Netzwerk_Neu_B1_Ch7_mode-fill-in-the-blank Flashcards

1
Q

Sie verabredete sich mit ihrer ______ zum Kaffeetrinken.

A

clique

Sie verabredete sich mit ihrer Clique zum Kaffeetrinken.

In ihrer Clique gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.

(She arranged to meet her clique for coffee.)

Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

In ihrer ______ gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.

A

clique

In ihrer Clique gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.

Sie verabredete sich mit ihrer Clique zum Kaffeetrinken.

(In her clique, there are many different personalities.)

Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sie hat ein gutes ___________ für Mathematik.

A

understanding, comprehension

Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.

  1. Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
  2. Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
  3. Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
  4. Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.

(She has a good understanding of mathematics.)

Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Er zeigte viel ___________ für die Situation seines Freundes.

A

understanding, comprehension

Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.

  1. Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
  2. Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
  3. Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
  4. Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.

(He showed a lot of understanding for his friend’s situation.)

Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Das ___________ zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.

A

understanding, comprehension

Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.

  1. Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
  2. Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
  3. Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
  4. Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.

(The understanding between the two parties led to a peaceful solution.)

Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Trotzdem mangelte es an ___________ für die kulturellen Unterschiede.

A

understanding, comprehension

Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.

  1. Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
  2. Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
  3. Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
  4. Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.

(Nevertheless, there was a lack of understanding for the cultural differences.)

Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Gegenseitiges ___________ ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.

A

understanding, comprehension

Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.

  1. Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
  2. Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
  3. Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
  4. Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.

(Mutual understanding is important for a harmonious cooperation.)

Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich ________ dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.

A

to understand (reflexive verb)

Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.

  1. Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
  2. Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
  3. Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
  4. Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.

(I understand you completely. You don’t have to worry.)

Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.

Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Er ________ sich gut mit seinen Kollegen.

A

to understand (reflexive verb)

Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.

  1. Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
  2. Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
  3. Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
  4. Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.

(He got along well with his colleagues.)

Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.

Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sie ___ die Anweisungen nicht __________ , deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.

A

to understand (reflexive verb)

Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.

  1. Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
  2. Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
  3. Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
  4. Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.

(She didn’t understand the instructions, that’s why she did the task wrong.)

Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.

Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wir _________ uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.

A

to understand (reflexive verb)

Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.

  1. Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
  2. Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
  3. Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
  4. Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.

(We understand each other better and better. It’s nice to have met you.)

Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.

Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Er ___ sich gut __________ gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.

A

to understand (reflexive verb)

Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.

  1. Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
  2. Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
  3. Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
  4. Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.

(He felt well understood when he received praise from his boss.)

Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.

Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wir _________ ___ heute Abend bei der Geburtstagsfeier.

A

to enjoy oneself, to have fun

Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.

  1. Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
  2. Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
  3. Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
  4. Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.

(We are having fun at the birthday party tonight.)

Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.

Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ich ____ ____ auf der Hochzeit sehr ________ .

A

to enjoy oneself, to have fun

Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.

  1. Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
  2. Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
  3. Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
  4. Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.

(I had a great time at the wedding.)

Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.

Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Obwohl er müde war, ___ __ ____ bei der Veranstaltung gut ________ .

A

to enjoy oneself, to have fun

Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.

  1. Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
  2. Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
  3. Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
  4. Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.

(Even though he was tired, he had a good time at the event.)

Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.

Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sie ________ ____ immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.

A

to enjoy oneself, to have fun

Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.

  1. Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
  2. Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
  3. Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
  4. Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.

(She always enjoys herself when she is with her friends.)

Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.

Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Trotz des Regens __________ ___ ___ im Freizeitpark.

A

to enjoy oneself, to have fun

Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.

  1. Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
  2. Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
  3. Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
  4. Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.

(Despite the rain, we had fun at the amusement park.)

Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.

Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ich _______ deine Ehrlichkeit sehr.

A

to estimate, to appreciate

Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.

  1. Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
  2. Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
  3. Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
  4. Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.

(I really appreciate your honesty.)

Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Er _______ den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.

A

to estimate, to appreciate

Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.

  1. Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
  2. Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
  3. Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
  4. Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.

(He estimates the value of the painting at 10,000 euros.)

Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sie ___ _________ , wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.

A

to estimate, to appreciate

Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.

  1. Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
  2. Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
  3. Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
  4. Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.

(She estimated how long the trip would take, but she was wrong.)

Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Trotz des Regens _______ ich die Schönheit der Natur.

A

to estimate, to appreciate

Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.

  1. Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
  2. Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
  3. Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
  4. Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.

(Despite the rain, I appreciate the beauty of nature.)

Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Er ___ den Künstler _________ , nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.

A

to estimate, to appreciate

Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.

  1. Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
  2. Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
  3. Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
  4. Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.

(He appreciated the artist after having looked more closely at his works.)

Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.

Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ich _______ deine Meinung __ .

A

to estimate, to value, to appreciate

Ich schätze deine Meinung an.

  1. Er schätzt die Arbeit an seinem Team.
  2. Sie hat den Wert des antiken Schmucks geschätzt.
  3. Wir schätzten die Entfernung auf ungefähr 10 Kilometer.

(I value your opinion.)

Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Er _______ die Arbeit __ seinem Team.

A

to estimate, to value, to appreciate

Er schätzt die Arbeit an seinem Team.

  1. Ich schätze deine Meinung an.
  2. Sie hat den Wert des antiken Schmucks geschätzt.
  3. Wir schätzten die Entfernung auf ungefähr 10 Kilometer.

(He appreciates the work of his team.)

Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Sie ___ den Wert des antiken Schmucks _________ .

A

to estimate, to value, to appreciate

Sie hat den Wert des antiken Schmucks geschätzt.

  1. Ich schätze deine Meinung an.
  2. Er schätzt die Arbeit an seinem Team.
  3. Wir schätzten die Entfernung auf ungefähr 10 Kilometer.

(She estimated the value of the antique jewelry.)

Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Wir _________ die Entfernung auf ungefähr 10 Kilometer.

A

to estimate, to value, to appreciate

Wir schätzten die Entfernung auf ungefähr 10 Kilometer.

  1. Ich schätze deine Meinung an.
  2. Er schätzt die Arbeit an seinem Team.
  3. Sie hat den Wert des antiken Schmucks geschätzt.

(We estimated the distance to be about 10 kilometers.)

Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Bitte ____ die Tür offen, ich komme gleich!

A

to hold, to stop, to maintain

Bitte halt die Tür offen, ich komme gleich!

  1. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  2. Er hielt die Rede vor einer großen Menschenmenge.
  3. Sie hat ihr Versprechen gehalten und ist pünktlich gekommen.
  4. Du musst die Konzentration halten, um erfolgreich zu sein.

(Please hold the door open, I’m coming!)

Tips: The verb halten has multiple meanings and uses. It can refer to physically holding something, stopping or pausing, or maintaining something. It is a versatile verb and is commonly used in everyday speech.

Similar: festhalten (to grasp, to cling), behalten (to keep, to retain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Der Bus ____ an der nächsten Haltestelle.

A

to hold, to stop, to maintain

Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.

  1. Bitte halt die Tür offen, ich komme gleich!
  2. Er hielt die Rede vor einer großen Menschenmenge.
  3. Sie hat ihr Versprechen gehalten und ist pünktlich gekommen.
  4. Du musst die Konzentration halten, um erfolgreich zu sein.

(The bus stops at the next bus stop.)

Tips: The verb halten has multiple meanings and uses. It can refer to physically holding something, stopping or pausing, or maintaining something. It is a versatile verb and is commonly used in everyday speech.

Similar: festhalten (to grasp, to cling), behalten (to keep, to retain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Er _____ die Rede vor einer großen Menschenmenge.

A

to hold, to stop, to maintain

Er hielt die Rede vor einer großen Menschenmenge.

  1. Bitte halt die Tür offen, ich komme gleich!
  2. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  3. Sie hat ihr Versprechen gehalten und ist pünktlich gekommen.
  4. Du musst die Konzentration halten, um erfolgreich zu sein.

(He delivered the speech in front of a large crowd.)

Tips: The verb halten has multiple meanings and uses. It can refer to physically holding something, stopping or pausing, or maintaining something. It is a versatile verb and is commonly used in everyday speech.

Similar: festhalten (to grasp, to cling), behalten (to keep, to retain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Sie ___ ihr Versprechen ________ und ist pünktlich gekommen.

A

to hold, to stop, to maintain

Sie hat ihr Versprechen gehalten und ist pünktlich gekommen.

  1. Bitte halt die Tür offen, ich komme gleich!
  2. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  3. Er hielt die Rede vor einer großen Menschenmenge.
  4. Du musst die Konzentration halten, um erfolgreich zu sein.

(She kept her promise and arrived on time.)

Tips: The verb halten has multiple meanings and uses. It can refer to physically holding something, stopping or pausing, or maintaining something. It is a versatile verb and is commonly used in everyday speech.

Similar: festhalten (to grasp, to cling), behalten (to keep, to retain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Du musst die Konzentration ______ , um erfolgreich zu sein.

A

to hold, to stop, to maintain

Du musst die Konzentration halten, um erfolgreich zu sein.

  1. Bitte halt die Tür offen, ich komme gleich!
  2. Der Bus hält an der nächsten Haltestelle.
  3. Er hielt die Rede vor einer großen Menschenmenge.
  4. Sie hat ihr Versprechen gehalten und ist pünktlich gekommen.

(You have to maintain concentration to be successful.)

Tips: The verb halten has multiple meanings and uses. It can refer to physically holding something, stopping or pausing, or maintaining something. It is a versatile verb and is commonly used in everyday speech.

Similar: festhalten (to grasp, to cling), behalten (to keep, to retain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ich hoffe, wir werden uns nicht ___ ___ _____ _________ , wenn du ins Ausland gehst.

A

to lose sight of

Ich hoffe, wir werden uns nicht aus den Augen verlieren, wenn du ins Ausland gehst.

Sie hat sich so in ihre Arbeit vertieft, dass sie fast ihre Ziele aus den Augen verloren hat.

(I hope we won’t lose sight of each other when you go abroad.)

Tips: The separable verb aus den Augen verlieren is used to express the idea of losing sight of something or someone, both physically and metaphorically. It is often used in the context of maintaining relationships or goals. When using separable verbs, remember to place the prefix at the end of the sentence in imperative and infinitive constructions, as well as at the end of subordinate clauses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Sie hat sich so in ihre Arbeit vertieft, dass sie fast ihre Ziele ___ ___ _____ ________ hat.

A

to lose sight of

Sie hat sich so in ihre Arbeit vertieft, dass sie fast ihre Ziele aus den Augen verloren hat.

Ich hoffe, wir werden uns nicht aus den Augen verlieren, wenn du ins Ausland gehst.

(She got so absorbed in her work that she almost lost sight of her goals.)

Tips: The separable verb aus den Augen verlieren is used to express the idea of losing sight of something or someone, both physically and metaphorically. It is often used in the context of maintaining relationships or goals. When using separable verbs, remember to place the prefix at the end of the sentence in imperative and infinitive constructions, as well as at the end of subordinate clauses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Alles ______ beim Alten, es ändert sich nichts.

A

to stay, remain

Alles bleibt beim Alten, es ändert sich nichts.

(Everything remains the same, nothing changes.)

Tips: The verb bleiben is used to express the action of staying or remaining in a particular state. It is often used in the context of things, situations, or people remaining unchanged.

Similar: verbleiben (to remain, to stay)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Diese Bücher _______ __ meiner Sammlung.

A

to belong to

Diese Bücher gehören zu meiner Sammlung.

  1. Die rote Schleife gehört zu dem Geschenk.
  2. Der Erfolg gehört zu harter Arbeit.
  3. Diese Entscheidung hat zu einer längeren Diskussion gehört.
  4. Die Verantwortung hat zu diesem Job gehört.

(These books belong to my collection.)

Tips: The verb gehören zu is used to express the idea of belonging to something or someone. It is often used to indicate possession or association. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Die rote Schleife ______ __ dem Geschenk.

A

to belong to

Die rote Schleife gehört zu dem Geschenk.

  1. Diese Bücher gehören zu meiner Sammlung.
  2. Der Erfolg gehört zu harter Arbeit.
  3. Diese Entscheidung hat zu einer längeren Diskussion gehört.
  4. Die Verantwortung hat zu diesem Job gehört.

(The red ribbon belongs to the gift.)

Tips: The verb gehören zu is used to express the idea of belonging to something or someone. It is often used to indicate possession or association. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Der Erfolg ______ __ harter Arbeit.

A

to belong to

Der Erfolg gehört zu harter Arbeit.

  1. Diese Bücher gehören zu meiner Sammlung.
  2. Die rote Schleife gehört zu dem Geschenk.
  3. Diese Entscheidung hat zu einer längeren Diskussion gehört.
  4. Die Verantwortung hat zu diesem Job gehört.

(Success belongs to hard work.)

Tips: The verb gehören zu is used to express the idea of belonging to something or someone. It is often used to indicate possession or association. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Diese Entscheidung ___ __ einer längeren Diskussion ______ .

A

to belong to

Diese Entscheidung hat zu einer längeren Diskussion gehört.

  1. Diese Bücher gehören zu meiner Sammlung.
  2. Die rote Schleife gehört zu dem Geschenk.
  3. Der Erfolg gehört zu harter Arbeit.
  4. Die Verantwortung hat zu diesem Job gehört.

(This decision has belonged to a longer discussion.)

Tips: The verb gehören zu is used to express the idea of belonging to something or someone. It is often used to indicate possession or association. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Die Verantwortung ___ __ diesem Job ______ .

A

to belong to

Die Verantwortung hat zu diesem Job gehört.

  1. Diese Bücher gehören zu meiner Sammlung.
  2. Die rote Schleife gehört zu dem Geschenk.
  3. Der Erfolg gehört zu harter Arbeit.
  4. Diese Entscheidung hat zu einer längeren Diskussion gehört.

(The responsibility belonged to this job.)

Tips: The verb gehören zu is used to express the idea of belonging to something or someone. It is often used to indicate possession or association. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Nach ein paar höflichen Worten kamen sie ___ ________ und tauschten ihre Erfahrungen aus.

A

to get into a conversation

Nach ein paar höflichen Worten kamen sie ins Gespräch und tauschten ihre Erfahrungen aus.

  1. Es ist wichtig, bei einer Networking-Veranstaltung ins Gespräch zu kommen, um neue Kontakte zu knüpfen.
  2. Sobald sie ins Gespräch kam, erzählte sie von ihrem letzten Urlaub in Italien.

(After a few polite words, they got into a conversation and exchanged their experiences.)

Tips: The phrase ins Gespräch kommen is used to describe the action of initiating or entering into a conversation with someone. It implies the beginning of a verbal exchange or dialogue. This expression is commonly used in social and professional contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Es ist wichtig, bei einer Networking-Veranstaltung ___ ________ __ ______ , um neue Kontakte zu knüpfen.

A

to get into a conversation

Es ist wichtig, bei einer Networking-Veranstaltung ins Gespräch zu kommen, um neue Kontakte zu knüpfen.

  1. Nach ein paar höflichen Worten kamen sie ins Gespräch und tauschten ihre Erfahrungen aus.
  2. Sobald sie ins Gespräch kam, erzählte sie von ihrem letzten Urlaub in Italien.

(It is important to get into a conversation at a networking event to make new contacts.)

Tips: The phrase ins Gespräch kommen is used to describe the action of initiating or entering into a conversation with someone. It implies the beginning of a verbal exchange or dialogue. This expression is commonly used in social and professional contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Sobald sie ___ ________ kam, erzählte sie von ihrem letzten Urlaub in Italien.

A

to get into a conversation

Sobald sie ins Gespräch kam, erzählte sie von ihrem letzten Urlaub in Italien.

  1. Nach ein paar höflichen Worten kamen sie ins Gespräch und tauschten ihre Erfahrungen aus.
  2. Es ist wichtig, bei einer Networking-Veranstaltung ins Gespräch zu kommen, um neue Kontakte zu knüpfen.

(As soon as she got into a conversation, she talked about her last vacation in Italy.)

Tips: The phrase ins Gespräch kommen is used to describe the action of initiating or entering into a conversation with someone. It implies the beginning of a verbal exchange or dialogue. This expression is commonly used in social and professional contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ich habe gestern zufällig meinen alten Schulfreund getroffen. Er ist mir ____ ___ ___ ________ .

A

to walk across someone’s path

Ich habe gestern zufällig meinen alten Schulfreund getroffen. Er ist mir über den Weg gelaufen.

Sie kann manchmal etwas unhöflich sein, wenn ihr jemand über den Weg läuft.

(None)

Tips: The expression ‘über den Weg laufen’ is used to describe the situation when someone encounters or comes across someone else unexpectedly. It can be used in both literal and figurative senses, indicating a chance encounter or an unexpected meeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Sie kann manchmal etwas unhöflich sein, wenn ihr jemand ____ ___ ___ _____ .

A

to walk across someone’s path

Sie kann manchmal etwas unhöflich sein, wenn ihr jemand über den Weg läuft.

Ich habe gestern zufällig meinen alten Schulfreund getroffen. Er ist mir über den Weg gelaufen.

(None)

Tips: The expression ‘über den Weg laufen’ is used to describe the situation when someone encounters or comes across someone else unexpectedly. It can be used in both literal and figurative senses, indicating a chance encounter or an unexpected meeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Der ________ zwischen den beiden Ländern dauerte mehrere Jahre.

A

conflict

Der Konflikt zwischen den beiden Ländern dauerte mehrere Jahre.

  1. Trotz des Konflikts versuchen sie, eine friedliche Lösung zu finden.
  2. Es gibt oft Konflikte zwischen verschiedenen Generationen.
  3. Der Konflikt kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.
  4. Trotzdem Konflikt ist es wichtig, respektvoll miteinander umzugehen.

(The conflict between the two countries lasted for several years.)

Tips: The noun Konflikt refers to a clash or disagreement between individuals, groups, or nations. It can be used in various contexts, from interpersonal conflicts to international disputes. The word Konflikt is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Streit (argument, dispute), Auseinandersetzung (dispute, confrontation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Trotz des _________ versuchen sie, eine friedliche Lösung zu finden.

A

conflict

Trotz des Konflikts versuchen sie, eine friedliche Lösung zu finden.

  1. Der Konflikt zwischen den beiden Ländern dauerte mehrere Jahre.
  2. Es gibt oft Konflikte zwischen verschiedenen Generationen.
  3. Der Konflikt kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.
  4. Trotzdem Konflikt ist es wichtig, respektvoll miteinander umzugehen.

(Despite the conflict, they are trying to find a peaceful solution.)

Tips: The noun Konflikt refers to a clash or disagreement between individuals, groups, or nations. It can be used in various contexts, from interpersonal conflicts to international disputes. The word Konflikt is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Streit (argument, dispute), Auseinandersetzung (dispute, confrontation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Es gibt oft _________ zwischen verschiedenen Generationen.

A

conflict

Es gibt oft Konflikte zwischen verschiedenen Generationen.

  1. Der Konflikt zwischen den beiden Ländern dauerte mehrere Jahre.
  2. Trotz des Konflikts versuchen sie, eine friedliche Lösung zu finden.
  3. Der Konflikt kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.
  4. Trotzdem Konflikt ist es wichtig, respektvoll miteinander umzugehen.

(There are often conflicts between different generations.)

Tips: The noun Konflikt refers to a clash or disagreement between individuals, groups, or nations. It can be used in various contexts, from interpersonal conflicts to international disputes. The word Konflikt is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Streit (argument, dispute), Auseinandersetzung (dispute, confrontation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Der ________ kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.

A

conflict

Der Konflikt kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.

  1. Der Konflikt zwischen den beiden Ländern dauerte mehrere Jahre.
  2. Trotz des Konflikts versuchen sie, eine friedliche Lösung zu finden.
  3. Es gibt oft Konflikte zwischen verschiedenen Generationen.
  4. Trotzdem Konflikt ist es wichtig, respektvoll miteinander umzugehen.

(The conflict can be resolved in various ways.)

Tips: The noun Konflikt refers to a clash or disagreement between individuals, groups, or nations. It can be used in various contexts, from interpersonal conflicts to international disputes. The word Konflikt is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Streit (argument, dispute), Auseinandersetzung (dispute, confrontation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Trotzdem ________ ist es wichtig, respektvoll miteinander umzugehen.

A

conflict

Trotzdem Konflikt ist es wichtig, respektvoll miteinander umzugehen.

  1. Der Konflikt zwischen den beiden Ländern dauerte mehrere Jahre.
  2. Trotz des Konflikts versuchen sie, eine friedliche Lösung zu finden.
  3. Es gibt oft Konflikte zwischen verschiedenen Generationen.
  4. Der Konflikt kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.

(Despite the conflict, it is important to treat each other with respect.)

Tips: The noun Konflikt refers to a clash or disagreement between individuals, groups, or nations. It can be used in various contexts, from interpersonal conflicts to international disputes. The word Konflikt is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Streit (argument, dispute), Auseinandersetzung (dispute, confrontation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Der ______ zwischen den beiden Nachbarn dauerte den ganzen Abend.

A

argument, dispute

Der Streit zwischen den beiden Nachbarn dauerte den ganzen Abend.

  1. Es ist wichtig, einen Streit friedlich zu lösen, um Missverständnisse zu vermeiden.
  2. Trotz des Streites fanden sie einen Kompromiss, um weiterhin zusammenzuarbeiten.
  3. Der Streit um das Erbe zog sich über mehrere Jahre hin.
  4. Nach dem heftigen Streit entschuldigte er sich bei ihr.

(None)

Tips: The noun Streit refers to an argument or dispute between individuals or groups. It can range from a simple disagreement to a more serious conflict. It’s important to handle Streit peacefully and find solutions to avoid misunderstandings and maintain relationships.

Similar: Konflikt (conflict), Auseinandersetzung (dispute)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Es ist wichtig, einen ______ friedlich zu lösen, um Missverständnisse zu vermeiden.

A

argument, dispute

Es ist wichtig, einen Streit friedlich zu lösen, um Missverständnisse zu vermeiden.

  1. Der Streit zwischen den beiden Nachbarn dauerte den ganzen Abend.
  2. Trotz des Streites fanden sie einen Kompromiss, um weiterhin zusammenzuarbeiten.
  3. Der Streit um das Erbe zog sich über mehrere Jahre hin.
  4. Nach dem heftigen Streit entschuldigte er sich bei ihr.

(None)

Tips: The noun Streit refers to an argument or dispute between individuals or groups. It can range from a simple disagreement to a more serious conflict. It’s important to handle Streit peacefully and find solutions to avoid misunderstandings and maintain relationships.

Similar: Konflikt (conflict), Auseinandersetzung (dispute)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Trotz des ________ fanden sie einen Kompromiss, um weiterhin zusammenzuarbeiten.

A

argument, dispute

Trotz des Streites fanden sie einen Kompromiss, um weiterhin zusammenzuarbeiten.

  1. Der Streit zwischen den beiden Nachbarn dauerte den ganzen Abend.
  2. Es ist wichtig, einen Streit friedlich zu lösen, um Missverständnisse zu vermeiden.
  3. Der Streit um das Erbe zog sich über mehrere Jahre hin.
  4. Nach dem heftigen Streit entschuldigte er sich bei ihr.

(None)

Tips: The noun Streit refers to an argument or dispute between individuals or groups. It can range from a simple disagreement to a more serious conflict. It’s important to handle Streit peacefully and find solutions to avoid misunderstandings and maintain relationships.

Similar: Konflikt (conflict), Auseinandersetzung (dispute)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Der ______ um das Erbe zog sich über mehrere Jahre hin.

A

argument, dispute

Der Streit um das Erbe zog sich über mehrere Jahre hin.

  1. Der Streit zwischen den beiden Nachbarn dauerte den ganzen Abend.
  2. Es ist wichtig, einen Streit friedlich zu lösen, um Missverständnisse zu vermeiden.
  3. Trotz des Streites fanden sie einen Kompromiss, um weiterhin zusammenzuarbeiten.
  4. Nach dem heftigen Streit entschuldigte er sich bei ihr.

(None)

Tips: The noun Streit refers to an argument or dispute between individuals or groups. It can range from a simple disagreement to a more serious conflict. It’s important to handle Streit peacefully and find solutions to avoid misunderstandings and maintain relationships.

Similar: Konflikt (conflict), Auseinandersetzung (dispute)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Nach dem heftigen ______ entschuldigte er sich bei ihr.

A

argument, dispute

Nach dem heftigen Streit entschuldigte er sich bei ihr.

  1. Der Streit zwischen den beiden Nachbarn dauerte den ganzen Abend.
  2. Es ist wichtig, einen Streit friedlich zu lösen, um Missverständnisse zu vermeiden.
  3. Trotz des Streites fanden sie einen Kompromiss, um weiterhin zusammenzuarbeiten.
  4. Der Streit um das Erbe zog sich über mehrere Jahre hin.

(None)

Tips: The noun Streit refers to an argument or dispute between individuals or groups. It can range from a simple disagreement to a more serious conflict. It’s important to handle Streit peacefully and find solutions to avoid misunderstandings and maintain relationships.

Similar: Konflikt (conflict), Auseinandersetzung (dispute)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Die ______ am Film war sehr positiv.

A

criticism

Die Kritik am Film war sehr positiv.

  1. Sie übt oft harte Kritik an sich selbst.
  2. Trotz der Kritiken hat sich der Künstler nicht verändert.
  3. Die Kritikerin hat einen interessanten Artikel über das Buch geschrieben.
  4. Er nimmt Kritik gut an und nutzt sie zur Verbesserung seiner Arbeit.

(The criticism of the movie was very positive.)

Tips: The noun Kritik refers to the act of analyzing and evaluating something, often in a critical manner. It can be both positive and negative and is a common term used in discussions, reviews, and everyday conversations.

Similar: Bewertung (evaluation), Anmerkung (comment), Rezension (review)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Sie übt oft harte ______ an sich selbst.

A

criticism

Sie übt oft harte Kritik an sich selbst.

  1. Die Kritik am Film war sehr positiv.
  2. Trotz der Kritiken hat sich der Künstler nicht verändert.
  3. Die Kritikerin hat einen interessanten Artikel über das Buch geschrieben.
  4. Er nimmt Kritik gut an und nutzt sie zur Verbesserung seiner Arbeit.

(She often exercises harsh criticism on herself.)

Tips: The noun Kritik refers to the act of analyzing and evaluating something, often in a critical manner. It can be both positive and negative and is a common term used in discussions, reviews, and everyday conversations.

Similar: Bewertung (evaluation), Anmerkung (comment), Rezension (review)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Trotz der ________ hat sich der Künstler nicht verändert.

A

criticism

Trotz der Kritiken hat sich der Künstler nicht verändert.

  1. Die Kritik am Film war sehr positiv.
  2. Sie übt oft harte Kritik an sich selbst.
  3. Die Kritikerin hat einen interessanten Artikel über das Buch geschrieben.
  4. Er nimmt Kritik gut an und nutzt sie zur Verbesserung seiner Arbeit.

(Despite the criticisms, the artist has not changed.)

Tips: The noun Kritik refers to the act of analyzing and evaluating something, often in a critical manner. It can be both positive and negative and is a common term used in discussions, reviews, and everyday conversations.

Similar: Bewertung (evaluation), Anmerkung (comment), Rezension (review)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Die __________ hat einen interessanten Artikel über das Buch geschrieben.

A

criticism

Die Kritikerin hat einen interessanten Artikel über das Buch geschrieben.

  1. Die Kritik am Film war sehr positiv.
  2. Sie übt oft harte Kritik an sich selbst.
  3. Trotz der Kritiken hat sich der Künstler nicht verändert.
  4. Er nimmt Kritik gut an und nutzt sie zur Verbesserung seiner Arbeit.

(The female critic has written an interesting article about the book.)

Tips: The noun Kritik refers to the act of analyzing and evaluating something, often in a critical manner. It can be both positive and negative and is a common term used in discussions, reviews, and everyday conversations.

Similar: Bewertung (evaluation), Anmerkung (comment), Rezension (review)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Er nimmt ______ gut an und nutzt sie zur Verbesserung seiner Arbeit.

A

criticism

Er nimmt Kritik gut an und nutzt sie zur Verbesserung seiner Arbeit.

  1. Die Kritik am Film war sehr positiv.
  2. Sie übt oft harte Kritik an sich selbst.
  3. Trotz der Kritiken hat sich der Künstler nicht verändert.
  4. Die Kritikerin hat einen interessanten Artikel über das Buch geschrieben.

(He takes criticism well and uses it to improve his work.)

Tips: The noun Kritik refers to the act of analyzing and evaluating something, often in a critical manner. It can be both positive and negative and is a common term used in discussions, reviews, and everyday conversations.

Similar: Bewertung (evaluation), Anmerkung (comment), Rezension (review)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

In diesem Chor singen alle in perfekter ________ .

A

harmony

In diesem Chor singen alle in perfekter Harmonie.

  1. Die Harmonie zwischen den verschiedenen Instrumenten erzeugt eine wundervolle Musik.
  2. Die Harmonien der Farben in diesem Gemälde sind beeindruckend.

(None)

Tips: The noun Harmonie refers to the state of being in agreement and peaceful coexistence. It is often used in the context of music, art, and interpersonal relationships. It can also refer to the pleasing arrangement of parts in a whole, such as colors in a painting or musical notes in a composition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Die ________ zwischen den verschiedenen Instrumenten erzeugt eine wundervolle Musik.

A

harmony

Die Harmonie zwischen den verschiedenen Instrumenten erzeugt eine wundervolle Musik.

  1. In diesem Chor singen alle in perfekter Harmonie.
  2. Die Harmonien der Farben in diesem Gemälde sind beeindruckend.

(None)

Tips: The noun Harmonie refers to the state of being in agreement and peaceful coexistence. It is often used in the context of music, art, and interpersonal relationships. It can also refer to the pleasing arrangement of parts in a whole, such as colors in a painting or musical notes in a composition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Die _________ der Farben in diesem Gemälde sind beeindruckend.

A

harmony

Die Harmonien der Farben in diesem Gemälde sind beeindruckend.

  1. In diesem Chor singen alle in perfekter Harmonie.
  2. Die Harmonie zwischen den verschiedenen Instrumenten erzeugt eine wundervolle Musik.

