.
  2. Er stürzte die Treppe hinunter.
  3. Sie ist gestürzt, als sie auf dem vereisten Gehweg lief.
  4. Trotzdem stürzt er sich mutig in das Abenteuer.

(When it rains, the waterfalls plunge impressively.)

Tips: The verb stürzen is used to describe the action of falling or plunging. It can be used for physical falls as well as metaphorical plunges into situations or adventures. It is a strong and vivid verb that adds intensity to the description of an action.

Similar: fallen (to fall), hinfallen (to trip and fall)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Der Wanderer ging den steilen Berg _______ .

A

downward

Der Wanderer ging den steilen Berg abwärts.

  1. Das Wasser floss abwärts in Richtung des Tales.
  2. Sie schaute abwärts und sah die Menschenmenge auf dem Marktplatz.

(The hiker went downhill on the steep mountain.)

Tips: The adverb ‘abwärts’ is used to indicate a downward direction or movement. It is commonly used in the context of physical movement, such as walking or flowing, to describe the direction of the action.

Similar: nach unten, herab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Das Wasser floss _______ in Richtung des Tales.

A

downward

Das Wasser floss abwärts in Richtung des Tales.

  1. Der Wanderer ging den steilen Berg abwärts.
  2. Sie schaute abwärts und sah die Menschenmenge auf dem Marktplatz.

(The water flowed downward towards the valley.)

Tips: The adverb ‘abwärts’ is used to indicate a downward direction or movement. It is commonly used in the context of physical movement, such as walking or flowing, to describe the direction of the action.

Similar: nach unten, herab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Sie schaute _______ und sah die Menschenmenge auf dem Marktplatz.

A

downward

Sie schaute abwärts und sah die Menschenmenge auf dem Marktplatz.

  1. Der Wanderer ging den steilen Berg abwärts.
  2. Das Wasser floss abwärts in Richtung des Tales.

(She looked downward and saw the crowd in the marketplace.)

Tips: The adverb ‘abwärts’ is used to indicate a downward direction or movement. It is commonly used in the context of physical movement, such as walking or flowing, to describe the direction of the action.

Similar: nach unten, herab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Sie ____ niemals ___ , auch wenn es schwierig ist.

A

to give up

Sie gibt niemals auf, auch wenn es schwierig ist.

  1. Er gab das Spiel auf, weil er zu müde war.
  2. Sie hat ihre Träume aufgegeben, aber jetzt bereut sie es.
  3. Trotzdem gibt er nicht auf, seine Ziele zu erreichen.
  4. Wenn du das Gefühl hast, dass du nicht weitermachen kannst, solltest du nicht aufgeben.

(She never gives up, even when it’s difficult.)

Tips: The verb aufgeben is used to express the action of giving up, surrendering, or abandoning something. It can be used in various contexts, such as giving up on a task, a dream, or a belief. It’s important to note that the prefix ‘auf-‘ indicates the direction of the action, emphasizing the idea of ‘giving up’ or ‘abandoning.’

Similar: verzichten (to renounce, to do without), abbrechen (to break off, to discontinue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Er ___ das Spiel ___ , weil er zu müde war.

A

to give up

Er gab das Spiel auf, weil er zu müde war.

  1. Sie gibt niemals auf, auch wenn es schwierig ist.
  2. Sie hat ihre Träume aufgegeben, aber jetzt bereut sie es.
  3. Trotzdem gibt er nicht auf, seine Ziele zu erreichen.
  4. Wenn du das Gefühl hast, dass du nicht weitermachen kannst, solltest du nicht aufgeben.

(He gave up the game because he was too tired.)

Tips: The verb aufgeben is used to express the action of giving up, surrendering, or abandoning something. It can be used in various contexts, such as giving up on a task, a dream, or a belief. It’s important to note that the prefix ‘auf-‘ indicates the direction of the action, emphasizing the idea of ‘giving up’ or ‘abandoning.’

Similar: verzichten (to renounce, to do without), abbrechen (to break off, to discontinue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Sie ___ ihre Träume __________ , aber jetzt bereut sie es.

A

to give up

Sie hat ihre Träume aufgegeben, aber jetzt bereut sie es.

  1. Sie gibt niemals auf, auch wenn es schwierig ist.
  2. Er gab das Spiel auf, weil er zu müde war.
  3. Trotzdem gibt er nicht auf, seine Ziele zu erreichen.
  4. Wenn du das Gefühl hast, dass du nicht weitermachen kannst, solltest du nicht aufgeben.

(She gave up her dreams, but now she regrets it.)

Tips: The verb aufgeben is used to express the action of giving up, surrendering, or abandoning something. It can be used in various contexts, such as giving up on a task, a dream, or a belief. It’s important to note that the prefix ‘auf-‘ indicates the direction of the action, emphasizing the idea of ‘giving up’ or ‘abandoning.’

Similar: verzichten (to renounce, to do without), abbrechen (to break off, to discontinue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Trotzdem ____ er nicht ___ , seine Ziele zu erreichen.

A

to give up

Trotzdem gibt er nicht auf, seine Ziele zu erreichen.

  1. Sie gibt niemals auf, auch wenn es schwierig ist.
  2. Er gab das Spiel auf, weil er zu müde war.
  3. Sie hat ihre Träume aufgegeben, aber jetzt bereut sie es.
  4. Wenn du das Gefühl hast, dass du nicht weitermachen kannst, solltest du nicht aufgeben.

(Nevertheless, he doesn’t give up on reaching his goals.)

Tips: The verb aufgeben is used to express the action of giving up, surrendering, or abandoning something. It can be used in various contexts, such as giving up on a task, a dream, or a belief. It’s important to note that the prefix ‘auf-‘ indicates the direction of the action, emphasizing the idea of ‘giving up’ or ‘abandoning.’

Similar: verzichten (to renounce, to do without), abbrechen (to break off, to discontinue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Wenn du das Gefühl hast, dass du nicht weitermachen kannst, solltest du nicht ________ .

A

to give up

Wenn du das Gefühl hast, dass du nicht weitermachen kannst, solltest du nicht aufgeben.

  1. Sie gibt niemals auf, auch wenn es schwierig ist.
  2. Er gab das Spiel auf, weil er zu müde war.
  3. Sie hat ihre Träume aufgegeben, aber jetzt bereut sie es.
  4. Trotzdem gibt er nicht auf, seine Ziele zu erreichen.

(If you feel like you can’t go on, you shouldn’t give up.)

Tips: The verb aufgeben is used to express the action of giving up, surrendering, or abandoning something. It can be used in various contexts, such as giving up on a task, a dream, or a belief. It’s important to note that the prefix ‘auf-‘ indicates the direction of the action, emphasizing the idea of ‘giving up’ or ‘abandoning.’

Similar: verzichten (to renounce, to do without), abbrechen (to break off, to discontinue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Er hat den ___ , sich seinen Ängsten zu stellen.

A

courage

Er hat den Mut, sich seinen Ängsten zu stellen.

  1. Trotzdem hat sie den Mut nicht verloren.
  2. Sein Mut beeindruckt mich wirklich.
  3. Sie handelte aus Mut und nicht aus Angst.

(He has the courage to face his fears.)

Tips: The noun Mut refers to the quality of being brave and having the strength to confront fear, pain, danger, or uncertainty. It is often used to describe someone’s bravery or the act of facing a difficult situation with courage.

Similar: Tapferkeit (bravery), Kühnheit (boldness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Trotzdem hat sie den ___ nicht verloren.

A

courage

Trotzdem hat sie den Mut nicht verloren.

  1. Er hat den Mut, sich seinen Ängsten zu stellen.
  2. Sein Mut beeindruckt mich wirklich.
  3. Sie handelte aus Mut und nicht aus Angst.

(Nevertheless, she did not lose her courage.)

Tips: The noun Mut refers to the quality of being brave and having the strength to confront fear, pain, danger, or uncertainty. It is often used to describe someone’s bravery or the act of facing a difficult situation with courage.

Similar: Tapferkeit (bravery), Kühnheit (boldness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Sein ___ beeindruckt mich wirklich.

A

courage

Sein Mut beeindruckt mich wirklich.

  1. Er hat den Mut, sich seinen Ängsten zu stellen.
  2. Trotzdem hat sie den Mut nicht verloren.
  3. Sie handelte aus Mut und nicht aus Angst.

(His courage really impresses me.)

Tips: The noun Mut refers to the quality of being brave and having the strength to confront fear, pain, danger, or uncertainty. It is often used to describe someone’s bravery or the act of facing a difficult situation with courage.

Similar: Tapferkeit (bravery), Kühnheit (boldness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Sie handelte aus ___ und nicht aus Angst.

A

courage

Sie handelte aus Mut und nicht aus Angst.

  1. Er hat den Mut, sich seinen Ängsten zu stellen.
  2. Trotzdem hat sie den Mut nicht verloren.
  3. Sein Mut beeindruckt mich wirklich.

(She acted out of courage and not out of fear.)

Tips: The noun Mut refers to the quality of being brave and having the strength to confront fear, pain, danger, or uncertainty. It is often used to describe someone’s bravery or the act of facing a difficult situation with courage.

Similar: Tapferkeit (bravery), Kühnheit (boldness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Die _______________ besteht darin, neue Lösungen zu finden.

A

challenge

Die Herausforderung besteht darin, neue Lösungen zu finden.

  1. Trotz der Herausforderungen haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  2. Eine Herausforderung kann auch eine Chance sein, sich weiterzuentwickeln.
  3. Die Herausforderungen des Lebens können uns stärker machen.

(The challenge is to find new solutions.)

Tips: The noun Herausforderung is used to refer to a difficult or demanding situation that requires effort or skill to overcome. It can be used in various contexts, such as work, sports, or personal development.

Similar: Problem, Schwierigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Trotz der _________________ haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.

A

challenge

Trotz der Herausforderungen haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.

  1. Die Herausforderung besteht darin, neue Lösungen zu finden.
  2. Eine Herausforderung kann auch eine Chance sein, sich weiterzuentwickeln.
  3. Die Herausforderungen des Lebens können uns stärker machen.

(Despite the challenges, they have successfully completed the project.)

Tips: The noun Herausforderung is used to refer to a difficult or demanding situation that requires effort or skill to overcome. It can be used in various contexts, such as work, sports, or personal development.

Similar: Problem, Schwierigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Eine _______________ kann auch eine Chance sein, sich weiterzuentwickeln.

A

challenge

Eine Herausforderung kann auch eine Chance sein, sich weiterzuentwickeln.

  1. Die Herausforderung besteht darin, neue Lösungen zu finden.
  2. Trotz der Herausforderungen haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. Die Herausforderungen des Lebens können uns stärker machen.

(A challenge can also be an opportunity for personal development.)

Tips: The noun Herausforderung is used to refer to a difficult or demanding situation that requires effort or skill to overcome. It can be used in various contexts, such as work, sports, or personal development.

Similar: Problem, Schwierigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Die _________________ des Lebens können uns stärker machen.

A

challenge

Die Herausforderungen des Lebens können uns stärker machen.

  1. Die Herausforderung besteht darin, neue Lösungen zu finden.
  2. Trotz der Herausforderungen haben sie das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. Eine Herausforderung kann auch eine Chance sein, sich weiterzuentwickeln.

(The challenges of life can make us stronger.)

Tips: The noun Herausforderung is used to refer to a difficult or demanding situation that requires effort or skill to overcome. It can be used in various contexts, such as work, sports, or personal development.

Similar: Problem, Schwierigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Bitte ______ ___ das Puzzlestück an der richtigen Stelle ___ .

A

to insert, to use, to deploy

Bitte setzen Sie das Puzzlestück an der richtigen Stelle ein.

  1. Die Polizei setzte alle verfügbaren Ressourcen ein, um den Fall zu lösen.
  2. Er hat die neue Software erfolgreich eingesetzt.
  3. Sie setzt ihre Fähigkeiten gekonnt ein, um das Team zu unterstützen.
  4. Nachdem er die Anweisungen gelesen hatte, setzte er sie sofort ein.

(Please insert the puzzle piece in the right place.)

Tips: The verb einsetzen has multiple meanings, including ‘to insert’ and ‘to use/deploy’. It can refer to physically inserting something into a space, or to employing resources, skills, or tools for a specific purpose. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: einfügen (to insert, to embed), verwenden (to use)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Die Polizei ______ alle verfügbaren Ressourcen ___ , um den Fall zu lösen.

A

to insert, to use, to deploy

Die Polizei setzte alle verfügbaren Ressourcen ein, um den Fall zu lösen.

  1. Bitte setzen Sie das Puzzlestück an der richtigen Stelle ein.
  2. Er hat die neue Software erfolgreich eingesetzt.
  3. Sie setzt ihre Fähigkeiten gekonnt ein, um das Team zu unterstützen.
  4. Nachdem er die Anweisungen gelesen hatte, setzte er sie sofort ein.

(The police deployed all available resources to solve the case.)

Tips: The verb einsetzen has multiple meanings, including ‘to insert’ and ‘to use/deploy’. It can refer to physically inserting something into a space, or to employing resources, skills, or tools for a specific purpose. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: einfügen (to insert, to embed), verwenden (to use)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Er ___ die neue Software erfolgreich __________ .

A

to insert, to use, to deploy

Er hat die neue Software erfolgreich eingesetzt.

  1. Bitte setzen Sie das Puzzlestück an der richtigen Stelle ein.
  2. Die Polizei setzte alle verfügbaren Ressourcen ein, um den Fall zu lösen.
  3. Sie setzt ihre Fähigkeiten gekonnt ein, um das Team zu unterstützen.
  4. Nachdem er die Anweisungen gelesen hatte, setzte er sie sofort ein.

(He has successfully used the new software.)

Tips: The verb einsetzen has multiple meanings, including ‘to insert’ and ‘to use/deploy’. It can refer to physically inserting something into a space, or to employing resources, skills, or tools for a specific purpose. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: einfügen (to insert, to embed), verwenden (to use)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Sie _____ ihre Fähigkeiten gekonnt ___ , um das Team zu unterstützen.

A

to insert, to use, to deploy

Sie setzt ihre Fähigkeiten gekonnt ein, um das Team zu unterstützen.

  1. Bitte setzen Sie das Puzzlestück an der richtigen Stelle ein.
  2. Die Polizei setzte alle verfügbaren Ressourcen ein, um den Fall zu lösen.
  3. Er hat die neue Software erfolgreich eingesetzt.
  4. Nachdem er die Anweisungen gelesen hatte, setzte er sie sofort ein.

(She employs her skills skillfully to support the team.)

Tips: The verb einsetzen has multiple meanings, including ‘to insert’ and ‘to use/deploy’. It can refer to physically inserting something into a space, or to employing resources, skills, or tools for a specific purpose. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: einfügen (to insert, to embed), verwenden (to use)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Nachdem er die Anweisungen gelesen hatte, ______ er sie sofort ___ .

A

to insert, to use, to deploy

Nachdem er die Anweisungen gelesen hatte, setzte er sie sofort ein.

  1. Bitte setzen Sie das Puzzlestück an der richtigen Stelle ein.
  2. Die Polizei setzte alle verfügbaren Ressourcen ein, um den Fall zu lösen.
  3. Er hat die neue Software erfolgreich eingesetzt.
  4. Sie setzt ihre Fähigkeiten gekonnt ein, um das Team zu unterstützen.

(After reading the instructions, he applied them immediately.)

Tips: The verb einsetzen has multiple meanings, including ‘to insert’ and ‘to use/deploy’. It can refer to physically inserting something into a space, or to employing resources, skills, or tools for a specific purpose. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: einfügen (to insert, to embed), verwenden (to use)

153
Q

Er ist ein ___________ Aktivist und setzt sich für soziale Gerechtigkeit ein.

A

political

Er ist ein politischer Aktivist und setzt sich für soziale Gerechtigkeit ein.

  1. Die politische Lage in diesem Land ist sehr instabil.
  2. Sie ist eine politische Führerin, die für ihre Standpunkte kämpft.

(He is a political activist and advocates for social justice.)

Tips: The adjective politisch is used to describe anything related to politics or the political sphere. It can be used to talk about political beliefs, activities, situations, or leaders. It’s a versatile word that is commonly used in various contexts.

Similar: gesellschaftlich (social), staatlich (state-related)

154
Q

Die __________ Lage in diesem Land ist sehr instabil.

A

political

Die politische Lage in diesem Land ist sehr instabil.

  1. Er ist ein politischer Aktivist und setzt sich für soziale Gerechtigkeit ein.
  2. Sie ist eine politische Führerin, die für ihre Standpunkte kämpft.

(The political situation in this country is very unstable.)

Tips: The adjective politisch is used to describe anything related to politics or the political sphere. It can be used to talk about political beliefs, activities, situations, or leaders. It’s a versatile word that is commonly used in various contexts.

Similar: gesellschaftlich (social), staatlich (state-related)

155
Q

Sie ist eine __________ Führerin, die für ihre Standpunkte kämpft.

A

political

Sie ist eine politische Führerin, die für ihre Standpunkte kämpft.

  1. Er ist ein politischer Aktivist und setzt sich für soziale Gerechtigkeit ein.
  2. Die politische Lage in diesem Land ist sehr instabil.

(She is a political leader who fights for her beliefs.)

Tips: The adjective politisch is used to describe anything related to politics or the political sphere. It can be used to talk about political beliefs, activities, situations, or leaders. It’s a versatile word that is commonly used in various contexts.

Similar: gesellschaftlich (social), staatlich (state-related)

156
Q

Bei der nächsten ____ müssen wir unsere Stimme abgeben.

A

choice, election

Bei der nächsten Wahl müssen wir unsere Stimme abgeben.

  1. Die Wahl des richtigen Restaurants kann schwierig sein, wenn man viele Optionen hat.
  2. Trotz der vielen Wahlen entschied er sich für das Gleiche wie immer.
  3. Meine Wahl fiel auf das blaue Kleid.
  4. Die Wahl des Präsidenten ist von großer Bedeutung.

(In the next election, we have to cast our vote.)

Tips: The noun Wahl can refer to both a choice or an election. It is used in various contexts, from personal decisions to political processes. Pay attention to the context to understand its specific meaning.

Similar: Entscheidung (decision), Abstimmung (vote, poll)

157
Q

Die ____ des richtigen Restaurants kann schwierig sein, wenn man viele Optionen hat.

A

choice, election

Die Wahl des richtigen Restaurants kann schwierig sein, wenn man viele Optionen hat.

  1. Bei der nächsten Wahl müssen wir unsere Stimme abgeben.
  2. Trotz der vielen Wahlen entschied er sich für das Gleiche wie immer.
  3. Meine Wahl fiel auf das blaue Kleid.
  4. Die Wahl des Präsidenten ist von großer Bedeutung.

(Choosing the right restaurant can be difficult when you have many options.)

Tips: The noun Wahl can refer to both a choice or an election. It is used in various contexts, from personal decisions to political processes. Pay attention to the context to understand its specific meaning.

Similar: Entscheidung (decision), Abstimmung (vote, poll)

158
Q

Trotz der vielen ______ entschied er sich für das Gleiche wie immer.

A

choice, election

Trotz der vielen Wahlen entschied er sich für das Gleiche wie immer.

  1. Bei der nächsten Wahl müssen wir unsere Stimme abgeben.
  2. Die Wahl des richtigen Restaurants kann schwierig sein, wenn man viele Optionen hat.
  3. Meine Wahl fiel auf das blaue Kleid.
  4. Die Wahl des Präsidenten ist von großer Bedeutung.

(Despite the many choices, he chose the same as always.)

Tips: The noun Wahl can refer to both a choice or an election. It is used in various contexts, from personal decisions to political processes. Pay attention to the context to understand its specific meaning.

Similar: Entscheidung (decision), Abstimmung (vote, poll)

159
Q

Meine ____ fiel auf das blaue Kleid.

A

choice, election

Meine Wahl fiel auf das blaue Kleid.

  1. Bei der nächsten Wahl müssen wir unsere Stimme abgeben.
  2. Die Wahl des richtigen Restaurants kann schwierig sein, wenn man viele Optionen hat.
  3. Trotz der vielen Wahlen entschied er sich für das Gleiche wie immer.
  4. Die Wahl des Präsidenten ist von großer Bedeutung.

(My choice fell on the blue dress.)

Tips: The noun Wahl can refer to both a choice or an election. It is used in various contexts, from personal decisions to political processes. Pay attention to the context to understand its specific meaning.

Similar: Entscheidung (decision), Abstimmung (vote, poll)

160
Q

Die ____ des Präsidenten ist von großer Bedeutung.

A

choice, election

Die Wahl des Präsidenten ist von großer Bedeutung.

  1. Bei der nächsten Wahl müssen wir unsere Stimme abgeben.
  2. Die Wahl des richtigen Restaurants kann schwierig sein, wenn man viele Optionen hat.
  3. Trotz der vielen Wahlen entschied er sich für das Gleiche wie immer.
  4. Meine Wahl fiel auf das blaue Kleid.

(The election of the president is of great importance.)

Tips: The noun Wahl can refer to both a choice or an election. It is used in various contexts, from personal decisions to political processes. Pay attention to the context to understand its specific meaning.

Similar: Entscheidung (decision), Abstimmung (vote, poll)

161
Q

Die Soldaten _______ tapfer für ihr Land.

A

to fight

Die Soldaten kämpfen tapfer für ihr Land.

  1. Er kämpfte gegen seine Ängste und gewann.
  2. Sie hat gekämpft, um ihre Ziele zu erreichen.
  3. Trotz der Schwierigkeiten kämpfen sie weiter.
  4. Er kämpft hart, um seine Familie zu unterstützen.

(The soldiers fight bravely for their country.)

Tips: The verb kämpfen is used to express the action of fighting, struggling, or battling. It can be used in various contexts, from physical combat to inner struggles. It is a powerful and versatile verb in German, often used in both literal and metaphorical senses.

Similar: kampieren (to camp), streiten (to argue, to quarrel)

162
Q

Er _______ gegen seine Ängste und gewann.

A

to fight

Er kämpfte gegen seine Ängste und gewann.

  1. Die Soldaten kämpfen tapfer für ihr Land.
  2. Sie hat gekämpft, um ihre Ziele zu erreichen.
  3. Trotz der Schwierigkeiten kämpfen sie weiter.
  4. Er kämpft hart, um seine Familie zu unterstützen.