(None)

Tips: The noun Harmonie refers to the state of being in agreement and peaceful coexistence. It is often used in the context of music, art, and interpersonal relationships. It can also refer to the pleasing arrangement of parts in a whole, such as colors in a painting or musical notes in a composition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Er hat eine _______ erhalten, weil er seine Rechnung nicht rechtzeitig bezahlt hat.

A

reminder, admonition, dunning

Er hat eine Mahnung erhalten, weil er seine Rechnung nicht rechtzeitig bezahlt hat.

Die Firma schickte ihm mehrere Mahnungen, bis er endlich seine Schulden beglichen hat.

(He received a reminder because he did not pay his bill on time.)

Tips: The noun Mahnung refers to a reminder or admonition, especially in the context of overdue payments or obligations. It can also be used in a broader sense to indicate a general admonition or warning.

Similar: Erinnerung, Warnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Die Firma schickte ihm mehrere _________ , bis er endlich seine Schulden beglichen hat.

A

reminder, admonition, dunning

Die Firma schickte ihm mehrere Mahnungen, bis er endlich seine Schulden beglichen hat.

Er hat eine Mahnung erhalten, weil er seine Rechnung nicht rechtzeitig bezahlt hat.

(The company sent him several reminders until he finally paid off his debts.)

Tips: The noun Mahnung refers to a reminder or admonition, especially in the context of overdue payments or obligations. It can also be used in a broader sense to indicate a general admonition or warning.

Similar: Erinnerung, Warnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Die _________ kann für beide Partner eine schwierige Zeit sein.

A

divorce

Die Scheidung kann für beide Partner eine schwierige Zeit sein.

  1. Nach der Scheidung haben sie das Sorgerecht für ihre Kinder geteilt.
  2. Trotz der Scheidung haben sie ein freundschaftliches Verhältnis aufrechterhalten.
  3. Viele Paare denken vor der Scheidung an eine Paartherapie.

(Divorce can be a difficult time for both partners.)

Tips: The noun Scheidung refers to the legal dissolution of a marriage. It is a formal term used in legal and everyday language. When talking about this sensitive topic, it’s important to be considerate and empathetic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Nach der _________ haben sie das Sorgerecht für ihre Kinder geteilt.

A

divorce

Nach der Scheidung haben sie das Sorgerecht für ihre Kinder geteilt.

  1. Die Scheidung kann für beide Partner eine schwierige Zeit sein.
  2. Trotz der Scheidung haben sie ein freundschaftliches Verhältnis aufrechterhalten.
  3. Viele Paare denken vor der Scheidung an eine Paartherapie.

(After the divorce, they shared custody of their children.)

Tips: The noun Scheidung refers to the legal dissolution of a marriage. It is a formal term used in legal and everyday language. When talking about this sensitive topic, it’s important to be considerate and empathetic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Trotz der _________ haben sie ein freundschaftliches Verhältnis aufrechterhalten.

A

divorce

Trotz der Scheidung haben sie ein freundschaftliches Verhältnis aufrechterhalten.

  1. Die Scheidung kann für beide Partner eine schwierige Zeit sein.
  2. Nach der Scheidung haben sie das Sorgerecht für ihre Kinder geteilt.
  3. Viele Paare denken vor der Scheidung an eine Paartherapie.

(Despite the divorce, they maintained a friendly relationship.)

Tips: The noun Scheidung refers to the legal dissolution of a marriage. It is a formal term used in legal and everyday language. When talking about this sensitive topic, it’s important to be considerate and empathetic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Viele Paare denken vor der _________ an eine Paartherapie.

A

divorce

Viele Paare denken vor der Scheidung an eine Paartherapie.

  1. Die Scheidung kann für beide Partner eine schwierige Zeit sein.
  2. Nach der Scheidung haben sie das Sorgerecht für ihre Kinder geteilt.
  3. Trotz der Scheidung haben sie ein freundschaftliches Verhältnis aufrechterhalten.

(Many couples consider couples therapy before divorce.)

Tips: The noun Scheidung refers to the legal dissolution of a marriage. It is a formal term used in legal and everyday language. When talking about this sensitive topic, it’s important to be considerate and empathetic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Der Hund _____ in den Knochen.

A

to bite

Der Hund beißt in den Knochen.

  1. Sie biss in die saftige Wassermelone.
  2. Der kleine Junge hat seine Schwester gebissen.
  3. Obwohl der Welpe noch klein ist, beißt er schon kräftig zu.
  4. Die Mücke hat mich gebissen!

(The dog is biting into the bone.)

Tips: The verb beißen is used specifically for the action of biting, either physically or metaphorically. It’s important to note its irregular conjugation in the past tense (Präteritum) as ‘biss’, and the perfect form as ‘hat gebissen’.

Similar: kauen (to chew), fressen (to eat (animal))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Sie ____ in die saftige Wassermelone.

A

to bite

Sie biss in die saftige Wassermelone.

  1. Der Hund beißt in den Knochen.
  2. Der kleine Junge hat seine Schwester gebissen.
  3. Obwohl der Welpe noch klein ist, beißt er schon kräftig zu.
  4. Die Mücke hat mich gebissen!

(She bit into the juicy watermelon.)

Tips: The verb beißen is used specifically for the action of biting, either physically or metaphorically. It’s important to note its irregular conjugation in the past tense (Präteritum) as ‘biss’, and the perfect form as ‘hat gebissen’.

Similar: kauen (to chew), fressen (to eat (animal))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Der kleine Junge ___ seine Schwester ________ .

A

to bite

Der kleine Junge hat seine Schwester gebissen.

  1. Der Hund beißt in den Knochen.
  2. Sie biss in die saftige Wassermelone.
  3. Obwohl der Welpe noch klein ist, beißt er schon kräftig zu.
  4. Die Mücke hat mich gebissen!

(The little boy has bitten his sister.)

Tips: The verb beißen is used specifically for the action of biting, either physically or metaphorically. It’s important to note its irregular conjugation in the past tense (Präteritum) as ‘biss’, and the perfect form as ‘hat gebissen’.

Similar: kauen (to chew), fressen (to eat (animal))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Obwohl der Welpe noch klein ist, _____ er schon kräftig zu.

A

to bite

Obwohl der Welpe noch klein ist, beißt er schon kräftig zu.

  1. Der Hund beißt in den Knochen.
  2. Sie biss in die saftige Wassermelone.
  3. Der kleine Junge hat seine Schwester gebissen.
  4. Die Mücke hat mich gebissen!

(Although the puppy is still small, he bites firmly already.)

Tips: The verb beißen is used specifically for the action of biting, either physically or metaphorically. It’s important to note its irregular conjugation in the past tense (Präteritum) as ‘biss’, and the perfect form as ‘hat gebissen’.

Similar: kauen (to chew), fressen (to eat (animal))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Die Mücke hat mich ________ !

A

to bite

Die Mücke hat mich gebissen!

  1. Der Hund beißt in den Knochen.
  2. Sie biss in die saftige Wassermelone.
  3. Der kleine Junge hat seine Schwester gebissen.
  4. Obwohl der Welpe noch klein ist, beißt er schon kräftig zu.

(The mosquito bit me!)

Tips: The verb beißen is used specifically for the action of biting, either physically or metaphorically. It’s important to note its irregular conjugation in the past tense (Präteritum) as ‘biss’, and the perfect form as ‘hat gebissen’.

Similar: kauen (to chew), fressen (to eat (animal))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Die Kühe _______ frisches Gras auf der Weide.

A

to eat (animals)

Die Kühe fressen frisches Gras auf der Weide.

  1. Unser Hund frisst gerne Knochen.
  2. Der Bär hat alle Beeren gefressen.
  3. Die Ziege frisst die Blätter vom Baum.
  4. Die Wildschweine haben den ganzen Mais gefressen.

(The cows are eating fresh grass in the pasture.)

Tips: The verb fressen is specifically used for the act of eating by animals. It is important to distinguish between fressen and essen, as fressen is used for animals while essen is used for humans. Also, fressen is irregular in the present tense, as it changes to frisst. Be mindful of using the appropriate verb when describing eating actions.

Similar: essen (to eat), füttern (to feed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Unser Hund ______ gerne Knochen.

A

to eat (animals)

Unser Hund frisst gerne Knochen.

  1. Die Kühe fressen frisches Gras auf der Weide.
  2. Der Bär hat alle Beeren gefressen.
  3. Die Ziege frisst die Blätter vom Baum.
  4. Die Wildschweine haben den ganzen Mais gefressen.

(Our dog likes to eat bones.)

Tips: The verb fressen is specifically used for the act of eating by animals. It is important to distinguish between fressen and essen, as fressen is used for animals while essen is used for humans. Also, fressen is irregular in the present tense, as it changes to frisst. Be mindful of using the appropriate verb when describing eating actions.

Similar: essen (to eat), füttern (to feed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Der Bär ___ alle Beeren _________ .

A

to eat (animals)

Der Bär hat alle Beeren gefressen.

  1. Die Kühe fressen frisches Gras auf der Weide.
  2. Unser Hund frisst gerne Knochen.
  3. Die Ziege frisst die Blätter vom Baum.
  4. Die Wildschweine haben den ganzen Mais gefressen.

(The bear has eaten all the berries.)

Tips: The verb fressen is specifically used for the act of eating by animals. It is important to distinguish between fressen and essen, as fressen is used for animals while essen is used for humans. Also, fressen is irregular in the present tense, as it changes to frisst. Be mindful of using the appropriate verb when describing eating actions.

Similar: essen (to eat), füttern (to feed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Die Ziege ______ die Blätter vom Baum.

A

to eat (animals)

Die Ziege frisst die Blätter vom Baum.

  1. Die Kühe fressen frisches Gras auf der Weide.
  2. Unser Hund frisst gerne Knochen.
  3. Der Bär hat alle Beeren gefressen.
  4. Die Wildschweine haben den ganzen Mais gefressen.

(The goat is eating the leaves from the tree.)

Tips: The verb fressen is specifically used for the act of eating by animals. It is important to distinguish between fressen and essen, as fressen is used for animals while essen is used for humans. Also, fressen is irregular in the present tense, as it changes to frisst. Be mindful of using the appropriate verb when describing eating actions.

Similar: essen (to eat), füttern (to feed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Die Wildschweine _____ den ganzen Mais _________ .

A

to eat (animals)

Die Wildschweine haben den ganzen Mais gefressen.

  1. Die Kühe fressen frisches Gras auf der Weide.
  2. Unser Hund frisst gerne Knochen.
  3. Der Bär hat alle Beeren gefressen.
  4. Die Ziege frisst die Blätter vom Baum.

(The wild boars have eaten all the corn.)

Tips: The verb fressen is specifically used for the act of eating by animals. It is important to distinguish between fressen and essen, as fressen is used for animals while essen is used for humans. Also, fressen is irregular in the present tense, as it changes to frisst. Be mindful of using the appropriate verb when describing eating actions.

Similar: essen (to eat), füttern (to feed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Das Messer ist sehr ______ und schneidet gut.

A

sharp, spicy

Das Messer ist sehr scharf und schneidet gut.

  1. Sie mag gerne scharfes Essen, das mit Chili gewürzt ist.
  2. Er hat ein scharfes Auge und bemerkt jedes Detail.
  3. Die Kurve auf der Straße ist scharf, also fahre vorsichtig.

(The knife is very sharp and cuts well.)

Tips: The adjective scharf has two main meanings: ‘sharp’ in the sense of a sharp object or keen perception, and ‘spicy’ in the context of food. Ensure the context is clear to avoid misunderstandings.

Similar: spitz (sharp, pointed), würzig (spicy, flavorful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Sie mag gerne ________ Essen, das mit Chili gewürzt ist.

A

sharp, spicy

Sie mag gerne scharfes Essen, das mit Chili gewürzt ist.

  1. Das Messer ist sehr scharf und schneidet gut.
  2. Er hat ein scharfes Auge und bemerkt jedes Detail.
  3. Die Kurve auf der Straße ist scharf, also fahre vorsichtig.

(She likes spicy food seasoned with chili.)

Tips: The adjective scharf has two main meanings: ‘sharp’ in the sense of a sharp object or keen perception, and ‘spicy’ in the context of food. Ensure the context is clear to avoid misunderstandings.

Similar: spitz (sharp, pointed), würzig (spicy, flavorful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Er hat ein ________ Auge und bemerkt jedes Detail.

A

sharp, spicy

Er hat ein scharfes Auge und bemerkt jedes Detail.

  1. Das Messer ist sehr scharf und schneidet gut.
  2. Sie mag gerne scharfes Essen, das mit Chili gewürzt ist.
  3. Die Kurve auf der Straße ist scharf, also fahre vorsichtig.

(He has a sharp eye and notices every detail.)

Tips: The adjective scharf has two main meanings: ‘sharp’ in the sense of a sharp object or keen perception, and ‘spicy’ in the context of food. Ensure the context is clear to avoid misunderstandings.

Similar: spitz (sharp, pointed), würzig (spicy, flavorful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Die Kurve auf der Straße ist ______ , also fahre vorsichtig.

A

sharp, spicy

Die Kurve auf der Straße ist scharf, also fahre vorsichtig.

  1. Das Messer ist sehr scharf und schneidet gut.
  2. Sie mag gerne scharfes Essen, das mit Chili gewürzt ist.
  3. Er hat ein scharfes Auge und bemerkt jedes Detail.

(The curve on the road is sharp, so drive carefully.)

Tips: The adjective scharf has two main meanings: ‘sharp’ in the sense of a sharp object or keen perception, and ‘spicy’ in the context of food. Ensure the context is clear to avoid misunderstandings.

Similar: spitz (sharp, pointed), würzig (spicy, flavorful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Er ist ein _________ Mann und kann schwere Dinge heben.

A

strong, powerful, robust

Er ist ein kräftiger Mann und kann schwere Dinge heben.

  1. Sie hat eine kräftige Stimme, die bis zum Ende des Saals zu hören ist.
  2. Die Pflanze benötigt eine kräftige Unterstützung, um gerade zu wachsen.
  3. Die Suppe hat einen kräftigen Geschmack, dank der würzigen Zutaten.

(He is a strong man and can lift heavy things.)

Tips: The adjective kräftig is used to describe things or people that are physically strong, powerful, or robust. It can be used in various contexts, such as describing a person’s strength, a powerful voice, sturdy support, or a robust flavor. It’s a versatile adjective that adds emphasis to the strength of the subject.

Similar: stark (strong), mächtig (mighty, powerful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Sie hat eine ________ Stimme, die bis zum Ende des Saals zu hören ist.

A

strong, powerful, robust

Sie hat eine kräftige Stimme, die bis zum Ende des Saals zu hören ist.

  1. Er ist ein kräftiger Mann und kann schwere Dinge heben.
  2. Die Pflanze benötigt eine kräftige Unterstützung, um gerade zu wachsen.
  3. Die Suppe hat einen kräftigen Geschmack, dank der würzigen Zutaten.

(She has a powerful voice that can be heard at the end of the hall.)

Tips: The adjective kräftig is used to describe things or people that are physically strong, powerful, or robust. It can be used in various contexts, such as describing a person’s strength, a powerful voice, sturdy support, or a robust flavor. It’s a versatile adjective that adds emphasis to the strength of the subject.

Similar: stark (strong), mächtig (mighty, powerful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Die Pflanze benötigt eine ________ Unterstützung, um gerade zu wachsen.

A

strong, powerful, robust

Die Pflanze benötigt eine kräftige Unterstützung, um gerade zu wachsen.

  1. Er ist ein kräftiger Mann und kann schwere Dinge heben.
  2. Sie hat eine kräftige Stimme, die bis zum Ende des Saals zu hören ist.
  3. Die Suppe hat einen kräftigen Geschmack, dank der würzigen Zutaten.

(The plant needs strong support to grow upright.)

Tips: The adjective kräftig is used to describe things or people that are physically strong, powerful, or robust. It can be used in various contexts, such as describing a person’s strength, a powerful voice, sturdy support, or a robust flavor. It’s a versatile adjective that adds emphasis to the strength of the subject.

Similar: stark (strong), mächtig (mighty, powerful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Die Suppe hat einen _________ Geschmack, dank der würzigen Zutaten.

A

strong, powerful, robust

Die Suppe hat einen kräftigen Geschmack, dank der würzigen Zutaten.

  1. Er ist ein kräftiger Mann und kann schwere Dinge heben.
  2. Sie hat eine kräftige Stimme, die bis zum Ende des Saals zu hören ist.
  3. Die Pflanze benötigt eine kräftige Unterstützung, um gerade zu wachsen.

(The soup has a robust flavor, thanks to the spicy ingredients.)

Tips: The adjective kräftig is used to describe things or people that are physically strong, powerful, or robust. It can be used in various contexts, such as describing a person’s strength, a powerful voice, sturdy support, or a robust flavor. It’s a versatile adjective that adds emphasis to the strength of the subject.

Similar: stark (strong), mächtig (mighty, powerful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Der Löwe jagt seine _____ .

A

prey, loot

Der Löwe jagt seine Beute.

  1. Die Diebe entkamen mit ihrer Beute.
  2. Der Jäger war stolz auf seine erlegte Beute.
  3. Die Katze brachte eine Maus als Beute nach Hause.

(The lion hunts its prey.)

Tips: The noun ‘Beute’ refers to prey or loot, depending on the context. It is used to describe animals that are hunted or the belongings stolen during a theft. It’s a common word in the context of hunting, thievery, or in zoology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Die Diebe entkamen mit ihrer _____ .

A

prey, loot

Die Diebe entkamen mit ihrer Beute.

  1. Der Löwe jagt seine Beute.
  2. Der Jäger war stolz auf seine erlegte Beute.
  3. Die Katze brachte eine Maus als Beute nach Hause.

(The thieves escaped with their loot.)

Tips: The noun ‘Beute’ refers to prey or loot, depending on the context. It is used to describe animals that are hunted or the belongings stolen during a theft. It’s a common word in the context of hunting, thievery, or in zoology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Der Jäger war stolz auf seine erlegte _____ .

A

prey, loot

Der Jäger war stolz auf seine erlegte Beute.

  1. Der Löwe jagt seine Beute.
  2. Die Diebe entkamen mit ihrer Beute.
  3. Die Katze brachte eine Maus als Beute nach Hause.

(The hunter was proud of his captured prey.)

Tips: The noun ‘Beute’ refers to prey or loot, depending on the context. It is used to describe animals that are hunted or the belongings stolen during a theft. It’s a common word in the context of hunting, thievery, or in zoology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Die Katze brachte eine Maus als _____ nach Hause.

A

prey, loot

Die Katze brachte eine Maus als Beute nach Hause.

  1. Der Löwe jagt seine Beute.
  2. Die Diebe entkamen mit ihrer Beute.
  3. Der Jäger war stolz auf seine erlegte Beute.

(The cat brought a mouse home as prey.)

Tips: The noun ‘Beute’ refers to prey or loot, depending on the context. It is used to describe animals that are hunted or the belongings stolen during a theft. It’s a common word in the context of hunting, thievery, or in zoology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Die ____ schwimmt im Teich.

A

duck

Die Ente schwimmt im Teich.

  1. Die Enten fliegen in V-Formation.
  2. Ich habe die Federn der Ente gefunden.
  3. Die Ente ist ein Wasservogel.

(None)

Tips: The word Ente refers to the animal ‘duck’. It can be used in various contexts, from describing the physical appearance of ducks to talking about their behavior. It’s a common word and is often used in children’s books and nature-related discussions.

Similar: die Gans (goose), die Taube (pigeon)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Die _____ fliegen in V-Formation.

A

duck

Die Enten fliegen in V-Formation.

  1. Die Ente schwimmt im Teich.
  2. Ich habe die Federn der Ente gefunden.
  3. Die Ente ist ein Wasservogel.

(None)

Tips: The word Ente refers to the animal ‘duck’. It can be used in various contexts, from describing the physical appearance of ducks to talking about their behavior. It’s a common word and is often used in children’s books and nature-related discussions.

Similar: die Gans (goose), die Taube (pigeon)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Ich habe die Federn ___ ____ gefunden.

A

duck

Ich habe die Federn der Ente gefunden.

  1. Die Ente schwimmt im Teich.
  2. Die Enten fliegen in V-Formation.
  3. Die Ente ist ein Wasservogel.

(None)

Tips: The word Ente refers to the animal ‘duck’. It can be used in various contexts, from describing the physical appearance of ducks to talking about their behavior. It’s a common word and is often used in children’s books and nature-related discussions.

Similar: die Gans (goose), die Taube (pigeon)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Eine kleine ______ landete auf dem Fensterbrett.

A

fly (insect)

Eine kleine Fliege landete auf dem Fensterbrett.

  1. Im Sommer gibt es immer viele Fliegen in der Nähe des Mülls.
  2. Vorsicht, eine Fliege ist ins Zimmer geflogen!
  3. Die Fliegen störten die Gäste während des Picknicks.

(A small fly landed on the windowsill.)

Tips: The noun ‘Fliege’ refers to the small flying insect known as a ‘fly’. It is used in both singular and plural forms. Be cautious not to confuse it with the homonym ‘die Fliege’, which means ‘the bow tie’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Im Sommer gibt es immer viele _______ in der Nähe des Mülls.

A

fly (insect)

Im Sommer gibt es immer viele Fliegen in der Nähe des Mülls.

  1. Eine kleine Fliege landete auf dem Fensterbrett.
  2. Vorsicht, eine Fliege ist ins Zimmer geflogen!
  3. Die Fliegen störten die Gäste während des Picknicks.

(In summer, there are always many flies near the garbage.)

Tips: The noun ‘Fliege’ refers to the small flying insect known as a ‘fly’. It is used in both singular and plural forms. Be cautious not to confuse it with the homonym ‘die Fliege’, which means ‘the bow tie’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Vorsicht, eine ______ ist ins Zimmer geflogen!

A

fly (insect)

Vorsicht, eine Fliege ist ins Zimmer geflogen!

  1. Eine kleine Fliege landete auf dem Fensterbrett.
  2. Im Sommer gibt es immer viele Fliegen in der Nähe des Mülls.
  3. Die Fliegen störten die Gäste während des Picknicks.

(Careful, a fly has flown into the room!)

Tips: The noun ‘Fliege’ refers to the small flying insect known as a ‘fly’. It is used in both singular and plural forms. Be cautious not to confuse it with the homonym ‘die Fliege’, which means ‘the bow tie’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Die _______ störten die Gäste während des Picknicks.

A

fly (insect)

Die Fliegen störten die Gäste während des Picknicks.

  1. Eine kleine Fliege landete auf dem Fensterbrett.
  2. Im Sommer gibt es immer viele Fliegen in der Nähe des Mülls.
  3. Vorsicht, eine Fliege ist ins Zimmer geflogen!

(The flies bothered the guests during the picnic.)

Tips: The noun ‘Fliege’ refers to the small flying insect known as a ‘fly’. It is used in both singular and plural forms. Be cautious not to confuse it with the homonym ‘die Fliege’, which means ‘the bow tie’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Der _____ schleicht durch den Wald auf der Suche nach Nahrung.

A

fox

Der Fuchs schleicht durch den Wald auf der Suche nach Nahrung.

Die Füchsin hat ihre Jungen im Bau versteckt.

(The fox sneaks through the forest in search of food.)

Tips: The word Fuchs refers to the animal ‘fox’. It’s a masculine noun and its plural form is ‘die Füchse’. The female form is ‘die Füchsin’. It’s commonly used in literature, fairy tales, and general conversation.

Similar: der Wolf (the wolf), das Reh (the deer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Die _______ hat ihre Jungen im Bau versteckt.

A

fox

Die Füchsin hat ihre Jungen im Bau versteckt.

Der Fuchs schleicht durch den Wald auf der Suche nach Nahrung.

(The vixen has hidden her young in the burrow.)

Tips: The word Fuchs refers to the animal ‘fox’. It’s a masculine noun and its plural form is ‘die Füchse’. The female form is ‘die Füchsin’. It’s commonly used in literature, fairy tales, and general conversation.

Similar: der Wolf (the wolf), das Reh (the deer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Die _______ ist das höchste landlebende Tier der Welt.

A

giraffe

Die Giraffe ist das höchste landlebende Tier der Welt.

Wir haben gestern im Zoo die Giraffen bewundert.

(The giraffe is the tallest land animal in the world.)

Tips: The word Giraffe is used to refer to the majestic and unique animal known for its long neck and distinct spotted pattern. It’s a feminine noun and its plural form is also feminine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Wir haben gestern im Zoo die ________ bewundert.

A

giraffe

Wir haben gestern im Zoo die Giraffen bewundert.

Die Giraffe ist das höchste landlebende Tier der Welt.

(Yesterday, we admired the giraffes at the zoo.)

Tips: The word Giraffe is used to refer to the majestic and unique animal known for its long neck and distinct spotted pattern. It’s a feminine noun and its plural form is also feminine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Der majestätische ______ stand ruhig im Wald.

A

stag, deer

Der majestätische Hirsch stand ruhig im Wald.

  1. Wir hatten das Glück, eine Gruppe Hirsche beim Spaziergang zu beobachten.
  2. Der Jäger erlegte einen prächtigen Hirsch.

(The majestic stag stood calmly in the forest.)

Tips: The word Hirsch is used to describe the male deer, particularly the species with antlers. It’s commonly used in literature and for discussing wildlife. Remember that the plural form is ‘die Hirsche’ and the genitive form is ‘des Hirsches’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Wir hatten das Glück, eine Gruppe _______ beim Spaziergang zu beobachten.

A

stag, deer

Wir hatten das Glück, eine Gruppe Hirsche beim Spaziergang zu beobachten.

  1. Der majestätische Hirsch stand ruhig im Wald.
  2. Der Jäger erlegte einen prächtigen Hirsch.

(We were lucky to observe a group of deer during our walk.)

Tips: The word Hirsch is used to describe the male deer, particularly the species with antlers. It’s commonly used in literature and for discussing wildlife. Remember that the plural form is ‘die Hirsche’ and the genitive form is ‘des Hirsches’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Der Jäger erlegte einen prächtigen ______ .

A

stag, deer

Der Jäger erlegte einen prächtigen Hirsch.

  1. Der majestätische Hirsch stand ruhig im Wald.
  2. Wir hatten das Glück, eine Gruppe Hirsche beim Spaziergang zu beobachten.

(The hunter shot a magnificent stag.)

Tips: The word Hirsch is used to describe the male deer, particularly the species with antlers. It’s commonly used in literature and for discussing wildlife. Remember that the plural form is ‘die Hirsche’ and the genitive form is ‘des Hirsches’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Das ________ liegt regungslos am Ufer des Flusses.

A

crocodile

Das Krokodil liegt regungslos am Ufer des Flusses.

  1. Die Krokodile sonnen sich gerne, um sich aufzuwärmen.
  2. Das Maul des Krokodils ist beeindruckend und gefährlich zugleich.

(The crocodile lies motionless on the riverbank.)

Tips: The word Krokodil refers to the large reptile with a long, narrow snout, and is used in a straightforward manner to describe the animal in various contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Die _________ sonnen sich gerne, um sich aufzuwärmen.

A

crocodile

Die Krokodile sonnen sich gerne, um sich aufzuwärmen.

  1. Das Krokodil liegt regungslos am Ufer des Flusses.
  2. Das Maul des Krokodils ist beeindruckend und gefährlich zugleich.

(The crocodiles like to sunbathe to warm up.)

Tips: The word Krokodil refers to the large reptile with a long, narrow snout, and is used in a straightforward manner to describe the animal in various contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Das Maul ___ _________ ist beeindruckend und gefährlich zugleich.

A

crocodile

Das Maul des Krokodils ist beeindruckend und gefährlich zugleich.

  1. Das Krokodil liegt regungslos am Ufer des Flusses.
  2. Die Krokodile sonnen sich gerne, um sich aufzuwärmen.

(The crocodile’s mouth is impressive and dangerous at the same time.)

Tips: The word Krokodil refers to the large reptile with a long, narrow snout, and is used in a straightforward manner to describe the animal in various contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Die _____ summt um mein Ohr herum und sticht dann zu.

A

mosquito

Die Mücke summt um mein Ohr herum und sticht dann zu.

In den Tropen gibt es viele gefährliche Krankheiten, die durch Mücken übertragen werden.

(None)

Tips: The word Mücke refers to a mosquito, which is a common insect in many regions. It is a feminine noun, so when using articles or adjectives, they should be in the feminine form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

In den Tropen gibt es viele gefährliche Krankheiten, die durch ______ übertragen werden.

A

mosquito

In den Tropen gibt es viele gefährliche Krankheiten, die durch Mücken übertragen werden.

Die Mücke summt um mein Ohr herum und sticht dann zu.

(None)

Tips: The word Mücke refers to a mosquito, which is a common insect in many regions. It is a feminine noun, so when using articles or adjectives, they should be in the feminine form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Der ____ ist ein kluger und faszinierender Vogel.

A

raven

Der Rabe ist ein kluger und faszinierender Vogel.

Die Raben fliegen über das Feld.

(The raven is a clever and fascinating bird.)

Tips: The word Rabe refers to the bird species ‘raven’ and is used both in singular and plural forms. In German folklore and literature, the raven is often associated with mystery and wisdom, making it a symbol with cultural significance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Die ___________ der Aktionäre fand im Konferenzsaal statt.

A

meeting, assembly, gathering

Die Versammlung der Aktionäre fand im Konferenzsaal statt.

  1. Die Versammlungen werden regelmäßig abgehalten, um wichtige Themen zu besprechen.
  2. Trotz der aktuellen Situation fand die Versammlung wie geplant statt.
  3. Am Sonntag wird eine Versammlung zur Organisation des Sommerfests abgehalten.
  4. Die Versammlung der Fußballfans endete friedlich und ohne Zwischenfälle.

(The assembly of the shareholders took place in the conference room.)

Tips: The word Versammlung refers to a formal or informal gathering of people for a specific purpose, such as a meeting, assembly, or gathering. It is commonly used in organizational, political, and social contexts. When using this word, pay attention to the appropriate article and the plural form, which is die Versammlungen.

Similar: Treffen (meeting), Sitzung (session)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Die _____________ werden regelmäßig abgehalten, um wichtige Themen zu besprechen.

A

meeting, assembly, gathering

Die Versammlungen werden regelmäßig abgehalten, um wichtige Themen zu besprechen.

  1. Die Versammlung der Aktionäre fand im Konferenzsaal statt.
  2. Trotz der aktuellen Situation fand die Versammlung wie geplant statt.
  3. Am Sonntag wird eine Versammlung zur Organisation des Sommerfests abgehalten.
  4. Die Versammlung der Fußballfans endete friedlich und ohne Zwischenfälle.

(The meetings are regularly held to discuss important topics.)

Tips: The word Versammlung refers to a formal or informal gathering of people for a specific purpose, such as a meeting, assembly, or gathering. It is commonly used in organizational, political, and social contexts. When using this word, pay attention to the appropriate article and the plural form, which is die Versammlungen.

Similar: Treffen (meeting), Sitzung (session)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Trotz der aktuellen Situation fand die ___________ wie geplant statt.

A

meeting, assembly, gathering

Trotz der aktuellen Situation fand die Versammlung wie geplant statt.

  1. Die Versammlung der Aktionäre fand im Konferenzsaal statt.
  2. Die Versammlungen werden regelmäßig abgehalten, um wichtige Themen zu besprechen.
  3. Am Sonntag wird eine Versammlung zur Organisation des Sommerfests abgehalten.
  4. Die Versammlung der Fußballfans endete friedlich und ohne Zwischenfälle.

(Despite the current situation, the gathering took place as planned.)

Tips: The word Versammlung refers to a formal or informal gathering of people for a specific purpose, such as a meeting, assembly, or gathering. It is commonly used in organizational, political, and social contexts. When using this word, pay attention to the appropriate article and the plural form, which is die Versammlungen.

Similar: Treffen (meeting), Sitzung (session)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Am Sonntag wird eine ___________ zur Organisation des Sommerfests abgehalten.

A

meeting, assembly, gathering

Am Sonntag wird eine Versammlung zur Organisation des Sommerfests abgehalten.

  1. Die Versammlung der Aktionäre fand im Konferenzsaal statt.
  2. Die Versammlungen werden regelmäßig abgehalten, um wichtige Themen zu besprechen.
  3. Trotz der aktuellen Situation fand die Versammlung wie geplant statt.
  4. Die Versammlung der Fußballfans endete friedlich und ohne Zwischenfälle.

(On Sunday, a meeting will be held to organize the summer festival.)

Tips: The word Versammlung refers to a formal or informal gathering of people for a specific purpose, such as a meeting, assembly, or gathering. It is commonly used in organizational, political, and social contexts. When using this word, pay attention to the appropriate article and the plural form, which is die Versammlungen.

Similar: Treffen (meeting), Sitzung (session)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Die ___________ der Fußballfans endete friedlich und ohne Zwischenfälle.

A

meeting, assembly, gathering

Die Versammlung der Fußballfans endete friedlich und ohne Zwischenfälle.

  1. Die Versammlung der Aktionäre fand im Konferenzsaal statt.
  2. Die Versammlungen werden regelmäßig abgehalten, um wichtige Themen zu besprechen.
  3. Trotz der aktuellen Situation fand die Versammlung wie geplant statt.
  4. Am Sonntag wird eine Versammlung zur Organisation des Sommerfests abgehalten.

(The assembly of football fans ended peacefully and without incidents.)

Tips: The word Versammlung refers to a formal or informal gathering of people for a specific purpose, such as a meeting, assembly, or gathering. It is commonly used in organizational, political, and social contexts. When using this word, pay attention to the appropriate article and the plural form, which is die Versammlungen.

Similar: Treffen (meeting), Sitzung (session)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Seine _________ an der Konferenz war sehr wichtig für die Diskussion.

A

participation

Seine Teilnahme an der Konferenz war sehr wichtig für die Diskussion.

Die Teilnahme an diesem Kurs ist freiwillig.

(His participation in the conference was very important for the discussion.)

Tips: The noun “Teilnahme” refers to the act of taking part or being involved in something, such as an event, course, or activity. It is commonly used in formal and informal contexts to express the involvement of an individual or a group in a specific situation.

Similar: Beteiligung (involvement), Mitwirkung (collaboration)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Die _________ an diesem Kurs ist freiwillig.

A

participation

Die Teilnahme an diesem Kurs ist freiwillig.

Seine Teilnahme an der Konferenz war sehr wichtig für die Diskussion.

(Participation in this course is voluntary.)

Tips: The noun “Teilnahme” refers to the act of taking part or being involved in something, such as an event, course, or activity. It is commonly used in formal and informal contexts to express the involvement of an individual or a group in a specific situation.

Similar: Beteiligung (involvement), Mitwirkung (collaboration)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Die ________ der Menschen bevorzugt es, im Sommer in den Urlaub zu fahren.

A

majority

Die Mehrheit der Menschen bevorzugt es, im Sommer in den Urlaub zu fahren.

  1. Trotz der Meinung der Mehrheit beschloss sie, ihren eigenen Weg zu gehen.
  2. Die Mehrheiten in diesen Angelegenheiten ändern sich im Laufe der Zeit.

(The majority of people prefer to go on vacation in the summer.)

Tips: The word Mehrheit refers to the larger part or number of something, representing the concept of majority. It is commonly used in discussions related to opinions, preferences, or decision-making processes.

Similar: Minderheit (minority), Großteil (majority, most)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Trotz der Meinung der ________ beschloss sie, ihren eigenen Weg zu gehen.

A

majority

Trotz der Meinung der Mehrheit beschloss sie, ihren eigenen Weg zu gehen.

  1. Die Mehrheit der Menschen bevorzugt es, im Sommer in den Urlaub zu fahren.
  2. Die Mehrheiten in diesen Angelegenheiten ändern sich im Laufe der Zeit.

(Despite the opinion of the majority, she decided to go her own way.)

Tips: The word Mehrheit refers to the larger part or number of something, representing the concept of majority. It is commonly used in discussions related to opinions, preferences, or decision-making processes.

Similar: Minderheit (minority), Großteil (majority, most)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Die __________ in diesen Angelegenheiten ändern sich im Laufe der Zeit.

A

majority

Die Mehrheiten in diesen Angelegenheiten ändern sich im Laufe der Zeit.

  1. Die Mehrheit der Menschen bevorzugt es, im Sommer in den Urlaub zu fahren.
  2. Trotz der Meinung der Mehrheit beschloss sie, ihren eigenen Weg zu gehen.

(The majorities in these matters change over time.)

Tips: The word Mehrheit refers to the larger part or number of something, representing the concept of majority. It is commonly used in discussions related to opinions, preferences, or decision-making processes.

Similar: Minderheit (minority), Großteil (majority, most)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Die ______ spielt eine wichtige Rolle bei der Verbreitung von Informationen.

A

press

Die Presse spielt eine wichtige Rolle bei der Verbreitung von Informationen.

  1. Der Artikel wurde in der lokalen Presse veröffentlicht.
  2. Die Pressen in der Druckerei laufen rund um die Uhr.

(The press plays an important role in the dissemination of information.)

Tips: The noun Presse refers to the press in the context of media, journalism, and printing. It can also be used to represent the collective body of journalists and media organizations. It is a fundamental term in the communication and publishing industries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Der Artikel wurde in der lokalen ______ veröffentlicht.

A

press

Der Artikel wurde in der lokalen Presse veröffentlicht.

  1. Die Presse spielt eine wichtige Rolle bei der Verbreitung von Informationen.
  2. Die Pressen in der Druckerei laufen rund um die Uhr.

(The article was published in the local press.)

Tips: The noun Presse refers to the press in the context of media, journalism, and printing. It can also be used to represent the collective body of journalists and media organizations. It is a fundamental term in the communication and publishing industries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Die _______ in der Druckerei laufen rund um die Uhr.

A

press

Die Pressen in der Druckerei laufen rund um die Uhr.

  1. Die Presse spielt eine wichtige Rolle bei der Verbreitung von Informationen.
  2. Der Artikel wurde in der lokalen Presse veröffentlicht.

(The presses in the printing house run around the clock.)

Tips: The noun Presse refers to the press in the context of media, journalism, and printing. It can also be used to represent the collective body of journalists and media organizations. It is a fundamental term in the communication and publishing industries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Die ___________ des neuen Produkts fand im Konferenzraum statt.

A

presentation, performance, imagination

Die Vorstellung des neuen Produkts fand im Konferenzraum statt.

  1. Die Schauspieler hatten eine großartige Vorstellung gestern Abend.
  2. Seine Vorstellung von einem perfekten Urlaub beinhaltet Sonne, Strand und Entspannung.
  3. Trotz seiner Schüchternheit hielt er eine gelungene Vorstellung vor dem Publikum.
  4. In meiner Vorstellung sollte das Projekt bis nächsten Monat abgeschlossen sein.

(The presentation of the new product took place in the conference room.)

Tips: The noun ‘Vorstellung’ can have different meanings depending on the context. It can refer to a formal presentation, a performance, or the act of imagination. Pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning.

Similar: Präsentation, Aufführung, Fantasie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Die Schauspieler hatten eine großartige ___________ gestern Abend.

A

presentation, performance, imagination

Die Schauspieler hatten eine großartige Vorstellung gestern Abend.

  1. Die Vorstellung des neuen Produkts fand im Konferenzraum statt.
  2. Seine Vorstellung von einem perfekten Urlaub beinhaltet Sonne, Strand und Entspannung.
  3. Trotz seiner Schüchternheit hielt er eine gelungene Vorstellung vor dem Publikum.
  4. In meiner Vorstellung sollte das Projekt bis nächsten Monat abgeschlossen sein.

(The actors had a great performance last night.)

Tips: The noun ‘Vorstellung’ can have different meanings depending on the context. It can refer to a formal presentation, a performance, or the act of imagination. Pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning.

Similar: Präsentation, Aufführung, Fantasie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Seine ___________ von einem perfekten Urlaub beinhaltet Sonne, Strand und Entspannung.

A

presentation, performance, imagination

Seine Vorstellung von einem perfekten Urlaub beinhaltet Sonne, Strand und Entspannung.

  1. Die Vorstellung des neuen Produkts fand im Konferenzraum statt.
  2. Die Schauspieler hatten eine großartige Vorstellung gestern Abend.
  3. Trotz seiner Schüchternheit hielt er eine gelungene Vorstellung vor dem Publikum.
  4. In meiner Vorstellung sollte das Projekt bis nächsten Monat abgeschlossen sein.

(His imagination of a perfect vacation includes sun, beach, and relaxation.)

Tips: The noun ‘Vorstellung’ can have different meanings depending on the context. It can refer to a formal presentation, a performance, or the act of imagination. Pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning.

Similar: Präsentation, Aufführung, Fantasie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Trotz seiner Schüchternheit hielt er eine gelungene ___________ vor dem Publikum.

A

presentation, performance, imagination

Trotz seiner Schüchternheit hielt er eine gelungene Vorstellung vor dem Publikum.

  1. Die Vorstellung des neuen Produkts fand im Konferenzraum statt.
  2. Die Schauspieler hatten eine großartige Vorstellung gestern Abend.
  3. Seine Vorstellung von einem perfekten Urlaub beinhaltet Sonne, Strand und Entspannung.
  4. In meiner Vorstellung sollte das Projekt bis nächsten Monat abgeschlossen sein.

(Despite his shyness, he gave a successful presentation in front of the audience.)

Tips: The noun ‘Vorstellung’ can have different meanings depending on the context. It can refer to a formal presentation, a performance, or the act of imagination. Pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning.

Similar: Präsentation, Aufführung, Fantasie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

In meiner ___________ sollte das Projekt bis nächsten Monat abgeschlossen sein.

A

presentation, performance, imagination

In meiner Vorstellung sollte das Projekt bis nächsten Monat abgeschlossen sein.

  1. Die Vorstellung des neuen Produkts fand im Konferenzraum statt.
  2. Die Schauspieler hatten eine großartige Vorstellung gestern Abend.
  3. Seine Vorstellung von einem perfekten Urlaub beinhaltet Sonne, Strand und Entspannung.
  4. Trotz seiner Schüchternheit hielt er eine gelungene Vorstellung vor dem Publikum.

(In my imagination, the project should be completed by next month.)

Tips: The noun ‘Vorstellung’ can have different meanings depending on the context. It can refer to a formal presentation, a performance, or the act of imagination. Pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning.

Similar: Präsentation, Aufführung, Fantasie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Die ____ des Politikers hat die Menschen sehr beeindruckt.

A

speech

Die Rede des Politikers hat die Menschen sehr beeindruckt.

  1. Er hält eine Rede zum Thema Umweltschutz.
  2. In seiner Rede betonte er die Bedeutung von Bildung.
  3. Trotzdem war ihre Rede nicht sehr überzeugend.

(The politician’s speech has impressed the people a lot.)

Tips: The noun ‘Rede’ refers to a formal address or speech given by someone. It can be in the context of politics, public speaking, or any formal gathering. It is used to convey a message or to express one’s thoughts and ideas to an audience.

Similar: Vortrag (lecture), Ansprache (address)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Er hält eine ____ zum Thema Umweltschutz.

A

speech

Er hält eine Rede zum Thema Umweltschutz.

  1. Die Rede des Politikers hat die Menschen sehr beeindruckt.
  2. In seiner Rede betonte er die Bedeutung von Bildung.
  3. Trotzdem war ihre Rede nicht sehr überzeugend.

(He is giving a speech on the topic of environmental protection.)

Tips: The noun ‘Rede’ refers to a formal address or speech given by someone. It can be in the context of politics, public speaking, or any formal gathering. It is used to convey a message or to express one’s thoughts and ideas to an audience.

Similar: Vortrag (lecture), Ansprache (address)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

In seiner ____ betonte er die Bedeutung von Bildung.

A

speech

In seiner Rede betonte er die Bedeutung von Bildung.

  1. Die Rede des Politikers hat die Menschen sehr beeindruckt.
  2. Er hält eine Rede zum Thema Umweltschutz.
  3. Trotzdem war ihre Rede nicht sehr überzeugend.

(In his speech, he emphasized the importance of education.)

Tips: The noun ‘Rede’ refers to a formal address or speech given by someone. It can be in the context of politics, public speaking, or any formal gathering. It is used to convey a message or to express one’s thoughts and ideas to an audience.

Similar: Vortrag (lecture), Ansprache (address)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Trotzdem war ihre ____ nicht sehr überzeugend.

A

speech

Trotzdem war ihre Rede nicht sehr überzeugend.

  1. Die Rede des Politikers hat die Menschen sehr beeindruckt.
  2. Er hält eine Rede zum Thema Umweltschutz.
  3. In seiner Rede betonte er die Bedeutung von Bildung.

(However, her speech was not very convincing.)

Tips: The noun ‘Rede’ refers to a formal address or speech given by someone. It can be in the context of politics, public speaking, or any formal gathering. It is used to convey a message or to express one’s thoughts and ideas to an audience.

Similar: Vortrag (lecture), Ansprache (address)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Die ________ der Preise hat zu Unzufriedenheit bei den Kunden geführt.

A

increase, raise

Die Erhöhung der Preise hat zu Unzufriedenheit bei den Kunden geführt.

  1. Die Erhöhungen der Gehälter sind jedes Jahr verhandelbar.
  2. Trotz der finanziellen Erhöhung konnte sie sich keine teure Wohnung leisten.
  3. Aufgrund der Erhöhung des Arbeitspensums musste sie Überstunden leisten.
  4. Die Erhöhung der Lautstärke des Fernsehers störte die Nachbarn.

(The increase in prices has led to dissatisfaction among the customers.)

Tips: The noun Erhöhung refers to an increase or raise in various contexts, such as prices, salaries, workload, or volume. It’s commonly used in formal and informal settings and is an essential term in discussions about growth and changes.

Similar: Anstieg (ascent, rise), Steigerung (improvement, enhancement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Die __________ der Gehälter sind jedes Jahr verhandelbar.

A

increase, raise

Die Erhöhungen der Gehälter sind jedes Jahr verhandelbar.

  1. Die Erhöhung der Preise hat zu Unzufriedenheit bei den Kunden geführt.
  2. Trotz der finanziellen Erhöhung konnte sie sich keine teure Wohnung leisten.
  3. Aufgrund der Erhöhung des Arbeitspensums musste sie Überstunden leisten.
  4. Die Erhöhung der Lautstärke des Fernsehers störte die Nachbarn.

(The raises in salaries are negotiable every year.)

Tips: The noun Erhöhung refers to an increase or raise in various contexts, such as prices, salaries, workload, or volume. It’s commonly used in formal and informal settings and is an essential term in discussions about growth and changes.

Similar: Anstieg (ascent, rise), Steigerung (improvement, enhancement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Trotz der finanziellen ________ konnte sie sich keine teure Wohnung leisten.

A

increase, raise

Trotz der finanziellen Erhöhung konnte sie sich keine teure Wohnung leisten.

  1. Die Erhöhung der Preise hat zu Unzufriedenheit bei den Kunden geführt.
  2. Die Erhöhungen der Gehälter sind jedes Jahr verhandelbar.
  3. Aufgrund der Erhöhung des Arbeitspensums musste sie Überstunden leisten.
  4. Die Erhöhung der Lautstärke des Fernsehers störte die Nachbarn.

(Despite the financial increase, she couldn’t afford an expensive apartment.)

Tips: The noun Erhöhung refers to an increase or raise in various contexts, such as prices, salaries, workload, or volume. It’s commonly used in formal and informal settings and is an essential term in discussions about growth and changes.

Similar: Anstieg (ascent, rise), Steigerung (improvement, enhancement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Aufgrund der ________ des Arbeitspensums musste sie Überstunden leisten.

A

increase, raise

Aufgrund der Erhöhung des Arbeitspensums musste sie Überstunden leisten.

  1. Die Erhöhung der Preise hat zu Unzufriedenheit bei den Kunden geführt.
  2. Die Erhöhungen der Gehälter sind jedes Jahr verhandelbar.
  3. Trotz der finanziellen Erhöhung konnte sie sich keine teure Wohnung leisten.
  4. Die Erhöhung der Lautstärke des Fernsehers störte die Nachbarn.

(Due to the increase in workload, she had to work overtime.)

Tips: The noun Erhöhung refers to an increase or raise in various contexts, such as prices, salaries, workload, or volume. It’s commonly used in formal and informal settings and is an essential term in discussions about growth and changes.

Similar: Anstieg (ascent, rise), Steigerung (improvement, enhancement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Die ________ der Lautstärke des Fernsehers störte die Nachbarn.

A

increase, raise

Die Erhöhung der Lautstärke des Fernsehers störte die Nachbarn.

  1. Die Erhöhung der Preise hat zu Unzufriedenheit bei den Kunden geführt.
  2. Die Erhöhungen der Gehälter sind jedes Jahr verhandelbar.
  3. Trotz der finanziellen Erhöhung konnte sie sich keine teure Wohnung leisten.
  4. Aufgrund der Erhöhung des Arbeitspensums musste sie Überstunden leisten.

(The increase in the volume of the TV disturbed the neighbors.)

Tips: The noun Erhöhung refers to an increase or raise in various contexts, such as prices, salaries, workload, or volume. It’s commonly used in formal and informal settings and is an essential term in discussions about growth and changes.

Similar: Anstieg (ascent, rise), Steigerung (improvement, enhancement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Wir ___________ , morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.

A

to decide, to resolve

Wir beschließen, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.

  1. Sie beschloss, die Reise zu machen, obwohl es ein wenig teuer war.
  2. Ich habe beschlossen, mehr Sport zu treiben, um gesünder zu werden.
  3. Trotz des Regens beschließen wir, spazieren zu gehen.
  4. Nachdem er alle Optionen überlegt hatte, beschloss er, seinen Job zu kündigen.

(We decide to get up early tomorrow morning to see the sunrise.)

Tips: The verb beschließen is used to express the action of making a decision or resolving to do something. It often implies a thoughtful process before coming to a conclusion. It is a strong and decisive verb, commonly used in formal and informal contexts.

Similar: entscheiden (to decide), festlegen (to set, to determine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Sie _________ , die Reise zu machen, obwohl es ein wenig teuer war.

A

to decide, to resolve

Sie beschloss, die Reise zu machen, obwohl es ein wenig teuer war.

  1. Wir beschließen, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Ich habe beschlossen, mehr Sport zu treiben, um gesünder zu werden.
  3. Trotz des Regens beschließen wir, spazieren zu gehen.
  4. Nachdem er alle Optionen überlegt hatte, beschloss er, seinen Job zu kündigen.

(She decided to take the trip, even though it was a little expensive.)

Tips: The verb beschließen is used to express the action of making a decision or resolving to do something. It often implies a thoughtful process before coming to a conclusion. It is a strong and decisive verb, commonly used in formal and informal contexts.

Similar: entscheiden (to decide), festlegen (to set, to determine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Ich habe ___________ , mehr Sport zu treiben, um gesünder zu werden.

A

to decide, to resolve

Ich habe beschlossen, mehr Sport zu treiben, um gesünder zu werden.

  1. Wir beschließen, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Sie beschloss, die Reise zu machen, obwohl es ein wenig teuer war.
  3. Trotz des Regens beschließen wir, spazieren zu gehen.
  4. Nachdem er alle Optionen überlegt hatte, beschloss er, seinen Job zu kündigen.

(I have decided to do more sports to become healthier.)

Tips: The verb beschließen is used to express the action of making a decision or resolving to do something. It often implies a thoughtful process before coming to a conclusion. It is a strong and decisive verb, commonly used in formal and informal contexts.

Similar: entscheiden (to decide), festlegen (to set, to determine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Trotz des Regens ___________ wir, spazieren zu gehen.

A

to decide, to resolve

Trotz des Regens beschließen wir, spazieren zu gehen.

  1. Wir beschließen, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Sie beschloss, die Reise zu machen, obwohl es ein wenig teuer war.
  3. Ich habe beschlossen, mehr Sport zu treiben, um gesünder zu werden.
  4. Nachdem er alle Optionen überlegt hatte, beschloss er, seinen Job zu kündigen.

(Despite the rain, we decide to go for a walk.)

Tips: The verb beschließen is used to express the action of making a decision or resolving to do something. It often implies a thoughtful process before coming to a conclusion. It is a strong and decisive verb, commonly used in formal and informal contexts.

Similar: entscheiden (to decide), festlegen (to set, to determine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Nachdem er alle Optionen überlegt hatte, _________ er, seinen Job zu kündigen.

A

to decide, to resolve

Nachdem er alle Optionen überlegt hatte, beschloss er, seinen Job zu kündigen.

  1. Wir beschließen, morgen früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Sie beschloss, die Reise zu machen, obwohl es ein wenig teuer war.
  3. Ich habe beschlossen, mehr Sport zu treiben, um gesünder zu werden.
  4. Trotz des Regens beschließen wir, spazieren zu gehen.

(After considering all options, he decided to quit his job.)

Tips: The verb beschließen is used to express the action of making a decision or resolving to do something. It often implies a thoughtful process before coming to a conclusion. It is a strong and decisive verb, commonly used in formal and informal contexts.

Similar: entscheiden (to decide), festlegen (to set, to determine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Die Arbeiter ________ für bessere Arbeitsbedingungen.

A

to strike (protest, industrial action)

Die Arbeiter streiken für bessere Arbeitsbedingungen.

  1. Letztes Jahr streikte das Bodenpersonal des Flughafens.
  2. Die Gewerkschaft hat gestreikt, um höhere Löhne zu fordern.
  3. Trotz des Regens werden die Schüler streiken, um auf den Klimawandel aufmerksam zu machen.
  4. Die Angestellten streiken, weil ihre Überstunden nicht bezahlt wurden.

(The workers are striking for better working conditions.)

Tips: The verb streiken is used specifically to refer to striking or going on strike in the context of protests or industrial action. It is a strong expression of dissatisfaction and is commonly used in news reports and discussions about workers’ rights.

144
Q

Letztes Jahr ________ das Bodenpersonal des Flughafens.

A

to strike (protest, industrial action)

Letztes Jahr streikte das Bodenpersonal des Flughafens.

  1. Die Arbeiter streiken für bessere Arbeitsbedingungen.
  2. Die Gewerkschaft hat gestreikt, um höhere Löhne zu fordern.
  3. Trotz des Regens werden die Schüler streiken, um auf den Klimawandel aufmerksam zu machen.
  4. Die Angestellten streiken, weil ihre Überstunden nicht bezahlt wurden.

(Last year, the ground staff of the airport went on strike.)

Tips: The verb streiken is used specifically to refer to striking or going on strike in the context of protests or industrial action. It is a strong expression of dissatisfaction and is commonly used in news reports and discussions about workers’ rights.

145
Q

Die Gewerkschaft ___ _________ , um höhere Löhne zu fordern.

A

to strike (protest, industrial action)

Die Gewerkschaft hat gestreikt, um höhere Löhne zu fordern.

  1. Die Arbeiter streiken für bessere Arbeitsbedingungen.
  2. Letztes Jahr streikte das Bodenpersonal des Flughafens.
  3. Trotz des Regens werden die Schüler streiken, um auf den Klimawandel aufmerksam zu machen.
  4. Die Angestellten streiken, weil ihre Überstunden nicht bezahlt wurden.

(The union went on strike to demand higher wages.)

Tips: The verb streiken is used specifically to refer to striking or going on strike in the context of protests or industrial action. It is a strong expression of dissatisfaction and is commonly used in news reports and discussions about workers’ rights.

146
Q

Trotz des Regens werden die Schüler ________ , um auf den Klimawandel aufmerksam zu machen.

A

to strike (protest, industrial action)

Trotz des Regens werden die Schüler streiken, um auf den Klimawandel aufmerksam zu machen.

  1. Die Arbeiter streiken für bessere Arbeitsbedingungen.
  2. Letztes Jahr streikte das Bodenpersonal des Flughafens.
  3. Die Gewerkschaft hat gestreikt, um höhere Löhne zu fordern.
  4. Die Angestellten streiken, weil ihre Überstunden nicht bezahlt wurden.

(Despite the rain, the students will strike to raise awareness about climate change.)

Tips: The verb streiken is used specifically to refer to striking or going on strike in the context of protests or industrial action. It is a strong expression of dissatisfaction and is commonly used in news reports and discussions about workers’ rights.

147
Q

Die Angestellten ________ , weil ihre Überstunden nicht bezahlt wurden.

A

to strike (protest, industrial action)

Die Angestellten streiken, weil ihre Überstunden nicht bezahlt wurden.

  1. Die Arbeiter streiken für bessere Arbeitsbedingungen.
  2. Letztes Jahr streikte das Bodenpersonal des Flughafens.
  3. Die Gewerkschaft hat gestreikt, um höhere Löhne zu fordern.
  4. Trotz des Regens werden die Schüler streiken, um auf den Klimawandel aufmerksam zu machen.

(The employees are striking because their overtime was not paid.)

Tips: The verb streiken is used specifically to refer to striking or going on strike in the context of protests or industrial action. It is a strong expression of dissatisfaction and is commonly used in news reports and discussions about workers’ rights.

148
Q

Er hat mir ein ________ Geschenk gemacht.

A

secret

Er hat mir ein geheimes Geschenk gemacht.

  1. Sie hat gestern eine geheime Nachricht erhalten.
  2. Die Spione haben geheime Informationen ausgetauscht.
  3. Ich kenne ein geheimes Rezept für die beste Schokoladentorte.
  4. Das ist eine geheime Tür, die niemand kennt.

(He made me a secret gift.)

Tips: The adjective geheim is used to describe something that is kept hidden from others. It can refer to secret messages, hidden doors, confidential information, or undisclosed plans. It’s essential to remember that the ending of the adjective changes based on the gender and number of the noun it describes.

Similar: versteckt (hidden), vertraulich (confidential)

149
Q

Sie hat gestern eine _______ Nachricht erhalten.

A

secret

Sie hat gestern eine geheime Nachricht erhalten.

  1. Er hat mir ein geheimes Geschenk gemacht.
  2. Die Spione haben geheime Informationen ausgetauscht.
  3. Ich kenne ein geheimes Rezept für die beste Schokoladentorte.
  4. Das ist eine geheime Tür, die niemand kennt.

(She received a secret message yesterday.)

Tips: The adjective geheim is used to describe something that is kept hidden from others. It can refer to secret messages, hidden doors, confidential information, or undisclosed plans. It’s essential to remember that the ending of the adjective changes based on the gender and number of the noun it describes.

Similar: versteckt (hidden), vertraulich (confidential)

150
Q

Die Spione haben _______ Informationen ausgetauscht.

A

secret

Die Spione haben geheime Informationen ausgetauscht.

  1. Er hat mir ein geheimes Geschenk gemacht.
  2. Sie hat gestern eine geheime Nachricht erhalten.
  3. Ich kenne ein geheimes Rezept für die beste Schokoladentorte.
  4. Das ist eine geheime Tür, die niemand kennt.

(The spies exchanged secret information.)

Tips: The adjective geheim is used to describe something that is kept hidden from others. It can refer to secret messages, hidden doors, confidential information, or undisclosed plans. It’s essential to remember that the ending of the adjective changes based on the gender and number of the noun it describes.

Similar: versteckt (hidden), vertraulich (confidential)

151
Q

Ich kenne ein ________ Rezept für die beste Schokoladentorte.

A

secret

Ich kenne ein geheimes Rezept für die beste Schokoladentorte.

  1. Er hat mir ein geheimes Geschenk gemacht.
  2. Sie hat gestern eine geheime Nachricht erhalten.
  3. Die Spione haben geheime Informationen ausgetauscht.
  4. Das ist eine geheime Tür, die niemand kennt.

(I know a secret recipe for the best chocolate cake.)

Tips: The adjective geheim is used to describe something that is kept hidden from others. It can refer to secret messages, hidden doors, confidential information, or undisclosed plans. It’s essential to remember that the ending of the adjective changes based on the gender and number of the noun it describes.

Similar: versteckt (hidden), vertraulich (confidential)

152
Q

Das ist eine _______ Tür, die niemand kennt.