(He fought against his fears and won.)

Tips: The verb kämpfen is used to express the action of fighting, struggling, or battling. It can be used in various contexts, from physical combat to inner struggles. It is a powerful and versatile verb in German, often used in both literal and metaphorical senses.

Similar: kampieren (to camp), streiten (to argue, to quarrel)

163
Q

Sie ___ ________ , um ihre Ziele zu erreichen.

A

to fight

Sie hat gekämpft, um ihre Ziele zu erreichen.

  1. Die Soldaten kämpfen tapfer für ihr Land.
  2. Er kämpfte gegen seine Ängste und gewann.
  3. Trotz der Schwierigkeiten kämpfen sie weiter.
  4. Er kämpft hart, um seine Familie zu unterstützen.

(She fought to achieve her goals.)

Tips: The verb kämpfen is used to express the action of fighting, struggling, or battling. It can be used in various contexts, from physical combat to inner struggles. It is a powerful and versatile verb in German, often used in both literal and metaphorical senses.

Similar: kampieren (to camp), streiten (to argue, to quarrel)

164
Q

Trotz der Schwierigkeiten _______ sie weiter.

A

to fight

Trotz der Schwierigkeiten kämpfen sie weiter.

  1. Die Soldaten kämpfen tapfer für ihr Land.
  2. Er kämpfte gegen seine Ängste und gewann.
  3. Sie hat gekämpft, um ihre Ziele zu erreichen.
  4. Er kämpft hart, um seine Familie zu unterstützen.

(Despite the difficulties, they continue to fight.)

Tips: The verb kämpfen is used to express the action of fighting, struggling, or battling. It can be used in various contexts, from physical combat to inner struggles. It is a powerful and versatile verb in German, often used in both literal and metaphorical senses.

Similar: kampieren (to camp), streiten (to argue, to quarrel)

165
Q

Er ______ hart, um seine Familie zu unterstützen.

A

to fight

Er kämpft hart, um seine Familie zu unterstützen.

  1. Die Soldaten kämpfen tapfer für ihr Land.
  2. Er kämpfte gegen seine Ängste und gewann.
  3. Sie hat gekämpft, um ihre Ziele zu erreichen.
  4. Trotz der Schwierigkeiten kämpfen sie weiter.

(He fights hard to support his family.)

Tips: The verb kämpfen is used to express the action of fighting, struggling, or battling. It can be used in various contexts, from physical combat to inner struggles. It is a powerful and versatile verb in German, often used in both literal and metaphorical senses.

Similar: kampieren (to camp), streiten (to argue, to quarrel)

166
Q

Wir _____ diejenigen, die mutig gehandelt haben.

A

to honor

Wir ehren diejenigen, die mutig gehandelt haben.

  1. Er ehrte seine Eltern, indem er ihre Wünsche respektierte.
  2. Sie hat die Lehrerin geehrt, indem sie ihr ein Geschenk gemacht hat.
  3. Trotzdem ehrt er seine Traditionen und Bräuche.
  4. Wenn wir diejenigen ehren, die uns wichtig sind, stärkt das unsere Beziehungen.

(We honor those who have acted bravely.)

Tips: The verb ehren is used to express the action of honoring or showing respect to someone or something. It is often used in the context of acknowledging bravery, respecting traditions, or showing appreciation. This verb carries a sense of reverence and admiration.

Similar: respektieren (to respect), würdigen (to appreciate)

167
Q

Er _____ seine Eltern, indem er ihre Wünsche respektierte.

A

to honor

Er ehrte seine Eltern, indem er ihre Wünsche respektierte.

  1. Wir ehren diejenigen, die mutig gehandelt haben.
  2. Sie hat die Lehrerin geehrt, indem sie ihr ein Geschenk gemacht hat.
  3. Trotzdem ehrt er seine Traditionen und Bräuche.
  4. Wenn wir diejenigen ehren, die uns wichtig sind, stärkt das unsere Beziehungen.

(He honored his parents by respecting their wishes.)

Tips: The verb ehren is used to express the action of honoring or showing respect to someone or something. It is often used in the context of acknowledging bravery, respecting traditions, or showing appreciation. This verb carries a sense of reverence and admiration.

Similar: respektieren (to respect), würdigen (to appreciate)

168
Q

Sie ___ die Lehrerin ______ , indem sie ihr ein Geschenk gemacht hat.

A

to honor

Sie hat die Lehrerin geehrt, indem sie ihr ein Geschenk gemacht hat.

  1. Wir ehren diejenigen, die mutig gehandelt haben.
  2. Er ehrte seine Eltern, indem er ihre Wünsche respektierte.
  3. Trotzdem ehrt er seine Traditionen und Bräuche.
  4. Wenn wir diejenigen ehren, die uns wichtig sind, stärkt das unsere Beziehungen.

(She honored the teacher by giving her a present.)

Tips: The verb ehren is used to express the action of honoring or showing respect to someone or something. It is often used in the context of acknowledging bravery, respecting traditions, or showing appreciation. This verb carries a sense of reverence and admiration.

Similar: respektieren (to respect), würdigen (to appreciate)

169
Q

Trotzdem ____ er seine Traditionen und Bräuche.

A

to honor

Trotzdem ehrt er seine Traditionen und Bräuche.

  1. Wir ehren diejenigen, die mutig gehandelt haben.
  2. Er ehrte seine Eltern, indem er ihre Wünsche respektierte.
  3. Sie hat die Lehrerin geehrt, indem sie ihr ein Geschenk gemacht hat.
  4. Wenn wir diejenigen ehren, die uns wichtig sind, stärkt das unsere Beziehungen.

(Nevertheless, he honors his traditions and customs.)

Tips: The verb ehren is used to express the action of honoring or showing respect to someone or something. It is often used in the context of acknowledging bravery, respecting traditions, or showing appreciation. This verb carries a sense of reverence and admiration.

Similar: respektieren (to respect), würdigen (to appreciate)

170
Q

Wenn wir diejenigen _____ , die uns wichtig sind, stärkt das unsere Beziehungen.

A

to honor

Wenn wir diejenigen ehren, die uns wichtig sind, stärkt das unsere Beziehungen.

  1. Wir ehren diejenigen, die mutig gehandelt haben.
  2. Er ehrte seine Eltern, indem er ihre Wünsche respektierte.
  3. Sie hat die Lehrerin geehrt, indem sie ihr ein Geschenk gemacht hat.
  4. Trotzdem ehrt er seine Traditionen und Bräuche.

(Honoring those who are important to us strengthens our relationships.)

Tips: The verb ehren is used to express the action of honoring or showing respect to someone or something. It is often used in the context of acknowledging bravery, respecting traditions, or showing appreciation. This verb carries a sense of reverence and admiration.

Similar: respektieren (to respect), würdigen (to appreciate)

171
Q

Eine ausgewogene _________ ist wichtig für die Gesundheit.

A

nutrition

Eine ausgewogene Ernährung ist wichtig für die Gesundheit.

  1. Die Ernährung der Kinder sollte reich an Vitaminen und Mineralstoffen sein.
  2. Viele Menschen interessieren sich für gesunde Ernährung.
  3. Trotzdem ist die Ernährung der Bevölkerung in einigen Ländern unzureichend.
  4. Die Ernährung beeinflusst die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.

(A balanced nutrition is important for health.)

Tips: The noun Ernährung refers to the act or process of nourishing or being nourished, especially the process by which a living organism assimilates food and uses it for growth and for replacement of tissues. It is a key term in the context of health, diet, and lifestyle.

172
Q

Die _________ der Kinder sollte reich an Vitaminen und Mineralstoffen sein.

A

nutrition

Die Ernährung der Kinder sollte reich an Vitaminen und Mineralstoffen sein.

  1. Eine ausgewogene Ernährung ist wichtig für die Gesundheit.
  2. Viele Menschen interessieren sich für gesunde Ernährung.
  3. Trotzdem ist die Ernährung der Bevölkerung in einigen Ländern unzureichend.
  4. Die Ernährung beeinflusst die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.

(The nutrition of children should be rich in vitamins and minerals.)

Tips: The noun Ernährung refers to the act or process of nourishing or being nourished, especially the process by which a living organism assimilates food and uses it for growth and for replacement of tissues. It is a key term in the context of health, diet, and lifestyle.

173
Q

Viele Menschen interessieren sich für gesunde _________ .

A

nutrition

Viele Menschen interessieren sich für gesunde Ernährung.

  1. Eine ausgewogene Ernährung ist wichtig für die Gesundheit.
  2. Die Ernährung der Kinder sollte reich an Vitaminen und Mineralstoffen sein.
  3. Trotzdem ist die Ernährung der Bevölkerung in einigen Ländern unzureichend.
  4. Die Ernährung beeinflusst die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.

(Many people are interested in healthy nutrition.)

Tips: The noun Ernährung refers to the act or process of nourishing or being nourished, especially the process by which a living organism assimilates food and uses it for growth and for replacement of tissues. It is a key term in the context of health, diet, and lifestyle.

174
Q

Trotzdem ist die _________ der Bevölkerung in einigen Ländern unzureichend.

A

nutrition

Trotzdem ist die Ernährung der Bevölkerung in einigen Ländern unzureichend.

  1. Eine ausgewogene Ernährung ist wichtig für die Gesundheit.
  2. Die Ernährung der Kinder sollte reich an Vitaminen und Mineralstoffen sein.
  3. Viele Menschen interessieren sich für gesunde Ernährung.
  4. Die Ernährung beeinflusst die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.

(However, the nutrition of the population in some countries is inadequate.)

Tips: The noun Ernährung refers to the act or process of nourishing or being nourished, especially the process by which a living organism assimilates food and uses it for growth and for replacement of tissues. It is a key term in the context of health, diet, and lifestyle.

175
Q

Die _________ beeinflusst die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.

A

nutrition

Die Ernährung beeinflusst die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit.

  1. Eine ausgewogene Ernährung ist wichtig für die Gesundheit.
  2. Die Ernährung der Kinder sollte reich an Vitaminen und Mineralstoffen sein.
  3. Viele Menschen interessieren sich für gesunde Ernährung.
  4. Trotzdem ist die Ernährung der Bevölkerung in einigen Ländern unzureichend.

(Nutrition influences physical and mental performance.)

Tips: The noun Ernährung refers to the act or process of nourishing or being nourished, especially the process by which a living organism assimilates food and uses it for growth and for replacement of tissues. It is a key term in the context of health, diet, and lifestyle.

176
Q

Es ist wichtig, sich gesund zu ________ und genug Obst und Gemüse zu essen.

A

to nourish, to feed

Es ist wichtig, sich gesund zu ernähren und genug Obst und Gemüse zu essen.

  1. Sie ernährte die Vögel im Garten, indem sie Vogelfutter aufhängte.
  2. Die Mutter hat ihr Baby liebevoll ernährt.
  3. Trotzdem ernährt sich der Hund von allem, was er findet.
  4. Die Katze ernährt sich hauptsächlich von Fleisch.

(It is important to nourish oneself healthily and eat enough fruits and vegetables.)

Tips: The verb ernähren is used to express the action of nourishing or feeding, whether it’s about people, animals, or plants. It is commonly used in the context of healthy eating and taking care of living beings.

177
Q

Sie ________ die Vögel im Garten, indem sie Vogelfutter aufhängte.

A

to nourish, to feed

Sie ernährte die Vögel im Garten, indem sie Vogelfutter aufhängte.

  1. Es ist wichtig, sich gesund zu ernähren und genug Obst und Gemüse zu essen.
  2. Die Mutter hat ihr Baby liebevoll ernährt.
  3. Trotzdem ernährt sich der Hund von allem, was er findet.
  4. Die Katze ernährt sich hauptsächlich von Fleisch.

(She fed the birds in the garden by hanging bird food.)

Tips: The verb ernähren is used to express the action of nourishing or feeding, whether it’s about people, animals, or plants. It is commonly used in the context of healthy eating and taking care of living beings.

178
Q

Die Mutter ___ ihr Baby liebevoll _______ .

A

to nourish, to feed

Die Mutter hat ihr Baby liebevoll ernährt.

  1. Es ist wichtig, sich gesund zu ernähren und genug Obst und Gemüse zu essen.
  2. Sie ernährte die Vögel im Garten, indem sie Vogelfutter aufhängte.
  3. Trotzdem ernährt sich der Hund von allem, was er findet.
  4. Die Katze ernährt sich hauptsächlich von Fleisch.

(The mother lovingly nourished her baby.)

Tips: The verb ernähren is used to express the action of nourishing or feeding, whether it’s about people, animals, or plants. It is commonly used in the context of healthy eating and taking care of living beings.

179
Q

Trotzdem _______ sich der Hund von allem, was er findet.

A

to nourish, to feed

Trotzdem ernährt sich der Hund von allem, was er findet.

  1. Es ist wichtig, sich gesund zu ernähren und genug Obst und Gemüse zu essen.
  2. Sie ernährte die Vögel im Garten, indem sie Vogelfutter aufhängte.
  3. Die Mutter hat ihr Baby liebevoll ernährt.
  4. Die Katze ernährt sich hauptsächlich von Fleisch.

(Nevertheless, the dog feeds on anything it finds.)

Tips: The verb ernähren is used to express the action of nourishing or feeding, whether it’s about people, animals, or plants. It is commonly used in the context of healthy eating and taking care of living beings.

180
Q

Die Katze _______ sich hauptsächlich von Fleisch.

A

to nourish, to feed

Die Katze ernährt sich hauptsächlich von Fleisch.

  1. Es ist wichtig, sich gesund zu ernähren und genug Obst und Gemüse zu essen.
  2. Sie ernährte die Vögel im Garten, indem sie Vogelfutter aufhängte.
  3. Die Mutter hat ihr Baby liebevoll ernährt.
  4. Trotzdem ernährt sich der Hund von allem, was er findet.

(The cat mainly feeds on meat.)

Tips: The verb ernähren is used to express the action of nourishing or feeding, whether it’s about people, animals, or plants. It is commonly used in the context of healthy eating and taking care of living beings.

181
Q

Viele Menschen machen eine ____ , um Gewicht zu verlieren.

A

diet

Viele Menschen machen eine Diät, um Gewicht zu verlieren.

  1. Die Diät sollte ausgewogen und gesund sein.
  2. Sie hat die Diäten verschiedener Kulturen studiert.

(Many people go on a diet to lose weight.)

Tips: The word Diät refers to the specific food and drink that a person or group consumes. It is commonly used to describe a regimen of eating and drinking sparingly for health or weight-loss purposes. It can also refer to the customary food and drink of a culture or a period of time.

182
Q

Die ____ sollte ausgewogen und gesund sein.

A

diet

Die Diät sollte ausgewogen und gesund sein.

  1. Viele Menschen machen eine Diät, um Gewicht zu verlieren.
  2. Sie hat die Diäten verschiedener Kulturen studiert.

(The diet should be balanced and healthy.)

Tips: The word Diät refers to the specific food and drink that a person or group consumes. It is commonly used to describe a regimen of eating and drinking sparingly for health or weight-loss purposes. It can also refer to the customary food and drink of a culture or a period of time.

183
Q

Sie hat die ______ verschiedener Kulturen studiert.

A

diet

Sie hat die Diäten verschiedener Kulturen studiert.

  1. Viele Menschen machen eine Diät, um Gewicht zu verlieren.
  2. Die Diät sollte ausgewogen und gesund sein.

(She has studied the diets of different cultures.)

Tips: The word Diät refers to the specific food and drink that a person or group consumes. It is commonly used to describe a regimen of eating and drinking sparingly for health or weight-loss purposes. It can also refer to the customary food and drink of a culture or a period of time.

184
Q

Kannst du bitte die Tür ______ , damit ich durchgehen kann?

A

to hold, to stop

Kannst du bitte die Tür halten, damit ich durchgehen kann?

  1. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  2. Sie hielt das Baby fest in ihren Armen.
  3. Er hat den Rekord für die längste Zeit gehalten, ohne zu essen.
  4. Trotz des Regens halten die Fans die Fahnen hoch.

(Can you please hold the door so I can go through?)

Tips: The verb halten has two main meanings: ‘to hold’ and ‘to stop’. It is used in various contexts, from physically holding objects to stopping vehicles or actions. It’s an important verb to know for everyday situations.

Similar: festhalten (to grasp, to hold on to), anhalten (to stop, to detain)

185
Q

Der Bus ____ an der nächsten Haltestelle.

A

to hold, to stop

Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.

  1. Kannst du bitte die Tür halten, damit ich durchgehen kann?
  2. Sie hielt das Baby fest in ihren Armen.
  3. Er hat den Rekord für die längste Zeit gehalten, ohne zu essen.
  4. Trotz des Regens halten die Fans die Fahnen hoch.

(The bus stops at the next bus stop.)

Tips: The verb halten has two main meanings: ‘to hold’ and ‘to stop’. It is used in various contexts, from physically holding objects to stopping vehicles or actions. It’s an important verb to know for everyday situations.

Similar: festhalten (to grasp, to hold on to), anhalten (to stop, to detain)

186
Q

Sie _____ das Baby fest in ihren Armen.

A

to hold, to stop

Sie hielt das Baby fest in ihren Armen.

  1. Kannst du bitte die Tür halten, damit ich durchgehen kann?
  2. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  3. Er hat den Rekord für die längste Zeit gehalten, ohne zu essen.
  4. Trotz des Regens halten die Fans die Fahnen hoch.

(She held the baby tightly in her arms.)

Tips: The verb halten has two main meanings: ‘to hold’ and ‘to stop’. It is used in various contexts, from physically holding objects to stopping vehicles or actions. It’s an important verb to know for everyday situations.

Similar: festhalten (to grasp, to hold on to), anhalten (to stop, to detain)

187
Q

Er ___ den Rekord für die längste Zeit ________ , ohne zu essen.

A

to hold, to stop

Er hat den Rekord für die längste Zeit gehalten, ohne zu essen.

  1. Kannst du bitte die Tür halten, damit ich durchgehen kann?
  2. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  3. Sie hielt das Baby fest in ihren Armen.
  4. Trotz des Regens halten die Fans die Fahnen hoch.

(He held the record for the longest time without eating.)

Tips: The verb halten has two main meanings: ‘to hold’ and ‘to stop’. It is used in various contexts, from physically holding objects to stopping vehicles or actions. It’s an important verb to know for everyday situations.

Similar: festhalten (to grasp, to hold on to), anhalten (to stop, to detain)

188
Q

Trotz des Regens ______ die Fans die Fahnen hoch.

A

to hold, to stop

Trotz des Regens halten die Fans die Fahnen hoch.

  1. Kannst du bitte die Tür halten, damit ich durchgehen kann?
  2. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  3. Sie hielt das Baby fest in ihren Armen.
  4. Er hat den Rekord für die längste Zeit gehalten, ohne zu essen.

(Despite the rain, the fans hold the flags high.)

Tips: The verb halten has two main meanings: ‘to hold’ and ‘to stop’. It is used in various contexts, from physically holding objects to stopping vehicles or actions. It’s an important verb to know for everyday situations.

Similar: festhalten (to grasp, to hold on to), anhalten (to stop, to detain)

189
Q

Die traditionelle deutsche ______ ist Sauerkraut mit Würstchen.

A

dish, meal

Die traditionelle deutsche Speise ist Sauerkraut mit Würstchen.

  1. In diesem Restaurant gibt es eine Vielzahl von exotischen Speisen.
  2. Zu den typischen Speisen in Italien gehören Pasta und Pizza.
  3. Die Speisen waren köstlich zubereitet und schön präsentiert.
  4. Ich habe eine leichte Speise bestellt, da ich nicht so hungrig bin.

(The traditional German dish is sauerkraut with sausages.)

Tips: The word Speise refers to a dish or a meal, and it is commonly used in the context of food and dining. It can be used to describe a specific food item or a complete meal. It is a formal term and is often used in written language or in more formal conversations.

Similar: das Gericht (the dish, the meal), das Essen (the food, the meal)

190
Q

In diesem Restaurant gibt es eine Vielzahl von exotischen _______ .

A

dish, meal

In diesem Restaurant gibt es eine Vielzahl von exotischen Speisen.

  1. Die traditionelle deutsche Speise ist Sauerkraut mit Würstchen.
  2. Zu den typischen Speisen in Italien gehören Pasta und Pizza.
  3. Die Speisen waren köstlich zubereitet und schön präsentiert.
  4. Ich habe eine leichte Speise bestellt, da ich nicht so hungrig bin.

(In this restaurant, there is a variety of exotic dishes.)

Tips: The word Speise refers to a dish or a meal, and it is commonly used in the context of food and dining. It can be used to describe a specific food item or a complete meal. It is a formal term and is often used in written language or in more formal conversations.

Similar: das Gericht (the dish, the meal), das Essen (the food, the meal)

191
Q

Zu den typischen _______ in Italien gehören Pasta und Pizza.

A

dish, meal

Zu den typischen Speisen in Italien gehören Pasta und Pizza.

  1. Die traditionelle deutsche Speise ist Sauerkraut mit Würstchen.
  2. In diesem Restaurant gibt es eine Vielzahl von exotischen Speisen.
  3. Die Speisen waren köstlich zubereitet und schön präsentiert.
  4. Ich habe eine leichte Speise bestellt, da ich nicht so hungrig bin.

(Typical meals in Italy include pasta and pizza.)

Tips: The word Speise refers to a dish or a meal, and it is commonly used in the context of food and dining. It can be used to describe a specific food item or a complete meal. It is a formal term and is often used in written language or in more formal conversations.

Similar: das Gericht (the dish, the meal), das Essen (the food, the meal)

192
Q

Die _______ waren köstlich zubereitet und schön präsentiert.

A

dish, meal

Die Speisen waren köstlich zubereitet und schön präsentiert.

  1. Die traditionelle deutsche Speise ist Sauerkraut mit Würstchen.
  2. In diesem Restaurant gibt es eine Vielzahl von exotischen Speisen.
  3. Zu den typischen Speisen in Italien gehören Pasta und Pizza.
  4. Ich habe eine leichte Speise bestellt, da ich nicht so hungrig bin.

(The dishes were deliciously prepared and beautifully presented.)

Tips: The word Speise refers to a dish or a meal, and it is commonly used in the context of food and dining. It can be used to describe a specific food item or a complete meal. It is a formal term and is often used in written language or in more formal conversations.