A

secret

Das ist eine geheime Tür, die niemand kennt.

  1. Er hat mir ein geheimes Geschenk gemacht.
  2. Sie hat gestern eine geheime Nachricht erhalten.
  3. Die Spione haben geheime Informationen ausgetauscht.
  4. Ich kenne ein geheimes Rezept für die beste Schokoladentorte.

(That is a secret door that nobody knows.)

Tips: The adjective geheim is used to describe something that is kept hidden from others. It can refer to secret messages, hidden doors, confidential information, or undisclosed plans. It’s essential to remember that the ending of the adjective changes based on the gender and number of the noun it describes.

Similar: versteckt (hidden), vertraulich (confidential)

153
Q

Die _________ nach Gleichberechtigung wurde von vielen Menschen unterstützt.

A

demand, claim

Die Forderung nach Gleichberechtigung wurde von vielen Menschen unterstützt.

  1. Seine Forderungen wurden schließlich erfüllt.
  2. Trotz der Forderung des Kunden, wurde das Produkt nicht rechtzeitig geliefert.

(The demand for equality was supported by many people.)

Tips: The noun Forderung specifically refers to a demand or claim. It is often used in formal contexts, such as legal or business settings. It can also be used in everyday language when discussing requests or requirements.

Similar: Anspruch (claim, entitlement), Verlangen (desire, demand)

154
Q

Seine ___________ wurden schließlich erfüllt.

A

demand, claim

Seine Forderungen wurden schließlich erfüllt.

  1. Die Forderung nach Gleichberechtigung wurde von vielen Menschen unterstützt.
  2. Trotz der Forderung des Kunden, wurde das Produkt nicht rechtzeitig geliefert.

(His demands were finally met.)

Tips: The noun Forderung specifically refers to a demand or claim. It is often used in formal contexts, such as legal or business settings. It can also be used in everyday language when discussing requests or requirements.

Similar: Anspruch (claim, entitlement), Verlangen (desire, demand)

155
Q

Trotz der _________ des Kunden, wurde das Produkt nicht rechtzeitig geliefert.

A

demand, claim

Trotz der Forderung des Kunden, wurde das Produkt nicht rechtzeitig geliefert.

  1. Die Forderung nach Gleichberechtigung wurde von vielen Menschen unterstützt.
  2. Seine Forderungen wurden schließlich erfüllt.

(Despite the customer’s demand, the product was not delivered on time.)

Tips: The noun Forderung specifically refers to a demand or claim. It is often used in formal contexts, such as legal or business settings. It can also be used in everyday language when discussing requests or requirements.

Similar: Anspruch (claim, entitlement), Verlangen (desire, demand)

156
Q

Meine _________ war, dass er pünktlich ankommt, aber er hatte wieder Verspätung.

A

expectation

Meine Erwartung war, dass er pünktlich ankommt, aber er hatte wieder Verspätung.

  1. Die Erwartungen an dieses Konzert waren hoch, und es hat alle beeindruckt.
  2. Trotz geringer Erwartung hat der Film mich positiv überrascht.
  3. Sie hat hohe Erwartungen an ihre zukünftige Karriere.
  4. Die Erwartungen der Kunden müssen erfüllt werden, um ihr Vertrauen zu gewinnen.

(My expectation was that he would arrive on time, but he was delayed again.)

Tips: The noun Erwartung refers to the anticipation or belief that something will happen or be the case in the future. It is widely used in both formal and informal contexts, and it’s an essential term in expressing hopes and predictions.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (imagination, idea)

157
Q

Die ___________ an dieses Konzert waren hoch, und es hat alle beeindruckt.

A

expectation

Die Erwartungen an dieses Konzert waren hoch, und es hat alle beeindruckt.

  1. Meine Erwartung war, dass er pünktlich ankommt, aber er hatte wieder Verspätung.
  2. Trotz geringer Erwartung hat der Film mich positiv überrascht.
  3. Sie hat hohe Erwartungen an ihre zukünftige Karriere.
  4. Die Erwartungen der Kunden müssen erfüllt werden, um ihr Vertrauen zu gewinnen.

(The expectations for this concert were high, and it impressed everyone.)

Tips: The noun Erwartung refers to the anticipation or belief that something will happen or be the case in the future. It is widely used in both formal and informal contexts, and it’s an essential term in expressing hopes and predictions.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (imagination, idea)

158
Q

Trotz geringer _________ hat der Film mich positiv überrascht.

A

expectation

Trotz geringer Erwartung hat der Film mich positiv überrascht.

  1. Meine Erwartung war, dass er pünktlich ankommt, aber er hatte wieder Verspätung.
  2. Die Erwartungen an dieses Konzert waren hoch, und es hat alle beeindruckt.
  3. Sie hat hohe Erwartungen an ihre zukünftige Karriere.
  4. Die Erwartungen der Kunden müssen erfüllt werden, um ihr Vertrauen zu gewinnen.

(Despite low expectations, the movie pleasantly surprised me.)

Tips: The noun Erwartung refers to the anticipation or belief that something will happen or be the case in the future. It is widely used in both formal and informal contexts, and it’s an essential term in expressing hopes and predictions.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (imagination, idea)

159
Q

Sie hat hohe ___________ an ihre zukünftige Karriere.

A

expectation

Sie hat hohe Erwartungen an ihre zukünftige Karriere.

  1. Meine Erwartung war, dass er pünktlich ankommt, aber er hatte wieder Verspätung.
  2. Die Erwartungen an dieses Konzert waren hoch, und es hat alle beeindruckt.
  3. Trotz geringer Erwartung hat der Film mich positiv überrascht.
  4. Die Erwartungen der Kunden müssen erfüllt werden, um ihr Vertrauen zu gewinnen.

(She has high expectations for her future career.)

Tips: The noun Erwartung refers to the anticipation or belief that something will happen or be the case in the future. It is widely used in both formal and informal contexts, and it’s an essential term in expressing hopes and predictions.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (imagination, idea)

160
Q

Die ___________ der Kunden müssen erfüllt werden, um ihr Vertrauen zu gewinnen.

A

expectation

Die Erwartungen der Kunden müssen erfüllt werden, um ihr Vertrauen zu gewinnen.

  1. Meine Erwartung war, dass er pünktlich ankommt, aber er hatte wieder Verspätung.
  2. Die Erwartungen an dieses Konzert waren hoch, und es hat alle beeindruckt.
  3. Trotz geringer Erwartung hat der Film mich positiv überrascht.
  4. Sie hat hohe Erwartungen an ihre zukünftige Karriere.

(The customers’ expectations must be met in order to gain their trust.)

Tips: The noun Erwartung refers to the anticipation or belief that something will happen or be the case in the future. It is widely used in both formal and informal contexts, and it’s an essential term in expressing hopes and predictions.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (imagination, idea)

161
Q

Er ____ ___ _______ , um seine Unschuld zu beweisen.

A

to go to court

Er geht vor Gericht, um seine Unschuld zu beweisen.

  1. Sie ging vor Gericht, um Gerechtigkeit für ihren Sohn zu suchen.
  2. Er ist vor Gericht gegangen, um als Zeuge auszusagen.
  3. Obwohl es schwierig ist, gehen Menschen vor Gericht, um ihre Rechte zu verteidigen.
  4. Wenn es keine andere Lösung gibt, musst du vor Gericht gehen, um das Problem zu lösen.

(He is going to court to prove his innocence.)

Tips: The expression vor Gericht gehen is used to indicate the action of going to court for legal proceedings. It is a formal and specific context related to legal matters.

162
Q

Sie ____ ___ _______ , um Gerechtigkeit für ihren Sohn zu suchen.

A

to go to court

Sie ging vor Gericht, um Gerechtigkeit für ihren Sohn zu suchen.

  1. Er geht vor Gericht, um seine Unschuld zu beweisen.
  2. Er ist vor Gericht gegangen, um als Zeuge auszusagen.
  3. Obwohl es schwierig ist, gehen Menschen vor Gericht, um ihre Rechte zu verteidigen.
  4. Wenn es keine andere Lösung gibt, musst du vor Gericht gehen, um das Problem zu lösen.

(She went to court to seek justice for her son.)

Tips: The expression vor Gericht gehen is used to indicate the action of going to court for legal proceedings. It is a formal and specific context related to legal matters.

163
Q

Er ___ ___ _______ ________ , um als Zeuge auszusagen.

A

to go to court

Er ist vor Gericht gegangen, um als Zeuge auszusagen.

  1. Er geht vor Gericht, um seine Unschuld zu beweisen.
  2. Sie ging vor Gericht, um Gerechtigkeit für ihren Sohn zu suchen.
  3. Obwohl es schwierig ist, gehen Menschen vor Gericht, um ihre Rechte zu verteidigen.
  4. Wenn es keine andere Lösung gibt, musst du vor Gericht gehen, um das Problem zu lösen.

(He has gone to court to testify as a witness.)

Tips: The expression vor Gericht gehen is used to indicate the action of going to court for legal proceedings. It is a formal and specific context related to legal matters.

164
Q

Obwohl es schwierig ist, _____ Menschen ___ _______ , um ihre Rechte zu verteidigen.

A

to go to court

Obwohl es schwierig ist, gehen Menschen vor Gericht, um ihre Rechte zu verteidigen.

  1. Er geht vor Gericht, um seine Unschuld zu beweisen.
  2. Sie ging vor Gericht, um Gerechtigkeit für ihren Sohn zu suchen.
  3. Er ist vor Gericht gegangen, um als Zeuge auszusagen.
  4. Wenn es keine andere Lösung gibt, musst du vor Gericht gehen, um das Problem zu lösen.

(Although it’s difficult, people go to court to defend their rights.)

Tips: The expression vor Gericht gehen is used to indicate the action of going to court for legal proceedings. It is a formal and specific context related to legal matters.

165
Q

Wenn es keine andere Lösung gibt, musst du ___ _______ _____ , um das Problem zu lösen.

A

to go to court

Wenn es keine andere Lösung gibt, musst du vor Gericht gehen, um das Problem zu lösen.

  1. Er geht vor Gericht, um seine Unschuld zu beweisen.
  2. Sie ging vor Gericht, um Gerechtigkeit für ihren Sohn zu suchen.
  3. Er ist vor Gericht gegangen, um als Zeuge auszusagen.
  4. Obwohl es schwierig ist, gehen Menschen vor Gericht, um ihre Rechte zu verteidigen.

(If there’s no other solution, you have to go to court to solve the problem.)

Tips: The expression vor Gericht gehen is used to indicate the action of going to court for legal proceedings. It is a formal and specific context related to legal matters.

166
Q

Seine __________ über das Wetter erwies sich als falsch.

A

claim, assertion

Seine Behauptung über das Wetter erwies sich als falsch.

  1. Trotz der vielen Behauptungen in den Medien wissen wir nicht, was wirklich passiert ist.
  2. Die Behauptung des Zeugen wurde von der Verteidigung angezweifelt.

(His claim about the weather turned out to be false.)

Tips: The noun Behauptung is used to refer to a claim or an assertion made by someone. It is often used in formal contexts, such as in legal proceedings, debates, or scholarly discussions. It’s important to note that Behauptung implies that the veracity of the claim may be in question.

Similar: Aussage (statement), These (thesis)

167
Q

Trotz der vielen ____________ in den Medien wissen wir nicht, was wirklich passiert ist.

A

claim, assertion

Trotz der vielen Behauptungen in den Medien wissen wir nicht, was wirklich passiert ist.

  1. Seine Behauptung über das Wetter erwies sich als falsch.
  2. Die Behauptung des Zeugen wurde von der Verteidigung angezweifelt.

(Despite the many assertions in the media, we don’t know what really happened.)

Tips: The noun Behauptung is used to refer to a claim or an assertion made by someone. It is often used in formal contexts, such as in legal proceedings, debates, or scholarly discussions. It’s important to note that Behauptung implies that the veracity of the claim may be in question.

Similar: Aussage (statement), These (thesis)

168
Q

Die __________ des Zeugen wurde von der Verteidigung angezweifelt.

A

claim, assertion

Die Behauptung des Zeugen wurde von der Verteidigung angezweifelt.

  1. Seine Behauptung über das Wetter erwies sich als falsch.
  2. Trotz der vielen Behauptungen in den Medien wissen wir nicht, was wirklich passiert ist.

(The witness’s assertion was doubted by the defense.)

Tips: The noun Behauptung is used to refer to a claim or an assertion made by someone. It is often used in formal contexts, such as in legal proceedings, debates, or scholarly discussions. It’s important to note that Behauptung implies that the veracity of the claim may be in question.

Similar: Aussage (statement), These (thesis)

169
Q

Sie _________ , dass sie recht hat, aber ich bin mir nicht sicher.

A

to claim, to assert

Sie behauptet, dass sie recht hat, aber ich bin mir nicht sicher.

  1. Er behauptete, dass er das Auto reparieren kann.
  2. Sie hat behauptet, dass sie den Wettbewerb gewinnen wird.
  3. Obwohl er es behauptet, glaube ich ihm nicht.
  4. Er behauptet immer, dass er alles weiß.

(She claims that she is right, but I am not sure.)

Tips: The verb behaupten is used to express the action of claiming or asserting something. It is commonly used in formal and informal contexts, and it’s important to distinguish facts from opinions when using this verb.

Similar: erklären (to explain), betonen (to emphasize, to stress)

170
Q

Er __________ , dass er das Auto reparieren kann.

A

to claim, to assert

Er behauptete, dass er das Auto reparieren kann.

  1. Sie behauptet, dass sie recht hat, aber ich bin mir nicht sicher.
  2. Sie hat behauptet, dass sie den Wettbewerb gewinnen wird.
  3. Obwohl er es behauptet, glaube ich ihm nicht.
  4. Er behauptet immer, dass er alles weiß.

(He asserted that he can repair the car.)

Tips: The verb behaupten is used to express the action of claiming or asserting something. It is commonly used in formal and informal contexts, and it’s important to distinguish facts from opinions when using this verb.

Similar: erklären (to explain), betonen (to emphasize, to stress)

171
Q

Sie hat _________ , dass sie den Wettbewerb gewinnen wird.

A

to claim, to assert

Sie hat behauptet, dass sie den Wettbewerb gewinnen wird.

  1. Sie behauptet, dass sie recht hat, aber ich bin mir nicht sicher.
  2. Er behauptete, dass er das Auto reparieren kann.
  3. Obwohl er es behauptet, glaube ich ihm nicht.
  4. Er behauptet immer, dass er alles weiß.

(She claimed that she will win the competition.)

Tips: The verb behaupten is used to express the action of claiming or asserting something. It is commonly used in formal and informal contexts, and it’s important to distinguish facts from opinions when using this verb.

Similar: erklären (to explain), betonen (to emphasize, to stress)

172
Q

Obwohl er es _________ , glaube ich ihm nicht.

A

to claim, to assert

Obwohl er es behauptet, glaube ich ihm nicht.

  1. Sie behauptet, dass sie recht hat, aber ich bin mir nicht sicher.
  2. Er behauptete, dass er das Auto reparieren kann.
  3. Sie hat behauptet, dass sie den Wettbewerb gewinnen wird.
  4. Er behauptet immer, dass er alles weiß.

(Even though he claims it, I don’t believe him.)

Tips: The verb behaupten is used to express the action of claiming or asserting something. It is commonly used in formal and informal contexts, and it’s important to distinguish facts from opinions when using this verb.

Similar: erklären (to explain), betonen (to emphasize, to stress)

173
Q

Er _________ immer, dass er alles weiß.

A

to claim, to assert

Er behauptet immer, dass er alles weiß.

  1. Sie behauptet, dass sie recht hat, aber ich bin mir nicht sicher.
  2. Er behauptete, dass er das Auto reparieren kann.
  3. Sie hat behauptet, dass sie den Wettbewerb gewinnen wird.
  4. Obwohl er es behauptet, glaube ich ihm nicht.

(He always asserts that he knows everything.)

Tips: The verb behaupten is used to express the action of claiming or asserting something. It is commonly used in formal and informal contexts, and it’s important to distinguish facts from opinions when using this verb.

Similar: erklären (to explain), betonen (to emphasize, to stress)

174
Q

Wir _______ ____ , dass die Situation komplizierter ist als gedacht.

A

to determine, to ascertain, to notice

Wir stellen fest, dass die Situation komplizierter ist als gedacht.

  1. Er stellte fest, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.
  2. Sie hat festgestellt, dass der Kuchen verbrannt ist.
  3. Trotz des Regens stellten wir fest, dass der Ausflug sehr schön war.
  4. Er hat festgestellt, dass er sich geirrt hat.

(We determine that the situation is more complicated than we thought.)

Tips: The verb feststellen is used to express the action of determining, ascertaining, or noticing something. It is often used in formal or technical contexts, such as in reports, scientific papers, or official statements. It indicates a conclusive observation or judgment.

175
Q

Er _______ ____ , dass er sein Portemonnaie verloren hatte.

A

to determine, to ascertain, to notice

Er stellte fest, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.

  1. Wir stellen fest, dass die Situation komplizierter ist als gedacht.
  2. Sie hat festgestellt, dass der Kuchen verbrannt ist.
  3. Trotz des Regens stellten wir fest, dass der Ausflug sehr schön war.
  4. Er hat festgestellt, dass er sich geirrt hat.

(He noticed that he had lost his wallet.)

Tips: The verb feststellen is used to express the action of determining, ascertaining, or noticing something. It is often used in formal or technical contexts, such as in reports, scientific papers, or official statements. It indicates a conclusive observation or judgment.

176
Q

Sie ___ ____________ , dass der Kuchen verbrannt ist.

A

to determine, to ascertain, to notice

Sie hat festgestellt, dass der Kuchen verbrannt ist.

  1. Wir stellen fest, dass die Situation komplizierter ist als gedacht.
  2. Er stellte fest, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.
  3. Trotz des Regens stellten wir fest, dass der Ausflug sehr schön war.
  4. Er hat festgestellt, dass er sich geirrt hat.

(She ascertained that the cake is burnt.)

Tips: The verb feststellen is used to express the action of determining, ascertaining, or noticing something. It is often used in formal or technical contexts, such as in reports, scientific papers, or official statements. It indicates a conclusive observation or judgment.

177
Q

Trotz des Regens ________ ___ ____ , dass der Ausflug sehr schön war.

A

to determine, to ascertain, to notice

Trotz des Regens stellten wir fest, dass der Ausflug sehr schön war.

  1. Wir stellen fest, dass die Situation komplizierter ist als gedacht.
  2. Er stellte fest, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.
  3. Sie hat festgestellt, dass der Kuchen verbrannt ist.
  4. Er hat festgestellt, dass er sich geirrt hat.

(Despite the rain, we determined that the trip was very nice.)

Tips: The verb feststellen is used to express the action of determining, ascertaining, or noticing something. It is often used in formal or technical contexts, such as in reports, scientific papers, or official statements. It indicates a conclusive observation or judgment.

178
Q

Er ___ ____________ , dass er sich geirrt hat.

A

to determine, to ascertain, to notice

Er hat festgestellt, dass er sich geirrt hat.

  1. Wir stellen fest, dass die Situation komplizierter ist als gedacht.
  2. Er stellte fest, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.
  3. Sie hat festgestellt, dass der Kuchen verbrannt ist.
  4. Trotz des Regens stellten wir fest, dass der Ausflug sehr schön war.

(He has determined that he was mistaken.)

Tips: The verb feststellen is used to express the action of determining, ascertaining, or noticing something. It is often used in formal or technical contexts, such as in reports, scientific papers, or official statements. It indicates a conclusive observation or judgment.

179
Q

Ich __________ deine Entscheidung, auch wenn ich nicht damit einverstanden bin.

A

to accept

Ich akzeptiere deine Entscheidung, auch wenn ich nicht damit einverstanden bin.

  1. Sie akzeptierte die Bedingungen des Vertrags, um die Zusammenarbeit zu beginnen.
  2. Er hat die Entscheidung akzeptiert, obwohl es ihm schwerfiel.
  3. Trotzdem akzeptiert er die Meinungen anderer.
  4. Sie muss die Kritik akzeptieren, um sich weiterzuentwickeln.

(I accept your decision, even though I don’t agree with it.)

Tips: The verb akzeptieren is used to express the action of accepting something, whether it’s a decision, a condition, or an opinion. It is commonly used in both formal and informal contexts. Keep in mind that the prefix ‘ak-‘ is a loan prefix and is not native to German, but it is widely used in words of foreign origin.

Similar: annehmen (to take, to accept), billigen (to approve, to accept)

180
Q

Sie ___________ die Bedingungen des Vertrags, um die Zusammenarbeit zu beginnen.

A

to accept

Sie akzeptierte die Bedingungen des Vertrags, um die Zusammenarbeit zu beginnen.

  1. Ich akzeptiere deine Entscheidung, auch wenn ich nicht damit einverstanden bin.
  2. Er hat die Entscheidung akzeptiert, obwohl es ihm schwerfiel.
  3. Trotzdem akzeptiert er die Meinungen anderer.
  4. Sie muss die Kritik akzeptieren, um sich weiterzuentwickeln.

(She accepted the terms of the contract to start the collaboration.)

Tips: The verb akzeptieren is used to express the action of accepting something, whether it’s a decision, a condition, or an opinion. It is commonly used in both formal and informal contexts. Keep in mind that the prefix ‘ak-‘ is a loan prefix and is not native to German, but it is widely used in words of foreign origin.

Similar: annehmen (to take, to accept), billigen (to approve, to accept)

181
Q

Er ___ ___ ____________ __________ , obwohl es ihm schwerfiel.

A

to accept

Er hat die Entscheidung akzeptiert, obwohl es ihm schwerfiel.

  1. Ich akzeptiere deine Entscheidung, auch wenn ich nicht damit einverstanden bin.
  2. Sie akzeptierte die Bedingungen des Vertrags, um die Zusammenarbeit zu beginnen.
  3. Trotzdem akzeptiert er die Meinungen anderer.
  4. Sie muss die Kritik akzeptieren, um sich weiterzuentwickeln.

(He accepted the decision, even though it was difficult for him.)

Tips: The verb akzeptieren is used to express the action of accepting something, whether it’s a decision, a condition, or an opinion. It is commonly used in both formal and informal contexts. Keep in mind that the prefix ‘ak-‘ is a loan prefix and is not native to German, but it is widely used in words of foreign origin.

Similar: annehmen (to take, to accept), billigen (to approve, to accept)

182
Q

Trotzdem __________ er die Meinungen anderer.

A

to accept

Trotzdem akzeptiert er die Meinungen anderer.

  1. Ich akzeptiere deine Entscheidung, auch wenn ich nicht damit einverstanden bin.
  2. Sie akzeptierte die Bedingungen des Vertrags, um die Zusammenarbeit zu beginnen.
  3. Er hat die Entscheidung akzeptiert, obwohl es ihm schwerfiel.
  4. Sie muss die Kritik akzeptieren, um sich weiterzuentwickeln.

(Nevertheless, he accepts the opinions of others.)

Tips: The verb akzeptieren is used to express the action of accepting something, whether it’s a decision, a condition, or an opinion. It is commonly used in both formal and informal contexts. Keep in mind that the prefix ‘ak-‘ is a loan prefix and is not native to German, but it is widely used in words of foreign origin.

Similar: annehmen (to take, to accept), billigen (to approve, to accept)

183
Q

Sie ____ ___ ______ ___________ , um sich weiterzuentwickeln.

A

to accept

Sie muss die Kritik akzeptieren, um sich weiterzuentwickeln.

  1. Ich akzeptiere deine Entscheidung, auch wenn ich nicht damit einverstanden bin.
  2. Sie akzeptierte die Bedingungen des Vertrags, um die Zusammenarbeit zu beginnen.
  3. Er hat die Entscheidung akzeptiert, obwohl es ihm schwerfiel.
  4. Trotzdem akzeptiert er die Meinungen anderer.

(She has to accept the criticism in order to continue developing.)

Tips: The verb akzeptieren is used to express the action of accepting something, whether it’s a decision, a condition, or an opinion. It is commonly used in both formal and informal contexts. Keep in mind that the prefix ‘ak-‘ is a loan prefix and is not native to German, but it is widely used in words of foreign origin.

Similar: annehmen (to take, to accept), billigen (to approve, to accept)

184
Q

Wir müssen uns ___ _____ einigen, bevor wir mit dem Projekt beginnen können.

A

to agree on

Wir müssen uns auf etwas einigen, bevor wir mit dem Projekt beginnen können.

  1. Sie haben sich endlich auf einen Preis geeinigt.
  2. Die Teams haben sich gestern auf die Regeln geeinigt.
  3. Nach langen Verhandlungen haben sich die Parteien auf einen Kompromiss geeinigt.
  4. Sie haben sich auf ein Treffen am Freitag geeinigt.

(We have to agree on something before we can start the project.)

Tips: The reflexive verb sich einigen auf is used to express the action of coming to an agreement on something. It is commonly used in discussions, negotiations, or any situation where people need to reach a mutual understanding. The preposition auf is essential and indicates what the agreement is about.

Similar: sich verständigen auf (to come to an understanding on), sich absprechen auf (to coordinate on)

185
Q

Sie haben sich endlich ___ _____ _____ geeinigt.

A

to agree on

Sie haben sich endlich auf einen Preis geeinigt.

  1. Wir müssen uns auf etwas einigen, bevor wir mit dem Projekt beginnen können.
  2. Die Teams haben sich gestern auf die Regeln geeinigt.
  3. Nach langen Verhandlungen haben sich die Parteien auf einen Kompromiss geeinigt.
  4. Sie haben sich auf ein Treffen am Freitag geeinigt.

(They finally agreed on a price.)

Tips: The reflexive verb sich einigen auf is used to express the action of coming to an agreement on something. It is commonly used in discussions, negotiations, or any situation where people need to reach a mutual understanding. The preposition auf is essential and indicates what the agreement is about.

Similar: sich verständigen auf (to come to an understanding on), sich absprechen auf (to coordinate on)

186
Q

Die Teams haben sich gestern ___ ___ ______ geeinigt.

A

to agree on

Die Teams haben sich gestern auf die Regeln geeinigt.

  1. Wir müssen uns auf etwas einigen, bevor wir mit dem Projekt beginnen können.
  2. Sie haben sich endlich auf einen Preis geeinigt.
  3. Nach langen Verhandlungen haben sich die Parteien auf einen Kompromiss geeinigt.
  4. Sie haben sich auf ein Treffen am Freitag geeinigt.

(The teams agreed on the rules yesterday.)

Tips: The reflexive verb sich einigen auf is used to express the action of coming to an agreement on something. It is commonly used in discussions, negotiations, or any situation where people need to reach a mutual understanding. The preposition auf is essential and indicates what the agreement is about.

Similar: sich verständigen auf (to come to an understanding on), sich absprechen auf (to coordinate on)

187
Q

Nach langen Verhandlungen haben sich die Parteien ___ _____ __________ geeinigt.

A

to agree on

Nach langen Verhandlungen haben sich die Parteien auf einen Kompromiss geeinigt.

  1. Wir müssen uns auf etwas einigen, bevor wir mit dem Projekt beginnen können.
  2. Sie haben sich endlich auf einen Preis geeinigt.
  3. Die Teams haben sich gestern auf die Regeln geeinigt.
  4. Sie haben sich auf ein Treffen am Freitag geeinigt.

(After long negotiations, the parties agreed on a compromise.)

Tips: The reflexive verb sich einigen auf is used to express the action of coming to an agreement on something. It is commonly used in discussions, negotiations, or any situation where people need to reach a mutual understanding. The preposition auf is essential and indicates what the agreement is about.

Similar: sich verständigen auf (to come to an understanding on), sich absprechen auf (to coordinate on)

188
Q

Sie haben sich ___ ___ _______ am Freitag geeinigt.

A

to agree on

Sie haben sich auf ein Treffen am Freitag geeinigt.

  1. Wir müssen uns auf etwas einigen, bevor wir mit dem Projekt beginnen können.
  2. Sie haben sich endlich auf einen Preis geeinigt.
  3. Die Teams haben sich gestern auf die Regeln geeinigt.
  4. Nach langen Verhandlungen haben sich die Parteien auf einen Kompromiss geeinigt.

(They agreed on a meeting on Friday.)

Tips: The reflexive verb sich einigen auf is used to express the action of coming to an agreement on something. It is commonly used in discussions, negotiations, or any situation where people need to reach a mutual understanding. The preposition auf is essential and indicates what the agreement is about.

Similar: sich verständigen auf (to come to an understanding on), sich absprechen auf (to coordinate on)

189
Q

Wir müssen das Missverständnis ______ , bevor es zu Problemen führt.

A

to clarify

Wir müssen das Missverständnis klären, bevor es zu Problemen führt.

  1. Sie klärte die Situation und sorgte für Klarheit in der Angelegenheit.
  2. Die Polizei hat den Fall geklärt und den Täter gefasst.
  3. Er hat alle offenen Fragen geklärt und die Situation ist jetzt verständlicher.
  4. Trotzdem ist es wichtig, dass wir das genauer klären.

(We need to clarify the misunderstanding before it leads to problems.)

Tips: The verb klären is used to express the action of bringing clarity to a situation, resolving misunderstandings, or explaining something in detail. It’s commonly used in discussions, problem-solving contexts, and information sharing.

Similar: erklären (to explain), aufklären (to enlighten, to inform)

190
Q

Sie ______ die Situation und sorgte für Klarheit in der Angelegenheit.

A

to clarify

Sie klärte die Situation und sorgte für Klarheit in der Angelegenheit.

  1. Wir müssen das Missverständnis klären, bevor es zu Problemen führt.
  2. Die Polizei hat den Fall geklärt und den Täter gefasst.
  3. Er hat alle offenen Fragen geklärt und die Situation ist jetzt verständlicher.
  4. Trotzdem ist es wichtig, dass wir das genauer klären.

(She clarified the situation and provided clarity on the matter.)

Tips: The verb klären is used to express the action of bringing clarity to a situation, resolving misunderstandings, or explaining something in detail. It’s commonly used in discussions, problem-solving contexts, and information sharing.

Similar: erklären (to explain), aufklären (to enlighten, to inform)

191
Q

Die Polizei hat den Fall _______ und den Täter gefasst.

A

to clarify

Die Polizei hat den Fall geklärt und den Täter gefasst.

  1. Wir müssen das Missverständnis klären, bevor es zu Problemen führt.
  2. Sie klärte die Situation und sorgte für Klarheit in der Angelegenheit.
  3. Er hat alle offenen Fragen geklärt und die Situation ist jetzt verständlicher.
  4. Trotzdem ist es wichtig, dass wir das genauer klären.

(The police resolved the case and caught the perpetrator.)

Tips: The verb klären is used to express the action of bringing clarity to a situation, resolving misunderstandings, or explaining something in detail. It’s commonly used in discussions, problem-solving contexts, and information sharing.

Similar: erklären (to explain), aufklären (to enlighten, to inform)

192
Q

Er hat alle offenen Fragen _______ und die Situation ist jetzt verständlicher.

A

to clarify

Er hat alle offenen Fragen geklärt und die Situation ist jetzt verständlicher.

  1. Wir müssen das Missverständnis klären, bevor es zu Problemen führt.
  2. Sie klärte die Situation und sorgte für Klarheit in der Angelegenheit.
  3. Die Polizei hat den Fall geklärt und den Täter gefasst.
  4. Trotzdem ist es wichtig, dass wir das genauer klären.

(He has clarified all open questions and the situation is now more understandable.)

Tips: The verb klären is used to express the action of bringing clarity to a situation, resolving misunderstandings, or explaining something in detail. It’s commonly used in discussions, problem-solving contexts, and information sharing.

Similar: erklären (to explain), aufklären (to enlighten, to inform)

193
Q

Trotzdem ist es wichtig, dass wir das genauer ______ .

A

to clarify

Trotzdem ist es wichtig, dass wir das genauer klären.

  1. Wir müssen das Missverständnis klären, bevor es zu Problemen führt.
  2. Sie klärte die Situation und sorgte für Klarheit in der Angelegenheit.
  3. Die Polizei hat den Fall geklärt und den Täter gefasst.
  4. Er hat alle offenen Fragen geklärt und die Situation ist jetzt verständlicher.

(Nevertheless, it’s important that we clarify this more precisely.)

Tips: The verb klären is used to express the action of bringing clarity to a situation, resolving misunderstandings, or explaining something in detail. It’s commonly used in discussions, problem-solving contexts, and information sharing.

Similar: erklären (to explain), aufklären (to enlighten, to inform)

194
Q

Sie ________ ihre Theorie durch wissenschaftliche Experimente.

A

to prove

Sie beweisen ihre Theorie durch wissenschaftliche Experimente.

  1. Er bewies, dass er unschuldig war.
  2. Sie hat bewiesen, dass sie eine talentierte Künstlerin ist.
  3. Trotzdem beweist er immer wieder seinen Mut.
  4. Wenn du deine Behauptung beweisen kannst, werde ich es glauben.

(They prove their theory through scientific experiments.)

Tips: The verb beweisen is used to express the action of proving something, typically a statement, theory, or fact. It is a strong verb and is commonly used in formal and academic contexts.

Similar: zeigen (to show), bestätigen (to confirm)

195
Q

Er ______ , dass er unschuldig war.

A

to prove

Er bewies, dass er unschuldig war.

  1. Sie beweisen ihre Theorie durch wissenschaftliche Experimente.
  2. Sie hat bewiesen, dass sie eine talentierte Künstlerin ist.
  3. Trotzdem beweist er immer wieder seinen Mut.
  4. Wenn du deine Behauptung beweisen kannst, werde ich es glauben.

(He proved that he was innocent.)

Tips: The verb beweisen is used to express the action of proving something, typically a statement, theory, or fact. It is a strong verb and is commonly used in formal and academic contexts.

Similar: zeigen (to show), bestätigen (to confirm)

196
Q

Sie ___ ________ , dass sie eine talentierte Künstlerin ist.

A

to prove

Sie hat bewiesen, dass sie eine talentierte Künstlerin ist.

  1. Sie beweisen ihre Theorie durch wissenschaftliche Experimente.
  2. Er bewies, dass er unschuldig war.
  3. Trotzdem beweist er immer wieder seinen Mut.
  4. Wenn du deine Behauptung beweisen kannst, werde ich es glauben.

(She has proven that she is a talented artist.)

Tips: The verb beweisen is used to express the action of proving something, typically a statement, theory, or fact. It is a strong verb and is commonly used in formal and academic contexts.

Similar: zeigen (to show), bestätigen (to confirm)

197
Q

Trotzdem _______ er immer wieder seinen Mut.

A

to prove

Trotzdem beweist er immer wieder seinen Mut.

  1. Sie beweisen ihre Theorie durch wissenschaftliche Experimente.
  2. Er bewies, dass er unschuldig war.
  3. Sie hat bewiesen, dass sie eine talentierte Künstlerin ist.
  4. Wenn du deine Behauptung beweisen kannst, werde ich es glauben.

(Nevertheless, he always proves his courage.)

Tips: The verb beweisen is used to express the action of proving something, typically a statement, theory, or fact. It is a strong verb and is commonly used in formal and academic contexts.

Similar: zeigen (to show), bestätigen (to confirm)

198
Q

Wenn du deine Behauptung ________ kannst, werde ich es glauben.

A

to prove

Wenn du deine Behauptung beweisen kannst, werde ich es glauben.

  1. Sie beweisen ihre Theorie durch wissenschaftliche Experimente.
  2. Er bewies, dass er unschuldig war.
  3. Sie hat bewiesen, dass sie eine talentierte Künstlerin ist.
  4. Trotzdem beweist er immer wieder seinen Mut.

(If you can prove your claim, I will believe it.)

Tips: The verb beweisen is used to express the action of proving something, typically a statement, theory, or fact. It is a strong verb and is commonly used in formal and academic contexts.

Similar: zeigen (to show), bestätigen (to confirm)

199
Q

Sie ____ ____ über die Verspätung des Zuges ___ .

A

to get upset

Sie regt sich über die Verspätung des Zuges auf.

  1. Er hat sich über die schlechte Bewertung aufgeregt.
  2. Wir regen uns nicht über Kleinigkeiten auf.
  3. Sie hat sich oft über das Verhalten ihres Chefs aufgeregt.

(She is upset about the train’s delay.)

Tips: The reflexive verb sich aufregen is used to express the act of getting upset or worked up about something. It denotes a state of being emotionally agitated due to a particular situation or event. It’s commonly used in everyday German conversations.

Similar: sich ärgern (to be annoyed), wütend werden (to get angry)

200
Q

Er ___ ____ über die schlechte Bewertung _________ .

A

to get upset

Er hat sich über die schlechte Bewertung aufgeregt.

  1. Sie regt sich über die Verspätung des Zuges auf.
  2. Wir regen uns nicht über Kleinigkeiten auf.
  3. Sie hat sich oft über das Verhalten ihres Chefs aufgeregt.

(He got upset about the bad review.)

Tips: The reflexive verb sich aufregen is used to express the act of getting upset or worked up about something. It denotes a state of being emotionally agitated due to a particular situation or event. It’s commonly used in everyday German conversations.

Similar: sich ärgern (to be annoyed), wütend werden (to get angry)

201
Q

Wir _____ ___ nicht über Kleinigkeiten ___ .

A

to get upset

Wir regen uns nicht über Kleinigkeiten auf.

  1. Sie regt sich über die Verspätung des Zuges auf.
  2. Er hat sich über die schlechte Bewertung aufgeregt.
  3. Sie hat sich oft über das Verhalten ihres Chefs aufgeregt.

(We don’t get upset about trivial things.)

Tips: The reflexive verb sich aufregen is used to express the act of getting upset or worked up about something. It denotes a state of being emotionally agitated due to a particular situation or event. It’s commonly used in everyday German conversations.

Similar: sich ärgern (to be annoyed), wütend werden (to get angry)

202
Q

Sie ___ ____ oft über das Verhalten ihres Chefs _________ .

A

to get upset

Sie hat sich oft über das Verhalten ihres Chefs aufgeregt.

  1. Sie regt sich über die Verspätung des Zuges auf.
  2. Er hat sich über die schlechte Bewertung aufgeregt.
  3. Wir regen uns nicht über Kleinigkeiten auf.

(She has often gotten upset about her boss’s behavior.)

Tips: The reflexive verb sich aufregen is used to express the act of getting upset or worked up about something. It denotes a state of being emotionally agitated due to a particular situation or event. It’s commonly used in everyday German conversations.

Similar: sich ärgern (to be annoyed), wütend werden (to get angry)

203
Q

Sie _____ Unhöflichkeit und Respektlosigkeit.

A

to hate

Sie hasst Unhöflichkeit und Respektlosigkeit.

  1. Er hat gestern gesagt, dass er den Film hasste.
  2. Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb hasse ich es, wenn mein Chef noch mehr Arbeit gibt.
  3. Obwohl sie Streit gehasst hat, konnte sie nicht vermeiden, sich zu streiten.

(She hates rudeness and disrespect.)

Tips: The verb hassen is used to express a strong feeling of dislike or aversion towards something or someone. It’s a strong word, often used to convey intense negative emotions. Be mindful of its usage, as it can have a strong impact on the tone of the conversation.

Similar: verabscheuen (to abhor, to detest), abneigen (to have an aversion to)

204
Q

Er hat gestern gesagt, dass er den Film ______ .

A

to hate

Er hat gestern gesagt, dass er den Film hasste.

  1. Sie hasst Unhöflichkeit und Respektlosigkeit.
  2. Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb hasse ich es, wenn mein Chef noch mehr Arbeit gibt.
  3. Obwohl sie Streit gehasst hat, konnte sie nicht vermeiden, sich zu streiten.

(He said yesterday that he hated the movie.)

Tips: The verb hassen is used to express a strong feeling of dislike or aversion towards something or someone. It’s a strong word, often used to convey intense negative emotions. Be mindful of its usage, as it can have a strong impact on the tone of the conversation.

Similar: verabscheuen (to abhor, to detest), abneigen (to have an aversion to)

205
Q

Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb _____ ich es, wenn mein Chef noch mehr Arbeit gibt.

A

to hate

Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb hasse ich es, wenn mein Chef noch mehr Arbeit gibt.

  1. Sie hasst Unhöflichkeit und Respektlosigkeit.
  2. Er hat gestern gesagt, dass er den Film hasste.
  3. Obwohl sie Streit gehasst hat, konnte sie nicht vermeiden, sich zu streiten.

(I have worked all day, therefore I hate it when my boss gives me more work.)

Tips: The verb hassen is used to express a strong feeling of dislike or aversion towards something or someone. It’s a strong word, often used to convey intense negative emotions. Be mindful of its usage, as it can have a strong impact on the tone of the conversation.

Similar: verabscheuen (to abhor, to detest), abneigen (to have an aversion to)

206
Q

Obwohl sie Streit _______ hat, konnte sie nicht vermeiden, sich zu streiten.

A

to hate

Obwohl sie Streit gehasst hat, konnte sie nicht vermeiden, sich zu streiten.

  1. Sie hasst Unhöflichkeit und Respektlosigkeit.
  2. Er hat gestern gesagt, dass er den Film hasste.
  3. Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb hasse ich es, wenn mein Chef noch mehr Arbeit gibt.

(Although she hated arguments, she couldn’t avoid getting into one.)

Tips: The verb hassen is used to express a strong feeling of dislike or aversion towards something or someone. It’s a strong word, often used to convey intense negative emotions. Be mindful of its usage, as it can have a strong impact on the tone of the conversation.

Similar: verabscheuen (to abhor, to detest), abneigen (to have an aversion to)

207
Q

Sie ____ nie, sie sagt immer die Wahrheit.

A

to lie

Sie lügt nie, sie sagt immer die Wahrheit.

  1. Er log gestern, als er sagte, dass er krank war.
  2. Sie hat gelogen, um sich aus der schwierigen Situation zu befreien.
  3. Obwohl er wusste, dass es falsch war, log er trotzdem.
  4. Manchmal lügen Kinder, um Ärger zu vermeiden.

(She never lies, she always tells the truth.)

Tips: The verb lügen is used to express the action of telling something that is not true. It is important to distinguish when to use this verb appropriately, especially when discussing honesty and trust.

Similar: falsch spielen (to play false), täuschen (to deceive)

208
Q

Er ___ gestern, als er sagte, dass er krank war.

A

to lie

Er log gestern, als er sagte, dass er krank war.

  1. Sie lügt nie, sie sagt immer die Wahrheit.
  2. Sie hat gelogen, um sich aus der schwierigen Situation zu befreien.
  3. Obwohl er wusste, dass es falsch war, log er trotzdem.
  4. Manchmal lügen Kinder, um Ärger zu vermeiden.

(He lied yesterday when he said he was sick.)

Tips: The verb lügen is used to express the action of telling something that is not true. It is important to distinguish when to use this verb appropriately, especially when discussing honesty and trust.

Similar: falsch spielen (to play false), täuschen (to deceive)

209
Q

Sie ___ _______ , um sich aus der schwierigen Situation zu befreien.

A

to lie

Sie hat gelogen, um sich aus der schwierigen Situation zu befreien.

  1. Sie lügt nie, sie sagt immer die Wahrheit.
  2. Er log gestern, als er sagte, dass er krank war.
  3. Obwohl er wusste, dass es falsch war, log er trotzdem.
  4. Manchmal lügen Kinder, um Ärger zu vermeiden.

(She lied to get out of the difficult situation.)

Tips: The verb lügen is used to express the action of telling something that is not true. It is important to distinguish when to use this verb appropriately, especially when discussing honesty and trust.

Similar: falsch spielen (to play false), täuschen (to deceive)

210
Q

Obwohl er wusste, dass es falsch war, ___ er trotzdem.

A

to lie

Obwohl er wusste, dass es falsch war, log er trotzdem.

  1. Sie lügt nie, sie sagt immer die Wahrheit.
  2. Er log gestern, als er sagte, dass er krank war.
  3. Sie hat gelogen, um sich aus der schwierigen Situation zu befreien.
  4. Manchmal lügen Kinder, um Ärger zu vermeiden.

(Even though he knew it was wrong, he still lied.)

Tips: The verb lügen is used to express the action of telling something that is not true. It is important to distinguish when to use this verb appropriately, especially when discussing honesty and trust.

Similar: falsch spielen (to play false), täuschen (to deceive)

211
Q

Manchmal _____ Kinder, um Ärger zu vermeiden.

A

to lie

Manchmal lügen Kinder, um Ärger zu vermeiden.

  1. Sie lügt nie, sie sagt immer die Wahrheit.
  2. Er log gestern, als er sagte, dass er krank war.
  3. Sie hat gelogen, um sich aus der schwierigen Situation zu befreien.
  4. Obwohl er wusste, dass es falsch war, log er trotzdem.

(Sometimes children lie to avoid trouble.)

Tips: The verb lügen is used to express the action of telling something that is not true. It is important to distinguish when to use this verb appropriately, especially when discussing honesty and trust.

Similar: falsch spielen (to play false), täuschen (to deceive)

212
Q

In der Bibliothek ________ man normalerweise, um die anderen nicht zu stören.

A

to be silent, to keep quiet

In der Bibliothek schweigt man normalerweise, um die anderen nicht zu stören.

  1. Sie schwieg, als sie die enttäuschenden Nachrichten hörte.
  2. Er hat geschwiegen, obwohl er die Wahrheit kannte.
  3. Trotzdem schweigt er nie, wenn es um wichtige Themen geht.
  4. Nachdem er die Rede gehalten hatte, schwieg er für einen Moment.

(In the library, people usually keep quiet to not disturb others.)

Tips: The verb schweigen is used to express the action of being silent or keeping quiet. It can be used in various contexts, from a simple instruction to remain quiet to a deeper meaning of choosing to stay silent despite knowing the truth. It’s a useful verb for expressing the act of silence.

Similar: stumm bleiben (to remain silent), nicht sprechen (not to speak)

213
Q

Sie _______ , als sie die enttäuschenden Nachrichten hörte.

A

to be silent, to keep quiet

Sie schwieg, als sie die enttäuschenden Nachrichten hörte.

  1. In der Bibliothek schweigt man normalerweise, um die anderen nicht zu stören.
  2. Er hat geschwiegen, obwohl er die Wahrheit kannte.
  3. Trotzdem schweigt er nie, wenn es um wichtige Themen geht.
  4. Nachdem er die Rede gehalten hatte, schwieg er für einen Moment.

(She was silent when she heard the disappointing news.)

Tips: The verb schweigen is used to express the action of being silent or keeping quiet. It can be used in various contexts, from a simple instruction to remain quiet to a deeper meaning of choosing to stay silent despite knowing the truth. It’s a useful verb for expressing the act of silence.

Similar: stumm bleiben (to remain silent), nicht sprechen (not to speak)

214
Q

Er ___ ___________ , obwohl er die Wahrheit kannte.

A

to be silent, to keep quiet

Er hat geschwiegen, obwohl er die Wahrheit kannte.

  1. In der Bibliothek schweigt man normalerweise, um die anderen nicht zu stören.
  2. Sie schwieg, als sie die enttäuschenden Nachrichten hörte.
  3. Trotzdem schweigt er nie, wenn es um wichtige Themen geht.
  4. Nachdem er die Rede gehalten hatte, schwieg er für einen Moment.

(He remained silent even though he knew the truth.)

Tips: The verb schweigen is used to express the action of being silent or keeping quiet. It can be used in various contexts, from a simple instruction to remain quiet to a deeper meaning of choosing to stay silent despite knowing the truth. It’s a useful verb for expressing the act of silence.

Similar: stumm bleiben (to remain silent), nicht sprechen (not to speak)

215
Q

Trotzdem ________ er nie, wenn es um wichtige Themen geht.

A

to be silent, to keep quiet

Trotzdem schweigt er nie, wenn es um wichtige Themen geht.

  1. In der Bibliothek schweigt man normalerweise, um die anderen nicht zu stören.
  2. Sie schwieg, als sie die enttäuschenden Nachrichten hörte.
  3. Er hat geschwiegen, obwohl er die Wahrheit kannte.
  4. Nachdem er die Rede gehalten hatte, schwieg er für einen Moment.

(Nevertheless, he never keeps quiet when it comes to important issues.)

Tips: The verb schweigen is used to express the action of being silent or keeping quiet. It can be used in various contexts, from a simple instruction to remain quiet to a deeper meaning of choosing to stay silent despite knowing the truth. It’s a useful verb for expressing the act of silence.

Similar: stumm bleiben (to remain silent), nicht sprechen (not to speak)

216
Q

Er _______ immer wieder Geld aus der Tasche seines Bruders.

A

to steal

Er stiehlt immer wieder Geld aus der Tasche seines Bruders.

  1. Sie stahl die Schokolade, obwohl sie wusste, dass es falsch war.
  2. Sie hat gestohlen, als sie jung war, aber jetzt bereut sie es zutiefst.
  3. Trotzdem stiehlt er nicht, weil er weiß, dass es falsch ist.
  4. Sie hat das Buch aus der Bibliothek gestohlen.

(He keeps stealing money from his brother’s pocket.)

Tips: The verb stehlen is used to express the action of taking something unlawfully. It is an irregular verb and requires the auxiliary verb “haben” in the perfect tense. Use this verb carefully, as it indicates a serious criminal act. It is important to understand the legal and ethical implications of the action when using this verb.

Similar: klauen (to steal, to swipe), rauben (to rob, to plunder)

217
Q

Sie _____ die Schokolade, obwohl sie wusste, dass es falsch war.

A

to steal

Sie stahl die Schokolade, obwohl sie wusste, dass es falsch war.

  1. Er stiehlt immer wieder Geld aus der Tasche seines Bruders.
  2. Sie hat gestohlen, als sie jung war, aber jetzt bereut sie es zutiefst.
  3. Trotzdem stiehlt er nicht, weil er weiß, dass es falsch ist.
  4. Sie hat das Buch aus der Bibliothek gestohlen.

(She stole the chocolate even though she knew it was wrong.)

Tips: The verb stehlen is used to express the action of taking something unlawfully. It is an irregular verb and requires the auxiliary verb “haben” in the perfect tense. Use this verb carefully, as it indicates a serious criminal act. It is important to understand the legal and ethical implications of the action when using this verb.

Similar: klauen (to steal, to swipe), rauben (to rob, to plunder)

218
Q

Sie ___ _________ , als sie jung war, aber jetzt bereut sie es zutiefst.

A

to steal

Sie hat gestohlen, als sie jung war, aber jetzt bereut sie es zutiefst.

  1. Er stiehlt immer wieder Geld aus der Tasche seines Bruders.
  2. Sie stahl die Schokolade, obwohl sie wusste, dass es falsch war.
  3. Trotzdem stiehlt er nicht, weil er weiß, dass es falsch ist.
  4. Sie hat das Buch aus der Bibliothek gestohlen.

(She stole when she was young, but now she deeply regrets it.)

Tips: The verb stehlen is used to express the action of taking something unlawfully. It is an irregular verb and requires the auxiliary verb “haben” in the perfect tense. Use this verb carefully, as it indicates a serious criminal act. It is important to understand the legal and ethical implications of the action when using this verb.

Similar: klauen (to steal, to swipe), rauben (to rob, to plunder)

219
Q

Trotzdem _______ er nicht, weil er weiß, dass es falsch ist.

A

to steal

Trotzdem stiehlt er nicht, weil er weiß, dass es falsch ist.

  1. Er stiehlt immer wieder Geld aus der Tasche seines Bruders.
  2. Sie stahl die Schokolade, obwohl sie wusste, dass es falsch war.
  3. Sie hat gestohlen, als sie jung war, aber jetzt bereut sie es zutiefst.
  4. Sie hat das Buch aus der Bibliothek gestohlen.

(Nevertheless, he doesn’t steal because he knows it’s wrong.)

Tips: The verb stehlen is used to express the action of taking something unlawfully. It is an irregular verb and requires the auxiliary verb “haben” in the perfect tense. Use this verb carefully, as it indicates a serious criminal act. It is important to understand the legal and ethical implications of the action when using this verb.

Similar: klauen (to steal, to swipe), rauben (to rob, to plunder)

220
Q

Sie hat das Buch aus der Bibliothek _________ .

A

to steal

Sie hat das Buch aus der Bibliothek gestohlen.

  1. Er stiehlt immer wieder Geld aus der Tasche seines Bruders.
  2. Sie stahl die Schokolade, obwohl sie wusste, dass es falsch war.
  3. Sie hat gestohlen, als sie jung war, aber jetzt bereut sie es zutiefst.
  4. Trotzdem stiehlt er nicht, weil er weiß, dass es falsch ist.

(She stole the book from the library.)

Tips: The verb stehlen is used to express the action of taking something unlawfully. It is an irregular verb and requires the auxiliary verb “haben” in the perfect tense. Use this verb carefully, as it indicates a serious criminal act. It is important to understand the legal and ethical implications of the action when using this verb.

Similar: klauen (to steal, to swipe), rauben (to rob, to plunder)

221
Q

Warum ___________ du immer alles?

A

to exaggerate

Warum übertreibst du immer alles?

  1. Er hat gestern so stark übertrieben, dass er sich heute schlecht fühlt.
  2. Sie hat übertrieben, als sie über ihre Fähigkeiten sprach.
  3. Viele Leute übertreiben in ihren Erzählungen, um interessanter zu wirken.

(Why do you always exaggerate everything?)

Tips: The verb übertreiben is used when someone overemphasizes or overstates something, often making it more extreme or dramatic than it really is. It’s important to use this verb carefully, as exaggerating too much can lead to misunderstandings or mistrust. It’s commonly used in informal conversations and storytelling.

Similar: übertreiben (to exaggerate), überspitzen (to overdo)

222
Q

Er hat gestern so stark ___________ , dass er sich heute schlecht fühlt.

A

to exaggerate

Er hat gestern so stark übertrieben, dass er sich heute schlecht fühlt.

  1. Warum übertreibst du immer alles?
  2. Sie hat übertrieben, als sie über ihre Fähigkeiten sprach.
  3. Viele Leute übertreiben in ihren Erzählungen, um interessanter zu wirken.

(He exaggerated so much yesterday that he feels bad today.)

Tips: The verb übertreiben is used when someone overemphasizes or overstates something, often making it more extreme or dramatic than it really is. It’s important to use this verb carefully, as exaggerating too much can lead to misunderstandings or mistrust. It’s commonly used in informal conversations and storytelling.

Similar: übertreiben (to exaggerate), überspitzen (to overdo)

223
Q

Sie ___ ___________ , als sie über ihre Fähigkeiten sprach.

A

to exaggerate

Sie hat übertrieben, als sie über ihre Fähigkeiten sprach.

  1. Warum übertreibst du immer alles?
  2. Er hat gestern so stark übertrieben, dass er sich heute schlecht fühlt.
  3. Viele Leute übertreiben in ihren Erzählungen, um interessanter zu wirken.

(She exaggerated when she talked about her abilities.)

Tips: The verb übertreiben is used when someone overemphasizes or overstates something, often making it more extreme or dramatic than it really is. It’s important to use this verb carefully, as exaggerating too much can lead to misunderstandings or mistrust. It’s commonly used in informal conversations and storytelling.

Similar: übertreiben (to exaggerate), überspitzen (to overdo)

224
Q

Viele Leute ___________ in ihren Erzählungen, um interessanter zu wirken.

A

to exaggerate

Viele Leute übertreiben in ihren Erzählungen, um interessanter zu wirken.

  1. Warum übertreibst du immer alles?
  2. Er hat gestern so stark übertrieben, dass er sich heute schlecht fühlt.
  3. Sie hat übertrieben, als sie über ihre Fähigkeiten sprach.

(Many people exaggerate in their stories to seem more interesting.)

Tips: The verb übertreiben is used when someone overemphasizes or overstates something, often making it more extreme or dramatic than it really is. It’s important to use this verb carefully, as exaggerating too much can lead to misunderstandings or mistrust. It’s commonly used in informal conversations and storytelling.

Similar: übertreiben (to exaggerate), überspitzen (to overdo)

225
Q

Sie __________ Unfälle, indem sie vorsichtig fährt.

A

to prevent, to hinder

Sie verhindert Unfälle, indem sie vorsichtig fährt.

  1. Der Sturm verhinderte die Durchführung des Festivals.
  2. Wir haben das Treffen verhindert, weil wir krank waren.
  3. Er hat den Diebstahl verhindert, indem er die Polizei gerufen hat.
  4. Obwohl sie es versucht haben zu verhindern, ist der Fehler passiert.

(She prevents accidents by driving carefully.)

Tips: The verb verhindern is used to express the action of preventing or hindering something from happening. It is a strong action to stop an event, action, or situation from occurring.

226
Q

Der Sturm ___________ die Durchführung des Festivals.

A

to prevent, to hinder

Der Sturm verhinderte die Durchführung des Festivals.

  1. Sie verhindert Unfälle, indem sie vorsichtig fährt.
  2. Wir haben das Treffen verhindert, weil wir krank waren.
  3. Er hat den Diebstahl verhindert, indem er die Polizei gerufen hat.
  4. Obwohl sie es versucht haben zu verhindern, ist der Fehler passiert.

(The storm prevented the festival from taking place.)

Tips: The verb verhindern is used to express the action of preventing or hindering something from happening. It is a strong action to stop an event, action, or situation from occurring.

227
Q

Wir haben das Treffen __________ , weil wir krank waren.

A

to prevent, to hinder

Wir haben das Treffen verhindert, weil wir krank waren.

  1. Sie verhindert Unfälle, indem sie vorsichtig fährt.
  2. Der Sturm verhinderte die Durchführung des Festivals.
  3. Er hat den Diebstahl verhindert, indem er die Polizei gerufen hat.
  4. Obwohl sie es versucht haben zu verhindern, ist der Fehler passiert.

(We prevented the meeting because we were sick.)

Tips: The verb verhindern is used to express the action of preventing or hindering something from happening. It is a strong action to stop an event, action, or situation from occurring.

228
Q

Er hat den Diebstahl __________ , indem er die Polizei gerufen hat.

A

to prevent, to hinder

Er hat den Diebstahl verhindert, indem er die Polizei gerufen hat.

  1. Sie verhindert Unfälle, indem sie vorsichtig fährt.
  2. Der Sturm verhinderte die Durchführung des Festivals.
  3. Wir haben das Treffen verhindert, weil wir krank waren.
  4. Obwohl sie es versucht haben zu verhindern, ist der Fehler passiert.

(He prevented the theft by calling the police.)

Tips: The verb verhindern is used to express the action of preventing or hindering something from happening. It is a strong action to stop an event, action, or situation from occurring.

229
Q

Obwohl sie es versucht haben zu __________ , ist der Fehler passiert.

A

to prevent, to hinder

Obwohl sie es versucht haben zu verhindern, ist der Fehler passiert.

  1. Sie verhindert Unfälle, indem sie vorsichtig fährt.
  2. Der Sturm verhinderte die Durchführung des Festivals.
  3. Wir haben das Treffen verhindert, weil wir krank waren.
  4. Er hat den Diebstahl verhindert, indem er die Polizei gerufen hat.

(Although they tried to prevent it, the mistake happened.)

Tips: The verb verhindern is used to express the action of preventing or hindering something from happening. It is a strong action to stop an event, action, or situation from occurring.

230
Q

Der Zug _________ ____ aufgrund von technischen Problemen.

A

to be late

Der Zug verspätet sich aufgrund von technischen Problemen.

  1. Sie hat sich gestern verspätet, weil es so viel Verkehr gab.
  2. Wir haben uns bei dem Treffen verspätet, obwohl wir früh losgegangen sind.
  3. Er verspätet sich ständig, weil er immer zu viel zu tun hat.
  4. Trotzdem, dass er sich verspätet hat, ist er immer noch pünktlich zur Arbeit gekommen.

(The train is late due to technical problems.)

Tips: The reflexive verb sich verspäten is used to indicate being late for an event, an appointment, or a deadline. It’s a common verb in everyday situations and can be used in both formal and informal contexts.