Similar: das Gericht (the dish, the meal), das Essen (the food, the meal)

193
Q

Ich habe eine leichte ______ bestellt, da ich nicht so hungrig bin.

A

dish, meal

Ich habe eine leichte Speise bestellt, da ich nicht so hungrig bin.

  1. Die traditionelle deutsche Speise ist Sauerkraut mit Würstchen.
  2. In diesem Restaurant gibt es eine Vielzahl von exotischen Speisen.
  3. Zu den typischen Speisen in Italien gehören Pasta und Pizza.
  4. Die Speisen waren köstlich zubereitet und schön präsentiert.

(I ordered a light meal because I’m not very hungry.)

Tips: The word Speise refers to a dish or a meal, and it is commonly used in the context of food and dining. It can be used to describe a specific food item or a complete meal. It is a formal term and is often used in written language or in more formal conversations.

Similar: das Gericht (the dish, the meal), das Essen (the food, the meal)

194
Q

Die ______ des Apfelbaums ist sehr saftig.

A

fruit

Die Frucht des Apfelbaums ist sehr saftig.

  1. Ich esse gerne exotische Früchte wie Ananas und Mango.
  2. Die Frucht der Liebe ist oft süß, manchmal aber auch sauer.
  3. Trotzdem sind Zitronen eine sehr gesunde Frucht.
  4. Viele Menschen essen Früchte, um ihre Vitamine aufzunehmen.

(The fruit of the apple tree is very juicy.)

Tips: The noun Frucht refers to the edible part of a plant that contains seeds. It can be used to talk about a wide variety of fruits, from apples and oranges to exotic fruits like kiwi and papaya. It’s important to note that Frucht is a feminine noun, so it takes the definite article ‘die’ in singular and plural form.

Similar: das Obst (the fruit, the produce), die Fruchtbarkeit (the fertility)

195
Q

Ich esse gerne exotische _______ wie Ananas und Mango.

A

fruit

Ich esse gerne exotische Früchte wie Ananas und Mango.

  1. Die Frucht des Apfelbaums ist sehr saftig.
  2. Die Frucht der Liebe ist oft süß, manchmal aber auch sauer.
  3. Trotzdem sind Zitronen eine sehr gesunde Frucht.
  4. Viele Menschen essen Früchte, um ihre Vitamine aufzunehmen.

(I like to eat exotic fruits like pineapple and mango.)

Tips: The noun Frucht refers to the edible part of a plant that contains seeds. It can be used to talk about a wide variety of fruits, from apples and oranges to exotic fruits like kiwi and papaya. It’s important to note that Frucht is a feminine noun, so it takes the definite article ‘die’ in singular and plural form.

Similar: das Obst (the fruit, the produce), die Fruchtbarkeit (the fertility)

196
Q

Die ______ der Liebe ist oft süß, manchmal aber auch sauer.

A

fruit

Die Frucht der Liebe ist oft süß, manchmal aber auch sauer.

  1. Die Frucht des Apfelbaums ist sehr saftig.
  2. Ich esse gerne exotische Früchte wie Ananas und Mango.
  3. Trotzdem sind Zitronen eine sehr gesunde Frucht.
  4. Viele Menschen essen Früchte, um ihre Vitamine aufzunehmen.

(The fruit of love is often sweet, but sometimes sour as well.)

Tips: The noun Frucht refers to the edible part of a plant that contains seeds. It can be used to talk about a wide variety of fruits, from apples and oranges to exotic fruits like kiwi and papaya. It’s important to note that Frucht is a feminine noun, so it takes the definite article ‘die’ in singular and plural form.

Similar: das Obst (the fruit, the produce), die Fruchtbarkeit (the fertility)

197
Q

Trotzdem sind Zitronen eine sehr gesunde ______ .

A

fruit

Trotzdem sind Zitronen eine sehr gesunde Frucht.

  1. Die Frucht des Apfelbaums ist sehr saftig.
  2. Ich esse gerne exotische Früchte wie Ananas und Mango.
  3. Die Frucht der Liebe ist oft süß, manchmal aber auch sauer.
  4. Viele Menschen essen Früchte, um ihre Vitamine aufzunehmen.

(Nevertheless, lemons are a very healthy fruit.)

Tips: The noun Frucht refers to the edible part of a plant that contains seeds. It can be used to talk about a wide variety of fruits, from apples and oranges to exotic fruits like kiwi and papaya. It’s important to note that Frucht is a feminine noun, so it takes the definite article ‘die’ in singular and plural form.

Similar: das Obst (the fruit, the produce), die Fruchtbarkeit (the fertility)

198
Q

Viele Menschen essen _______ , um ihre Vitamine aufzunehmen.

A

fruit

Viele Menschen essen Früchte, um ihre Vitamine aufzunehmen.

  1. Die Frucht des Apfelbaums ist sehr saftig.
  2. Ich esse gerne exotische Früchte wie Ananas und Mango.
  3. Die Frucht der Liebe ist oft süß, manchmal aber auch sauer.
  4. Trotzdem sind Zitronen eine sehr gesunde Frucht.

(Many people eat fruits to get their vitamins.)

Tips: The noun Frucht refers to the edible part of a plant that contains seeds. It can be used to talk about a wide variety of fruits, from apples and oranges to exotic fruits like kiwi and papaya. It’s important to note that Frucht is a feminine noun, so it takes the definite article ‘die’ in singular and plural form.

Similar: das Obst (the fruit, the produce), die Fruchtbarkeit (the fertility)

199
Q

Ich esse gerne rohe ________ als Snack.

A

carrot

Ich esse gerne rohe Karotten als Snack.

  1. Die Kaninchen lieben es, Karotten zu knabbern.
  2. Sie hat eine leckere Suppe mit vielen Karotten gekocht.
  3. Die Karotte ist reich an Vitaminen und Ballaststoffen.
  4. Die Karottin ist ein wichtiger Bestandteil vieler gesunder Rezepte.

(I like to eat raw carrots as a snack.)

Tips: The word Karotte is used to refer to the vegetable ‘carrot’. It is a common and essential ingredient in many dishes and is also enjoyed as a healthy snack. When talking about a single carrot, you would use ‘die Karotte’, and for multiple carrots, it becomes ‘die Karotten’.

200
Q

Die Kaninchen lieben es, ________ zu knabbern.

A

carrot

Die Kaninchen lieben es, Karotten zu knabbern.

  1. Ich esse gerne rohe Karotten als Snack.
  2. Sie hat eine leckere Suppe mit vielen Karotten gekocht.
  3. Die Karotte ist reich an Vitaminen und Ballaststoffen.
  4. Die Karottin ist ein wichtiger Bestandteil vieler gesunder Rezepte.

(The rabbits love to nibble on carrots.)

Tips: The word Karotte is used to refer to the vegetable ‘carrot’. It is a common and essential ingredient in many dishes and is also enjoyed as a healthy snack. When talking about a single carrot, you would use ‘die Karotte’, and for multiple carrots, it becomes ‘die Karotten’.

201
Q

Sie hat eine leckere Suppe mit vielen ________ gekocht.

A

carrot

Sie hat eine leckere Suppe mit vielen Karotten gekocht.

  1. Ich esse gerne rohe Karotten als Snack.
  2. Die Kaninchen lieben es, Karotten zu knabbern.
  3. Die Karotte ist reich an Vitaminen und Ballaststoffen.
  4. Die Karottin ist ein wichtiger Bestandteil vieler gesunder Rezepte.

(She cooked a delicious soup with lots of carrots.)

Tips: The word Karotte is used to refer to the vegetable ‘carrot’. It is a common and essential ingredient in many dishes and is also enjoyed as a healthy snack. When talking about a single carrot, you would use ‘die Karotte’, and for multiple carrots, it becomes ‘die Karotten’.

202
Q

Die _______ ist reich an Vitaminen und Ballaststoffen.

A

carrot

Die Karotte ist reich an Vitaminen und Ballaststoffen.

  1. Ich esse gerne rohe Karotten als Snack.
  2. Die Kaninchen lieben es, Karotten zu knabbern.
  3. Sie hat eine leckere Suppe mit vielen Karotten gekocht.
  4. Die Karottin ist ein wichtiger Bestandteil vieler gesunder Rezepte.

(The carrot is rich in vitamins and fiber.)

Tips: The word Karotte is used to refer to the vegetable ‘carrot’. It is a common and essential ingredient in many dishes and is also enjoyed as a healthy snack. When talking about a single carrot, you would use ‘die Karotte’, and for multiple carrots, it becomes ‘die Karotten’.

203
Q

Die ________ ist ein wichtiger Bestandteil vieler gesunder Rezepte.

A

carrot

Die Karottin ist ein wichtiger Bestandteil vieler gesunder Rezepte.

  1. Ich esse gerne rohe Karotten als Snack.
  2. Die Kaninchen lieben es, Karotten zu knabbern.
  3. Sie hat eine leckere Suppe mit vielen Karotten gekocht.
  4. Die Karotte ist reich an Vitaminen und Ballaststoffen.

(The carrot is an important ingredient in many healthy recipes.)

Tips: The word Karotte is used to refer to the vegetable ‘carrot’. It is a common and essential ingredient in many dishes and is also enjoyed as a healthy snack. When talking about a single carrot, you would use ‘die Karotte’, and for multiple carrots, it becomes ‘die Karotten’.

204
Q

Zum _________ gab es leckere Schokoladenmousse.

A

dessert

Zum Nachtisch gab es leckere Schokoladenmousse.

  1. Der Nachtisch war so köstlich, dass ich gleich noch eine Portion wollte.
  2. Obwohl ich satt war, konnte ich den Nachtisch nicht widerstehen.

(For dessert, there was delicious chocolate mousse.)

Tips: The word Nachtisch refers to the sweet course served at the end of a meal, commonly known as ‘dessert’ in English. It’s a delightful part of a meal and often a highlight for those with a sweet tooth.

205
Q

Der _________ war so köstlich, dass ich gleich noch eine Portion wollte.

A

dessert

Der Nachtisch war so köstlich, dass ich gleich noch eine Portion wollte.

  1. Zum Nachtisch gab es leckere Schokoladenmousse.
  2. Obwohl ich satt war, konnte ich den Nachtisch nicht widerstehen.

(The dessert was so delicious that I wanted another portion right away.)

Tips: The word Nachtisch refers to the sweet course served at the end of a meal, commonly known as ‘dessert’ in English. It’s a delightful part of a meal and often a highlight for those with a sweet tooth.

206
Q

Obwohl ich satt war, konnte ich den _________ nicht widerstehen.

A

dessert

Obwohl ich satt war, konnte ich den Nachtisch nicht widerstehen.

  1. Zum Nachtisch gab es leckere Schokoladenmousse.
  2. Der Nachtisch war so köstlich, dass ich gleich noch eine Portion wollte.

(Even though I was full, I couldn’t resist the dessert.)

Tips: The word Nachtisch refers to the sweet course served at the end of a meal, commonly known as ‘dessert’ in English. It’s a delightful part of a meal and often a highlight for those with a sweet tooth.

207
Q

Die _______ Milch steht im Kühlschrank.

A

fresh

Die frische Milch steht im Kühlschrank.

  1. Er hat sich eine frische Brötchen zum Frühstück geholt.
  2. Nach dem Regen riecht die Luft so frisch.
  3. Die Blumen auf dem Tisch sehen sehr frisch aus.
  4. Sie trug ein frisches Kleid zur Party.

(The fresh milk is in the fridge.)

Tips: The adjective frisch is used to describe something that is newly made, recently harvested, or has a refreshing quality. It can be used for food, air, clothing, and other items that convey a sense of freshness.

Similar: neu (new), erfrischend (refreshing)

208
Q

Er hat sich eine _______ Brötchen zum Frühstück geholt.

A

fresh

Er hat sich eine frische Brötchen zum Frühstück geholt.

  1. Die frische Milch steht im Kühlschrank.
  2. Nach dem Regen riecht die Luft so frisch.
  3. Die Blumen auf dem Tisch sehen sehr frisch aus.
  4. Sie trug ein frisches Kleid zur Party.

(He got himself some fresh rolls for breakfast.)

Tips: The adjective frisch is used to describe something that is newly made, recently harvested, or has a refreshing quality. It can be used for food, air, clothing, and other items that convey a sense of freshness.

Similar: neu (new), erfrischend (refreshing)

209
Q

Nach dem Regen riecht die Luft so ______ .

A

fresh

Nach dem Regen riecht die Luft so frisch.

  1. Die frische Milch steht im Kühlschrank.
  2. Er hat sich eine frische Brötchen zum Frühstück geholt.
  3. Die Blumen auf dem Tisch sehen sehr frisch aus.
  4. Sie trug ein frisches Kleid zur Party.

(The air smells so fresh after the rain.)

Tips: The adjective frisch is used to describe something that is newly made, recently harvested, or has a refreshing quality. It can be used for food, air, clothing, and other items that convey a sense of freshness.

Similar: neu (new), erfrischend (refreshing)

210
Q

Die Blumen auf dem Tisch sehen sehr ______ aus.

A

fresh

Die Blumen auf dem Tisch sehen sehr frisch aus.

  1. Die frische Milch steht im Kühlschrank.
  2. Er hat sich eine frische Brötchen zum Frühstück geholt.
  3. Nach dem Regen riecht die Luft so frisch.
  4. Sie trug ein frisches Kleid zur Party.

(The flowers on the table look very fresh.)

Tips: The adjective frisch is used to describe something that is newly made, recently harvested, or has a refreshing quality. It can be used for food, air, clothing, and other items that convey a sense of freshness.

Similar: neu (new), erfrischend (refreshing)

211
Q

Sie trug ein ________ Kleid zur Party.

A

fresh

Sie trug ein frisches Kleid zur Party.

  1. Die frische Milch steht im Kühlschrank.
  2. Er hat sich eine frische Brötchen zum Frühstück geholt.
  3. Nach dem Regen riecht die Luft so frisch.
  4. Die Blumen auf dem Tisch sehen sehr frisch aus.

(She wore a fresh dress to the party.)

Tips: The adjective frisch is used to describe something that is newly made, recently harvested, or has a refreshing quality. It can be used for food, air, clothing, and other items that convey a sense of freshness.

Similar: neu (new), erfrischend (refreshing)

212
Q

Sie isst nur _____________ Essen.

A

vegetarian

Sie isst nur vegetarisches Essen.

  1. Ich habe ein vegetarisches Restaurant in der Nähe gefunden.
  2. Er kocht gerne vegetarisch für seine Freunde.

(She only eats vegetarian food.)

Tips: The adjective vegetarisch is used to describe something that is related to or suitable for vegetarians. It can be used to describe food, restaurants, recipes, or any other items or practices that are vegetarian-friendly.

Similar: vegan (vegan), pflanzlich (plant-based)

213
Q

Ich habe ein _____________ Restaurant in der Nähe gefunden.

A

vegetarian

Ich habe ein vegetarisches Restaurant in der Nähe gefunden.

  1. Sie isst nur vegetarisches Essen.
  2. Er kocht gerne vegetarisch für seine Freunde.

(I found a vegetarian restaurant nearby.)

Tips: The adjective vegetarisch is used to describe something that is related to or suitable for vegetarians. It can be used to describe food, restaurants, recipes, or any other items or practices that are vegetarian-friendly.

Similar: vegan (vegan), pflanzlich (plant-based)

214
Q

Er kocht gerne ___________ für seine Freunde.

A

vegetarian

Er kocht gerne vegetarisch für seine Freunde.

  1. Sie isst nur vegetarisches Essen.
  2. Ich habe ein vegetarisches Restaurant in der Nähe gefunden.

(He enjoys cooking vegetarian food for his friends.)

Tips: The adjective vegetarisch is used to describe something that is related to or suitable for vegetarians. It can be used to describe food, restaurants, recipes, or any other items or practices that are vegetarian-friendly.

Similar: vegan (vegan), pflanzlich (plant-based)

215
Q

Ich habe meinen _________ verloren und muss einen neuen beantragen.

A

passport

Ich habe meinen Reisepass verloren und muss einen neuen beantragen.

  1. Der Reisepass muss mindestens noch sechs Monate gültig sein, um in dieses Land einzureisen.
  2. Sie hat ihren Reisepass in der Tasche vergessen und musste deshalb zurück nach Hause.

(None)

Tips: The word Reisepass refers to the official document issued by a government, certifying the holder’s identity and citizenship, allowing them to travel abroad. It is an essential item for international travel and is often required for border crossings and visa applications.

216
Q

Der _________ muss mindestens noch sechs Monate gültig sein, um in dieses Land einzureisen.

A

passport

Der Reisepass muss mindestens noch sechs Monate gültig sein, um in dieses Land einzureisen.

  1. Ich habe meinen Reisepass verloren und muss einen neuen beantragen.
  2. Sie hat ihren Reisepass in der Tasche vergessen und musste deshalb zurück nach Hause.

(None)

Tips: The word Reisepass refers to the official document issued by a government, certifying the holder’s identity and citizenship, allowing them to travel abroad. It is an essential item for international travel and is often required for border crossings and visa applications.

217
Q

Sie hat ihren _________ in der Tasche vergessen und musste deshalb zurück nach Hause.

A

passport

Sie hat ihren Reisepass in der Tasche vergessen und musste deshalb zurück nach Hause.

  1. Ich habe meinen Reisepass verloren und muss einen neuen beantragen.
  2. Der Reisepass muss mindestens noch sechs Monate gültig sein, um in dieses Land einzureisen.

(None)

Tips: The word Reisepass refers to the official document issued by a government, certifying the holder’s identity and citizenship, allowing them to travel abroad. It is an essential item for international travel and is often required for border crossings and visa applications.

218
Q

Um nach Deutschland zu reisen, benötigt man ein gültiges _____ .

A

visa

Um nach Deutschland zu reisen, benötigt man ein gültiges Visum.

  1. Sein Visum läuft nächsten Monat ab, deshalb muss er es verlängern lassen.
  2. Sie hat das Visum beantragt, als sie die Zusage für das Studium erhalten hat.
  3. Das Visum für Geschäftsreisen ist oft einfacher zu bekommen als ein Touristenvisum.
  4. Trotzdem sie ein gültiges Visum hatte, wurde sie an der Grenze abgewiesen.

(To travel to Germany, you need a valid visa.)

Tips: The word Visum refers to the official authorization for entry, stay, or residence in a country. It is commonly used in administrative and travel contexts. When discussing visas, it’s important to consider the specific requirements and regulations of the country in question.

219
Q

Sein _____ läuft nächsten Monat ab, deshalb muss er es verlängern lassen.

A

visa

Sein Visum läuft nächsten Monat ab, deshalb muss er es verlängern lassen.

  1. Um nach Deutschland zu reisen, benötigt man ein gültiges Visum.
  2. Sie hat das Visum beantragt, als sie die Zusage für das Studium erhalten hat.
  3. Das Visum für Geschäftsreisen ist oft einfacher zu bekommen als ein Touristenvisum.
  4. Trotzdem sie ein gültiges Visum hatte, wurde sie an der Grenze abgewiesen.

(His visa expires next month, so he has to get it renewed.)

Tips: The word Visum refers to the official authorization for entry, stay, or residence in a country. It is commonly used in administrative and travel contexts. When discussing visas, it’s important to consider the specific requirements and regulations of the country in question.

220
Q

Sie hat das _____ beantragt, als sie die Zusage für das Studium erhalten hat.

A

visa

Sie hat das Visum beantragt, als sie die Zusage für das Studium erhalten hat.

  1. Um nach Deutschland zu reisen, benötigt man ein gültiges Visum.
  2. Sein Visum läuft nächsten Monat ab, deshalb muss er es verlängern lassen.
  3. Das Visum für Geschäftsreisen ist oft einfacher zu bekommen als ein Touristenvisum.
  4. Trotzdem sie ein gültiges Visum hatte, wurde sie an der Grenze abgewiesen.

(She applied for the visa when she got the acceptance for her studies.)

Tips: The word Visum refers to the official authorization for entry, stay, or residence in a country. It is commonly used in administrative and travel contexts. When discussing visas, it’s important to consider the specific requirements and regulations of the country in question.

221
Q

Das _____ für Geschäftsreisen ist oft einfacher zu bekommen als ein Touristenvisum.

A

visa

Das Visum für Geschäftsreisen ist oft einfacher zu bekommen als ein Touristenvisum.

  1. Um nach Deutschland zu reisen, benötigt man ein gültiges Visum.
  2. Sein Visum läuft nächsten Monat ab, deshalb muss er es verlängern lassen.
  3. Sie hat das Visum beantragt, als sie die Zusage für das Studium erhalten hat.
  4. Trotzdem sie ein gültiges Visum hatte, wurde sie an der Grenze abgewiesen.

(The visa for business trips is often easier to obtain than a tourist visa.)

Tips: The word Visum refers to the official authorization for entry, stay, or residence in a country. It is commonly used in administrative and travel contexts. When discussing visas, it’s important to consider the specific requirements and regulations of the country in question.

222
Q

Trotzdem sie ein gültiges _____ hatte, wurde sie an der Grenze abgewiesen.

A

visa

Trotzdem sie ein gültiges Visum hatte, wurde sie an der Grenze abgewiesen.

  1. Um nach Deutschland zu reisen, benötigt man ein gültiges Visum.
  2. Sein Visum läuft nächsten Monat ab, deshalb muss er es verlängern lassen.
  3. Sie hat das Visum beantragt, als sie die Zusage für das Studium erhalten hat.
  4. Das Visum für Geschäftsreisen ist oft einfacher zu bekommen als ein Touristenvisum.

(Despite having a valid visa, she was rejected at the border.)

Tips: The word Visum refers to the official authorization for entry, stay, or residence in a country. It is commonly used in administrative and travel contexts. When discussing visas, it’s important to consider the specific requirements and regulations of the country in question.

223
Q

Wir __________ die Straße, um zum Park zu gelangen.

A

to cross

Wir überqueren die Straße, um zum Park zu gelangen.

  1. Er überquerte den Fluss, um auf die andere Seite zu gelangen.
  2. Sie hat die Autobahn überquert, obwohl es verboten war.
  3. Die Wanderer haben den Bergbach überquert, um zur Hütte zu gelangen.
  4. Die Brücke ist so stabil, dass viele Fahrzeuge sie täglich überqueren.

(We cross the street to get to the park.)

Tips: The verb überqueren is used to indicate the action of crossing from one side to the other, such as streets, rivers, or bridges. It’s a common verb used in the context of navigation, travel, and transportation.

224
Q

Er __________ den Fluss, um auf die andere Seite zu gelangen.

A

to cross

Er überquerte den Fluss, um auf die andere Seite zu gelangen.

  1. Wir überqueren die Straße, um zum Park zu gelangen.
  2. Sie hat die Autobahn überquert, obwohl es verboten war.
  3. Die Wanderer haben den Bergbach überquert, um zur Hütte zu gelangen.
  4. Die Brücke ist so stabil, dass viele Fahrzeuge sie täglich überqueren.

(He crossed the river to get to the other side.)

Tips: The verb überqueren is used to indicate the action of crossing from one side to the other, such as streets, rivers, or bridges. It’s a common verb used in the context of navigation, travel, and transportation.

225
Q

Sie ___ die Autobahn _________ , obwohl es verboten war.

A

to cross

Sie hat die Autobahn überquert, obwohl es verboten war.

  1. Wir überqueren die Straße, um zum Park zu gelangen.
  2. Er überquerte den Fluss, um auf die andere Seite zu gelangen.
  3. Die Wanderer haben den Bergbach überquert, um zur Hütte zu gelangen.
  4. Die Brücke ist so stabil, dass viele Fahrzeuge sie täglich überqueren.

(She crossed the highway, even though it was forbidden.)

Tips: The verb überqueren is used to indicate the action of crossing from one side to the other, such as streets, rivers, or bridges. It’s a common verb used in the context of navigation, travel, and transportation.

226
Q

Die Wanderer _____ den Bergbach _________ , um zur Hütte zu gelangen.

A

to cross

Die Wanderer haben den Bergbach überquert, um zur Hütte zu gelangen.

  1. Wir überqueren die Straße, um zum Park zu gelangen.
  2. Er überquerte den Fluss, um auf die andere Seite zu gelangen.
  3. Sie hat die Autobahn überquert, obwohl es verboten war.
  4. Die Brücke ist so stabil, dass viele Fahrzeuge sie täglich überqueren.

(The hikers crossed the mountain stream to get to the hut.)

Tips: The verb überqueren is used to indicate the action of crossing from one side to the other, such as streets, rivers, or bridges. It’s a common verb used in the context of navigation, travel, and transportation.

227
Q

Die Brücke ___ so stabil, dass viele Fahrzeuge sie täglich __________ .

A

to cross

Die Brücke ist so stabil, dass viele Fahrzeuge sie täglich überqueren.

  1. Wir überqueren die Straße, um zum Park zu gelangen.
  2. Er überquerte den Fluss, um auf die andere Seite zu gelangen.
  3. Sie hat die Autobahn überquert, obwohl es verboten war.
  4. Die Wanderer haben den Bergbach überquert, um zur Hütte zu gelangen.

(The bridge is so sturdy that many vehicles cross it daily.)

Tips: The verb überqueren is used to indicate the action of crossing from one side to the other, such as streets, rivers, or bridges. It’s a common verb used in the context of navigation, travel, and transportation.

228
Q

Ich habe eine _________ für dich: Wir treffen uns morgen um 10 Uhr.

A

message, embassy

Ich habe eine Botschaft für dich: Wir treffen uns morgen um 10 Uhr.

  1. Die deutsche Botschaft in London ist sehr beeindruckend.
  2. Trotzdem hat er die Botschaft nicht erhalten.
  3. Sie ist die neue Botschafterin in Frankreich.
  4. Die Botschaften zwischen den beiden Ländern sind sehr wichtig für die diplomatischen Beziehungen.

(I have a message for you: We are meeting tomorrow at 10 o’clock.)

Tips: The word Botschaft can refer to a message or communication, as well as to an embassy. It’s important to consider the context to understand its specific meaning in a sentence.

Similar: Nachricht (message), Mitteilung (communication)

229
Q

Die deutsche _________ in London ist sehr beeindruckend.

A

message, embassy

Die deutsche Botschaft in London ist sehr beeindruckend.

  1. Ich habe eine Botschaft für dich: Wir treffen uns morgen um 10 Uhr.
  2. Trotzdem hat er die Botschaft nicht erhalten.
  3. Sie ist die neue Botschafterin in Frankreich.
  4. Die Botschaften zwischen den beiden Ländern sind sehr wichtig für die diplomatischen Beziehungen.

(The German embassy in London is very impressive.)

Tips: The word Botschaft can refer to a message or communication, as well as to an embassy. It’s important to consider the context to understand its specific meaning in a sentence.

Similar: Nachricht (message), Mitteilung (communication)

230
Q

Trotzdem hat er die _________ nicht erhalten.

A

message, embassy

Trotzdem hat er die Botschaft nicht erhalten.

  1. Ich habe eine Botschaft für dich: Wir treffen uns morgen um 10 Uhr.
  2. Die deutsche Botschaft in London ist sehr beeindruckend.
  3. Sie ist die neue Botschafterin in Frankreich.
  4. Die Botschaften zwischen den beiden Ländern sind sehr wichtig für die diplomatischen Beziehungen.

(Nevertheless, he did not receive the message.)

Tips: The word Botschaft can refer to a message or communication, as well as to an embassy. It’s important to consider the context to understand its specific meaning in a sentence.

Similar: Nachricht (message), Mitteilung (communication)

231
Q

Sie ist die neue _____________ in Frankreich.

A

message, embassy

Sie ist die neue Botschafterin in Frankreich.

  1. Ich habe eine Botschaft für dich: Wir treffen uns morgen um 10 Uhr.
  2. Die deutsche Botschaft in London ist sehr beeindruckend.
  3. Trotzdem hat er die Botschaft nicht erhalten.
  4. Die Botschaften zwischen den beiden Ländern sind sehr wichtig für die diplomatischen Beziehungen.

(She is the new ambassador in France.)

Tips: The word Botschaft can refer to a message or communication, as well as to an embassy. It’s important to consider the context to understand its specific meaning in a sentence.

Similar: Nachricht (message), Mitteilung (communication)

232
Q

Die ___________ zwischen den beiden Ländern sind sehr wichtig für die diplomatischen Beziehungen.

A

message, embassy

Die Botschaften zwischen den beiden Ländern sind sehr wichtig für die diplomatischen Beziehungen.

  1. Ich habe eine Botschaft für dich: Wir treffen uns morgen um 10 Uhr.
  2. Die deutsche Botschaft in London ist sehr beeindruckend.
  3. Trotzdem hat er die Botschaft nicht erhalten.
  4. Sie ist die neue Botschafterin in Frankreich.

(The messages between the two countries are very important for diplomatic relations.)

Tips: The word Botschaft can refer to a message or communication, as well as to an embassy. It’s important to consider the context to understand its specific meaning in a sentence.

Similar: Nachricht (message), Mitteilung (communication)

233
Q

Das deutsche ________ in New York bietet konsularische Dienstleistungen für deutsche Staatsbürger an.

A

consulate

Das deutsche Konsulat in New York bietet konsularische Dienstleistungen für deutsche Staatsbürger an.

  1. Sie mussten zum Konsulat gehen, um ein Visum zu beantragen.
  2. Der Botschafter und die Mitarbeiter des Konsulats kümmern sich um die Belange der Bürger ihres Landes im Ausland.

(The German consulate in New York offers consular services for German citizens.)

Tips: The word Konsulat refers to the official office or residence of a consul, typically in a foreign city. It is important for administrative and legal matters related to the citizens of the consul’s home country. When dealing with international affairs or travel, this word is commonly used.

234
Q

Sie mussten zum ________ gehen, um ein Visum zu beantragen.

A

consulate

Sie mussten zum Konsulat gehen, um ein Visum zu beantragen.

  1. Das deutsche Konsulat in New York bietet konsularische Dienstleistungen für deutsche Staatsbürger an.
  2. Der Botschafter und die Mitarbeiter des Konsulats kümmern sich um die Belange der Bürger ihres Landes im Ausland.

(They had to go to the consulate to apply for a visa.)

Tips: The word Konsulat refers to the official office or residence of a consul, typically in a foreign city. It is important for administrative and legal matters related to the citizens of the consul’s home country. When dealing with international affairs or travel, this word is commonly used.

235
Q

Der Botschafter und die Mitarbeiter des _________ kümmern sich um die Belange der Bürger ihres Landes im Ausland.

A

consulate

Der Botschafter und die Mitarbeiter des Konsulats kümmern sich um die Belange der Bürger ihres Landes im Ausland.

  1. Das deutsche Konsulat in New York bietet konsularische Dienstleistungen für deutsche Staatsbürger an.
  2. Sie mussten zum Konsulat gehen, um ein Visum zu beantragen.

(The ambassador and the staff of the consulate take care of the affairs of their country’s citizens abroad.)

Tips: The word Konsulat refers to the official office or residence of a consul, typically in a foreign city. It is important for administrative and legal matters related to the citizens of the consul’s home country. When dealing with international affairs or travel, this word is commonly used.

236
Q

Ihre _________ zueinander ist sehr harmonisch.

A

relationship

Ihre Beziehung zueinander ist sehr harmonisch.

  1. In einer romantischen Beziehung ist Vertrauen sehr wichtig.
  2. Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind sehr eng.
  3. Trotz ihrer Beziehung-Probleme lieben sie sich immer noch.
  4. Eine gute Beziehung basiert auf gegenseitigem Respekt.

(Their relationship with each other is very harmonious.)

Tips: The noun Beziehung refers to the connection or association between people, groups, or things. It is commonly used to describe personal, professional, or international relationships. It can also refer to the state of being related or connected in a particular way.

Similar: Verhältnis (ratio, proportion, or affair), Partnerschaft (partnership)

237
Q

In einer romantischen _________ ist Vertrauen sehr wichtig.

A

relationship

In einer romantischen Beziehung ist Vertrauen sehr wichtig.

  1. Ihre Beziehung zueinander ist sehr harmonisch.
  2. Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind sehr eng.
  3. Trotz ihrer Beziehung-Probleme lieben sie sich immer noch.
  4. Eine gute Beziehung basiert auf gegenseitigem Respekt.

(In a romantic relationship, trust is very important.)

Tips: The noun Beziehung refers to the connection or association between people, groups, or things. It is commonly used to describe personal, professional, or international relationships. It can also refer to the state of being related or connected in a particular way.

Similar: Verhältnis (ratio, proportion, or affair), Partnerschaft (partnership)

238
Q

Die ___________ zwischen den beiden Ländern sind sehr eng.

A

relationship

Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind sehr eng.

  1. Ihre Beziehung zueinander ist sehr harmonisch.
  2. In einer romantischen Beziehung ist Vertrauen sehr wichtig.
  3. Trotz ihrer Beziehung-Probleme lieben sie sich immer noch.
  4. Eine gute Beziehung basiert auf gegenseitigem Respekt.

(The relationships between the two countries are very close.)

Tips: The noun Beziehung refers to the connection or association between people, groups, or things. It is commonly used to describe personal, professional, or international relationships. It can also refer to the state of being related or connected in a particular way.

Similar: Verhältnis (ratio, proportion, or affair), Partnerschaft (partnership)

239
Q

Trotz ihrer _________ -Probleme lieben sie sich immer noch.

A

relationship

Trotz ihrer Beziehung-Probleme lieben sie sich immer noch.

  1. Ihre Beziehung zueinander ist sehr harmonisch.
  2. In einer romantischen Beziehung ist Vertrauen sehr wichtig.
  3. Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind sehr eng.
  4. Eine gute Beziehung basiert auf gegenseitigem Respekt.

(Despite their relationship problems, they still love each other.)

Tips: The noun Beziehung refers to the connection or association between people, groups, or things. It is commonly used to describe personal, professional, or international relationships. It can also refer to the state of being related or connected in a particular way.

Similar: Verhältnis (ratio, proportion, or affair), Partnerschaft (partnership)

240
Q

Eine gute _________ basiert auf gegenseitigem Respekt.

A

relationship

Eine gute Beziehung basiert auf gegenseitigem Respekt.

  1. Ihre Beziehung zueinander ist sehr harmonisch.
  2. In einer romantischen Beziehung ist Vertrauen sehr wichtig.
  3. Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind sehr eng.
  4. Trotz ihrer Beziehung-Probleme lieben sie sich immer noch.

(A good relationship is based on mutual respect.)

Tips: The noun Beziehung refers to the connection or association between people, groups, or things. It is commonly used to describe personal, professional, or international relationships. It can also refer to the state of being related or connected in a particular way.

Similar: Verhältnis (ratio, proportion, or affair), Partnerschaft (partnership)

241
Q

Sie hat sich in ihn ________ , als sie gemeinsam im Park spazieren gegangen sind.

A

to fall in love

Sie hat sich in ihn verliebt, als sie gemeinsam im Park spazieren gegangen sind.

  1. Er hat sich verliebt, obwohl er nicht damit gerechnet hat.
  2. Sie haben sich vor vielen Jahren verliebt und sind immer noch glücklich zusammen.
  3. Sie hat sich in seinen Gedanken verliebt und kann an nichts anderes mehr denken.

(She fell in love with him when they went for a walk in the park together.)

Tips: The reflexive verb sich verlieben is used to express the action of falling in love. It is commonly used in romantic contexts and to describe the experience of developing romantic feelings for someone. It is important to note that this verb is reflexive, meaning that the subject is also the object of the action.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

242
Q

Er hat sich ________ , obwohl er nicht damit gerechnet hat.

A

to fall in love

Er hat sich verliebt, obwohl er nicht damit gerechnet hat.

  1. Sie hat sich in ihn verliebt, als sie gemeinsam im Park spazieren gegangen sind.
  2. Sie haben sich vor vielen Jahren verliebt und sind immer noch glücklich zusammen.
  3. Sie hat sich in seinen Gedanken verliebt und kann an nichts anderes mehr denken.

(He fell in love, even though he didn’t expect it.)

Tips: The reflexive verb sich verlieben is used to express the action of falling in love. It is commonly used in romantic contexts and to describe the experience of developing romantic feelings for someone. It is important to note that this verb is reflexive, meaning that the subject is also the object of the action.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

243
Q

Sie haben sich vor vielen Jahren ________ und sind immer noch glücklich zusammen.

A

to fall in love

Sie haben sich vor vielen Jahren verliebt und sind immer noch glücklich zusammen.

  1. Sie hat sich in ihn verliebt, als sie gemeinsam im Park spazieren gegangen sind.
  2. Er hat sich verliebt, obwohl er nicht damit gerechnet hat.
  3. Sie hat sich in seinen Gedanken verliebt und kann an nichts anderes mehr denken.

(They fell in love many years ago and are still happy together.)

Tips: The reflexive verb sich verlieben is used to express the action of falling in love. It is commonly used in romantic contexts and to describe the experience of developing romantic feelings for someone. It is important to note that this verb is reflexive, meaning that the subject is also the object of the action.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

244
Q

Sie hat sich in seinen Gedanken ________ und kann an nichts anderes mehr denken.

A

to fall in love

Sie hat sich in seinen Gedanken verliebt und kann an nichts anderes mehr denken.

  1. Sie hat sich in ihn verliebt, als sie gemeinsam im Park spazieren gegangen sind.
  2. Er hat sich verliebt, obwohl er nicht damit gerechnet hat.
  3. Sie haben sich vor vielen Jahren verliebt und sind immer noch glücklich zusammen.

(She has fallen in love in his thoughts and can’t think of anything else.)

Tips: The reflexive verb sich verlieben is used to express the action of falling in love. It is commonly used in romantic contexts and to describe the experience of developing romantic feelings for someone. It is important to note that this verb is reflexive, meaning that the subject is also the object of the action.

Similar: lieben (to love), sich verloben (to get engaged)

245
Q

Meine _______________ sind sehr nett und unterstützend.

A

parents-in-law

Meine Schwiegereltern sind sehr nett und unterstützend.

  1. Die Beziehung zu den Schwiegereltern kann manchmal kompliziert sein.
  2. Wir haben unsere Schwiegereltern zum Abendessen eingeladen.
  3. Die Meinung der Schwiegereltern kann in einer Ehe eine wichtige Rolle spielen.

(My parents-in-law are very kind and supportive.)

Tips: The term Schwiegereltern refers to the parents of one’s spouse. It is used to describe the relationship and interactions with them. It’s important to note that Schwiegereltern is always used in the plural form, even when referring to just one of them.

246
Q

Die Beziehung zu den _______________ kann manchmal kompliziert sein.

A

parents-in-law

Die Beziehung zu den Schwiegereltern kann manchmal kompliziert sein.

  1. Meine Schwiegereltern sind sehr nett und unterstützend.
  2. Wir haben unsere Schwiegereltern zum Abendessen eingeladen.
  3. Die Meinung der Schwiegereltern kann in einer Ehe eine wichtige Rolle spielen.

(The relationship with the parents-in-law can sometimes be complicated.)

Tips: The term Schwiegereltern refers to the parents of one’s spouse. It is used to describe the relationship and interactions with them. It’s important to note that Schwiegereltern is always used in the plural form, even when referring to just one of them.

247
Q

Wir haben unsere _______________ zum Abendessen eingeladen.

A

parents-in-law

Wir haben unsere Schwiegereltern zum Abendessen eingeladen.

  1. Meine Schwiegereltern sind sehr nett und unterstützend.
  2. Die Beziehung zu den Schwiegereltern kann manchmal kompliziert sein.
  3. Die Meinung der Schwiegereltern kann in einer Ehe eine wichtige Rolle spielen.

(We have invited our parents-in-law for dinner.)

Tips: The term Schwiegereltern refers to the parents of one’s spouse. It is used to describe the relationship and interactions with them. It’s important to note that Schwiegereltern is always used in the plural form, even when referring to just one of them.

248
Q

Die Meinung der _______________ kann in einer Ehe eine wichtige Rolle spielen.

A

parents-in-law

Die Meinung der Schwiegereltern kann in einer Ehe eine wichtige Rolle spielen.

  1. Meine Schwiegereltern sind sehr nett und unterstützend.
  2. Die Beziehung zu den Schwiegereltern kann manchmal kompliziert sein.
  3. Wir haben unsere Schwiegereltern zum Abendessen eingeladen.

(The opinion of the parents-in-law can play an important role in a marriage.)

Tips: The term Schwiegereltern refers to the parents of one’s spouse. It is used to describe the relationship and interactions with them. It’s important to note that Schwiegereltern is always used in the plural form, even when referring to just one of them.

249
Q

Sein ________ bei der Arbeit ist vorbildlich.

A

behavior, conduct

Sein Benehmen bei der Arbeit ist vorbildlich.

  1. Das Benehmen der Kinder im Restaurant war sehr gut.
  2. Trotz ihres unhöflichen Benehmens wurde sie eingeladen.
  3. Das Benehmen in der Öffentlichkeit sollte respektvoll sein.

(His behavior at work is exemplary.)

Tips: The noun Benehmen refers to the way someone behaves or conducts themselves. It is often used in contexts related to manners, etiquette, and social conduct. It’s important to note that Benehmen is a neutral term and can be used to describe both positive and negative behavior.

Similar: Verhalten (behavior, conduct), Auftreten (demeanor, behavior)

250
Q

Das ________ der Kinder im Restaurant war sehr gut.

A

behavior, conduct

Das Benehmen der Kinder im Restaurant war sehr gut.

  1. Sein Benehmen bei der Arbeit ist vorbildlich.
  2. Trotz ihres unhöflichen Benehmens wurde sie eingeladen.
  3. Das Benehmen in der Öffentlichkeit sollte respektvoll sein.

(The children’s behavior in the restaurant was very good.)

Tips: The noun Benehmen refers to the way someone behaves or conducts themselves. It is often used in contexts related to manners, etiquette, and social conduct. It’s important to note that Benehmen is a neutral term and can be used to describe both positive and negative behavior.

Similar: Verhalten (behavior, conduct), Auftreten (demeanor, behavior)

251
Q

Trotz ihres unhöflichen _________ wurde sie eingeladen.

A

behavior, conduct

Trotz ihres unhöflichen Benehmens wurde sie eingeladen.

  1. Sein Benehmen bei der Arbeit ist vorbildlich.
  2. Das Benehmen der Kinder im Restaurant war sehr gut.
  3. Das Benehmen in der Öffentlichkeit sollte respektvoll sein.

(Despite her rude behavior, she was invited.)

Tips: The noun Benehmen refers to the way someone behaves or conducts themselves. It is often used in contexts related to manners, etiquette, and social conduct. It’s important to note that Benehmen is a neutral term and can be used to describe both positive and negative behavior.

Similar: Verhalten (behavior, conduct), Auftreten (demeanor, behavior)

252
Q

Das ________ in der Öffentlichkeit sollte respektvoll sein.

A

behavior, conduct

Das Benehmen in der Öffentlichkeit sollte respektvoll sein.

  1. Sein Benehmen bei der Arbeit ist vorbildlich.
  2. Das Benehmen der Kinder im Restaurant war sehr gut.
  3. Trotz ihres unhöflichen Benehmens wurde sie eingeladen.

(Behavior in public should be respectful.)

Tips: The noun Benehmen refers to the way someone behaves or conducts themselves. It is often used in contexts related to manners, etiquette, and social conduct. It’s important to note that Benehmen is a neutral term and can be used to describe both positive and negative behavior.

Similar: Verhalten (behavior, conduct), Auftreten (demeanor, behavior)

253
Q

Er _______ sich immer höflich gegenüber anderen.

A

to behave

Er verhält sich immer höflich gegenüber anderen.

  1. Sie verhielt sich ruhig, obwohl sie wütend war.
  2. Er hat sich in der Schule gut verhalten.
  3. Obwohl er sich schlecht verhalten hat, hat er sich entschuldigt.
  4. Sie verhält sich immer freundlich, egal in welcher Situation.

(He always behaves politely towards others.)

Tips: The reflexive verb sich verhalten is used to express the action of behaving or conducting oneself in a certain manner. It is commonly used in various contexts, from describing everyday behavior to specific situations. It’s important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is an essential part of this verb and should not be omitted.

Similar: benehmen (to behave, to conduct oneself), sich aufführen (to act, to behave)

254
Q

Sie ________ sich ruhig, obwohl sie wütend war.

A

to behave

Sie verhielt sich ruhig, obwohl sie wütend war.