Similar: zu spät kommen (to arrive too late), verzögern (to delay)

231
Q

Sie ___ ____ gestern _________ , weil es so viel Verkehr gab.

A

to be late

Sie hat sich gestern verspätet, weil es so viel Verkehr gab.

  1. Der Zug verspätet sich aufgrund von technischen Problemen.
  2. Wir haben uns bei dem Treffen verspätet, obwohl wir früh losgegangen sind.
  3. Er verspätet sich ständig, weil er immer zu viel zu tun hat.
  4. Trotzdem, dass er sich verspätet hat, ist er immer noch pünktlich zur Arbeit gekommen.

(She was late yesterday because there was so much traffic.)

Tips: The reflexive verb sich verspäten is used to indicate being late for an event, an appointment, or a deadline. It’s a common verb in everyday situations and can be used in both formal and informal contexts.

Similar: zu spät kommen (to arrive too late), verzögern (to delay)

232
Q

Wir _____ uns bei dem Treffen _________ , obwohl wir früh losgegangen sind.

A

to be late

Wir haben uns bei dem Treffen verspätet, obwohl wir früh losgegangen sind.

  1. Der Zug verspätet sich aufgrund von technischen Problemen.
  2. Sie hat sich gestern verspätet, weil es so viel Verkehr gab.
  3. Er verspätet sich ständig, weil er immer zu viel zu tun hat.
  4. Trotzdem, dass er sich verspätet hat, ist er immer noch pünktlich zur Arbeit gekommen.

(We were late for the meeting even though we left early.)

Tips: The reflexive verb sich verspäten is used to indicate being late for an event, an appointment, or a deadline. It’s a common verb in everyday situations and can be used in both formal and informal contexts.

Similar: zu spät kommen (to arrive too late), verzögern (to delay)

233
Q

Er _________ sich ständig, weil er immer zu viel zu tun hat.

A

to be late

Er verspätet sich ständig, weil er immer zu viel zu tun hat.

  1. Der Zug verspätet sich aufgrund von technischen Problemen.
  2. Sie hat sich gestern verspätet, weil es so viel Verkehr gab.
  3. Wir haben uns bei dem Treffen verspätet, obwohl wir früh losgegangen sind.
  4. Trotzdem, dass er sich verspätet hat, ist er immer noch pünktlich zur Arbeit gekommen.

(He is constantly running late because he always has too much to do.)

Tips: The reflexive verb sich verspäten is used to indicate being late for an event, an appointment, or a deadline. It’s a common verb in everyday situations and can be used in both formal and informal contexts.

Similar: zu spät kommen (to arrive too late), verzögern (to delay)

234
Q

Trotzdem, dass er sich _________ hat, ist er immer noch pünktlich zur Arbeit gekommen.

A

to be late

Trotzdem, dass er sich verspätet hat, ist er immer noch pünktlich zur Arbeit gekommen.

  1. Der Zug verspätet sich aufgrund von technischen Problemen.
  2. Sie hat sich gestern verspätet, weil es so viel Verkehr gab.
  3. Wir haben uns bei dem Treffen verspätet, obwohl wir früh losgegangen sind.
  4. Er verspätet sich ständig, weil er immer zu viel zu tun hat.

(Despite being late, he still arrived at work on time.)

Tips: The reflexive verb sich verspäten is used to indicate being late for an event, an appointment, or a deadline. It’s a common verb in everyday situations and can be used in both formal and informal contexts.

Similar: zu spät kommen (to arrive too late), verzögern (to delay)

235
Q

Die beiden Autos ______ ________ , als der Fahrer die Kontrolle verliert.

A

to collide

Die beiden Autos stoßen zusammen, als der Fahrer die Kontrolle verliert.

  1. Gestern stieß er beinahe mit einem Fahrradfahrer zusammen, weil er unaufmerksam war.
  2. Die Züge sind auf der Strecke zusammengestoßen und haben zu schweren Schäden geführt.
  3. Obwohl er langsam fuhr, stieß er mit einem Hindernis zusammen.
  4. Die beiden Teams stoßen gleich am Anfang des Spiels heftig zusammen.

(The two cars collide when the driver loses control.)

Tips: The verb zusammenstoßen is used to express the action of two or more objects or individuals colliding with each other. It is commonly used in the context of accidents, crashes, or physical impacts.

Similar: kollidieren (to collide), zusammenprallen (to crash into)

236
Q

Gestern _____ er beinahe mit einem Fahrradfahrer ________ , weil er unaufmerksam war.

A

to collide

Gestern stieß er beinahe mit einem Fahrradfahrer zusammen, weil er unaufmerksam war.

  1. Die beiden Autos stoßen zusammen, als der Fahrer die Kontrolle verliert.
  2. Die Züge sind auf der Strecke zusammengestoßen und haben zu schweren Schäden geführt.
  3. Obwohl er langsam fuhr, stieß er mit einem Hindernis zusammen.
  4. Die beiden Teams stoßen gleich am Anfang des Spiels heftig zusammen.

(Yesterday, he almost collided with a cyclist because he was inattentive.)

Tips: The verb zusammenstoßen is used to express the action of two or more objects or individuals colliding with each other. It is commonly used in the context of accidents, crashes, or physical impacts.

Similar: kollidieren (to collide), zusammenprallen (to crash into)

237
Q

Die Züge ____ auf der Strecke ________________ und haben zu schweren Schäden geführt.

A

to collide

Die Züge sind auf der Strecke zusammengestoßen und haben zu schweren Schäden geführt.

  1. Die beiden Autos stoßen zusammen, als der Fahrer die Kontrolle verliert.
  2. Gestern stieß er beinahe mit einem Fahrradfahrer zusammen, weil er unaufmerksam war.
  3. Obwohl er langsam fuhr, stieß er mit einem Hindernis zusammen.
  4. Die beiden Teams stoßen gleich am Anfang des Spiels heftig zusammen.

(The trains collided on the track, leading to serious damage.)

Tips: The verb zusammenstoßen is used to express the action of two or more objects or individuals colliding with each other. It is commonly used in the context of accidents, crashes, or physical impacts.

Similar: kollidieren (to collide), zusammenprallen (to crash into)

238
Q

Obwohl er langsam fuhr, _____ er mit einem Hindernis ________ .

A

to collide

Obwohl er langsam fuhr, stieß er mit einem Hindernis zusammen.

  1. Die beiden Autos stoßen zusammen, als der Fahrer die Kontrolle verliert.
  2. Gestern stieß er beinahe mit einem Fahrradfahrer zusammen, weil er unaufmerksam war.
  3. Die Züge sind auf der Strecke zusammengestoßen und haben zu schweren Schäden geführt.
  4. Die beiden Teams stoßen gleich am Anfang des Spiels heftig zusammen.

(Even though he was driving slowly, he collided with an obstacle.)

Tips: The verb zusammenstoßen is used to express the action of two or more objects or individuals colliding with each other. It is commonly used in the context of accidents, crashes, or physical impacts.

Similar: kollidieren (to collide), zusammenprallen (to crash into)

239
Q

Die beiden Teams ______ gleich am Anfang des Spiels heftig ________ .

A

to collide

Die beiden Teams stoßen gleich am Anfang des Spiels heftig zusammen.

  1. Die beiden Autos stoßen zusammen, als der Fahrer die Kontrolle verliert.
  2. Gestern stieß er beinahe mit einem Fahrradfahrer zusammen, weil er unaufmerksam war.
  3. Die Züge sind auf der Strecke zusammengestoßen und haben zu schweren Schäden geführt.
  4. Obwohl er langsam fuhr, stieß er mit einem Hindernis zusammen.

(The two teams collide fiercely at the beginning of the game.)

Tips: The verb zusammenstoßen is used to express the action of two or more objects or individuals colliding with each other. It is commonly used in the context of accidents, crashes, or physical impacts.

Similar: kollidieren (to collide), zusammenprallen (to crash into)

240
Q

Sie ______ ihn, Gemüse zu essen, obwohl er es nicht mag.

A

to force

Sie zwingt ihn, Gemüse zu essen, obwohl er es nicht mag.

  1. Er zwang sie, die Wahrheit zu sagen, trotz ihrer Angst vor den Konsequenzen.
  2. Sie hat ihn gezwungen, pünktlich zu sein, und das hat sich positiv auf seine Arbeitsmoral ausgewirkt.
  3. Obwohl er keine Lust hatte, zwingt er sich, regelmäßig Sport zu treiben.
  4. Der Lehrer zwingt die Schüler, ihre Hausaufgaben zu machen, um den Lernfortschritt zu gewährleisten.

(She forces him to eat vegetables, even though he doesn’t like them.)

Tips: The verb zwingen is used to express the action of forcing or compelling someone to do something. It conveys a strong sense of coercion or imposition. It’s important to use this verb carefully, considering the implications of forcing someone to do something against their will.

Similar: erzwingen (to enforce, to compel), aufzwingen (to impose, to foist)

241
Q

Er _____ sie, die Wahrheit zu sagen, trotz ihrer Angst vor den Konsequenzen.

A

to force

Er zwang sie, die Wahrheit zu sagen, trotz ihrer Angst vor den Konsequenzen.

  1. Sie zwingt ihn, Gemüse zu essen, obwohl er es nicht mag.
  2. Sie hat ihn gezwungen, pünktlich zu sein, und das hat sich positiv auf seine Arbeitsmoral ausgewirkt.
  3. Obwohl er keine Lust hatte, zwingt er sich, regelmäßig Sport zu treiben.
  4. Der Lehrer zwingt die Schüler, ihre Hausaufgaben zu machen, um den Lernfortschritt zu gewährleisten.

(He forced her to tell the truth, despite her fear of the consequences.)

Tips: The verb zwingen is used to express the action of forcing or compelling someone to do something. It conveys a strong sense of coercion or imposition. It’s important to use this verb carefully, considering the implications of forcing someone to do something against their will.

Similar: erzwingen (to enforce, to compel), aufzwingen (to impose, to foist)

242
Q

Sie hat ihn _________ , pünktlich zu sein, und das hat sich positiv auf seine Arbeitsmoral ausgewirkt.

A

to force

Sie hat ihn gezwungen, pünktlich zu sein, und das hat sich positiv auf seine Arbeitsmoral ausgewirkt.

  1. Sie zwingt ihn, Gemüse zu essen, obwohl er es nicht mag.
  2. Er zwang sie, die Wahrheit zu sagen, trotz ihrer Angst vor den Konsequenzen.
  3. Obwohl er keine Lust hatte, zwingt er sich, regelmäßig Sport zu treiben.
  4. Der Lehrer zwingt die Schüler, ihre Hausaufgaben zu machen, um den Lernfortschritt zu gewährleisten.

(She forced him to be punctual, and that had a positive impact on his work ethic.)

Tips: The verb zwingen is used to express the action of forcing or compelling someone to do something. It conveys a strong sense of coercion or imposition. It’s important to use this verb carefully, considering the implications of forcing someone to do something against their will.

Similar: erzwingen (to enforce, to compel), aufzwingen (to impose, to foist)

243
Q

Obwohl er keine Lust hatte, ______ er sich, regelmäßig Sport zu treiben.

A

to force

Obwohl er keine Lust hatte, zwingt er sich, regelmäßig Sport zu treiben.

  1. Sie zwingt ihn, Gemüse zu essen, obwohl er es nicht mag.
  2. Er zwang sie, die Wahrheit zu sagen, trotz ihrer Angst vor den Konsequenzen.
  3. Sie hat ihn gezwungen, pünktlich zu sein, und das hat sich positiv auf seine Arbeitsmoral ausgewirkt.
  4. Der Lehrer zwingt die Schüler, ihre Hausaufgaben zu machen, um den Lernfortschritt zu gewährleisten.

(Even though he didn’t feel like it, he forces himself to exercise regularly.)

Tips: The verb zwingen is used to express the action of forcing or compelling someone to do something. It conveys a strong sense of coercion or imposition. It’s important to use this verb carefully, considering the implications of forcing someone to do something against their will.

Similar: erzwingen (to enforce, to compel), aufzwingen (to impose, to foist)

244
Q

Der Lehrer ______ die Schüler, ihre Hausaufgaben zu machen, um den Lernfortschritt zu gewährleisten.

A

to force

Der Lehrer zwingt die Schüler, ihre Hausaufgaben zu machen, um den Lernfortschritt zu gewährleisten.

  1. Sie zwingt ihn, Gemüse zu essen, obwohl er es nicht mag.
  2. Er zwang sie, die Wahrheit zu sagen, trotz ihrer Angst vor den Konsequenzen.
  3. Sie hat ihn gezwungen, pünktlich zu sein, und das hat sich positiv auf seine Arbeitsmoral ausgewirkt.
  4. Obwohl er keine Lust hatte, zwingt er sich, regelmäßig Sport zu treiben.

(The teacher forces the students to do their homework to ensure learning progress.)

Tips: The verb zwingen is used to express the action of forcing or compelling someone to do something. It conveys a strong sense of coercion or imposition. It’s important to use this verb carefully, considering the implications of forcing someone to do something against their will.

Similar: erzwingen (to enforce, to compel), aufzwingen (to impose, to foist)

245
Q

Er ist ein _____ Mann und kann sich keine teuren Sachen leisten.

A

poor; weak

Er ist ein armer Mann und kann sich keine teuren Sachen leisten.

  1. Sie ist eine arme Frau und braucht Unterstützung.
  2. Das ist ein armes Argument, das überzeugt niemanden.
  3. Die armen Menschen in diesem Land brauchen dringend Hilfe.

(He is a poor man and cannot afford expensive things.)

Tips: The adjective arm can be used to describe both financial poverty and a lack of strength or effectiveness. It is important to distinguish the context in which it is used to avoid confusion.

Similar: bedürftig (needy), schwach (weak)

246
Q

Sie ist eine ____ Frau und braucht Unterstützung.

A

poor; weak

Sie ist eine arme Frau und braucht Unterstützung.

  1. Er ist ein armer Mann und kann sich keine teuren Sachen leisten.
  2. Das ist ein armes Argument, das überzeugt niemanden.
  3. Die armen Menschen in diesem Land brauchen dringend Hilfe.

(She is a poor woman and needs support.)

Tips: The adjective arm can be used to describe both financial poverty and a lack of strength or effectiveness. It is important to distinguish the context in which it is used to avoid confusion.

Similar: bedürftig (needy), schwach (weak)

247
Q

Das ist ein _____ Argument, das überzeugt niemanden.

A

poor; weak

Das ist ein armes Argument, das überzeugt niemanden.

  1. Er ist ein armer Mann und kann sich keine teuren Sachen leisten.
  2. Sie ist eine arme Frau und braucht Unterstützung.
  3. Die armen Menschen in diesem Land brauchen dringend Hilfe.

(That is a weak argument that convinces no one.)

Tips: The adjective arm can be used to describe both financial poverty and a lack of strength or effectiveness. It is important to distinguish the context in which it is used to avoid confusion.

Similar: bedürftig (needy), schwach (weak)

248
Q

Die _____ Menschen in diesem Land brauchen dringend Hilfe.

A

poor; weak

Die armen Menschen in diesem Land brauchen dringend Hilfe.

  1. Er ist ein armer Mann und kann sich keine teuren Sachen leisten.
  2. Sie ist eine arme Frau und braucht Unterstützung.
  3. Das ist ein armes Argument, das überzeugt niemanden.

(The poor people in this country urgently need help.)

Tips: The adjective arm can be used to describe both financial poverty and a lack of strength or effectiveness. It is important to distinguish the context in which it is used to avoid confusion.

Similar: bedürftig (needy), schwach (weak)

249
Q

Bist du ______ , das Abenteuer zu erleben?

A

to be ready

Bist du bereit, das Abenteuer zu erleben?

  1. Sie war bereit, den Vertrag zu unterschreiben.
  2. Wir sind bereit für die Herausforderungen, die auf uns zukommen.
  3. Obwohl er müde war, war er bereit, weiterzumachen.

(Are you ready to experience the adventure?)

Tips: The expression bereit sein is used to indicate that someone is prepared or willing to do something. It can be used in various contexts, such as in work, personal life, or for specific events. It is often followed by the infinitive form of the verb with ‘zu’ (zu + dative).

Similar: fertig sein (to be finished/ready), vorhanden sein (to be available)

250
Q

Sie war ______ , den Vertrag zu unterschreiben.

A

to be ready

Sie war bereit, den Vertrag zu unterschreiben.

  1. Bist du bereit, das Abenteuer zu erleben?
  2. Wir sind bereit für die Herausforderungen, die auf uns zukommen.
  3. Obwohl er müde war, war er bereit, weiterzumachen.

(She was ready to sign the contract.)

Tips: The expression bereit sein is used to indicate that someone is prepared or willing to do something. It can be used in various contexts, such as in work, personal life, or for specific events. It is often followed by the infinitive form of the verb with ‘zu’ (zu + dative).

Similar: fertig sein (to be finished/ready), vorhanden sein (to be available)

251
Q

Wir sind ______ für die Herausforderungen, die auf uns zukommen.

A

to be ready

Wir sind bereit für die Herausforderungen, die auf uns zukommen.

  1. Bist du bereit, das Abenteuer zu erleben?
  2. Sie war bereit, den Vertrag zu unterschreiben.
  3. Obwohl er müde war, war er bereit, weiterzumachen.

(We are ready for the challenges that lie ahead.)

Tips: The expression bereit sein is used to indicate that someone is prepared or willing to do something. It can be used in various contexts, such as in work, personal life, or for specific events. It is often followed by the infinitive form of the verb with ‘zu’ (zu + dative).

Similar: fertig sein (to be finished/ready), vorhanden sein (to be available)

252
Q

Obwohl er müde war, war er ______ , weiterzumachen.

A

to be ready

Obwohl er müde war, war er bereit, weiterzumachen.

  1. Bist du bereit, das Abenteuer zu erleben?
  2. Sie war bereit, den Vertrag zu unterschreiben.
  3. Wir sind bereit für die Herausforderungen, die auf uns zukommen.

(Although he was tired, he was ready to continue.)

Tips: The expression bereit sein is used to indicate that someone is prepared or willing to do something. It can be used in various contexts, such as in work, personal life, or for specific events. It is often followed by the infinitive form of the verb with ‘zu’ (zu + dative).

Similar: fertig sein (to be finished/ready), vorhanden sein (to be available)

253
Q

Nach dem Marathon war er _________ und musste sich ausruhen.

A

exhausted, tired

Nach dem Marathon war er erschöpft und musste sich ausruhen.

  1. Sie fühlte sich erschöpft, weil sie die ganze Nacht gearbeitet hatte.
  2. Die Wanderer waren erschöpft nach dem langen Aufstieg auf den Berg.
  3. Er war so erschöpft, dass er sofort eingeschlafen ist, als er ins Bett kam.

(After the marathon, he was exhausted and had to rest.)

Tips: The adjective erschöpft is used to describe a state of extreme tiredness or exhaustion. It is commonly used in contexts related to physical or mental fatigue after strenuous activities.

Similar: müde (tired), ausgelaugt (drained)

254
Q

Sie fühlte sich _________ , weil sie die ganze Nacht gearbeitet hatte.

A

exhausted, tired

Sie fühlte sich erschöpft, weil sie die ganze Nacht gearbeitet hatte.

  1. Nach dem Marathon war er erschöpft und musste sich ausruhen.
  2. Die Wanderer waren erschöpft nach dem langen Aufstieg auf den Berg.
  3. Er war so erschöpft, dass er sofort eingeschlafen ist, als er ins Bett kam.

(She felt exhausted because she had worked all night.)

Tips: The adjective erschöpft is used to describe a state of extreme tiredness or exhaustion. It is commonly used in contexts related to physical or mental fatigue after strenuous activities.

Similar: müde (tired), ausgelaugt (drained)

255
Q

Die Wanderer waren _________ nach dem langen Aufstieg auf den Berg.

A

exhausted, tired

Die Wanderer waren erschöpft nach dem langen Aufstieg auf den Berg.

  1. Nach dem Marathon war er erschöpft und musste sich ausruhen.
  2. Sie fühlte sich erschöpft, weil sie die ganze Nacht gearbeitet hatte.
  3. Er war so erschöpft, dass er sofort eingeschlafen ist, als er ins Bett kam.

(The hikers were exhausted after the long climb up the mountain.)

Tips: The adjective erschöpft is used to describe a state of extreme tiredness or exhaustion. It is commonly used in contexts related to physical or mental fatigue after strenuous activities.

Similar: müde (tired), ausgelaugt (drained)

256
Q

Er war so _________ , dass er sofort eingeschlafen ist, als er ins Bett kam.

A

exhausted, tired

Er war so erschöpft, dass er sofort eingeschlafen ist, als er ins Bett kam.

  1. Nach dem Marathon war er erschöpft und musste sich ausruhen.
  2. Sie fühlte sich erschöpft, weil sie die ganze Nacht gearbeitet hatte.
  3. Die Wanderer waren erschöpft nach dem langen Aufstieg auf den Berg.

(He was so exhausted that he fell asleep immediately when he got into bed.)

Tips: The adjective erschöpft is used to describe a state of extreme tiredness or exhaustion. It is commonly used in contexts related to physical or mental fatigue after strenuous activities.

Similar: müde (tired), ausgelaugt (drained)

257
Q

Mein ________ und ich feiern nächste Woche unseren 10. Hochzeitstag.

A

spouse (masculine form)

Mein Ehegatte und ich feiern nächste Woche unseren 10. Hochzeitstag.

Sie ist die Ehegattin des berühmten Schauspielers.

(My spouse and I are celebrating our 10th wedding anniversary next week.)

Tips: The word Ehegatte refers to the husband in a marriage. When speaking about the wife, the term Ehegattin is used. These terms are more formal and are often found in legal contexts or formal documents.

258
Q

Sie ist die _________ des berühmten Schauspielers.

A

spouse (masculine form)

Sie ist die Ehegattin des berühmten Schauspielers.

Mein Ehegatte und ich feiern nächste Woche unseren 10. Hochzeitstag.

(She is the spouse of the famous actor.)

Tips: The word Ehegatte refers to the husband in a marriage. When speaking about the wife, the term Ehegattin is used. These terms are more formal and are often found in legal contexts or formal documents.

259
Q

Der _____ meines Feindes ist mein Freund.

A

enemy

Der Feind meines Feindes ist mein Freund.

  1. Sie betrachtete ihn als ihren persönlichen Feind.
  2. Trotzdem sollten wir versuchen, Frieden mit unseren Feinden zu schließen.
  3. Sie betrachtet ihre Konkurrenz nicht als Feindin, sondern als Ansporn.

(The enemy of my enemy is my friend.)

Tips: The word Feind refers to an enemy, someone who is opposed to another in a hostile or aggressive way. It is important to distinguish between Feind (enemy) and Freund (friend) in German.

Similar: Gegner (opponent), Widersacher (adversary)

260
Q

Sie betrachtete ihn als ihren persönlichen _____ .

A

enemy

Sie betrachtete ihn als ihren persönlichen Feind.

  1. Der Feind meines Feindes ist mein Freund.
  2. Trotzdem sollten wir versuchen, Frieden mit unseren Feinden zu schließen.
  3. Sie betrachtet ihre Konkurrenz nicht als Feindin, sondern als Ansporn.

(She regarded him as her personal enemy.)

Tips: The word Feind refers to an enemy, someone who is opposed to another in a hostile or aggressive way. It is important to distinguish between Feind (enemy) and Freund (friend) in German.

Similar: Gegner (opponent), Widersacher (adversary)

261
Q

Trotzdem sollten wir versuchen, Frieden mit unseren _______ zu schließen.

A

enemy

Trotzdem sollten wir versuchen, Frieden mit unseren Feinden zu schließen.

  1. Der Feind meines Feindes ist mein Freund.
  2. Sie betrachtete ihn als ihren persönlichen Feind.
  3. Sie betrachtet ihre Konkurrenz nicht als Feindin, sondern als Ansporn.

(Nevertheless, we should try to make peace with our enemies.)

Tips: The word Feind refers to an enemy, someone who is opposed to another in a hostile or aggressive way. It is important to distinguish between Feind (enemy) and Freund (friend) in German.

Similar: Gegner (opponent), Widersacher (adversary)

262
Q

Sie betrachtet ihre Konkurrenz nicht als _______ , sondern als Ansporn.

A

enemy

Sie betrachtet ihre Konkurrenz nicht als Feindin, sondern als Ansporn.

  1. Der Feind meines Feindes ist mein Freund.
  2. Sie betrachtete ihn als ihren persönlichen Feind.
  3. Trotzdem sollten wir versuchen, Frieden mit unseren Feinden zu schließen.

(She doesn’t see her competition as an enemy, but as motivation.)

Tips: The word Feind refers to an enemy, someone who is opposed to another in a hostile or aggressive way. It is important to distinguish between Feind (enemy) and Freund (friend) in German.

Similar: Gegner (opponent), Widersacher (adversary)

263
Q

Sie betrachtete sie als ihre schlimmste _______ .

A

enemy (female)

Sie betrachtete sie als ihre schlimmste Feindin.

  1. Die beiden Nationen waren einst Feindinnen.
  2. Trotzdem half sie ihrer Feindin, als sie in Not war.

(She regarded her as her worst enemy.)

Tips: The word Feindin refers to a female enemy. It is used to specifically denote an adversary who is female. The plural is Feindinnen. It’s important to note the gender when using this word, as it differs from the neutral form ‘Feind’ for a male enemy.

264
Q

Die beiden Nationen waren einst __________ .

A

enemy (female)

Die beiden Nationen waren einst Feindinnen.

  1. Sie betrachtete sie als ihre schlimmste Feindin.
  2. Trotzdem half sie ihrer Feindin, als sie in Not war.

(The two nations were once enemies.)

Tips: The word Feindin refers to a female enemy. It is used to specifically denote an adversary who is female. The plural is Feindinnen. It’s important to note the gender when using this word, as it differs from the neutral form ‘Feind’ for a male enemy.

265
Q

Trotzdem half sie ihrer _______ , als sie in Not war.

A

enemy (female)

Trotzdem half sie ihrer Feindin, als sie in Not war.

  1. Sie betrachtete sie als ihre schlimmste Feindin.
  2. Die beiden Nationen waren einst Feindinnen.

(Nevertheless, she helped her enemy when she was in need.)

Tips: The word Feindin refers to a female enemy. It is used to specifically denote an adversary who is female. The plural is Feindinnen. It’s important to note the gender when using this word, as it differs from the neutral form ‘Feind’ for a male enemy.

266
Q

Die Lehrerin ____ die Schüler für ihre harte Arbeit.

A

to praise

Die Lehrerin lobt die Schüler für ihre harte Arbeit.

  1. Sie lobte ihn für seine großzügige Spende.
  2. Er hat die Köchin gelobt für das köstliche Essen.
  3. Trotz des Misserfolgs sollten wir uns selbst loben für den Versuch.
  4. Er lobt sie immer wieder für ihre Entschlossenheit.

(The teacher praises the students for their hard work.)

Tips: The verb loben means to express appreciation or admiration for someone’s actions or qualities. It is commonly used to give praise and recognition. When using this verb, it’s important to consider the context and tone to ensure that the praise is genuine and meaningful.

Similar: preisen (to praise, to commend), rühmen (to praise, to extol)

267
Q

Sie _____ ihn für seine großzügige Spende.

A

to praise

Sie lobte ihn für seine großzügige Spende.

  1. Die Lehrerin lobt die Schüler für ihre harte Arbeit.
  2. Er hat die Köchin gelobt für das köstliche Essen.
  3. Trotz des Misserfolgs sollten wir uns selbst loben für den Versuch.
  4. Er lobt sie immer wieder für ihre Entschlossenheit.

(She praised him for his generous donation.)

Tips: The verb loben means to express appreciation or admiration for someone’s actions or qualities. It is commonly used to give praise and recognition. When using this verb, it’s important to consider the context and tone to ensure that the praise is genuine and meaningful.

Similar: preisen (to praise, to commend), rühmen (to praise, to extol)

268
Q

Er ___ die Köchin ______ für das köstliche Essen.

A

to praise

Er hat die Köchin gelobt für das köstliche Essen.

  1. Die Lehrerin lobt die Schüler für ihre harte Arbeit.
  2. Sie lobte ihn für seine großzügige Spende.
  3. Trotz des Misserfolgs sollten wir uns selbst loben für den Versuch.
  4. Er lobt sie immer wieder für ihre Entschlossenheit.

(He praised the chef for the delicious food.)

Tips: The verb loben means to express appreciation or admiration for someone’s actions or qualities. It is commonly used to give praise and recognition. When using this verb, it’s important to consider the context and tone to ensure that the praise is genuine and meaningful.

Similar: preisen (to praise, to commend), rühmen (to praise, to extol)

269
Q

Trotz des Misserfolgs sollten wir uns ______ _____ für den Versuch.

A

to praise

Trotz des Misserfolgs sollten wir uns selbst loben für den Versuch.

  1. Die Lehrerin lobt die Schüler für ihre harte Arbeit.
  2. Sie lobte ihn für seine großzügige Spende.
  3. Er hat die Köchin gelobt für das köstliche Essen.
  4. Er lobt sie immer wieder für ihre Entschlossenheit.

(Despite the failure, we should praise ourselves for the attempt.)

Tips: The verb loben means to express appreciation or admiration for someone’s actions or qualities. It is commonly used to give praise and recognition. When using this verb, it’s important to consider the context and tone to ensure that the praise is genuine and meaningful.

Similar: preisen (to praise, to commend), rühmen (to praise, to extol)

270
Q

Er ____ sie _____ ______ für ihre Entschlossenheit.

A

to praise

Er lobt sie immer wieder für ihre Entschlossenheit.

  1. Die Lehrerin lobt die Schüler für ihre harte Arbeit.
  2. Sie lobte ihn für seine großzügige Spende.
  3. Er hat die Köchin gelobt für das köstliche Essen.
  4. Trotz des Misserfolgs sollten wir uns selbst loben für den Versuch.

(He praises her repeatedly for her determination.)

Tips: The verb loben means to express appreciation or admiration for someone’s actions or qualities. It is commonly used to give praise and recognition. When using this verb, it’s important to consider the context and tone to ensure that the praise is genuine and meaningful.