  1. Er verhält sich immer höflich gegenüber anderen.
  2. Er hat sich in der Schule gut verhalten.
  3. Obwohl er sich schlecht verhalten hat, hat er sich entschuldigt.
  4. Sie verhält sich immer freundlich, egal in welcher Situation.

(She remained calm even though she was angry.)

Tips: The reflexive verb sich verhalten is used to express the action of behaving or conducting oneself in a certain manner. It is commonly used in various contexts, from describing everyday behavior to specific situations. It’s important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is an essential part of this verb and should not be omitted.

Similar: benehmen (to behave, to conduct oneself), sich aufführen (to act, to behave)

255
Q

Er ___ ____ in der Schule gut _________ .

A

to behave

Er hat sich in der Schule gut verhalten.

  1. Er verhält sich immer höflich gegenüber anderen.
  2. Sie verhielt sich ruhig, obwohl sie wütend war.
  3. Obwohl er sich schlecht verhalten hat, hat er sich entschuldigt.
  4. Sie verhält sich immer freundlich, egal in welcher Situation.

(He behaved well at school.)

Tips: The reflexive verb sich verhalten is used to express the action of behaving or conducting oneself in a certain manner. It is commonly used in various contexts, from describing everyday behavior to specific situations. It’s important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is an essential part of this verb and should not be omitted.

Similar: benehmen (to behave, to conduct oneself), sich aufführen (to act, to behave)

256
Q

Obwohl er sich schlecht _________ hat, hat er sich entschuldigt.

A

to behave

Obwohl er sich schlecht verhalten hat, hat er sich entschuldigt.

  1. Er verhält sich immer höflich gegenüber anderen.
  2. Sie verhielt sich ruhig, obwohl sie wütend war.
  3. Er hat sich in der Schule gut verhalten.
  4. Sie verhält sich immer freundlich, egal in welcher Situation.

(Even though he behaved badly, he apologized.)

Tips: The reflexive verb sich verhalten is used to express the action of behaving or conducting oneself in a certain manner. It is commonly used in various contexts, from describing everyday behavior to specific situations. It’s important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is an essential part of this verb and should not be omitted.

Similar: benehmen (to behave, to conduct oneself), sich aufführen (to act, to behave)

257
Q

Sie _______ sich immer freundlich, egal in welcher Situation.

A

to behave

Sie verhält sich immer freundlich, egal in welcher Situation.

  1. Er verhält sich immer höflich gegenüber anderen.
  2. Sie verhielt sich ruhig, obwohl sie wütend war.
  3. Er hat sich in der Schule gut verhalten.
  4. Obwohl er sich schlecht verhalten hat, hat er sich entschuldigt.

(She always behaves friendly, no matter the situation.)

Tips: The reflexive verb sich verhalten is used to express the action of behaving or conducting oneself in a certain manner. It is commonly used in various contexts, from describing everyday behavior to specific situations. It’s important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is an essential part of this verb and should not be omitted.

Similar: benehmen (to behave, to conduct oneself), sich aufführen (to act, to behave)

258
Q

Wir ________ ___ immer herzlich, wenn wir uns sehen.

A

to greet each other

Wir begrüßen uns immer herzlich, wenn wir uns sehen.

  1. Sie hat sich gestern begrüßt, als sie ihre Freundin getroffen hat.
  2. Nachdem sie sich begrüßt hatten, begannen sie mit dem Meeting.
  3. Sie haben sich trotz des Streits höflich begrüßt.

(We always greet each other warmly when we see each other.)

Tips: The reflexive verb sich begrüßen is used when talking about the action of greeting each other. It is commonly used in social situations, meetings, or any context where people meet and greet each other. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is reciprocal, involving both parties.

Similar: sich verabschieden (to say goodbye to each other), sich umarmen (to hug each other)

259
Q

Sie ___ ____ gestern _______ , als sie ihre Freundin getroffen hat.

A

to greet each other

Sie hat sich gestern begrüßt, als sie ihre Freundin getroffen hat.

  1. Wir begrüßen uns immer herzlich, wenn wir uns sehen.
  2. Nachdem sie sich begrüßt hatten, begannen sie mit dem Meeting.
  3. Sie haben sich trotz des Streits höflich begrüßt.

(She greeted herself yesterday when she met her friend.)

Tips: The reflexive verb sich begrüßen is used when talking about the action of greeting each other. It is commonly used in social situations, meetings, or any context where people meet and greet each other. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is reciprocal, involving both parties.

Similar: sich verabschieden (to say goodbye to each other), sich umarmen (to hug each other)

260
Q

Nachdem sie sich _______ hatten, begannen sie mit dem Meeting.

A

to greet each other

Nachdem sie sich begrüßt hatten, begannen sie mit dem Meeting.

  1. Wir begrüßen uns immer herzlich, wenn wir uns sehen.
  2. Sie hat sich gestern begrüßt, als sie ihre Freundin getroffen hat.
  3. Sie haben sich trotz des Streits höflich begrüßt.

(After they greeted each other, they started the meeting.)

Tips: The reflexive verb sich begrüßen is used when talking about the action of greeting each other. It is commonly used in social situations, meetings, or any context where people meet and greet each other. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is reciprocal, involving both parties.

Similar: sich verabschieden (to say goodbye to each other), sich umarmen (to hug each other)

261
Q

Sie _____ ____ trotz des Streits höflich _______ .

A

to greet each other

Sie haben sich trotz des Streits höflich begrüßt.

  1. Wir begrüßen uns immer herzlich, wenn wir uns sehen.
  2. Sie hat sich gestern begrüßt, als sie ihre Freundin getroffen hat.
  3. Nachdem sie sich begrüßt hatten, begannen sie mit dem Meeting.

(They greeted each other politely despite the argument.)

Tips: The reflexive verb sich begrüßen is used when talking about the action of greeting each other. It is commonly used in social situations, meetings, or any context where people meet and greet each other. The reflexive pronoun ‘sich’ indicates that the action is reciprocal, involving both parties.

Similar: sich verabschieden (to say goodbye to each other), sich umarmen (to hug each other)

262
Q

Sie ______ ihre Freundin zur Begrüßung.

A

to hug

Sie umarmt ihre Freundin zur Begrüßung.

  1. Er hat gestern seine Mutter umarmt, um ihr zu zeigen, wie sehr er sie vermisst hat.
  2. Sie umarmte ihn fest, um ihn zu trösten.
  3. Obwohl sie wütend war, umarmte sie ihn trotzdem.
  4. Er hat sie umarmt, als sie geweint hat.

(She hugs her friend as a greeting.)

Tips: The verb umarmen is used to express the action of hugging someone. It is a warm and affectionate gesture commonly used to show care, comfort, or affection towards another person.

Similar: umfassen (to embrace, to encompass), drücken (to squeeze, to press)

263
Q

Er ___ gestern seine Mutter ______ , um ihr zu zeigen, wie sehr er sie vermisst hat.

A

to hug

Er hat gestern seine Mutter umarmt, um ihr zu zeigen, wie sehr er sie vermisst hat.

  1. Sie umarmt ihre Freundin zur Begrüßung.
  2. Sie umarmte ihn fest, um ihn zu trösten.
  3. Obwohl sie wütend war, umarmte sie ihn trotzdem.
  4. Er hat sie umarmt, als sie geweint hat.

(Yesterday he hugged his mother to show her how much he missed her.)

Tips: The verb umarmen is used to express the action of hugging someone. It is a warm and affectionate gesture commonly used to show care, comfort, or affection towards another person.

Similar: umfassen (to embrace, to encompass), drücken (to squeeze, to press)

264
Q

Sie _______ ihn fest, um ihn zu trösten.

A

to hug

Sie umarmte ihn fest, um ihn zu trösten.

  1. Sie umarmt ihre Freundin zur Begrüßung.
  2. Er hat gestern seine Mutter umarmt, um ihr zu zeigen, wie sehr er sie vermisst hat.
  3. Obwohl sie wütend war, umarmte sie ihn trotzdem.
  4. Er hat sie umarmt, als sie geweint hat.

(She hugged him tightly to comfort him.)

Tips: The verb umarmen is used to express the action of hugging someone. It is a warm and affectionate gesture commonly used to show care, comfort, or affection towards another person.

Similar: umfassen (to embrace, to encompass), drücken (to squeeze, to press)

265
Q

Obwohl sie wütend war, _______ sie ihn trotzdem.

A

to hug

Obwohl sie wütend war, umarmte sie ihn trotzdem.

  1. Sie umarmt ihre Freundin zur Begrüßung.
  2. Er hat gestern seine Mutter umarmt, um ihr zu zeigen, wie sehr er sie vermisst hat.
  3. Sie umarmte ihn fest, um ihn zu trösten.
  4. Er hat sie umarmt, als sie geweint hat.

(Even though she was angry, she still hugged him.)

Tips: The verb umarmen is used to express the action of hugging someone. It is a warm and affectionate gesture commonly used to show care, comfort, or affection towards another person.

Similar: umfassen (to embrace, to encompass), drücken (to squeeze, to press)

266
Q

Er ___ sie ______ , als sie geweint hat.

A

to hug

Er hat sie umarmt, als sie geweint hat.

  1. Sie umarmt ihre Freundin zur Begrüßung.
  2. Er hat gestern seine Mutter umarmt, um ihr zu zeigen, wie sehr er sie vermisst hat.
  3. Sie umarmte ihn fest, um ihn zu trösten.
  4. Obwohl sie wütend war, umarmte sie ihn trotzdem.

(He hugged her when she was crying.)

Tips: The verb umarmen is used to express the action of hugging someone. It is a warm and affectionate gesture commonly used to show care, comfort, or affection towards another person.

Similar: umfassen (to embrace, to encompass), drücken (to squeeze, to press)

267
Q

In Deutschland ist es üblich, Fremde zu ______ .

A

to address someone formally (using ‘Sie’)

In Deutschland ist es üblich, Fremde zu siezen.

  1. Er siezte seine neuen Kollegen, bis sie sich besser kannten.
  2. Sie hat gesiezt, als sie mit dem Kunden sprach.
  3. Obwohl sie sich gut kannten, entschieden sie sich, sich weiterhin zu siezen.

(In Germany, it is common to address strangers formally.)

Tips: The verb ‘siezen’ is used to describe the action of addressing someone formally, using the polite form of ‘you’ (‘Sie’). This is a common practice in German-speaking countries, especially in professional and formal settings. It is a sign of respect and distance.

Similar: duzen (to address informally using ‘du’)

268
Q

Er ______ seine neuen Kollegen, bis sie sich besser kannten.

A

to address someone formally (using ‘Sie’)

Er siezte seine neuen Kollegen, bis sie sich besser kannten.

  1. In Deutschland ist es üblich, Fremde zu siezen.
  2. Sie hat gesiezt, als sie mit dem Kunden sprach.
  3. Obwohl sie sich gut kannten, entschieden sie sich, sich weiterhin zu siezen.

(He addressed his new colleagues formally until they knew each other better.)

Tips: The verb ‘siezen’ is used to describe the action of addressing someone formally, using the polite form of ‘you’ (‘Sie’). This is a common practice in German-speaking countries, especially in professional and formal settings. It is a sign of respect and distance.

Similar: duzen (to address informally using ‘du’)

269
Q

Sie ___ _______ , als sie mit dem Kunden sprach.

A

to address someone formally (using ‘Sie’)

Sie hat gesiezt, als sie mit dem Kunden sprach.

  1. In Deutschland ist es üblich, Fremde zu siezen.
  2. Er siezte seine neuen Kollegen, bis sie sich besser kannten.
  3. Obwohl sie sich gut kannten, entschieden sie sich, sich weiterhin zu siezen.

(She used the formal ‘Sie’ when she spoke with the customer.)

Tips: The verb ‘siezen’ is used to describe the action of addressing someone formally, using the polite form of ‘you’ (‘Sie’). This is a common practice in German-speaking countries, especially in professional and formal settings. It is a sign of respect and distance.

Similar: duzen (to address informally using ‘du’)

270
Q

Obwohl sie sich gut kannten, entschieden sie sich, sich weiterhin zu ______ .

A

to address someone formally (using ‘Sie’)

Obwohl sie sich gut kannten, entschieden sie sich, sich weiterhin zu siezen.

  1. In Deutschland ist es üblich, Fremde zu siezen.
  2. Er siezte seine neuen Kollegen, bis sie sich besser kannten.
  3. Sie hat gesiezt, als sie mit dem Kunden sprach.

(Although they knew each other well, they decided to continue addressing each other formally.)

Tips: The verb ‘siezen’ is used to describe the action of addressing someone formally, using the polite form of ‘you’ (‘Sie’). This is a common practice in German-speaking countries, especially in professional and formal settings. It is a sign of respect and distance.

Similar: duzen (to address informally using ‘du’)

271
Q

In Deutschland ist es üblich, sich unter Freunden und Kollegen zu _____ .

A

to address informally (using ‘du’ instead of ‘Sie’)

In Deutschland ist es üblich, sich unter Freunden und Kollegen zu duzen.

  1. Er duzte seine neuen Bekannten, um eine lockere Atmosphäre zu schaffen.
  2. Sie hat geduzt, weil sie schnell eine Vertrauensbasis schaffen wollte.
  3. Obwohl sie sich gerade erst kennengelernt hatten, duzten sie sich sofort.

(In Germany, it is common to address friends and colleagues informally.)

Tips: The verb duzen is used to describe the action of addressing someone informally, using the familiar ‘du’ form instead of the formal ‘Sie’. This is a common practice among friends, family members, and in informal settings. It helps to create a more relaxed and friendly atmosphere.

Similar: siezen (to address formally using ‘Sie’ instead of ‘du’)

272
Q

Er _____ seine neuen Bekannten, um eine lockere Atmosphäre zu schaffen.

A

to address informally (using ‘du’ instead of ‘Sie’)

Er duzte seine neuen Bekannten, um eine lockere Atmosphäre zu schaffen.

  1. In Deutschland ist es üblich, sich unter Freunden und Kollegen zu duzen.
  2. Sie hat geduzt, weil sie schnell eine Vertrauensbasis schaffen wollte.
  3. Obwohl sie sich gerade erst kennengelernt hatten, duzten sie sich sofort.

(He used the informal ‘du’ with his new acquaintances to create a relaxed atmosphere.)

Tips: The verb duzen is used to describe the action of addressing someone informally, using the familiar ‘du’ form instead of the formal ‘Sie’. This is a common practice among friends, family members, and in informal settings. It helps to create a more relaxed and friendly atmosphere.

Similar: siezen (to address formally using ‘Sie’ instead of ‘du’)

273
Q

Sie ___ ______ , weil sie schnell eine Vertrauensbasis schaffen wollte.

A

to address informally (using ‘du’ instead of ‘Sie’)

Sie hat geduzt, weil sie schnell eine Vertrauensbasis schaffen wollte.

  1. In Deutschland ist es üblich, sich unter Freunden und Kollegen zu duzen.
  2. Er duzte seine neuen Bekannten, um eine lockere Atmosphäre zu schaffen.
  3. Obwohl sie sich gerade erst kennengelernt hatten, duzten sie sich sofort.

(She used ‘du’ because she wanted to quickly establish a basis of trust.)

Tips: The verb duzen is used to describe the action of addressing someone informally, using the familiar ‘du’ form instead of the formal ‘Sie’. This is a common practice among friends, family members, and in informal settings. It helps to create a more relaxed and friendly atmosphere.

Similar: siezen (to address formally using ‘Sie’ instead of ‘du’)

274
Q

Obwohl sie sich gerade erst kennengelernt hatten, ______ sie sich sofort.

A

to address informally (using ‘du’ instead of ‘Sie’)

Obwohl sie sich gerade erst kennengelernt hatten, duzten sie sich sofort.

  1. In Deutschland ist es üblich, sich unter Freunden und Kollegen zu duzen.
  2. Er duzte seine neuen Bekannten, um eine lockere Atmosphäre zu schaffen.
  3. Sie hat geduzt, weil sie schnell eine Vertrauensbasis schaffen wollte.

(Although they had just met, they immediately used the informal ‘du’ with each other.)

Tips: The verb duzen is used to describe the action of addressing someone informally, using the familiar ‘du’ form instead of the formal ‘Sie’. This is a common practice among friends, family members, and in informal settings. It helps to create a more relaxed and friendly atmosphere.

Similar: siezen (to address formally using ‘Sie’ instead of ‘du’)

275
Q

Das Buch liegt _____ dem Tisch.

A

under

Das Buch liegt unter dem Tisch.

  1. Er wohnt unter uns.
  2. Sie fühlte sich unter den Gästen unwohl.

(The book is under the table.)

Tips: The preposition ‘unter’ is used to indicate a position beneath something or among a group. It can be used with both the accusative and dative cases, depending on the context.

276
Q

Er wohnt _____ uns.

A

under

Er wohnt unter uns.

  1. Das Buch liegt unter dem Tisch.
  2. Sie fühlte sich unter den Gästen unwohl.

(He lives below us.)

Tips: The preposition ‘unter’ is used to indicate a position beneath something or among a group. It can be used with both the accusative and dative cases, depending on the context.

277
Q

Sie fühlte sich _____ den Gästen unwohl.

A

under

Sie fühlte sich unter den Gästen unwohl.

  1. Das Buch liegt unter dem Tisch.
  2. Er wohnt unter uns.

(She felt uncomfortable among the guests.)

Tips: The preposition ‘unter’ is used to indicate a position beneath something or among a group. It can be used with both the accusative and dative cases, depending on the context.

278
Q

Er gab ihr einen sanften ____ auf die Wange.

A

kiss

Er gab ihr einen sanften Kuss auf die Wange.

  1. Sie hat ihm zum Abschied einen Kuss gegeben.
  2. Trotz des Regens hatten sie einen romantischen Kuss im Park.
  3. Sie träumte von einem leidenschaftlichen Kuss.
  4. Nachdem er den Kuss erhalten hatte, lächelte er glücklich.

(He gave her a gentle kiss on the cheek.)

Tips: The noun Kuss refers to the physical act of kissing. It is a common and romantic gesture, and the word is used in various contexts, from affectionate to passionate situations. It is a regular noun in German, and its plural form is Küsse.

279
Q

Sie hat ihm zum Abschied einen ____ gegeben.

A

kiss

Sie hat ihm zum Abschied einen Kuss gegeben.

  1. Er gab ihr einen sanften Kuss auf die Wange.
  2. Trotz des Regens hatten sie einen romantischen Kuss im Park.
  3. Sie träumte von einem leidenschaftlichen Kuss.
  4. Nachdem er den Kuss erhalten hatte, lächelte er glücklich.

(She gave him a kiss goodbye.)

Tips: The noun Kuss refers to the physical act of kissing. It is a common and romantic gesture, and the word is used in various contexts, from affectionate to passionate situations. It is a regular noun in German, and its plural form is Küsse.

280
Q

Trotz des Regens hatten sie einen romantischen ____ im Park.

A

kiss

Trotz des Regens hatten sie einen romantischen Kuss im Park.

  1. Er gab ihr einen sanften Kuss auf die Wange.
  2. Sie hat ihm zum Abschied einen Kuss gegeben.
  3. Sie träumte von einem leidenschaftlichen Kuss.
  4. Nachdem er den Kuss erhalten hatte, lächelte er glücklich.

(Despite the rain, they had a romantic kiss in the park.)

Tips: The noun Kuss refers to the physical act of kissing. It is a common and romantic gesture, and the word is used in various contexts, from affectionate to passionate situations. It is a regular noun in German, and its plural form is Küsse.

281
Q

Sie träumte von einem leidenschaftlichen ____ .

A

kiss

Sie träumte von einem leidenschaftlichen Kuss.

  1. Er gab ihr einen sanften Kuss auf die Wange.
  2. Sie hat ihm zum Abschied einen Kuss gegeben.
  3. Trotz des Regens hatten sie einen romantischen Kuss im Park.
  4. Nachdem er den Kuss erhalten hatte, lächelte er glücklich.

(She dreamt of a passionate kiss.)

Tips: The noun Kuss refers to the physical act of kissing. It is a common and romantic gesture, and the word is used in various contexts, from affectionate to passionate situations. It is a regular noun in German, and its plural form is Küsse.

282
Q

Nachdem er den ____ erhalten hatte, lächelte er glücklich.

A

kiss

Nachdem er den Kuss erhalten hatte, lächelte er glücklich.

  1. Er gab ihr einen sanften Kuss auf die Wange.
  2. Sie hat ihm zum Abschied einen Kuss gegeben.
  3. Trotz des Regens hatten sie einen romantischen Kuss im Park.
  4. Sie träumte von einem leidenschaftlichen Kuss.

(After receiving the kiss, he smiled happily.)

Tips: The noun Kuss refers to the physical act of kissing. It is a common and romantic gesture, and the word is used in various contexts, from affectionate to passionate situations. It is a regular noun in German, and its plural form is Küsse.

283
Q

Diese Veranstaltung ist ______________ für geladene Gäste.

A

exclusive, solely, exclusively

Diese Veranstaltung ist ausschließlich für geladene Gäste.

  1. Er trägt ausschließlich schwarze Kleidung.
  2. Die Verantwortung liegt ausschließlich bei ihm.
  3. Sie arbeitet ausschließlich von zu Hause aus.

(This event is exclusively for invited guests.)

Tips: The adjective ausschließlich is used to indicate that something is exclusive or solely related to a particular thing or group. It emphasizes the idea of exclusivity and limitation to a specific context.

Similar: nur (only), lediglich (merely)

284
Q

Er trägt ______________ schwarze Kleidung.

A

exclusive, solely, exclusively

Er trägt ausschließlich schwarze Kleidung.

  1. Diese Veranstaltung ist ausschließlich für geladene Gäste.
  2. Die Verantwortung liegt ausschließlich bei ihm.
  3. Sie arbeitet ausschließlich von zu Hause aus.

(He exclusively wears black clothing.)

Tips: The adjective ausschließlich is used to indicate that something is exclusive or solely related to a particular thing or group. It emphasizes the idea of exclusivity and limitation to a specific context.

Similar: nur (only), lediglich (merely)

285
Q

Die Verantwortung liegt ______________ bei ihm.

A

exclusive, solely, exclusively

Die Verantwortung liegt ausschließlich bei ihm.

  1. Diese Veranstaltung ist ausschließlich für geladene Gäste.
  2. Er trägt ausschließlich schwarze Kleidung.
  3. Sie arbeitet ausschließlich von zu Hause aus.

(The responsibility lies solely with him.)

Tips: The adjective ausschließlich is used to indicate that something is exclusive or solely related to a particular thing or group. It emphasizes the idea of exclusivity and limitation to a specific context.

Similar: nur (only), lediglich (merely)

286
Q

Sie arbeitet ______________ von zu Hause aus.

A

exclusive, solely, exclusively

Sie arbeitet ausschließlich von zu Hause aus.

  1. Diese Veranstaltung ist ausschließlich für geladene Gäste.
  2. Er trägt ausschließlich schwarze Kleidung.
  3. Die Verantwortung liegt ausschließlich bei ihm.

(She works exclusively from home.)

Tips: The adjective ausschließlich is used to indicate that something is exclusive or solely related to a particular thing or group. It emphasizes the idea of exclusivity and limitation to a specific context.

Similar: nur (only), lediglich (merely)

287
Q

Es ist __________ , dass du pünktlich bist.

A

essential, fundamental

Es ist wesentlich, dass du pünktlich bist.

  1. Die Sicherheit ist ein wesentlicher Aspekt in diesem Beruf.
  2. Die wesentlichen Merkmale des Projekts müssen noch diskutiert werden.
  3. Es ist wesentlich, dass du dich an die Regeln hältst.

(It is essential that you are punctual.)

Tips: The adjective wesentlich is used to describe something that is crucial, fundamental, or essential. It emphasizes the importance of a particular aspect or quality. It is commonly used in formal and informal contexts to stress the significance of certain elements.

Similar: grundlegend (fundamental), unverzichtbar (indispensable)

288
Q

Die Sicherheit ist ein ____________ Aspekt in diesem Beruf.

A

essential, fundamental

Die Sicherheit ist ein wesentlicher Aspekt in diesem Beruf.

  1. Es ist wesentlich, dass du pünktlich bist.
  2. Die wesentlichen Merkmale des Projekts müssen noch diskutiert werden.
  3. Es ist wesentlich, dass du dich an die Regeln hältst.

(Safety is an essential aspect in this profession.)

Tips: The adjective wesentlich is used to describe something that is crucial, fundamental, or essential. It emphasizes the importance of a particular aspect or quality. It is commonly used in formal and informal contexts to stress the significance of certain elements.

Similar: grundlegend (fundamental), unverzichtbar (indispensable)

289
Q

Die ____________ Merkmale des Projekts müssen noch diskutiert werden.

A

essential, fundamental

Die wesentlichen Merkmale des Projekts müssen noch diskutiert werden.

  1. Es ist wesentlich, dass du pünktlich bist.
  2. Die Sicherheit ist ein wesentlicher Aspekt in diesem Beruf.
  3. Es ist wesentlich, dass du dich an die Regeln hältst.

(The essential features of the project still need to be discussed.)

Tips: The adjective wesentlich is used to describe something that is crucial, fundamental, or essential. It emphasizes the importance of a particular aspect or quality. It is commonly used in formal and informal contexts to stress the significance of certain elements.

Similar: grundlegend (fundamental), unverzichtbar (indispensable)

290
Q

Es ist __________ , dass du dich an die Regeln hältst.

A

essential, fundamental

Es ist wesentlich, dass du dich an die Regeln hältst.

  1. Es ist wesentlich, dass du pünktlich bist.
  2. Die Sicherheit ist ein wesentlicher Aspekt in diesem Beruf.
  3. Die wesentlichen Merkmale des Projekts müssen noch diskutiert werden.

(It is essential that you adhere to the rules.)

Tips: The adjective wesentlich is used to describe something that is crucial, fundamental, or essential. It emphasizes the importance of a particular aspect or quality. It is commonly used in formal and informal contexts to stress the significance of certain elements.

Similar: grundlegend (fundamental), unverzichtbar (indispensable)

291
Q

Wir gehen im Sommer gerne ______ .

A

camping

Wir gehen im Sommer gerne campen.

  1. Das Camping in den Bergen war sehr erholsam.
  2. Das Camping ist eine beliebte Urlaubsform in Deutschland.

(None)

Tips: The noun Camping refers to the activity of camping, which is a popular outdoor recreational activity. It can be used to describe the act of camping or the camping site itself. In German, the verb for camping is campen.

292
Q

Das _______ in den Bergen war sehr erholsam.

A

camping

Das Camping in den Bergen war sehr erholsam.

  1. Wir gehen im Sommer gerne campen.
  2. Das Camping ist eine beliebte Urlaubsform in Deutschland.

(None)

Tips: The noun Camping refers to the activity of camping, which is a popular outdoor recreational activity. It can be used to describe the act of camping or the camping site itself. In German, the verb for camping is campen.

293
Q

Das _______ ist eine beliebte Urlaubsform in Deutschland.

A

camping

Das Camping ist eine beliebte Urlaubsform in Deutschland.

  1. Wir gehen im Sommer gerne campen.
  2. Das Camping in den Bergen war sehr erholsam.

(None)

Tips: The noun Camping refers to the activity of camping, which is a popular outdoor recreational activity. It can be used to describe the act of camping or the camping site itself. In German, the verb for camping is campen.

294
Q

Die Schüler standen in einer _____ , um das Klassenzimmer zu betreten.

A

row, line

Die Schüler standen in einer Reihe, um das Klassenzimmer zu betreten.

  1. In der ersten Reihe sitzen die VIP-Gäste.
  2. Die Reihen der Weinreben erstreckten sich bis zum Horizont.
  3. Die Zahlen in der mathematischen Reihe folgen einem bestimmten Muster.
  4. Die Sänger standen in Reih und Glied, bereit für ihren Auftritt.

(The students stood in a row to enter the classroom.)

Tips: The noun Reihe is used to refer to a row or line of objects, people, or concepts. It can be used in various contexts, such as seating arrangements, agricultural settings, mathematical sequences, and military formations. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Linie (line), Kette (chain)

295
Q

In der ersten _____ sitzen die VIP-Gäste.

A

row, line

In der ersten Reihe sitzen die VIP-Gäste.

  1. Die Schüler standen in einer Reihe, um das Klassenzimmer zu betreten.
  2. Die Reihen der Weinreben erstreckten sich bis zum Horizont.
  3. Die Zahlen in der mathematischen Reihe folgen einem bestimmten Muster.
  4. Die Sänger standen in Reih und Glied, bereit für ihren Auftritt.

(The VIP guests sit in the front row.)

Tips: The noun Reihe is used to refer to a row or line of objects, people, or concepts. It can be used in various contexts, such as seating arrangements, agricultural settings, mathematical sequences, and military formations. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Linie (line), Kette (chain)

296
Q

Die ______ der Weinreben erstreckten sich bis zum Horizont.

A

row, line

Die Reihen der Weinreben erstreckten sich bis zum Horizont.

  1. Die Schüler standen in einer Reihe, um das Klassenzimmer zu betreten.
  2. In der ersten Reihe sitzen die VIP-Gäste.
  3. Die Zahlen in der mathematischen Reihe folgen einem bestimmten Muster.
  4. Die Sänger standen in Reih und Glied, bereit für ihren Auftritt.

(The rows of grapevines stretched to the horizon.)

Tips: The noun Reihe is used to refer to a row or line of objects, people, or concepts. It can be used in various contexts, such as seating arrangements, agricultural settings, mathematical sequences, and military formations. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Linie (line), Kette (chain)

297
Q

Die Zahlen in der mathematischen _____ folgen einem bestimmten Muster.

A

row, line

Die Zahlen in der mathematischen Reihe folgen einem bestimmten Muster.

  1. Die Schüler standen in einer Reihe, um das Klassenzimmer zu betreten.
  2. In der ersten Reihe sitzen die VIP-Gäste.
  3. Die Reihen der Weinreben erstreckten sich bis zum Horizont.
  4. Die Sänger standen in Reih und Glied, bereit für ihren Auftritt.

(The numbers in the mathematical series follow a specific pattern.)

Tips: The noun Reihe is used to refer to a row or line of objects, people, or concepts. It can be used in various contexts, such as seating arrangements, agricultural settings, mathematical sequences, and military formations. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Linie (line), Kette (chain)

298
Q

Die Sänger standen in ____ ___ _____ , bereit für ihren Auftritt.

A

row, line

Die Sänger standen in Reih und Glied, bereit für ihren Auftritt.

  1. Die Schüler standen in einer Reihe, um das Klassenzimmer zu betreten.
  2. In der ersten Reihe sitzen die VIP-Gäste.
  3. Die Reihen der Weinreben erstreckten sich bis zum Horizont.
  4. Die Zahlen in der mathematischen Reihe folgen einem bestimmten Muster.

(The singers stood in line, ready for their performance.)

Tips: The noun Reihe is used to refer to a row or line of objects, people, or concepts. It can be used in various contexts, such as seating arrangements, agricultural settings, mathematical sequences, and military formations. It’s a versatile word that is commonly used in everyday German.

Similar: Linie (line), Kette (chain)

299
Q

Der ______ ist leider außer Betrieb, wir müssen die Treppe nehmen.

A

elevator, lift

Der Aufzug ist leider außer Betrieb, wir müssen die Treppe nehmen.

Im neuen Gebäude gibt es mehrere Aufzüge, um die verschiedenen Stockwerke zu erreichen.

(The elevator is out of order, we have to take the stairs.)

Tips: The word Aufzug refers to an elevator or lift used for vertical transportation. It is commonly used in both formal and informal contexts. When talking about the action of lifting something, the verb ‘heben’ is used.

300
Q

Im neuen Gebäude gibt es mehrere _______ , um die verschiedenen Stockwerke zu erreichen.

A

elevator, lift

Im neuen Gebäude gibt es mehrere Aufzüge, um die verschiedenen Stockwerke zu erreichen.

Der Aufzug ist leider außer Betrieb, wir müssen die Treppe nehmen.

(In the new building, there are several elevators to reach the different floors.)

Tips: The word Aufzug refers to an elevator or lift used for vertical transportation. It is commonly used in both formal and informal contexts. When talking about the action of lifting something, the verb ‘heben’ is used.

301
Q

Die ________ dieses Gebäudes ist sehr beeindruckend.

A

structure

Die Struktur dieses Gebäudes ist sehr beeindruckend.

  1. In der Biologie untersuchen wir die Strukturen von Zellen und Geweben.
  2. Die politische Struktur des Landes hat sich im Laufe der Zeit verändert.
  3. Trotz der komplexen Struktur des Problems fanden sie eine Lösung.
  4. Die Struktur des Romans ist sehr gut durchdacht.

(The structure of this building is very impressive.)

Tips: The noun Struktur is used to refer to the arrangement, organization, or composition of something. It is commonly used in various fields such as architecture, biology, politics, and literature. It’s a versatile word that can be applied to different contexts.

302
Q

In der Biologie untersuchen wir die __________ von Zellen und Geweben.

A

structure

In der Biologie untersuchen wir die Strukturen von Zellen und Geweben.

  1. Die Struktur dieses Gebäudes ist sehr beeindruckend.
  2. Die politische Struktur des Landes hat sich im Laufe der Zeit verändert.
  3. Trotz der komplexen Struktur des Problems fanden sie eine Lösung.
  4. Die Struktur des Romans ist sehr gut durchdacht.

(In biology, we study the structures of cells and tissues.)

Tips: The noun Struktur is used to refer to the arrangement, organization, or composition of something. It is commonly used in various fields such as architecture, biology, politics, and literature. It’s a versatile word that can be applied to different contexts.

303
Q

Die politische ________ des Landes hat sich im Laufe der Zeit verändert.

A

structure

Die politische Struktur des Landes hat sich im Laufe der Zeit verändert.

  1. Die Struktur dieses Gebäudes ist sehr beeindruckend.
  2. In der Biologie untersuchen wir die Strukturen von Zellen und Geweben.
  3. Trotz der komplexen Struktur des Problems fanden sie eine Lösung.
  4. Die Struktur des Romans ist sehr gut durchdacht.

(The political structure of the country has changed over time.)

Tips: The noun Struktur is used to refer to the arrangement, organization, or composition of something. It is commonly used in various fields such as architecture, biology, politics, and literature. It’s a versatile word that can be applied to different contexts.

304
Q

Trotz der komplexen ________ des Problems fanden sie eine Lösung.

A

structure

Trotz der komplexen Struktur des Problems fanden sie eine Lösung.

  1. Die Struktur dieses Gebäudes ist sehr beeindruckend.
  2. In der Biologie untersuchen wir die Strukturen von Zellen und Geweben.
  3. Die politische Struktur des Landes hat sich im Laufe der Zeit verändert.
  4. Die Struktur des Romans ist sehr gut durchdacht.

(Despite the complex structure of the problem, they found a solution.)

Tips: The noun Struktur is used to refer to the arrangement, organization, or composition of something. It is commonly used in various fields such as architecture, biology, politics, and literature. It’s a versatile word that can be applied to different contexts.

305
Q

Die ________ des Romans ist sehr gut durchdacht.

A

structure

Die Struktur des Romans ist sehr gut durchdacht.

  1. Die Struktur dieses Gebäudes ist sehr beeindruckend.
  2. In der Biologie untersuchen wir die Strukturen von Zellen und Geweben.
  3. Die politische Struktur des Landes hat sich im Laufe der Zeit verändert.
  4. Trotz der komplexen Struktur des Problems fanden sie eine Lösung.

(The structure of the novel is very well thought out.)

Tips: The noun Struktur is used to refer to the arrangement, organization, or composition of something. It is commonly used in various fields such as architecture, biology, politics, and literature. It’s a versatile word that can be applied to different contexts.

306
Q

Ich _____ mir gerne Filme an.

A

to look

Ich gucke mir gerne Filme an.

  1. Er guckte aus dem Fenster und sah die Vögel fliegen.
  2. Sie hat geguckt, ob die Post schon angekommen ist.
  3. Ich gucke oft in den Spiegel, bevor ich das Haus verlasse.
  4. Trotz des Regens guckte sie nach oben und lächelte.

(I like to watch movies.)

Tips: The verb gucken is a colloquial term for ‘to look’ or ‘to watch’. It is commonly used in spoken German and in informal contexts. It is interchangeable with the verb ‘schauen’ in many situations. However, ‘gucken’ is more informal and is often used in everyday conversations.

Similar: schauen (to look, to watch), blicken (to glance, to gaze)

307
Q

Er ______ aus dem Fenster und sah die Vögel fliegen.

A

to look

Er guckte aus dem Fenster und sah die Vögel fliegen.

  1. Ich gucke mir gerne Filme an.
  2. Sie hat geguckt, ob die Post schon angekommen ist.
  3. Ich gucke oft in den Spiegel, bevor ich das Haus verlasse.
  4. Trotz des Regens guckte sie nach oben und lächelte.

(He looked out of the window and saw the birds flying.)

Tips: The verb gucken is a colloquial term for ‘to look’ or ‘to watch’. It is commonly used in spoken German and in informal contexts. It is interchangeable with the verb ‘schauen’ in many situations. However, ‘gucken’ is more informal and is often used in everyday conversations.

Similar: schauen (to look, to watch), blicken (to glance, to gaze)

308
Q

Sie ___ _______ , ob die Post schon angekommen ist.

A

to look

Sie hat geguckt, ob die Post schon angekommen ist.

  1. Ich gucke mir gerne Filme an.
  2. Er guckte aus dem Fenster und sah die Vögel fliegen.
  3. Ich gucke oft in den Spiegel, bevor ich das Haus verlasse.
  4. Trotz des Regens guckte sie nach oben und lächelte.

(She checked if the mail had already arrived.)

Tips: The verb gucken is a colloquial term for ‘to look’ or ‘to watch’. It is commonly used in spoken German and in informal contexts. It is interchangeable with the verb ‘schauen’ in many situations. However, ‘gucken’ is more informal and is often used in everyday conversations.

Similar: schauen (to look, to watch), blicken (to glance, to gaze)

309
Q

Ich _____ oft in den Spiegel, bevor ich das Haus verlasse.

A

to look

Ich gucke oft in den Spiegel, bevor ich das Haus verlasse.

  1. Ich gucke mir gerne Filme an.
  2. Er guckte aus dem Fenster und sah die Vögel fliegen.
  3. Sie hat geguckt, ob die Post schon angekommen ist.
  4. Trotz des Regens guckte sie nach oben und lächelte.

(I often look in the mirror before leaving the house.)

Tips: The verb gucken is a colloquial term for ‘to look’ or ‘to watch’. It is commonly used in spoken German and in informal contexts. It is interchangeable with the verb ‘schauen’ in many situations. However, ‘gucken’ is more informal and is often used in everyday conversations.

Similar: schauen (to look, to watch), blicken (to glance, to gaze)

310
Q

Trotz des Regens ______ sie nach oben und lächelte.

A

to look

Trotz des Regens guckte sie nach oben und lächelte.

  1. Ich gucke mir gerne Filme an.
  2. Er guckte aus dem Fenster und sah die Vögel fliegen.
  3. Sie hat geguckt, ob die Post schon angekommen ist.
  4. Ich gucke oft in den Spiegel, bevor ich das Haus verlasse.

(Despite the rain, she looked up and smiled.)

Tips: The verb gucken is a colloquial term for ‘to look’ or ‘to watch’. It is commonly used in spoken German and in informal contexts. It is interchangeable with the verb ‘schauen’ in many situations. However, ‘gucken’ is more informal and is often used in everyday conversations.

Similar: schauen (to look, to watch), blicken (to glance, to gaze)

311
Q

Ich _____ um 7 Uhr ___ .

A

to wake up

Ich wache um 7 Uhr auf.

  1. Gestern wachte ich sehr früh auf, weil die Sonne schien.
  2. Er ist heute Morgen spät aufgewacht, deshalb hat er das Frühstück verpasst.
  3. Wenn ich am Wochenende aufwache, fühle ich mich entspannt.

(I wake up at 7 o’clock.)

Tips: The verb aufwachen is used to express the action of waking up from sleep. It is a regular verb and is commonly used in daily conversations. When talking about waking someone else up, you would use the verb “wecken”.

Similar: erwachen (to awaken), wecken (to wake someone up)

312
Q

Gestern ______ ich sehr früh ___ , weil die Sonne schien.

A

to wake up

Gestern wachte ich sehr früh auf, weil die Sonne schien.

  1. Ich wache um 7 Uhr auf.
  2. Er ist heute Morgen spät aufgewacht, deshalb hat er das Frühstück verpasst.
  3. Wenn ich am Wochenende aufwache, fühle ich mich entspannt.

(Yesterday I woke up very early because the sun was shining.)

Tips: The verb aufwachen is used to express the action of waking up from sleep. It is a regular verb and is commonly used in daily conversations. When talking about waking someone else up, you would use the verb “wecken”.

Similar: erwachen (to awaken), wecken (to wake someone up)

313
Q

Er ___ heute Morgen spät __________ , deshalb hat er das Frühstück verpasst.

A

to wake up

Er ist heute Morgen spät aufgewacht, deshalb hat er das Frühstück verpasst.

  1. Ich wache um 7 Uhr auf.
  2. Gestern wachte ich sehr früh auf, weil die Sonne schien.
  3. Wenn ich am Wochenende aufwache, fühle ich mich entspannt.

(He woke up late this morning, so he missed breakfast.)

Tips: The verb aufwachen is used to express the action of waking up from sleep. It is a regular verb and is commonly used in daily conversations. When talking about waking someone else up, you would use the verb “wecken”.

Similar: erwachen (to awaken), wecken (to wake someone up)

314
Q

Wenn ich am Wochenende ________ , fühle ich mich entspannt.

A

to wake up

Wenn ich am Wochenende aufwache, fühle ich mich entspannt.

  1. Ich wache um 7 Uhr auf.
  2. Gestern wachte ich sehr früh auf, weil die Sonne schien.
  3. Er ist heute Morgen spät aufgewacht, deshalb hat er das Frühstück verpasst.

(When I wake up on the weekend, I feel relaxed.)

Tips: The verb aufwachen is used to express the action of waking up from sleep. It is a regular verb and is commonly used in daily conversations. When talking about waking someone else up, you would use the verb “wecken”.

Similar: erwachen (to awaken), wecken (to wake someone up)

315
Q

Sie ________ eine Präsentation für die Konferenz.

A

to create, to produce

Sie erstellt eine Präsentation für die Konferenz.

  1. Er erstellte gestern ein neues Benutzerkonto.
  2. Die Firma hat eine neue Software erstellt, um die Effizienz zu steigern.
  3. Wenn du ein neues Dokument erstellen möchtest, klicke auf ‘Neu’.
  4. Sie hat eine Liste mit den Anforderungen erstellt, die wir erfüllen müssen.

(She is creating a presentation for the conference.)

Tips: The verb erstellen is used to express the action of creating or producing something, such as documents, presentations, software, etc. It is a versatile verb commonly used in professional and everyday contexts.

Similar: anfertigen (to produce, to make), entwerfen (to design, to draft)

316
Q

Er _________ gestern ein neues Benutzerkonto.

A

to create, to produce

Er erstellte gestern ein neues Benutzerkonto.

  1. Sie erstellt eine Präsentation für die Konferenz.
  2. Die Firma hat eine neue Software erstellt, um die Effizienz zu steigern.
  3. Wenn du ein neues Dokument erstellen möchtest, klicke auf ‘Neu’.
  4. Sie hat eine Liste mit den Anforderungen erstellt, die wir erfüllen müssen.

(He created a new user account yesterday.)

Tips: The verb erstellen is used to express the action of creating or producing something, such as documents, presentations, software, etc. It is a versatile verb commonly used in professional and everyday contexts.

Similar: anfertigen (to produce, to make), entwerfen (to design, to draft)

317
Q

Die Firma hat eine neue Software ________ , um die Effizienz zu steigern.

A

to create, to produce

Die Firma hat eine neue Software erstellt, um die Effizienz zu steigern.

  1. Sie erstellt eine Präsentation für die Konferenz.
  2. Er erstellte gestern ein neues Benutzerkonto.
  3. Wenn du ein neues Dokument erstellen möchtest, klicke auf ‘Neu’.
  4. Sie hat eine Liste mit den Anforderungen erstellt, die wir erfüllen müssen.

(The company has created a new software to increase efficiency.)