Similar: preisen (to praise, to commend), rühmen (to praise, to extol)

271
Q

Die _______ dieses Magazins ist sehr interessant.

A

output, issue, expenditure

Die Ausgabe dieses Magazins ist sehr interessant.

  1. Die Ausgaben des Unternehmens sind gestiegen.
  2. Die technologische Ausgabe hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
  3. Trotz der hohen Ausgaben konnte das Projekt erfolgreich abgeschlossen werden.
  4. Die monatlichen Ausgaben sollten im Auge behalten werden.

(The issue of this magazine is very interesting.)

Tips: The noun Ausgabe has multiple meanings, such as ‘output’, ‘issue’, and ‘expenditure’. It is important to understand the context in which it is used to grasp its specific meaning. It can refer to the release of a publication, the spending of money, or the production of goods.

Similar: Ertrag (yield, return), Einkommen (income), Kosten (costs)

272
Q

Die ________ des Unternehmens sind gestiegen.

A

output, issue, expenditure

Die Ausgaben des Unternehmens sind gestiegen.

  1. Die Ausgabe dieses Magazins ist sehr interessant.
  2. Die technologische Ausgabe hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
  3. Trotz der hohen Ausgaben konnte das Projekt erfolgreich abgeschlossen werden.
  4. Die monatlichen Ausgaben sollten im Auge behalten werden.

(The expenditures of the company have increased.)

Tips: The noun Ausgabe has multiple meanings, such as ‘output’, ‘issue’, and ‘expenditure’. It is important to understand the context in which it is used to grasp its specific meaning. It can refer to the release of a publication, the spending of money, or the production of goods.

Similar: Ertrag (yield, return), Einkommen (income), Kosten (costs)

273
Q

Die technologische _______ hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.

A

output, issue, expenditure

Die technologische Ausgabe hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.

  1. Die Ausgabe dieses Magazins ist sehr interessant.
  2. Die Ausgaben des Unternehmens sind gestiegen.
  3. Trotz der hohen Ausgaben konnte das Projekt erfolgreich abgeschlossen werden.
  4. Die monatlichen Ausgaben sollten im Auge behalten werden.

(The technological output has developed strongly in recent years.)

Tips: The noun Ausgabe has multiple meanings, such as ‘output’, ‘issue’, and ‘expenditure’. It is important to understand the context in which it is used to grasp its specific meaning. It can refer to the release of a publication, the spending of money, or the production of goods.

Similar: Ertrag (yield, return), Einkommen (income), Kosten (costs)

274
Q

Trotz der hohen ________ konnte das Projekt erfolgreich abgeschlossen werden.

A

output, issue, expenditure

Trotz der hohen Ausgaben konnte das Projekt erfolgreich abgeschlossen werden.

  1. Die Ausgabe dieses Magazins ist sehr interessant.
  2. Die Ausgaben des Unternehmens sind gestiegen.
  3. Die technologische Ausgabe hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
  4. Die monatlichen Ausgaben sollten im Auge behalten werden.

(Despite the high expenditures, the project was successfully completed.)

Tips: The noun Ausgabe has multiple meanings, such as ‘output’, ‘issue’, and ‘expenditure’. It is important to understand the context in which it is used to grasp its specific meaning. It can refer to the release of a publication, the spending of money, or the production of goods.

Similar: Ertrag (yield, return), Einkommen (income), Kosten (costs)

275
Q

Die monatlichen ________ sollten im Auge behalten werden.

A

output, issue, expenditure

Die monatlichen Ausgaben sollten im Auge behalten werden.

  1. Die Ausgabe dieses Magazins ist sehr interessant.
  2. Die Ausgaben des Unternehmens sind gestiegen.
  3. Die technologische Ausgabe hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
  4. Trotz der hohen Ausgaben konnte das Projekt erfolgreich abgeschlossen werden.

(The monthly expenses should be kept in mind.)

Tips: The noun Ausgabe has multiple meanings, such as ‘output’, ‘issue’, and ‘expenditure’. It is important to understand the context in which it is used to grasp its specific meaning. It can refer to the release of a publication, the spending of money, or the production of goods.

Similar: Ertrag (yield, return), Einkommen (income), Kosten (costs)

276
Q

Die ___________ der Zeitung war sehr schockierend.

A

headline

Die Schlagzeile der Zeitung war sehr schockierend.

  1. Er konnte die Schlagzeilen der Boulevardzeitung kaum glauben.
  2. Trotz der dramatischen Schlagzeilen blieb sie ruhig.
  3. Die letzten Schlagzeilen berichteten über politische Unruhen.
  4. Obwohl die Schlagzeile kontrovers war, zog sie die Aufmerksamkeit auf sich.

(The newspaper headline was very shocking.)

Tips: The word Schlagzeile is used to refer to the main title or heading of a newspaper or article. It is a feminine noun and its plural form is die Schlagzeilen. In German, it is commonly used in the context of media, journalism, and news reporting.

277
Q

Er konnte die ____________ der Boulevardzeitung kaum glauben.

A

headline

Er konnte die Schlagzeilen der Boulevardzeitung kaum glauben.

  1. Die Schlagzeile der Zeitung war sehr schockierend.
  2. Trotz der dramatischen Schlagzeilen blieb sie ruhig.
  3. Die letzten Schlagzeilen berichteten über politische Unruhen.
  4. Obwohl die Schlagzeile kontrovers war, zog sie die Aufmerksamkeit auf sich.

(He could hardly believe the headlines of the tabloid newspaper.)

Tips: The word Schlagzeile is used to refer to the main title or heading of a newspaper or article. It is a feminine noun and its plural form is die Schlagzeilen. In German, it is commonly used in the context of media, journalism, and news reporting.

278
Q

Trotz der dramatischen ____________ blieb sie ruhig.

A

headline

Trotz der dramatischen Schlagzeilen blieb sie ruhig.

  1. Die Schlagzeile der Zeitung war sehr schockierend.
  2. Er konnte die Schlagzeilen der Boulevardzeitung kaum glauben.
  3. Die letzten Schlagzeilen berichteten über politische Unruhen.
  4. Obwohl die Schlagzeile kontrovers war, zog sie die Aufmerksamkeit auf sich.

(Despite the dramatic headlines, she remained calm.)

Tips: The word Schlagzeile is used to refer to the main title or heading of a newspaper or article. It is a feminine noun and its plural form is die Schlagzeilen. In German, it is commonly used in the context of media, journalism, and news reporting.

279
Q

Die letzten ____________ berichteten über politische Unruhen.

A

headline

Die letzten Schlagzeilen berichteten über politische Unruhen.

  1. Die Schlagzeile der Zeitung war sehr schockierend.
  2. Er konnte die Schlagzeilen der Boulevardzeitung kaum glauben.
  3. Trotz der dramatischen Schlagzeilen blieb sie ruhig.
  4. Obwohl die Schlagzeile kontrovers war, zog sie die Aufmerksamkeit auf sich.

(The latest headlines reported on political unrest.)

Tips: The word Schlagzeile is used to refer to the main title or heading of a newspaper or article. It is a feminine noun and its plural form is die Schlagzeilen. In German, it is commonly used in the context of media, journalism, and news reporting.

280
Q

Obwohl die ___________ kontrovers war, zog sie die Aufmerksamkeit auf sich.

A

headline

Obwohl die Schlagzeile kontrovers war, zog sie die Aufmerksamkeit auf sich.

  1. Die Schlagzeile der Zeitung war sehr schockierend.
  2. Er konnte die Schlagzeilen der Boulevardzeitung kaum glauben.
  3. Trotz der dramatischen Schlagzeilen blieb sie ruhig.
  4. Die letzten Schlagzeilen berichteten über politische Unruhen.

(Although the headline was controversial, it drew attention.)

Tips: The word Schlagzeile is used to refer to the main title or heading of a newspaper or article. It is a feminine noun and its plural form is die Schlagzeilen. In German, it is commonly used in the context of media, journalism, and news reporting.

281
Q

Sie hat alle ____________ des Projekts sorgfältig geplant.

A

detail

Sie hat alle Einzelheiten des Projekts sorgfältig geplant.

Es ist wichtig, die Einzelheiten des Vertrags genau zu prüfen.

(She has carefully planned all the details of the project.)

Tips: The noun Einzelheit refers to a specific detail within a context. It is used to emphasize the importance of paying attention to individual aspects of a situation, plan, or contract.

282
Q

Es ist wichtig, die ____________ des Vertrags genau zu prüfen.

A

detail

Es ist wichtig, die Einzelheiten des Vertrags genau zu prüfen.

Sie hat alle Einzelheiten des Projekts sorgfältig geplant.

(It is important to carefully review the details of the contract.)

Tips: The noun Einzelheit refers to a specific detail within a context. It is used to emphasize the importance of paying attention to individual aspects of a situation, plan, or contract.

283
Q

Das ________ für Physik hat modernste Labore.

A

institute

Das Institut für Physik hat modernste Labore.

  1. Sie arbeitet an einem renommierten Institut für Wirtschaftsforschung.
  2. Das Institut bietet eine breite Palette an Sprachkursen an.
  3. Trotz der Schwierigkeiten hat das Institut wichtige Fortschritte gemacht.
  4. Das Institut legt großen Wert auf interdisziplinäre Forschung.

(The Institute of Physics has state-of-the-art laboratories.)

Tips: The word Institut refers to an organization or establishment created for a specific purpose, such as research, education, or the promotion of a particular cause. It is commonly used in academic and professional contexts.

Similar: die Schule (school), die Universität (university)

284
Q

Sie arbeitet an einem renommierten ________ für Wirtschaftsforschung.

A

institute

Sie arbeitet an einem renommierten Institut für Wirtschaftsforschung.

  1. Das Institut für Physik hat modernste Labore.
  2. Das Institut bietet eine breite Palette an Sprachkursen an.
  3. Trotz der Schwierigkeiten hat das Institut wichtige Fortschritte gemacht.
  4. Das Institut legt großen Wert auf interdisziplinäre Forschung.

(She works at a renowned institute for economic research.)

Tips: The word Institut refers to an organization or establishment created for a specific purpose, such as research, education, or the promotion of a particular cause. It is commonly used in academic and professional contexts.

Similar: die Schule (school), die Universität (university)

285
Q

Das ________ bietet eine breite Palette an Sprachkursen an.

A

institute

Das Institut bietet eine breite Palette an Sprachkursen an.

  1. Das Institut für Physik hat modernste Labore.
  2. Sie arbeitet an einem renommierten Institut für Wirtschaftsforschung.
  3. Trotz der Schwierigkeiten hat das Institut wichtige Fortschritte gemacht.
  4. Das Institut legt großen Wert auf interdisziplinäre Forschung.

(The institute offers a wide range of language courses.)

Tips: The word Institut refers to an organization or establishment created for a specific purpose, such as research, education, or the promotion of a particular cause. It is commonly used in academic and professional contexts.

Similar: die Schule (school), die Universität (university)

286
Q

Trotz der Schwierigkeiten hat das ________ wichtige Fortschritte gemacht.

A

institute

Trotz der Schwierigkeiten hat das Institut wichtige Fortschritte gemacht.

  1. Das Institut für Physik hat modernste Labore.
  2. Sie arbeitet an einem renommierten Institut für Wirtschaftsforschung.
  3. Das Institut bietet eine breite Palette an Sprachkursen an.
  4. Das Institut legt großen Wert auf interdisziplinäre Forschung.

(Despite the difficulties, the institute has made important progress.)

Tips: The word Institut refers to an organization or establishment created for a specific purpose, such as research, education, or the promotion of a particular cause. It is commonly used in academic and professional contexts.

Similar: die Schule (school), die Universität (university)

287
Q

Das ________ legt großen Wert auf interdisziplinäre Forschung.

A

institute

Das Institut legt großen Wert auf interdisziplinäre Forschung.

  1. Das Institut für Physik hat modernste Labore.
  2. Sie arbeitet an einem renommierten Institut für Wirtschaftsforschung.
  3. Das Institut bietet eine breite Palette an Sprachkursen an.
  4. Trotz der Schwierigkeiten hat das Institut wichtige Fortschritte gemacht.

(The institute places great emphasis on interdisciplinary research.)

Tips: The word Institut refers to an organization or establishment created for a specific purpose, such as research, education, or the promotion of a particular cause. It is commonly used in academic and professional contexts.

Similar: die Schule (school), die Universität (university)

288
Q

In der Hütte gibt es eine kleine ______ zum Schlafen.

A

cabin

In der Hütte gibt es eine kleine Kabine zum Schlafen.

Die Kabinen auf dem Schiff waren sehr komfortabel.

(None)

Tips: The word Kabine refers to a small, often enclosed space, such as a cabin on a ship, a sleeping compartment, or a booth. It is commonly used in the context of transportation, such as ships, trains, or airplanes, where individual compartments or cabins are provided for passengers.

289
Q

Die _______ auf dem Schiff waren sehr komfortabel.

A

cabin

Die Kabinen auf dem Schiff waren sehr komfortabel.

In der Hütte gibt es eine kleine Kabine zum Schlafen.

(None)

Tips: The word Kabine refers to a small, often enclosed space, such as a cabin on a ship, a sleeping compartment, or a booth. It is commonly used in the context of transportation, such as ships, trains, or airplanes, where individual compartments or cabins are provided for passengers.

290
Q

Ich _______ , es wird morgen regnen.

A

to fear

Ich fürchte, es wird morgen regnen.

  1. Sie fürchtete, allein im Dunkeln zu sein.
  2. Er hat gefürchtet, dass er die Prüfung nicht bestanden hat.
  3. Obwohl er sich vor Spinnen fürchtet, hat er keine Angst vor anderen Insekten.
  4. Sie fürchtet sich, durch den Wald zu gehen, wenn es dunkel ist.

(I fear it will rain tomorrow.)

Tips: The verb fürchten is used to express fear or being afraid of something. It is a strong form of fear and is commonly used in various contexts.

Similar: ängstigen (to frighten, to scare), sich erschrecken (to get scared)

291
Q

Sie _________ , allein im Dunkeln zu sein.

A

to fear

Sie fürchtete, allein im Dunkeln zu sein.

  1. Ich fürchte, es wird morgen regnen.
  2. Er hat gefürchtet, dass er die Prüfung nicht bestanden hat.
  3. Obwohl er sich vor Spinnen fürchtet, hat er keine Angst vor anderen Insekten.
  4. Sie fürchtet sich, durch den Wald zu gehen, wenn es dunkel ist.

(She was afraid of being alone in the dark.)

Tips: The verb fürchten is used to express fear or being afraid of something. It is a strong form of fear and is commonly used in various contexts.

Similar: ängstigen (to frighten, to scare), sich erschrecken (to get scared)

292
Q

Er ___ __________ , dass er die Prüfung nicht bestanden hat.

A

to fear

Er hat gefürchtet, dass er die Prüfung nicht bestanden hat.

  1. Ich fürchte, es wird morgen regnen.
  2. Sie fürchtete, allein im Dunkeln zu sein.
  3. Obwohl er sich vor Spinnen fürchtet, hat er keine Angst vor anderen Insekten.
  4. Sie fürchtet sich, durch den Wald zu gehen, wenn es dunkel ist.

(He feared that he did not pass the exam.)

Tips: The verb fürchten is used to express fear or being afraid of something. It is a strong form of fear and is commonly used in various contexts.

Similar: ängstigen (to frighten, to scare), sich erschrecken (to get scared)

293
Q

Obwohl er sich vor Spinnen ________ , hat er keine Angst vor anderen Insekten.

A

to fear

Obwohl er sich vor Spinnen fürchtet, hat er keine Angst vor anderen Insekten.

  1. Ich fürchte, es wird morgen regnen.
  2. Sie fürchtete, allein im Dunkeln zu sein.
  3. Er hat gefürchtet, dass er die Prüfung nicht bestanden hat.
  4. Sie fürchtet sich, durch den Wald zu gehen, wenn es dunkel ist.

(Although he is afraid of spiders, he is not afraid of other insects.)

Tips: The verb fürchten is used to express fear or being afraid of something. It is a strong form of fear and is commonly used in various contexts.

Similar: ängstigen (to frighten, to scare), sich erschrecken (to get scared)

294
Q

Sie ________ sich, durch den Wald zu gehen, wenn es dunkel ist.

A

to fear

Sie fürchtet sich, durch den Wald zu gehen, wenn es dunkel ist.

  1. Ich fürchte, es wird morgen regnen.
  2. Sie fürchtete, allein im Dunkeln zu sein.
  3. Er hat gefürchtet, dass er die Prüfung nicht bestanden hat.
  4. Obwohl er sich vor Spinnen fürchtet, hat er keine Angst vor anderen Insekten.

(She is afraid to walk through the forest when it is dark.)

Tips: The verb fürchten is used to express fear or being afraid of something. It is a strong form of fear and is commonly used in various contexts.

Similar: ängstigen (to frighten, to scare), sich erschrecken (to get scared)

295
Q

Sie ______ auf den Link, um die Webseite zu öffnen.

A

to click

Sie klickt auf den Link, um die Webseite zu öffnen.

  1. Gestern klickte er versehentlich auf die falsche Schaltfläche.
  2. Er hat geklickt, um das Foto heranzuholen.
  3. Wenn du auf diesen Knopf klickst, kommst du zur nächsten Seite.
  4. Sie hat den ganzen Tag im Internet gesurft, deshalb klickt sie jetzt automatisch auf alles.

(She clicks on the link to open the website.)

Tips: The verb klicken is used to describe the action of clicking, typically associated with using a computer mouse or touchscreen. It is commonly used in the context of technology, internet browsing, and digital interfaces.

296
Q

Gestern _______ er versehentlich auf die falsche Schaltfläche.

A

to click

Gestern klickte er versehentlich auf die falsche Schaltfläche.

  1. Sie klickt auf den Link, um die Webseite zu öffnen.
  2. Er hat geklickt, um das Foto heranzuholen.
  3. Wenn du auf diesen Knopf klickst, kommst du zur nächsten Seite.
  4. Sie hat den ganzen Tag im Internet gesurft, deshalb klickt sie jetzt automatisch auf alles.

(Yesterday he accidentally clicked on the wrong button.)

Tips: The verb klicken is used to describe the action of clicking, typically associated with using a computer mouse or touchscreen. It is commonly used in the context of technology, internet browsing, and digital interfaces.

297
Q

Er ___ ________ , um das Foto heranzuholen.

A

to click

Er hat geklickt, um das Foto heranzuholen.

  1. Sie klickt auf den Link, um die Webseite zu öffnen.
  2. Gestern klickte er versehentlich auf die falsche Schaltfläche.
  3. Wenn du auf diesen Knopf klickst, kommst du zur nächsten Seite.
  4. Sie hat den ganzen Tag im Internet gesurft, deshalb klickt sie jetzt automatisch auf alles.

(He clicked to zoom in on the photo.)

Tips: The verb klicken is used to describe the action of clicking, typically associated with using a computer mouse or touchscreen. It is commonly used in the context of technology, internet browsing, and digital interfaces.

298
Q

Wenn du auf diesen Knopf _______ , kommst du zur nächsten Seite.

A

to click

Wenn du auf diesen Knopf klickst, kommst du zur nächsten Seite.

  1. Sie klickt auf den Link, um die Webseite zu öffnen.
  2. Gestern klickte er versehentlich auf die falsche Schaltfläche.
  3. Er hat geklickt, um das Foto heranzuholen.
  4. Sie hat den ganzen Tag im Internet gesurft, deshalb klickt sie jetzt automatisch auf alles.

(If you click on this button, you will go to the next page.)

Tips: The verb klicken is used to describe the action of clicking, typically associated with using a computer mouse or touchscreen. It is commonly used in the context of technology, internet browsing, and digital interfaces.

299
Q

Sie hat den ganzen Tag im Internet gesurft, deshalb ______ sie jetzt automatisch auf alles.

A

to click

Sie hat den ganzen Tag im Internet gesurft, deshalb klickt sie jetzt automatisch auf alles.

  1. Sie klickt auf den Link, um die Webseite zu öffnen.
  2. Gestern klickte er versehentlich auf die falsche Schaltfläche.
  3. Er hat geklickt, um das Foto heranzuholen.
  4. Wenn du auf diesen Knopf klickst, kommst du zur nächsten Seite.

(She has been surfing the internet all day, so now she automatically clicks on everything.)

Tips: The verb klicken is used to describe the action of clicking, typically associated with using a computer mouse or touchscreen. It is commonly used in the context of technology, internet browsing, and digital interfaces.

300
Q

Sie hat ihre ______ Wohnung.

A

own, particular, inherent

Sie hat ihre eigene Wohnung.

  1. Seine eigenen Gedanken können manchmal verwirrend sein.
  2. Jeder hat seine eigenen Vorlieben.
  3. Es ist wichtig, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.

(She has her own apartment.)

Tips: The adjective eigen is used to refer to something that is particular to a person or thing, or that belongs to them. It can also express the inherent nature of something. It is commonly used in various contexts to emphasize ownership or individual characteristics.

Similar: persönlich (personal), individuell (individual)

301
Q

Seine _______ Gedanken können manchmal verwirrend sein.

A

own, particular, inherent

Seine eigenen Gedanken können manchmal verwirrend sein.

  1. Sie hat ihre eigene Wohnung.
  2. Jeder hat seine eigenen Vorlieben.
  3. Es ist wichtig, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.

(His own thoughts can sometimes be confusing.)

Tips: The adjective eigen is used to refer to something that is particular to a person or thing, or that belongs to them. It can also express the inherent nature of something. It is commonly used in various contexts to emphasize ownership or individual characteristics.

Similar: persönlich (personal), individuell (individual)

302
Q

Jeder hat seine _______ Vorlieben.

A

own, particular, inherent

Jeder hat seine eigenen Vorlieben.

  1. Sie hat ihre eigene Wohnung.
  2. Seine eigenen Gedanken können manchmal verwirrend sein.
  3. Es ist wichtig, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.

(Everyone has their own preferences.)

Tips: The adjective eigen is used to refer to something that is particular to a person or thing, or that belongs to them. It can also express the inherent nature of something. It is commonly used in various contexts to emphasize ownership or individual characteristics.

Similar: persönlich (personal), individuell (individual)

303
Q

Es ist wichtig, seine _______ Entscheidungen zu treffen.

A

own, particular, inherent

Es ist wichtig, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.

  1. Sie hat ihre eigene Wohnung.
  2. Seine eigenen Gedanken können manchmal verwirrend sein.
  3. Jeder hat seine eigenen Vorlieben.

(It is important to make your own decisions.)

Tips: The adjective eigen is used to refer to something that is particular to a person or thing, or that belongs to them. It can also express the inherent nature of something. It is commonly used in various contexts to emphasize ownership or individual characteristics.

Similar: persönlich (personal), individuell (individual)

304
Q

Diese Veranstaltung hat einen _____________ Zweck.

A

commercial

Diese Veranstaltung hat einen kommerziellen Zweck.

  1. Die kommerzielle Nutzung der Bilder ist untersagt.
  2. Viele Künstler streben nach kommerziellem Erfolg.
  3. Das Internet bietet zahlreiche kommerzielle Möglichkeiten.
  4. Sie interessiert sich für kommerzielle Immobilien.

(This event has a commercial purpose.)

Tips: The word kommerziell is used to describe anything related to commerce or commercial activities. It can be used to talk about commercial purposes, commercial use, or commercial success. It’s a versatile word that is commonly used in business and marketing contexts.

Similar: geschäftlich (business-related), handelsüblich (commercially available)

305
Q

Die ____________ Nutzung der Bilder ist untersagt.

A

commercial

Die kommerzielle Nutzung der Bilder ist untersagt.

  1. Diese Veranstaltung hat einen kommerziellen Zweck.
  2. Viele Künstler streben nach kommerziellem Erfolg.
  3. Das Internet bietet zahlreiche kommerzielle Möglichkeiten.
  4. Sie interessiert sich für kommerzielle Immobilien.

(The commercial use of the images is prohibited.)

Tips: The word kommerziell is used to describe anything related to commerce or commercial activities. It can be used to talk about commercial purposes, commercial use, or commercial success. It’s a versatile word that is commonly used in business and marketing contexts.

Similar: geschäftlich (business-related), handelsüblich (commercially available)

306
Q

Viele Künstler streben nach _____________ Erfolg.

A

commercial

Viele Künstler streben nach kommerziellem Erfolg.

  1. Diese Veranstaltung hat einen kommerziellen Zweck.
  2. Die kommerzielle Nutzung der Bilder ist untersagt.
  3. Das Internet bietet zahlreiche kommerzielle Möglichkeiten.
  4. Sie interessiert sich für kommerzielle Immobilien.

(Many artists strive for commercial success.)

Tips: The word kommerziell is used to describe anything related to commerce or commercial activities. It can be used to talk about commercial purposes, commercial use, or commercial success. It’s a versatile word that is commonly used in business and marketing contexts.

Similar: geschäftlich (business-related), handelsüblich (commercially available)

307
Q

Das Internet bietet zahlreiche ____________ Möglichkeiten.

A

commercial

Das Internet bietet zahlreiche kommerzielle Möglichkeiten.

  1. Diese Veranstaltung hat einen kommerziellen Zweck.
  2. Die kommerzielle Nutzung der Bilder ist untersagt.
  3. Viele Künstler streben nach kommerziellem Erfolg.
  4. Sie interessiert sich für kommerzielle Immobilien.

(The internet offers numerous commercial opportunities.)

Tips: The word kommerziell is used to describe anything related to commerce or commercial activities. It can be used to talk about commercial purposes, commercial use, or commercial success. It’s a versatile word that is commonly used in business and marketing contexts.

Similar: geschäftlich (business-related), handelsüblich (commercially available)

308
Q

Sie interessiert sich für ____________ Immobilien.

A

commercial

Sie interessiert sich für kommerzielle Immobilien.

  1. Diese Veranstaltung hat einen kommerziellen Zweck.
  2. Die kommerzielle Nutzung der Bilder ist untersagt.
  3. Viele Künstler streben nach kommerziellem Erfolg.
  4. Das Internet bietet zahlreiche kommerzielle Möglichkeiten.

(She is interested in commercial real estate.)

Tips: The word kommerziell is used to describe anything related to commerce or commercial activities. It can be used to talk about commercial purposes, commercial use, or commercial success. It’s a versatile word that is commonly used in business and marketing contexts.

Similar: geschäftlich (business-related), handelsüblich (commercially available)

309
Q

Ich _______ einen Brief von meiner Freundin.

A

to receive, to obtain

Ich erhalte einen Brief von meiner Freundin.

  1. Er erhielt eine Auszeichnung für seine Leistungen.
  2. Sie hat die Genehmigung schnell erhalten.
  3. Trotz des Regens erhalten wir unsere gute Laune.
  4. Die Schüler erhalten ihre Noten am Ende des Semesters.

(I receive a letter from my friend.)

Tips: The verb erhalten is used to express the action of receiving or obtaining something. It is commonly used in various contexts, such as receiving letters, awards, approvals, or grades. It can also be used to indicate maintaining a certain condition or mood despite external circumstances.

Similar: bekommen (to get), empfangen (to receive)

310
Q

Er _______ eine Auszeichnung für seine Leistungen.

A

to receive, to obtain

Er erhielt eine Auszeichnung für seine Leistungen.

  1. Ich erhalte einen Brief von meiner Freundin.
  2. Sie hat die Genehmigung schnell erhalten.
  3. Trotz des Regens erhalten wir unsere gute Laune.
  4. Die Schüler erhalten ihre Noten am Ende des Semesters.

(He received an award for his achievements.)

Tips: The verb erhalten is used to express the action of receiving or obtaining something. It is commonly used in various contexts, such as receiving letters, awards, approvals, or grades. It can also be used to indicate maintaining a certain condition or mood despite external circumstances.

Similar: bekommen (to get), empfangen (to receive)

311
Q

Sie ___ die Genehmigung schnell ________ .

A

to receive, to obtain

Sie hat die Genehmigung schnell erhalten.

  1. Ich erhalte einen Brief von meiner Freundin.
  2. Er erhielt eine Auszeichnung für seine Leistungen.
  3. Trotz des Regens erhalten wir unsere gute Laune.
  4. Die Schüler erhalten ihre Noten am Ende des Semesters.

(She obtained the approval quickly.)

Tips: The verb erhalten is used to express the action of receiving or obtaining something. It is commonly used in various contexts, such as receiving letters, awards, approvals, or grades. It can also be used to indicate maintaining a certain condition or mood despite external circumstances.

Similar: bekommen (to get), empfangen (to receive)

312
Q

Trotz des Regens ________ wir unsere gute Laune.

A

to receive, to obtain

Trotz des Regens erhalten wir unsere gute Laune.

  1. Ich erhalte einen Brief von meiner Freundin.
  2. Er erhielt eine Auszeichnung für seine Leistungen.
  3. Sie hat die Genehmigung schnell erhalten.
  4. Die Schüler erhalten ihre Noten am Ende des Semesters.

(Despite the rain, we maintain our good mood.)

Tips: The verb erhalten is used to express the action of receiving or obtaining something. It is commonly used in various contexts, such as receiving letters, awards, approvals, or grades. It can also be used to indicate maintaining a certain condition or mood despite external circumstances.

Similar: bekommen (to get), empfangen (to receive)

313
Q

Die Schüler ________ ihre Noten am Ende des Semesters.

A

to receive, to obtain

Die Schüler erhalten ihre Noten am Ende des Semesters.

  1. Ich erhalte einen Brief von meiner Freundin.
  2. Er erhielt eine Auszeichnung für seine Leistungen.
  3. Sie hat die Genehmigung schnell erhalten.
  4. Trotz des Regens erhalten wir unsere gute Laune.

(The students receive their grades at the end of the semester.)

Tips: The verb erhalten is used to express the action of receiving or obtaining something. It is commonly used in various contexts, such as receiving letters, awards, approvals, or grades. It can also be used to indicate maintaining a certain condition or mood despite external circumstances.

Similar: bekommen (to get), empfangen (to receive)

314
Q

In der _________ der anderen fühlte er sich unwohl.