Tips: The verb erstellen is used to express the action of creating or producing something, such as documents, presentations, software, etc. It is a versatile verb commonly used in professional and everyday contexts.

Similar: anfertigen (to produce, to make), entwerfen (to design, to draft)

318
Q

Wenn du ein neues Dokument _________ möchtest, klicke auf ‘Neu’.

A

to create, to produce

Wenn du ein neues Dokument erstellen möchtest, klicke auf ‘Neu’.

  1. Sie erstellt eine Präsentation für die Konferenz.
  2. Er erstellte gestern ein neues Benutzerkonto.
  3. Die Firma hat eine neue Software erstellt, um die Effizienz zu steigern.
  4. Sie hat eine Liste mit den Anforderungen erstellt, die wir erfüllen müssen.

(If you want to create a new document, click on ‘New’.)

Tips: The verb erstellen is used to express the action of creating or producing something, such as documents, presentations, software, etc. It is a versatile verb commonly used in professional and everyday contexts.

Similar: anfertigen (to produce, to make), entwerfen (to design, to draft)

319
Q

Sie ___ eine Liste mit den Anforderungen ________ , die wir erfüllen müssen.

A

to create, to produce

Sie hat eine Liste mit den Anforderungen erstellt, die wir erfüllen müssen.

  1. Sie erstellt eine Präsentation für die Konferenz.
  2. Er erstellte gestern ein neues Benutzerkonto.
  3. Die Firma hat eine neue Software erstellt, um die Effizienz zu steigern.
  4. Wenn du ein neues Dokument erstellen möchtest, klicke auf ‘Neu’.

(She has created a list of the requirements that we need to fulfill.)

Tips: The verb erstellen is used to express the action of creating or producing something, such as documents, presentations, software, etc. It is a versatile verb commonly used in professional and everyday contexts.

Similar: anfertigen (to produce, to make), entwerfen (to design, to draft)

320
Q

Die Zeitung ______________ täglich neue Artikel.

A

to publish

Die Zeitung veröffentlicht täglich neue Artikel.

  1. Sie veröffentlichte ihr erstes Buch im Jahr 2019.
  2. Er hat seine Forschungsergebnisse veröffentlicht, um sie mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft zu teilen.
  3. Die Autorin veröffentlicht regelmäßig Beiträge auf ihrem Blog.
  4. Die Universität veröffentlicht die Ergebnisse der Studie nächste Woche.

(The newspaper publishes new articles daily.)

Tips: The verb veröffentlichen is used to express the action of making something publicly available, such as articles, books, research findings, or other content. It is commonly used in academic, journalistic, and literary contexts.

Similar: publizieren (to publish, to make public), herausgeben (to publish, to release)

321
Q

Sie _______________ ihr erstes Buch im Jahr 2019.

A

to publish

Sie veröffentlichte ihr erstes Buch im Jahr 2019.

  1. Die Zeitung veröffentlicht täglich neue Artikel.
  2. Er hat seine Forschungsergebnisse veröffentlicht, um sie mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft zu teilen.
  3. Die Autorin veröffentlicht regelmäßig Beiträge auf ihrem Blog.
  4. Die Universität veröffentlicht die Ergebnisse der Studie nächste Woche.

(She published her first book in 2019.)

Tips: The verb veröffentlichen is used to express the action of making something publicly available, such as articles, books, research findings, or other content. It is commonly used in academic, journalistic, and literary contexts.

Similar: publizieren (to publish, to make public), herausgeben (to publish, to release)

322
Q

Er ___ seine Forschungsergebnisse ______________ , um sie mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft zu teilen.

A

to publish

Er hat seine Forschungsergebnisse veröffentlicht, um sie mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft zu teilen.

  1. Die Zeitung veröffentlicht täglich neue Artikel.
  2. Sie veröffentlichte ihr erstes Buch im Jahr 2019.
  3. Die Autorin veröffentlicht regelmäßig Beiträge auf ihrem Blog.
  4. Die Universität veröffentlicht die Ergebnisse der Studie nächste Woche.

(He has published his research findings to share them with the scientific community.)

Tips: The verb veröffentlichen is used to express the action of making something publicly available, such as articles, books, research findings, or other content. It is commonly used in academic, journalistic, and literary contexts.

Similar: publizieren (to publish, to make public), herausgeben (to publish, to release)

323
Q

Die Autorin ______________ regelmäßig Beiträge auf ihrem Blog.

A

to publish

Die Autorin veröffentlicht regelmäßig Beiträge auf ihrem Blog.

  1. Die Zeitung veröffentlicht täglich neue Artikel.
  2. Sie veröffentlichte ihr erstes Buch im Jahr 2019.
  3. Er hat seine Forschungsergebnisse veröffentlicht, um sie mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft zu teilen.
  4. Die Universität veröffentlicht die Ergebnisse der Studie nächste Woche.

(The author regularly publishes posts on her blog.)

Tips: The verb veröffentlichen is used to express the action of making something publicly available, such as articles, books, research findings, or other content. It is commonly used in academic, journalistic, and literary contexts.

Similar: publizieren (to publish, to make public), herausgeben (to publish, to release)

324
Q

Die Universität ______________ die Ergebnisse der Studie nächste Woche.

A

to publish

Die Universität veröffentlicht die Ergebnisse der Studie nächste Woche.

  1. Die Zeitung veröffentlicht täglich neue Artikel.
  2. Sie veröffentlichte ihr erstes Buch im Jahr 2019.
  3. Er hat seine Forschungsergebnisse veröffentlicht, um sie mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft zu teilen.
  4. Die Autorin veröffentlicht regelmäßig Beiträge auf ihrem Blog.

(The university will publish the results of the study next week.)

Tips: The verb veröffentlichen is used to express the action of making something publicly available, such as articles, books, research findings, or other content. It is commonly used in academic, journalistic, and literary contexts.

Similar: publizieren (to publish, to make public), herausgeben (to publish, to release)

325
Q

Ich _____ mir ein neues Buch ___ .

A

to choose, to pick out

Ich suche mir ein neues Buch aus.

  1. Sie suchte sich ein schönes Kleid aus.
  2. Er hat das beste Geschenk ausgesucht.
  3. Wir müssen uns ein Restaurant aussuchen, in dem wir alle zufrieden sind.
  4. Sie hat sich die Farbe ausgesucht, die am besten zu ihrem Zimmer passt.

(I am picking out a new book.)

Tips: The verb aussuchen is used when selecting or choosing something from a variety of options. It implies a deliberate decision-making process. It is often used in everyday situations when making choices about items, gifts, or places.

Similar: wählen (to choose, to select), auswählen (to select, to pick)

326
Q

Sie ______ sich ein schönes Kleid ___ .

A

to choose, to pick out

Sie suchte sich ein schönes Kleid aus.

  1. Ich suche mir ein neues Buch aus.
  2. Er hat das beste Geschenk ausgesucht.
  3. Wir müssen uns ein Restaurant aussuchen, in dem wir alle zufrieden sind.
  4. Sie hat sich die Farbe ausgesucht, die am besten zu ihrem Zimmer passt.

(She chose a beautiful dress.)

Tips: The verb aussuchen is used when selecting or choosing something from a variety of options. It implies a deliberate decision-making process. It is often used in everyday situations when making choices about items, gifts, or places.

Similar: wählen (to choose, to select), auswählen (to select, to pick)

327
Q

Er ___ das beste Geschenk __________ .

A

to choose, to pick out

Er hat das beste Geschenk ausgesucht.

  1. Ich suche mir ein neues Buch aus.
  2. Sie suchte sich ein schönes Kleid aus.
  3. Wir müssen uns ein Restaurant aussuchen, in dem wir alle zufrieden sind.
  4. Sie hat sich die Farbe ausgesucht, die am besten zu ihrem Zimmer passt.

(He picked out the best gift.)

Tips: The verb aussuchen is used when selecting or choosing something from a variety of options. It implies a deliberate decision-making process. It is often used in everyday situations when making choices about items, gifts, or places.

Similar: wählen (to choose, to select), auswählen (to select, to pick)

328
Q

Wir müssen uns ein Restaurant _________ , in dem wir alle zufrieden sind.

A

to choose, to pick out

Wir müssen uns ein Restaurant aussuchen, in dem wir alle zufrieden sind.

  1. Ich suche mir ein neues Buch aus.
  2. Sie suchte sich ein schönes Kleid aus.
  3. Er hat das beste Geschenk ausgesucht.
  4. Sie hat sich die Farbe ausgesucht, die am besten zu ihrem Zimmer passt.

(We have to choose a restaurant where we are all satisfied.)

Tips: The verb aussuchen is used when selecting or choosing something from a variety of options. It implies a deliberate decision-making process. It is often used in everyday situations when making choices about items, gifts, or places.

Similar: wählen (to choose, to select), auswählen (to select, to pick)

329
Q

Sie ___ sich die Farbe __________ , die am besten zu ihrem Zimmer passt.

A

to choose, to pick out

Sie hat sich die Farbe ausgesucht, die am besten zu ihrem Zimmer passt.

  1. Ich suche mir ein neues Buch aus.
  2. Sie suchte sich ein schönes Kleid aus.
  3. Er hat das beste Geschenk ausgesucht.
  4. Wir müssen uns ein Restaurant aussuchen, in dem wir alle zufrieden sind.

(She chose the color that best matches her room.)

Tips: The verb aussuchen is used when selecting or choosing something from a variety of options. It implies a deliberate decision-making process. It is often used in everyday situations when making choices about items, gifts, or places.

Similar: wählen (to choose, to select), auswählen (to select, to pick)

330
Q

Kannst du bitte den Aufzug _________ , damit ich noch einsteigen kann?

A

to stop, to hold up, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich noch einsteigen kann?

  1. Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
  2. Die Polizei hat den Verdächtigen aufgehalten, bevor er fliehen konnte.
  3. Trotz des Verkehrs hat sie sich nicht aufhalten lassen und ist pünktlich angekommen.
  4. Er hat den Zug verpasst, weil er von einem Kollegen aufgehalten wurde.

(Can you please hold the elevator so I can still get in?)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, such as holding an elevator, being delayed by someone, or being detained by authorities. It’s important to note that aufhalten is a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘auf-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

331
Q

Der Regen hat uns nicht ___________ , wir sind trotzdem spazieren gegangen.

A

to stop, to hold up, to detain

Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich noch einsteigen kann?
  2. Die Polizei hat den Verdächtigen aufgehalten, bevor er fliehen konnte.
  3. Trotz des Verkehrs hat sie sich nicht aufhalten lassen und ist pünktlich angekommen.
  4. Er hat den Zug verpasst, weil er von einem Kollegen aufgehalten wurde.

(The rain didn’t stop us, we still went for a walk.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, such as holding an elevator, being delayed by someone, or being detained by authorities. It’s important to note that aufhalten is a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘auf-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

332
Q

Die Polizei hat den Verdächtigen ___________ , bevor er fliehen konnte.

A

to stop, to hold up, to detain

Die Polizei hat den Verdächtigen aufgehalten, bevor er fliehen konnte.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich noch einsteigen kann?
  2. Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
  3. Trotz des Verkehrs hat sie sich nicht aufhalten lassen und ist pünktlich angekommen.
  4. Er hat den Zug verpasst, weil er von einem Kollegen aufgehalten wurde.

(The police detained the suspect before he could escape.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, such as holding an elevator, being delayed by someone, or being detained by authorities. It’s important to note that aufhalten is a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘auf-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

333
Q

Trotz des Verkehrs hat sie sich nicht _________ lassen und ist pünktlich angekommen.

A

to stop, to hold up, to detain

Trotz des Verkehrs hat sie sich nicht aufhalten lassen und ist pünktlich angekommen.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich noch einsteigen kann?
  2. Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
  3. Die Polizei hat den Verdächtigen aufgehalten, bevor er fliehen konnte.
  4. Er hat den Zug verpasst, weil er von einem Kollegen aufgehalten wurde.

(Despite the traffic, she didn’t let herself be held up and arrived on time.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, such as holding an elevator, being delayed by someone, or being detained by authorities. It’s important to note that aufhalten is a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘auf-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

334
Q

Er hat den Zug verpasst, weil er von einem Kollegen ___________ wurde.

A

to stop, to hold up, to detain

Er hat den Zug verpasst, weil er von einem Kollegen aufgehalten wurde.

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich noch einsteigen kann?
  2. Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.
  3. Die Polizei hat den Verdächtigen aufgehalten, bevor er fliehen konnte.
  4. Trotz des Verkehrs hat sie sich nicht aufhalten lassen und ist pünktlich angekommen.

(He missed the train because he was held up by a colleague.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, such as holding an elevator, being delayed by someone, or being detained by authorities. It’s important to note that aufhalten is a separable verb, so in the perfect tense, the prefix ‘auf-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

335
Q

Der Chirurg ________ den Patienten am Herzen.

A

to operate (medical procedure)

Der Chirurg operiert den Patienten am Herzen.

  1. Der Arzt operierte gestern erfolgreich den Blinddarm der Patientin.
  2. Die Katze wurde gestern operiert und erholt sich jetzt zu Hause.
  3. Trotz der Komplikationen während der Operation hat der Arzt gut operiert.
  4. Der Patient muss sich nach der Operation gut erholen.

(The surgeon is operating on the patient’s heart.)

Tips: The verb operieren specifically refers to the medical action of performing a surgical operation. It is commonly used in the context of surgeries and medical procedures.

Similar: chirurgisch eingreifen (to surgically intervene), eine Operation durchführen (to perform an operation)

336
Q

Der Arzt _________ gestern erfolgreich den Blinddarm der Patientin.

A

to operate (medical procedure)

Der Arzt operierte gestern erfolgreich den Blinddarm der Patientin.

  1. Der Chirurg operiert den Patienten am Herzen.
  2. Die Katze wurde gestern operiert und erholt sich jetzt zu Hause.
  3. Trotz der Komplikationen während der Operation hat der Arzt gut operiert.
  4. Der Patient muss sich nach der Operation gut erholen.

(The doctor successfully operated on the patient’s appendix yesterday.)

Tips: The verb operieren specifically refers to the medical action of performing a surgical operation. It is commonly used in the context of surgeries and medical procedures.

Similar: chirurgisch eingreifen (to surgically intervene), eine Operation durchführen (to perform an operation)

337
Q

Die Katze wurde gestern ________ und erholt sich jetzt zu Hause.

A

to operate (medical procedure)

Die Katze wurde gestern operiert und erholt sich jetzt zu Hause.

  1. Der Chirurg operiert den Patienten am Herzen.
  2. Der Arzt operierte gestern erfolgreich den Blinddarm der Patientin.
  3. Trotz der Komplikationen während der Operation hat der Arzt gut operiert.
  4. Der Patient muss sich nach der Operation gut erholen.

(The cat was operated on yesterday and is now recovering at home.)

Tips: The verb operieren specifically refers to the medical action of performing a surgical operation. It is commonly used in the context of surgeries and medical procedures.

Similar: chirurgisch eingreifen (to surgically intervene), eine Operation durchführen (to perform an operation)

338
Q

Trotz der Komplikationen während der Operation ___ ___ ____ gut ________ .

A

to operate (medical procedure)

Trotz der Komplikationen während der Operation hat der Arzt gut operiert.

  1. Der Chirurg operiert den Patienten am Herzen.
  2. Der Arzt operierte gestern erfolgreich den Blinddarm der Patientin.
  3. Die Katze wurde gestern operiert und erholt sich jetzt zu Hause.
  4. Der Patient muss sich nach der Operation gut erholen.

(Despite the complications during the surgery, the doctor operated well.)

Tips: The verb operieren specifically refers to the medical action of performing a surgical operation. It is commonly used in the context of surgeries and medical procedures.

Similar: chirurgisch eingreifen (to surgically intervene), eine Operation durchführen (to perform an operation)

339
Q

Sie _____ immer über das schlechte Wetter.

A

to complain, to sue

Sie klagt immer über das schlechte Wetter.

  1. Er klagte den Nachbarn wegen Lärmbelästigung an.
  2. Sie hat geklagt, dass sie sich benachteiligt fühlte.
  3. Trotzdem klagen viele Menschen über mangelnde Unterstützung.
  4. Wenn du unzufrieden bist, solltest du nicht nur klagen, sondern auch handeln.

(She always complains about the bad weather.)

Tips: The verb klagen can be used to express both the act of complaining about something and the act of legally suing someone. It’s important to pay attention to the context to understand the intended meaning. In a legal context, it can be used with the preposition ‘gegen’ (against) to indicate the party being sued.

Similar: meckern (to grumble, to moan), jammern (to whine, to moan)

340
Q

Er ______ den Nachbarn wegen Lärmbelästigung an.

A

to complain, to sue

Er klagte den Nachbarn wegen Lärmbelästigung an.

  1. Sie klagt immer über das schlechte Wetter.
  2. Sie hat geklagt, dass sie sich benachteiligt fühlte.
  3. Trotzdem klagen viele Menschen über mangelnde Unterstützung.
  4. Wenn du unzufrieden bist, solltest du nicht nur klagen, sondern auch handeln.

(He sued the neighbor for noise pollution.)

Tips: The verb klagen can be used to express both the act of complaining about something and the act of legally suing someone. It’s important to pay attention to the context to understand the intended meaning. In a legal context, it can be used with the preposition ‘gegen’ (against) to indicate the party being sued.

Similar: meckern (to grumble, to moan), jammern (to whine, to moan)

341
Q

Sie ___ _______ , dass sie sich benachteiligt fühlte.

A

to complain, to sue

Sie hat geklagt, dass sie sich benachteiligt fühlte.

  1. Sie klagt immer über das schlechte Wetter.
  2. Er klagte den Nachbarn wegen Lärmbelästigung an.
  3. Trotzdem klagen viele Menschen über mangelnde Unterstützung.
  4. Wenn du unzufrieden bist, solltest du nicht nur klagen, sondern auch handeln.

(She complained that she felt disadvantaged.)

Tips: The verb klagen can be used to express both the act of complaining about something and the act of legally suing someone. It’s important to pay attention to the context to understand the intended meaning. In a legal context, it can be used with the preposition ‘gegen’ (against) to indicate the party being sued.

Similar: meckern (to grumble, to moan), jammern (to whine, to moan)

342
Q

Trotzdem ______ viele Menschen über mangelnde Unterstützung.

A

to complain, to sue

Trotzdem klagen viele Menschen über mangelnde Unterstützung.

  1. Sie klagt immer über das schlechte Wetter.
  2. Er klagte den Nachbarn wegen Lärmbelästigung an.
  3. Sie hat geklagt, dass sie sich benachteiligt fühlte.
  4. Wenn du unzufrieden bist, solltest du nicht nur klagen, sondern auch handeln.

(Nevertheless, many people complain about lack of support.)

Tips: The verb klagen can be used to express both the act of complaining about something and the act of legally suing someone. It’s important to pay attention to the context to understand the intended meaning. In a legal context, it can be used with the preposition ‘gegen’ (against) to indicate the party being sued.

Similar: meckern (to grumble, to moan), jammern (to whine, to moan)

343
Q

Wenn du unzufrieden bist, solltest du nicht nur ______ , sondern auch handeln.

A

to complain, to sue

Wenn du unzufrieden bist, solltest du nicht nur klagen, sondern auch handeln.

  1. Sie klagt immer über das schlechte Wetter.
  2. Er klagte den Nachbarn wegen Lärmbelästigung an.
  3. Sie hat geklagt, dass sie sich benachteiligt fühlte.
  4. Trotzdem klagen viele Menschen über mangelnde Unterstützung.

(If you are dissatisfied, you should not only complain, but also take action.)

Tips: The verb klagen can be used to express both the act of complaining about something and the act of legally suing someone. It’s important to pay attention to the context to understand the intended meaning. In a legal context, it can be used with the preposition ‘gegen’ (against) to indicate the party being sued.

Similar: meckern (to grumble, to moan), jammern (to whine, to moan)

344
Q

Der Supermarkt ist _________ der Stadt.

A

within, inside

Der Supermarkt ist innerhalb der Stadt.

Wir müssen innerhalb einer Stunde fertig sein.

(The supermarket is within the city.)

Tips: The preposition innerhalb is used to indicate a location or time frame within something. It is often used to express limits or deadlines. It is followed by the genitive case when referring to a time frame, and by the accusative case when referring to a location.

Similar: außerhalb (outside), innerhalb von (within, inside of)

345
Q

Wir müssen _________ einer Stunde fertig sein.

A

within, inside

Wir müssen innerhalb einer Stunde fertig sein.

Der Supermarkt ist innerhalb der Stadt.

(We have to be finished within an hour.)

Tips: The preposition innerhalb is used to indicate a location or time frame within something. It is often used to express limits or deadlines. It is followed by the genitive case when referring to a time frame, and by the accusative case when referring to a location.

Similar: außerhalb (outside), innerhalb von (within, inside of)

346
Q

Das Café liegt _________ der Stadt.

A

outside, beyond

Das Café liegt außerhalb der Stadt.

Wir haben außerhalb der regulären Öffnungszeiten gearbeitet.

(The café is located outside the city.)

Tips: The preposition außerhalb is used to indicate a location or situation that is outside or beyond a specific area or time frame. It is commonly used to express the concept of being outside of something, such as a city, a timeframe, or a boundary.

347
Q

Wir haben _________ der regulären Öffnungszeiten gearbeitet.

A

outside, beyond

Wir haben außerhalb der regulären Öffnungszeiten gearbeitet.

Das Café liegt außerhalb der Stadt.

(We worked outside of regular opening hours.)

Tips: The preposition außerhalb is used to indicate a location or situation that is outside or beyond a specific area or time frame. It is commonly used to express the concept of being outside of something, such as a city, a timeframe, or a boundary.

348
Q

Am Wochenende _______ sie gerne ___ und steht erst um 10 Uhr auf.

A

to sleep in

Am Wochenende schläft sie gerne aus und steht erst um 10 Uhr auf.

  1. Gestern hat er endlich mal wieder ausgeschlafen.
  2. Ich habe am Sonntag so lange ausgeschlafen, dass ich den Brunch verpasst habe.
  3. Trotz des Lärms schläft sie aus.
  4. Wenn ich gestresst bin, schlafe ich gerne aus, um mich zu erholen.

(On the weekend, she likes to sleep in and doesn’t get up until 10 o’clock.)

Tips: The verb ausschlafen is used to express the action of sleeping in, typically on weekends or when there is no need to wake up early. It’s a common expression in informal conversations and is a great way to describe the act of getting some extra rest.

349
Q

Gestern ___ er endlich mal wieder _____________ .

A

to sleep in

Gestern hat er endlich mal wieder ausgeschlafen.

  1. Am Wochenende schläft sie gerne aus und steht erst um 10 Uhr auf.
  2. Ich habe am Sonntag so lange ausgeschlafen, dass ich den Brunch verpasst habe.
  3. Trotz des Lärms schläft sie aus.
  4. Wenn ich gestresst bin, schlafe ich gerne aus, um mich zu erholen.

(Yesterday, he finally slept in again.)

Tips: The verb ausschlafen is used to express the action of sleeping in, typically on weekends or when there is no need to wake up early. It’s a common expression in informal conversations and is a great way to describe the act of getting some extra rest.

350
Q

Ich ____ am Sonntag so lange _____________ , dass ich den Brunch verpasst habe.

A

to sleep in

Ich habe am Sonntag so lange ausgeschlafen, dass ich den Brunch verpasst habe.

  1. Am Wochenende schläft sie gerne aus und steht erst um 10 Uhr auf.
  2. Gestern hat er endlich mal wieder ausgeschlafen.
  3. Trotz des Lärms schläft sie aus.
  4. Wenn ich gestresst bin, schlafe ich gerne aus, um mich zu erholen.

(I slept in so long on Sunday that I missed brunch.)

Tips: The verb ausschlafen is used to express the action of sleeping in, typically on weekends or when there is no need to wake up early. It’s a common expression in informal conversations and is a great way to describe the act of getting some extra rest.

351
Q

Trotz des Lärms _______ sie ___ .

A

to sleep in

Trotz des Lärms schläft sie aus.

  1. Am Wochenende schläft sie gerne aus und steht erst um 10 Uhr auf.
  2. Gestern hat er endlich mal wieder ausgeschlafen.
  3. Ich habe am Sonntag so lange ausgeschlafen, dass ich den Brunch verpasst habe.
  4. Wenn ich gestresst bin, schlafe ich gerne aus, um mich zu erholen.

(Despite the noise, she sleeps in.)

Tips: The verb ausschlafen is used to express the action of sleeping in, typically on weekends or when there is no need to wake up early. It’s a common expression in informal conversations and is a great way to describe the act of getting some extra rest.

352
Q

Wenn ich gestresst bin, _______ ich gerne ___ , um mich zu erholen.

A

to sleep in

Wenn ich gestresst bin, schlafe ich gerne aus, um mich zu erholen.

  1. Am Wochenende schläft sie gerne aus und steht erst um 10 Uhr auf.
  2. Gestern hat er endlich mal wieder ausgeschlafen.
  3. Ich habe am Sonntag so lange ausgeschlafen, dass ich den Brunch verpasst habe.
  4. Trotz des Lärms schläft sie aus.

(When I’m stressed, I like to sleep in to recover.)

Tips: The verb ausschlafen is used to express the action of sleeping in, typically on weekends or when there is no need to wake up early. It’s a common expression in informal conversations and is a great way to describe the act of getting some extra rest.

353
Q

Kannst du bitte mit dem Lärm ________ ? Ich versuche zu arbeiten.

A

to stop

Kannst du bitte mit dem Lärm aufhören? Ich versuche zu arbeiten.

  1. Er hörte auf, zu rauchen, als er die gesundheitlichen Risiken erkannte.
  2. Sie hat aufgehört, sich Sorgen zu machen, nachdem sie eine Lösung gefunden hatte.
  3. Trotz des Regens hörte er nicht auf, Fußball zu spielen.
  4. Sie hat aufgehört, an die Zukunft zu denken, und lebt jetzt im Moment.

(Can you please stop making noise? I’m trying to work.)

Tips: The verb aufhören is used to express the action of stopping something. It can refer to stopping an activity, a habit, or a train of thought. It is commonly used in everyday language and is an essential verb for expressing cessation of actions or behaviors.

Similar: beenden (to finish, to end), stoppen (to stop, to halt)

354
Q

Er _____ ___ , zu rauchen, als er die gesundheitlichen Risiken erkannte.

A

to stop

Er hörte auf, zu rauchen, als er die gesundheitlichen Risiken erkannte.

  1. Kannst du bitte mit dem Lärm aufhören? Ich versuche zu arbeiten.
  2. Sie hat aufgehört, sich Sorgen zu machen, nachdem sie eine Lösung gefunden hatte.
  3. Trotz des Regens hörte er nicht auf, Fußball zu spielen.
  4. Sie hat aufgehört, an die Zukunft zu denken, und lebt jetzt im Moment.

(He stopped smoking when he realized the health risks.)

Tips: The verb aufhören is used to express the action of stopping something. It can refer to stopping an activity, a habit, or a train of thought. It is commonly used in everyday language and is an essential verb for expressing cessation of actions or behaviors.

Similar: beenden (to finish, to end), stoppen (to stop, to halt)

355
Q

Sie ___ _________ , sich Sorgen zu machen, nachdem sie eine Lösung gefunden hatte.

A

to stop

Sie hat aufgehört, sich Sorgen zu machen, nachdem sie eine Lösung gefunden hatte.

  1. Kannst du bitte mit dem Lärm aufhören? Ich versuche zu arbeiten.
  2. Er hörte auf, zu rauchen, als er die gesundheitlichen Risiken erkannte.
  3. Trotz des Regens hörte er nicht auf, Fußball zu spielen.
  4. Sie hat aufgehört, an die Zukunft zu denken, und lebt jetzt im Moment.

(She stopped worrying after she found a solution.)

Tips: The verb aufhören is used to express the action of stopping something. It can refer to stopping an activity, a habit, or a train of thought. It is commonly used in everyday language and is an essential verb for expressing cessation of actions or behaviors.

Similar: beenden (to finish, to end), stoppen (to stop, to halt)

356
Q

Trotz des Regens _____ er _____ ___ , Fußball zu spielen.

A

to stop

Trotz des Regens hörte er nicht auf, Fußball zu spielen.

  1. Kannst du bitte mit dem Lärm aufhören? Ich versuche zu arbeiten.
  2. Er hörte auf, zu rauchen, als er die gesundheitlichen Risiken erkannte.
  3. Sie hat aufgehört, sich Sorgen zu machen, nachdem sie eine Lösung gefunden hatte.
  4. Sie hat aufgehört, an die Zukunft zu denken, und lebt jetzt im Moment.

(Despite the rain, he didn’t stop playing football.)

Tips: The verb aufhören is used to express the action of stopping something. It can refer to stopping an activity, a habit, or a train of thought. It is commonly used in everyday language and is an essential verb for expressing cessation of actions or behaviors.

Similar: beenden (to finish, to end), stoppen (to stop, to halt)

357
Q

Sie ___ _________ , an die Zukunft zu denken, und lebt jetzt im Moment.

A

to stop

Sie hat aufgehört, an die Zukunft zu denken, und lebt jetzt im Moment.

  1. Kannst du bitte mit dem Lärm aufhören? Ich versuche zu arbeiten.
  2. Er hörte auf, zu rauchen, als er die gesundheitlichen Risiken erkannte.
  3. Sie hat aufgehört, sich Sorgen zu machen, nachdem sie eine Lösung gefunden hatte.
  4. Trotz des Regens hörte er nicht auf, Fußball zu spielen.

(She stopped thinking about the future and now lives in the moment.)

Tips: The verb aufhören is used to express the action of stopping something. It can refer to stopping an activity, a habit, or a train of thought. It is commonly used in everyday language and is an essential verb for expressing cessation of actions or behaviors.

Similar: beenden (to finish, to end), stoppen (to stop, to halt)

358
Q

Sie hat eine _________ Meinung zu diesem Thema.

A

certain, definite

Sie hat eine bestimmte Meinung zu diesem Thema.

  1. Er ist sich bestimmt über seine Entscheidung.
  2. Die bestimmten Regeln müssen eingehalten werden.

(She has a definite opinion on this topic.)

Tips: The adjective bestimmt is used to express certainty or definiteness. It can be used to describe a specific or determined quality of something or someone. It’s important to pay attention to the gender and number of the noun it refers to, as the adjective changes accordingly.

Similar: sicher (safe, secure, sure), fest (firm, solid, fixed)

359
Q

Er ist sich ________ über seine Entscheidung.

A

certain, definite

Er ist sich bestimmt über seine Entscheidung.

  1. Sie hat eine bestimmte Meinung zu diesem Thema.
  2. Die bestimmten Regeln müssen eingehalten werden.

(He is certain about his decision.)

Tips: The adjective bestimmt is used to express certainty or definiteness. It can be used to describe a specific or determined quality of something or someone. It’s important to pay attention to the gender and number of the noun it refers to, as the adjective changes accordingly.

Similar: sicher (safe, secure, sure), fest (firm, solid, fixed)

360
Q

Die __________ Regeln müssen eingehalten werden.

A

certain, definite

Die bestimmten Regeln müssen eingehalten werden.

  1. Sie hat eine bestimmte Meinung zu diesem Thema.
  2. Er ist sich bestimmt über seine Entscheidung.

(The specific rules must be followed.)

Tips: The adjective bestimmt is used to express certainty or definiteness. It can be used to describe a specific or determined quality of something or someone. It’s important to pay attention to the gender and number of the noun it refers to, as the adjective changes accordingly.

Similar: sicher (safe, secure, sure), fest (firm, solid, fixed)

361
Q

Sie hat ____ geschlafen, deshalb ist sie müde.

A

hardly / barely

Sie hat kaum geschlafen, deshalb ist sie müde.

  1. Es ist kaum zu glauben, wie schnell die Zeit vergeht.
  2. Er spricht so leise, dass man ihn kaum hören kann.

(She has hardly slept, that’s why she’s tired.)

Tips: The adverb ‘kaum’ is used to express a minimal or scarce quantity or degree of something. It indicates that something is almost not happening or almost not the case. It’s often used in combination with ‘deshalb’ (therefore), ‘zu’ (too), or ‘man’ (one).

Similar: fast (almost), beinahe (almost)

362
Q

Es ist ____ zu glauben, wie schnell die Zeit vergeht.

A

hardly / barely

Es ist kaum zu glauben, wie schnell die Zeit vergeht.

  1. Sie hat kaum geschlafen, deshalb ist sie müde.
  2. Er spricht so leise, dass man ihn kaum hören kann.

(It’s barely believable how quickly time passes.)

Tips: The adverb ‘kaum’ is used to express a minimal or scarce quantity or degree of something. It indicates that something is almost not happening or almost not the case. It’s often used in combination with ‘deshalb’ (therefore), ‘zu’ (too), or ‘man’ (one).

Similar: fast (almost), beinahe (almost)

363
Q

Er spricht so leise, dass man ihn ____ hören kann.

A

hardly / barely

Er spricht so leise, dass man ihn kaum hören kann.

  1. Sie hat kaum geschlafen, deshalb ist sie müde.
  2. Es ist kaum zu glauben, wie schnell die Zeit vergeht.

(He speaks so quietly that you can hardly hear him.)

Tips: The adverb ‘kaum’ is used to express a minimal or scarce quantity or degree of something. It indicates that something is almost not happening or almost not the case. It’s often used in combination with ‘deshalb’ (therefore), ‘zu’ (too), or ‘man’ (one).

Similar: fast (almost), beinahe (almost)

364
Q

Die ________ durch einen Experten kann bei wichtigen Entscheidungen sehr hilfreich sein.

A

consultation, advice

Die Beratung durch einen Experten kann bei wichtigen Entscheidungen sehr hilfreich sein.

  1. Sie hat Beratungen mit verschiedenen Anwälten vereinbart, um sich über ihre Rechte zu informieren.
  2. Trotz der guten Beratung hat er immer noch Zweifel.
  3. Die Beratung der Kunden ist ein wichtiger Teil des Jobs.
  4. Nach der Beratung haben sie sich für die Renovierung des Hauses entschieden.

(Consultation by an expert can be very helpful in important decisions.)

Tips: The noun Beratung refers to the act of giving or receiving advice or consultation. It is commonly used in professional contexts, such as legal, financial, or medical consultations, as well as in everyday situations when seeking guidance or recommendations.

Similar: Rat (advice), Konsultation (consultation)

365
Q

Sie hat __________ mit verschiedenen Anwälten vereinbart, um sich über ihre Rechte zu informieren.

A

consultation, advice

Sie hat Beratungen mit verschiedenen Anwälten vereinbart, um sich über ihre Rechte zu informieren.

  1. Die Beratung durch einen Experten kann bei wichtigen Entscheidungen sehr hilfreich sein.
  2. Trotz der guten Beratung hat er immer noch Zweifel.
  3. Die Beratung der Kunden ist ein wichtiger Teil des Jobs.
  4. Nach der Beratung haben sie sich für die Renovierung des Hauses entschieden.

(She has arranged consultations with different lawyers to inform herself about her rights.)

Tips: The noun Beratung refers to the act of giving or receiving advice or consultation. It is commonly used in professional contexts, such as legal, financial, or medical consultations, as well as in everyday situations when seeking guidance or recommendations.

Similar: Rat (advice), Konsultation (consultation)

366
Q

Trotz der guten ________ hat er immer noch Zweifel.

A

consultation, advice

Trotz der guten Beratung hat er immer noch Zweifel.

  1. Die Beratung durch einen Experten kann bei wichtigen Entscheidungen sehr hilfreich sein.
  2. Sie hat Beratungen mit verschiedenen Anwälten vereinbart, um sich über ihre Rechte zu informieren.
  3. Die Beratung der Kunden ist ein wichtiger Teil des Jobs.
  4. Nach der Beratung haben sie sich für die Renovierung des Hauses entschieden.

(Despite the good advice, he still has doubts.)

Tips: The noun Beratung refers to the act of giving or receiving advice or consultation. It is commonly used in professional contexts, such as legal, financial, or medical consultations, as well as in everyday situations when seeking guidance or recommendations.

Similar: Rat (advice), Konsultation (consultation)

367
Q

Die ________ der Kunden ist ein wichtiger Teil des Jobs.

A

consultation, advice

Die Beratung der Kunden ist ein wichtiger Teil des Jobs.

  1. Die Beratung durch einen Experten kann bei wichtigen Entscheidungen sehr hilfreich sein.
  2. Sie hat Beratungen mit verschiedenen Anwälten vereinbart, um sich über ihre Rechte zu informieren.
  3. Trotz der guten Beratung hat er immer noch Zweifel.
  4. Nach der Beratung haben sie sich für die Renovierung des Hauses entschieden.

(Advising the customers is an important part of the job.)

Tips: The noun Beratung refers to the act of giving or receiving advice or consultation. It is commonly used in professional contexts, such as legal, financial, or medical consultations, as well as in everyday situations when seeking guidance or recommendations.

Similar: Rat (advice), Konsultation (consultation)

368
Q

Nach der ________ haben sie sich für die Renovierung des Hauses entschieden.

A

consultation, advice

Nach der Beratung haben sie sich für die Renovierung des Hauses entschieden.

  1. Die Beratung durch einen Experten kann bei wichtigen Entscheidungen sehr hilfreich sein.
  2. Sie hat Beratungen mit verschiedenen Anwälten vereinbart, um sich über ihre Rechte zu informieren.
  3. Trotz der guten Beratung hat er immer noch Zweifel.
  4. Die Beratung der Kunden ist ein wichtiger Teil des Jobs.

(After the consultation, they decided to renovate the house.)

Tips: The noun Beratung refers to the act of giving or receiving advice or consultation. It is commonly used in professional contexts, such as legal, financial, or medical consultations, as well as in everyday situations when seeking guidance or recommendations.

Similar: Rat (advice), Konsultation (consultation)

369
Q

Kannst du mir die E-Mail bitte ____________ ?

A

to forward

Kannst du mir die E-Mail bitte weiterleiten?

  1. Er leitete weiter, was er von seinem Vorgesetzten erhalten hatte.
  2. Sie hat weitergeleitet, was sie für wichtig hielt.
  3. Trotzdem leitet er die Informationen nicht weiter.
  4. Wenn du die Nachricht weiterleitest, wäre das sehr hilfreich.

(Can you please forward me the email?)

Tips: The verb weiterleiten is used to express the action of forwarding something, such as an email, message, or information. It is commonly used in formal and informal communication, both in professional and personal contexts.

370
Q

Er _______ ______ , was er von seinem Vorgesetzten erhalten hatte.

A

to forward

Er leitete weiter, was er von seinem Vorgesetzten erhalten hatte.

  1. Kannst du mir die E-Mail bitte weiterleiten?
  2. Sie hat weitergeleitet, was sie für wichtig hielt.
  3. Trotzdem leitet er die Informationen nicht weiter.
  4. Wenn du die Nachricht weiterleitest, wäre das sehr hilfreich.

(He forwarded what he had received from his supervisor.)

Tips: The verb weiterleiten is used to express the action of forwarding something, such as an email, message, or information. It is commonly used in formal and informal communication, both in professional and personal contexts.

371
Q

Sie ___ ______________ , was sie für wichtig hielt.

A

to forward

Sie hat weitergeleitet, was sie für wichtig hielt.

  1. Kannst du mir die E-Mail bitte weiterleiten?
  2. Er leitete weiter, was er von seinem Vorgesetzten erhalten hatte.
  3. Trotzdem leitet er die Informationen nicht weiter.
  4. Wenn du die Nachricht weiterleitest, wäre das sehr hilfreich.

(She forwarded what she considered important.)

Tips: The verb weiterleiten is used to express the action of forwarding something, such as an email, message, or information. It is commonly used in formal and informal communication, both in professional and personal contexts.

372
Q

Trotzdem ______ er die Informationen nicht ______ .

A

to forward

Trotzdem leitet er die Informationen nicht weiter.

  1. Kannst du mir die E-Mail bitte weiterleiten?
  2. Er leitete weiter, was er von seinem Vorgesetzten erhalten hatte.
  3. Sie hat weitergeleitet, was sie für wichtig hielt.
  4. Wenn du die Nachricht weiterleitest, wäre das sehr hilfreich.

(Nevertheless, he does not forward the information.)

Tips: The verb weiterleiten is used to express the action of forwarding something, such as an email, message, or information. It is commonly used in formal and informal communication, both in professional and personal contexts.

373
Q

Wenn du die Nachricht _____________ , wäre das sehr hilfreich.

A

to forward

Wenn du die Nachricht weiterleitest, wäre das sehr hilfreich.

  1. Kannst du mir die E-Mail bitte weiterleiten?
  2. Er leitete weiter, was er von seinem Vorgesetzten erhalten hatte.
  3. Sie hat weitergeleitet, was sie für wichtig hielt.
  4. Trotzdem leitet er die Informationen nicht weiter.

(If you forward the message, that would be very helpful.)

Tips: The verb weiterleiten is used to express the action of forwarding something, such as an email, message, or information. It is commonly used in formal and informal communication, both in professional and personal contexts.

374
Q

Sie ____________ zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

A

to waste

Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

  1. Er verschwendete seine Zeit mit sinnlosen Aktivitäten.
  2. Sie hat verschwendet ihr Geld für unnötige Dinge.
  3. Trotzdem verschwendet er keine Energie und arbeitet hart.
  4. Wenn wir Lebensmittel verschwenden, schaden wir der Umwelt und der Gesellschaft.

(They waste too much water, which is not good for the environment.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wasting something, such as time, money, or resources. It has a negative connotation and is often used in the context of being mindful of not wasting valuable things. It’s important to be aware of the impact of wasteful behavior on the environment and society.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

375
Q

Er _____________ seine Zeit mit sinnlosen Aktivitäten.

A

to waste

Er verschwendete seine Zeit mit sinnlosen Aktivitäten.

  1. Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
  2. Sie hat verschwendet ihr Geld für unnötige Dinge.
  3. Trotzdem verschwendet er keine Energie und arbeitet hart.
  4. Wenn wir Lebensmittel verschwenden, schaden wir der Umwelt und der Gesellschaft.

(He wasted his time on meaningless activities.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wasting something, such as time, money, or resources. It has a negative connotation and is often used in the context of being mindful of not wasting valuable things. It’s important to be aware of the impact of wasteful behavior on the environment and society.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

376
Q

Sie ___ ____________ ihr Geld für unnötige Dinge.

A

to waste

Sie hat verschwendet ihr Geld für unnötige Dinge.

  1. Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
  2. Er verschwendete seine Zeit mit sinnlosen Aktivitäten.
  3. Trotzdem verschwendet er keine Energie und arbeitet hart.
  4. Wenn wir Lebensmittel verschwenden, schaden wir der Umwelt und der Gesellschaft.

(She has wasted her money on unnecessary things.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wasting something, such as time, money, or resources. It has a negative connotation and is often used in the context of being mindful of not wasting valuable things. It’s important to be aware of the impact of wasteful behavior on the environment and society.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

377
Q

Trotzdem ____________ er keine Energie und arbeitet hart.

A

to waste

Trotzdem verschwendet er keine Energie und arbeitet hart.

  1. Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
  2. Er verschwendete seine Zeit mit sinnlosen Aktivitäten.
  3. Sie hat verschwendet ihr Geld für unnötige Dinge.
  4. Wenn wir Lebensmittel verschwenden, schaden wir der Umwelt und der Gesellschaft.

(Nevertheless, he doesn’t waste any energy and works hard.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wasting something, such as time, money, or resources. It has a negative connotation and is often used in the context of being mindful of not wasting valuable things. It’s important to be aware of the impact of wasteful behavior on the environment and society.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

378
Q

Wenn wir Lebensmittel ____________ , schaden wir der Umwelt und der Gesellschaft.

A

to waste

Wenn wir Lebensmittel verschwenden, schaden wir der Umwelt und der Gesellschaft.

  1. Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.
  2. Er verschwendete seine Zeit mit sinnlosen Aktivitäten.
  3. Sie hat verschwendet ihr Geld für unnötige Dinge.
  4. Trotzdem verschwendet er keine Energie und arbeitet hart.

(When we waste food, we harm the environment and society.)

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wasting something, such as time, money, or resources. It has a negative connotation and is often used in the context of being mindful of not wasting valuable things. It’s important to be aware of the impact of wasteful behavior on the environment and society.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)