A

present, present time

In der Gegenwart der anderen fühlte er sich unwohl.

  1. Die Gegenwart ist der Zeitraum, der jetzt stattfindet.
  2. Trotz der Herausforderungen genieße ich die Gegenwart.
  3. In der heutigen Gegenwart erleben wir viele Veränderungen.

(In the presence of others, he felt uncomfortable.)

Tips: The noun Gegenwart refers to the present time, the current moment, or the state of being present. It is often used in philosophical, historical, or everyday contexts. It is important to distinguish it from ‘Anwesenheit,’ which specifically refers to physical presence.

Similar: die Gegenwart (present time), die Anwesenheit (presence), die Zeitgenossenschaft (contemporaneity)

315
Q

Die _________ ist der Zeitraum, der jetzt stattfindet.

A

present, present time

Die Gegenwart ist der Zeitraum, der jetzt stattfindet.

  1. In der Gegenwart der anderen fühlte er sich unwohl.
  2. Trotz der Herausforderungen genieße ich die Gegenwart.
  3. In der heutigen Gegenwart erleben wir viele Veränderungen.

(The present is the period of time that is happening now.)

Tips: The noun Gegenwart refers to the present time, the current moment, or the state of being present. It is often used in philosophical, historical, or everyday contexts. It is important to distinguish it from ‘Anwesenheit,’ which specifically refers to physical presence.

Similar: die Gegenwart (present time), die Anwesenheit (presence), die Zeitgenossenschaft (contemporaneity)

316
Q

Trotz der Herausforderungen genieße ich die _________ .

A

present, present time

Trotz der Herausforderungen genieße ich die Gegenwart.

  1. In der Gegenwart der anderen fühlte er sich unwohl.
  2. Die Gegenwart ist der Zeitraum, der jetzt stattfindet.
  3. In der heutigen Gegenwart erleben wir viele Veränderungen.

(Despite the challenges, I enjoy the present.)

Tips: The noun Gegenwart refers to the present time, the current moment, or the state of being present. It is often used in philosophical, historical, or everyday contexts. It is important to distinguish it from ‘Anwesenheit,’ which specifically refers to physical presence.

Similar: die Gegenwart (present time), die Anwesenheit (presence), die Zeitgenossenschaft (contemporaneity)

317
Q

In der heutigen _________ erleben wir viele Veränderungen.

A

present, present time

In der heutigen Gegenwart erleben wir viele Veränderungen.

  1. In der Gegenwart der anderen fühlte er sich unwohl.
  2. Die Gegenwart ist der Zeitraum, der jetzt stattfindet.
  3. Trotz der Herausforderungen genieße ich die Gegenwart.

(In today’s present, we experience many changes.)

Tips: The noun Gegenwart refers to the present time, the current moment, or the state of being present. It is often used in philosophical, historical, or everyday contexts. It is important to distinguish it from ‘Anwesenheit,’ which specifically refers to physical presence.

Similar: die Gegenwart (present time), die Anwesenheit (presence), die Zeitgenossenschaft (contemporaneity)

318
Q

Ich hoffe, dass ich die ___________ habe, dich bald wiederzusehen.

A

opportunity, occasion

Ich hoffe, dass ich die Gelegenheit habe, dich bald wiederzusehen.

  1. Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich für Ihre Unterstützung bedanken.
  2. Trotz der schwierigen Gelegenheit haben sie die Aufgabe erfolgreich gemeistert.
  3. Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werde ich dir Bescheid geben.
  4. Sie hat die Gelegenheit genutzt, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

(I hope I have the opportunity to see you again soon.)

Tips: The noun Gelegenheit refers to an opportunity or an occasion. It is commonly used in both formal and informal contexts. It can be used to express the chance to do something or the circumstances in which something happens.

Similar: Chance, Möglichkeit

319
Q

Bei dieser ___________ möchte ich mich für Ihre Unterstützung bedanken.

A

opportunity, occasion

Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich für Ihre Unterstützung bedanken.

  1. Ich hoffe, dass ich die Gelegenheit habe, dich bald wiederzusehen.
  2. Trotz der schwierigen Gelegenheit haben sie die Aufgabe erfolgreich gemeistert.
  3. Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werde ich dir Bescheid geben.
  4. Sie hat die Gelegenheit genutzt, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

(On this occasion, I would like to thank you for your support.)

Tips: The noun Gelegenheit refers to an opportunity or an occasion. It is commonly used in both formal and informal contexts. It can be used to express the chance to do something or the circumstances in which something happens.

Similar: Chance, Möglichkeit

320
Q

Trotz der schwierigen ___________ haben sie die Aufgabe erfolgreich gemeistert.

A

opportunity, occasion

Trotz der schwierigen Gelegenheit haben sie die Aufgabe erfolgreich gemeistert.

  1. Ich hoffe, dass ich die Gelegenheit habe, dich bald wiederzusehen.
  2. Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich für Ihre Unterstützung bedanken.
  3. Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werde ich dir Bescheid geben.
  4. Sie hat die Gelegenheit genutzt, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

(Despite the difficult opportunity, they have successfully mastered the task.)

Tips: The noun Gelegenheit refers to an opportunity or an occasion. It is commonly used in both formal and informal contexts. It can be used to express the chance to do something or the circumstances in which something happens.

Similar: Chance, Möglichkeit

321
Q

Wenn sich die ___________ ergibt, werde ich dir Bescheid geben.

A

opportunity, occasion

Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werde ich dir Bescheid geben.

  1. Ich hoffe, dass ich die Gelegenheit habe, dich bald wiederzusehen.
  2. Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich für Ihre Unterstützung bedanken.
  3. Trotz der schwierigen Gelegenheit haben sie die Aufgabe erfolgreich gemeistert.
  4. Sie hat die Gelegenheit genutzt, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

(If the opportunity arises, I will let you know.)

Tips: The noun Gelegenheit refers to an opportunity or an occasion. It is commonly used in both formal and informal contexts. It can be used to express the chance to do something or the circumstances in which something happens.

Similar: Chance, Möglichkeit

322
Q

Sie hat die ___________ genutzt, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

A

opportunity, occasion

Sie hat die Gelegenheit genutzt, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

  1. Ich hoffe, dass ich die Gelegenheit habe, dich bald wiederzusehen.
  2. Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich für Ihre Unterstützung bedanken.
  3. Trotz der schwierigen Gelegenheit haben sie die Aufgabe erfolgreich gemeistert.
  4. Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werde ich dir Bescheid geben.

(She took the opportunity to improve her language skills.)

Tips: The noun Gelegenheit refers to an opportunity or an occasion. It is commonly used in both formal and informal contexts. It can be used to express the chance to do something or the circumstances in which something happens.

Similar: Chance, Möglichkeit

323
Q

Der _____ im Garten ist perfekt für Sommerabende.

A

grill

Der Grill im Garten ist perfekt für Sommerabende.

  1. Wir haben gestern auf dem Grill gegrillt.
  2. Er ist der König des Grills und grillt das beste Steak.

(The grill in the garden is perfect for summer evenings.)

Tips: The word Grill refers to the barbecue grill used for cooking outdoors. It can also refer to the act of grilling or the social event of having a barbecue. This word is commonly used in informal settings and during the warm summer months.

324
Q

Wir haben gestern auf dem _____ gegrillt.

A

grill

Wir haben gestern auf dem Grill gegrillt.

  1. Der Grill im Garten ist perfekt für Sommerabende.
  2. Er ist der König des Grills und grillt das beste Steak.

(Yesterday, we grilled on the barbecue.)

Tips: The word Grill refers to the barbecue grill used for cooking outdoors. It can also refer to the act of grilling or the social event of having a barbecue. This word is commonly used in informal settings and during the warm summer months.

325
Q

Er ist der König des ______ und grillt das beste Steak.

A

grill

Er ist der König des Grills und grillt das beste Steak.

  1. Der Grill im Garten ist perfekt für Sommerabende.
  2. Wir haben gestern auf dem Grill gegrillt.

(He is the king of the grill and grills the best steak.)

Tips: The word Grill refers to the barbecue grill used for cooking outdoors. It can also refer to the act of grilling or the social event of having a barbecue. This word is commonly used in informal settings and during the warm summer months.

326
Q

Die _____________ ist wichtig, um sich auf die Aufgabe zu fokussieren.

A

concentration

Die Konzentration ist wichtig, um sich auf die Aufgabe zu fokussieren.

  1. Trotz der vielen Ablenkungen gelang es ihm, seine Konzentration aufrechtzuerhalten.
  2. Die Konzentrationen dieser Substanz sind in verschiedenen Lösungsmitteln zu messen.

(None)

Tips: The noun Konzentration refers to the ability to focus on something or the degree to which a substance is present in a particular solution. It is commonly used in academic, scientific, and everyday contexts.

Similar: Fokus (focus), Aufmerksamkeit (attention)

327
Q

Trotz der vielen Ablenkungen gelang es ihm, seine _____________ aufrechtzuerhalten.

A

concentration

Trotz der vielen Ablenkungen gelang es ihm, seine Konzentration aufrechtzuerhalten.

  1. Die Konzentration ist wichtig, um sich auf die Aufgabe zu fokussieren.
  2. Die Konzentrationen dieser Substanz sind in verschiedenen Lösungsmitteln zu messen.

(None)

Tips: The noun Konzentration refers to the ability to focus on something or the degree to which a substance is present in a particular solution. It is commonly used in academic, scientific, and everyday contexts.

Similar: Fokus (focus), Aufmerksamkeit (attention)

328
Q

Die _______________ dieser Substanz sind in verschiedenen Lösungsmitteln zu messen.

A

concentration

Die Konzentrationen dieser Substanz sind in verschiedenen Lösungsmitteln zu messen.

  1. Die Konzentration ist wichtig, um sich auf die Aufgabe zu fokussieren.
  2. Trotz der vielen Ablenkungen gelang es ihm, seine Konzentration aufrechtzuerhalten.

(None)

Tips: The noun Konzentration refers to the ability to focus on something or the degree to which a substance is present in a particular solution. It is commonly used in academic, scientific, and everyday contexts.

Similar: Fokus (focus), Aufmerksamkeit (attention)

329
Q

Es ist meine _______ , mich um meine Eltern zu kümmern, wenn sie älter werden.

A

duty, obligation

Es ist meine Pflicht, mich um meine Eltern zu kümmern, wenn sie älter werden.

  1. Trotzdem erfüllt er seine Pflichten als Vater und Ehemann mit großer Hingabe.
  2. Nachdem er die Pflicht erledigt hatte, konnte er sich endlich entspannen.
  3. Trotz des Regens ging er zur Arbeit, denn er fühlte sich seiner Pflicht gegenüber dem Unternehmen verpflichtet.

(It is my duty to take care of my parents as they get older.)

Tips: The noun Pflicht refers to a duty or obligation that one is required or expected to fulfill. It can be used in various contexts, such as personal responsibilities, work-related duties, or moral obligations. It’s a crucial word when discussing responsibilities and commitments.

Similar: Aufgabe (task, assignment), Verantwortung (responsibility)

330
Q

Trotzdem erfüllt er seine _________ als Vater und Ehemann mit großer Hingabe.

A

duty, obligation

Trotzdem erfüllt er seine Pflichten als Vater und Ehemann mit großer Hingabe.

  1. Es ist meine Pflicht, mich um meine Eltern zu kümmern, wenn sie älter werden.
  2. Nachdem er die Pflicht erledigt hatte, konnte er sich endlich entspannen.
  3. Trotz des Regens ging er zur Arbeit, denn er fühlte sich seiner Pflicht gegenüber dem Unternehmen verpflichtet.

(Nevertheless, he fulfills his duties as a father and husband with great dedication.)

Tips: The noun Pflicht refers to a duty or obligation that one is required or expected to fulfill. It can be used in various contexts, such as personal responsibilities, work-related duties, or moral obligations. It’s a crucial word when discussing responsibilities and commitments.

Similar: Aufgabe (task, assignment), Verantwortung (responsibility)

331
Q

Nachdem er die _______ erledigt hatte, konnte er sich endlich entspannen.

A

duty, obligation

Nachdem er die Pflicht erledigt hatte, konnte er sich endlich entspannen.

  1. Es ist meine Pflicht, mich um meine Eltern zu kümmern, wenn sie älter werden.
  2. Trotzdem erfüllt er seine Pflichten als Vater und Ehemann mit großer Hingabe.
  3. Trotz des Regens ging er zur Arbeit, denn er fühlte sich seiner Pflicht gegenüber dem Unternehmen verpflichtet.

(After he had completed his duty, he could finally relax.)

Tips: The noun Pflicht refers to a duty or obligation that one is required or expected to fulfill. It can be used in various contexts, such as personal responsibilities, work-related duties, or moral obligations. It’s a crucial word when discussing responsibilities and commitments.

Similar: Aufgabe (task, assignment), Verantwortung (responsibility)

332
Q

Trotz des Regens ging er zur Arbeit, denn er fühlte sich seiner _______ gegenüber dem Unternehmen verpflichtet.

A

duty, obligation

Trotz des Regens ging er zur Arbeit, denn er fühlte sich seiner Pflicht gegenüber dem Unternehmen verpflichtet.

  1. Es ist meine Pflicht, mich um meine Eltern zu kümmern, wenn sie älter werden.
  2. Trotzdem erfüllt er seine Pflichten als Vater und Ehemann mit großer Hingabe.
  3. Nachdem er die Pflicht erledigt hatte, konnte er sich endlich entspannen.

(Despite the rain, he went to work because he felt obligated to fulfill his duty to the company.)

Tips: The noun Pflicht refers to a duty or obligation that one is required or expected to fulfill. It can be used in various contexts, such as personal responsibilities, work-related duties, or moral obligations. It’s a crucial word when discussing responsibilities and commitments.

Similar: Aufgabe (task, assignment), Verantwortung (responsibility)

333
Q

Er hat das _____ Buch wie ich.

A

same

Er hat das selbe Buch wie ich.

Sie tragen selbe Jacke in unterschiedlichen Farben.

(He has the same book as I do.)

Tips: The adjective selbe is used to indicate that two or more things are identical or the same. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: gleich (same, equal), identisch (identical)

334
Q

Sie tragen _____ Jacke in unterschiedlichen Farben.

A

same

Sie tragen selbe Jacke in unterschiedlichen Farben.

Er hat das selbe Buch wie ich.

(They are wearing the same jacket in different colors.)

Tips: The adjective selbe is used to indicate that two or more things are identical or the same. It agrees in gender and number with the noun it refers to.

Similar: gleich (same, equal), identisch (identical)

335
Q

Der ___ ist ein natürlicher Teil des Lebens.

A

death

Der Tod ist ein natürlicher Teil des Lebens.

  1. Nach dem Tod ihres Großvaters war sie sehr traurig.
  2. Manche Menschen haben Angst vor dem Tod.
  3. Trotz des Todes seines Vaters, hat er weitergearbeitet.
  4. Der Tod ist unvermeidlich, daher sollten wir das Leben genießen.

(Death is a natural part of life.)

Tips: The noun Tod refers to the state of being dead, the end of life. It is a profound and serious term and is used in various contexts, from philosophical discussions to everyday conversations. It can be used to express the end of life in a neutral or emotional way.

Similar: Sterben (to die), Versterben (to pass away)

336
Q

Nach dem ___ ihres Großvaters war sie sehr traurig.

A

death

Nach dem Tod ihres Großvaters war sie sehr traurig.

  1. Der Tod ist ein natürlicher Teil des Lebens.
  2. Manche Menschen haben Angst vor dem Tod.
  3. Trotz des Todes seines Vaters, hat er weitergearbeitet.
  4. Der Tod ist unvermeidlich, daher sollten wir das Leben genießen.

(She was very sad after the death of her grandfather.)

Tips: The noun Tod refers to the state of being dead, the end of life. It is a profound and serious term and is used in various contexts, from philosophical discussions to everyday conversations. It can be used to express the end of life in a neutral or emotional way.

Similar: Sterben (to die), Versterben (to pass away)

337
Q

Manche Menschen haben Angst vor dem ___ .

A

death

Manche Menschen haben Angst vor dem Tod.

  1. Der Tod ist ein natürlicher Teil des Lebens.
  2. Nach dem Tod ihres Großvaters war sie sehr traurig.
  3. Trotz des Todes seines Vaters, hat er weitergearbeitet.
  4. Der Tod ist unvermeidlich, daher sollten wir das Leben genießen.

(Some people are afraid of death.)

Tips: The noun Tod refers to the state of being dead, the end of life. It is a profound and serious term and is used in various contexts, from philosophical discussions to everyday conversations. It can be used to express the end of life in a neutral or emotional way.

Similar: Sterben (to die), Versterben (to pass away)

338
Q

Trotz des _____ seines Vaters, hat er weitergearbeitet.

A

death

Trotz des Todes seines Vaters, hat er weitergearbeitet.

  1. Der Tod ist ein natürlicher Teil des Lebens.
  2. Nach dem Tod ihres Großvaters war sie sehr traurig.
  3. Manche Menschen haben Angst vor dem Tod.
  4. Der Tod ist unvermeidlich, daher sollten wir das Leben genießen.

(Despite his father’s death, he continued to work.)

Tips: The noun Tod refers to the state of being dead, the end of life. It is a profound and serious term and is used in various contexts, from philosophical discussions to everyday conversations. It can be used to express the end of life in a neutral or emotional way.

Similar: Sterben (to die), Versterben (to pass away)

339
Q

Der ___ ist unvermeidlich, daher sollten wir das Leben genießen.

A

death

Der Tod ist unvermeidlich, daher sollten wir das Leben genießen.

  1. Der Tod ist ein natürlicher Teil des Lebens.
  2. Nach dem Tod ihres Großvaters war sie sehr traurig.
  3. Manche Menschen haben Angst vor dem Tod.
  4. Trotz des Todes seines Vaters, hat er weitergearbeitet.

(Death is inevitable, so we should enjoy life.)

Tips: The noun Tod refers to the state of being dead, the end of life. It is a profound and serious term and is used in various contexts, from philosophical discussions to everyday conversations. It can be used to express the end of life in a neutral or emotional way.

Similar: Sterben (to die), Versterben (to pass away)

340
Q

Er lief ________ der Richtung, die ihm der Fremde gezeigt hatte.

A

towards, contrary to

Er lief entgegen der Richtung, die ihm der Fremde gezeigt hatte.

Entgegen seiner Erwartungen fand er die Lösung des Problems schnell.

(He ran towards the direction that the stranger had shown him.)

Tips: The preposition ‘entgegen’ is used to express movement towards a specific direction or in a contrary manner. It is often used with the genitive case to indicate the direction or expectation that is being opposed or moved toward.

341
Q

Entgegen ______ ___________ fand er die Lösung des Problems schnell.

A

towards, contrary to

Entgegen seiner Erwartungen fand er die Lösung des Problems schnell.

Er lief entgegen der Richtung, die ihm der Fremde gezeigt hatte.

(Contrary to his expectations, he quickly found the solution to the problem.)

Tips: The preposition ‘entgegen’ is used to express movement towards a specific direction or in a contrary manner. It is often used with the genitive case to indicate the direction or expectation that is being opposed or moved toward.

342
Q

Der Lehrer hat einen großen ________ auf die Schüler.

A

influence

Der Lehrer hat einen großen Einfluss auf die Schüler.

  1. Die Entscheidung wurde unter dem Einfluss der Emotionen getroffen.
  2. Sie hat versucht, ihren Einfluss geltend zu machen, aber es hat nicht geklappt.
  3. Trotz des Einflusses ihrer Eltern hat sie ihren eigenen Weg gewählt.
  4. Seine Meinung hat einen großen Einfluss auf die Entscheidungen des Teams.

(The teacher has a great influence on the students.)

Tips: The noun Einfluss is used to refer to the impact or effect that someone or something has on a person, a situation, or a decision. It can be both positive and negative. It’s a versatile word used in various contexts, from personal relationships to societal dynamics.

343
Q

Die Entscheidung wurde unter dem ________ der Emotionen getroffen.

A

influence

Die Entscheidung wurde unter dem Einfluss der Emotionen getroffen.

  1. Der Lehrer hat einen großen Einfluss auf die Schüler.
  2. Sie hat versucht, ihren Einfluss geltend zu machen, aber es hat nicht geklappt.
  3. Trotz des Einflusses ihrer Eltern hat sie ihren eigenen Weg gewählt.
  4. Seine Meinung hat einen großen Einfluss auf die Entscheidungen des Teams.

(The decision was made under the influence of emotions.)

Tips: The noun Einfluss is used to refer to the impact or effect that someone or something has on a person, a situation, or a decision. It can be both positive and negative. It’s a versatile word used in various contexts, from personal relationships to societal dynamics.

344
Q

Sie hat versucht, ihren ________ geltend zu machen, aber es hat nicht geklappt.

A

influence

Sie hat versucht, ihren Einfluss geltend zu machen, aber es hat nicht geklappt.

  1. Der Lehrer hat einen großen Einfluss auf die Schüler.
  2. Die Entscheidung wurde unter dem Einfluss der Emotionen getroffen.
  3. Trotz des Einflusses ihrer Eltern hat sie ihren eigenen Weg gewählt.
  4. Seine Meinung hat einen großen Einfluss auf die Entscheidungen des Teams.

(She tried to exert her influence, but it didn’t work.)

Tips: The noun Einfluss is used to refer to the impact or effect that someone or something has on a person, a situation, or a decision. It can be both positive and negative. It’s a versatile word used in various contexts, from personal relationships to societal dynamics.

345
Q

Trotz des __________ ihrer Eltern hat sie ihren eigenen Weg gewählt.

A

influence

Trotz des Einflusses ihrer Eltern hat sie ihren eigenen Weg gewählt.

  1. Der Lehrer hat einen großen Einfluss auf die Schüler.
  2. Die Entscheidung wurde unter dem Einfluss der Emotionen getroffen.
  3. Sie hat versucht, ihren Einfluss geltend zu machen, aber es hat nicht geklappt.
  4. Seine Meinung hat einen großen Einfluss auf die Entscheidungen des Teams.

(Despite the influence of her parents, she chose her own path.)

Tips: The noun Einfluss is used to refer to the impact or effect that someone or something has on a person, a situation, or a decision. It can be both positive and negative. It’s a versatile word used in various contexts, from personal relationships to societal dynamics.

346
Q

Seine Meinung hat einen großen ________ auf die Entscheidungen des Teams.

A

influence

Seine Meinung hat einen großen Einfluss auf die Entscheidungen des Teams.

  1. Der Lehrer hat einen großen Einfluss auf die Schüler.
  2. Die Entscheidung wurde unter dem Einfluss der Emotionen getroffen.
  3. Sie hat versucht, ihren Einfluss geltend zu machen, aber es hat nicht geklappt.
  4. Trotz des Einflusses ihrer Eltern hat sie ihren eigenen Weg gewählt.

(His opinion has a great influence on the team’s decisions.)

Tips: The noun Einfluss is used to refer to the impact or effect that someone or something has on a person, a situation, or a decision. It can be both positive and negative. It’s a versatile word used in various contexts, from personal relationships to societal dynamics.

347
Q

Dieses Buch ______ meiner Schwester.

A

to belong

Dieses Buch gehört meiner Schwester.

  1. Die Entscheidung gehörte zu den schwierigsten, die sie je getroffen hatte.
  2. Der Koffer hat mir gehört, aber ich habe ihn verloren.
  3. Das gehörte zu den schönsten Erlebnissen meines Lebens.
  4. Dieser Job hat zu mir gehört.

(This book belongs to my sister.)

Tips: The verb gehören is used to indicate possession or belonging. It is commonly used to express ownership or affiliation. It is important to note that in German, the possessor comes before the verb and the thing possessed comes after the verb.

Similar: zugehören (to pertain to, to be part of), angehören (to belong to a group or organization)

348
Q

Die Entscheidung _______ zu den schwierigsten, die sie je getroffen hatte.

A

to belong

Die Entscheidung gehörte zu den schwierigsten, die sie je getroffen hatte.

  1. Dieses Buch gehört meiner Schwester.
  2. Der Koffer hat mir gehört, aber ich habe ihn verloren.
  3. Das gehörte zu den schönsten Erlebnissen meines Lebens.
  4. Dieser Job hat zu mir gehört.

(The decision belonged to the most difficult ones she had ever made.)

Tips: The verb gehören is used to indicate possession or belonging. It is commonly used to express ownership or affiliation. It is important to note that in German, the possessor comes before the verb and the thing possessed comes after the verb.

Similar: zugehören (to pertain to, to be part of), angehören (to belong to a group or organization)

349
Q

Der Koffer ___ mir ______ , aber ich habe ihn verloren.

A

to belong

Der Koffer hat mir gehört, aber ich habe ihn verloren.

  1. Dieses Buch gehört meiner Schwester.
  2. Die Entscheidung gehörte zu den schwierigsten, die sie je getroffen hatte.
  3. Das gehörte zu den schönsten Erlebnissen meines Lebens.
  4. Dieser Job hat zu mir gehört.

(The suitcase belonged to me, but I lost it.)

Tips: The verb gehören is used to indicate possession or belonging. It is commonly used to express ownership or affiliation. It is important to note that in German, the possessor comes before the verb and the thing possessed comes after the verb.

Similar: zugehören (to pertain to, to be part of), angehören (to belong to a group or organization)

350
Q

Das _______ zu den schönsten Erlebnissen meines Lebens.

A

to belong

Das gehörte zu den schönsten Erlebnissen meines Lebens.

  1. Dieses Buch gehört meiner Schwester.
  2. Die Entscheidung gehörte zu den schwierigsten, die sie je getroffen hatte.
  3. Der Koffer hat mir gehört, aber ich habe ihn verloren.
  4. Dieser Job hat zu mir gehört.

(That belonged to the most beautiful experiences of my life.)

Tips: The verb gehören is used to indicate possession or belonging. It is commonly used to express ownership or affiliation. It is important to note that in German, the possessor comes before the verb and the thing possessed comes after the verb.

Similar: zugehören (to pertain to, to be part of), angehören (to belong to a group or organization)

351
Q

Dieser Job ___ zu mir ______ .

A

to belong

Dieser Job hat zu mir gehört.

  1. Dieses Buch gehört meiner Schwester.
  2. Die Entscheidung gehörte zu den schwierigsten, die sie je getroffen hatte.
  3. Der Koffer hat mir gehört, aber ich habe ihn verloren.
  4. Das gehörte zu den schönsten Erlebnissen meines Lebens.

(This job belonged to me.)

Tips: The verb gehören is used to indicate possession or belonging. It is commonly used to express ownership or affiliation. It is important to note that in German, the possessor comes before the verb and the thing possessed comes after the verb.

Similar: zugehören (to pertain to, to be part of), angehören (to belong to a group or organization)

352
Q

Sie hat ein _________ , das sie niemandem erzählen will.

A

secret, mystery

Sie hat ein Geheimnis, das sie niemandem erzählen will.

  1. Das ist ein Geheimnis, das seit Generationen in der Familie weitergegeben wird.
  2. Trotzdem konnte er das Geheimnis nicht lüften.
  3. Das Geheimnis des Erfolgs liegt oft in harter Arbeit und Disziplin.
  4. Obwohl er nachfragte, verriet sie ihm nicht das Geheimnis.

(She has a secret that she doesn’t want to tell anyone.)

Tips: The noun Geheimnis is used to refer to a secret or a mystery. It can be used in various contexts, from personal secrets to enigmatic mysteries. It’s a common word in literature and everyday conversations.

Similar: Rätsel (riddle, puzzle), Mysterium (mystery)

353
Q

Das ist ein _________ , das seit Generationen in der Familie weitergegeben wird.

A

secret, mystery

Das ist ein Geheimnis, das seit Generationen in der Familie weitergegeben wird.

  1. Sie hat ein Geheimnis, das sie niemandem erzählen will.
  2. Trotzdem konnte er das Geheimnis nicht lüften.
  3. Das Geheimnis des Erfolgs liegt oft in harter Arbeit und Disziplin.
  4. Obwohl er nachfragte, verriet sie ihm nicht das Geheimnis.

(This is a mystery that has been passed down in the family for generations.)

Tips: The noun Geheimnis is used to refer to a secret or a mystery. It can be used in various contexts, from personal secrets to enigmatic mysteries. It’s a common word in literature and everyday conversations.

Similar: Rätsel (riddle, puzzle), Mysterium (mystery)

354
Q

Trotzdem konnte er das _________ nicht lüften.

A

secret, mystery

Trotzdem konnte er das Geheimnis nicht lüften.

  1. Sie hat ein Geheimnis, das sie niemandem erzählen will.
  2. Das ist ein Geheimnis, das seit Generationen in der Familie weitergegeben wird.
  3. Das Geheimnis des Erfolgs liegt oft in harter Arbeit und Disziplin.
  4. Obwohl er nachfragte, verriet sie ihm nicht das Geheimnis.

(Nevertheless, he couldn’t solve the mystery.)

Tips: The noun Geheimnis is used to refer to a secret or a mystery. It can be used in various contexts, from personal secrets to enigmatic mysteries. It’s a common word in literature and everyday conversations.

Similar: Rätsel (riddle, puzzle), Mysterium (mystery)

355
Q

Das _________ des Erfolgs liegt oft in harter Arbeit und Disziplin.

A

secret, mystery

Das Geheimnis des Erfolgs liegt oft in harter Arbeit und Disziplin.

  1. Sie hat ein Geheimnis, das sie niemandem erzählen will.
  2. Das ist ein Geheimnis, das seit Generationen in der Familie weitergegeben wird.
  3. Trotzdem konnte er das Geheimnis nicht lüften.
  4. Obwohl er nachfragte, verriet sie ihm nicht das Geheimnis.

(The secret of success often lies in hard work and discipline.)

Tips: The noun Geheimnis is used to refer to a secret or a mystery. It can be used in various contexts, from personal secrets to enigmatic mysteries. It’s a common word in literature and everyday conversations.

Similar: Rätsel (riddle, puzzle), Mysterium (mystery)

356
Q

Obwohl er nachfragte, verriet sie ihm nicht das _________ .

A

secret, mystery

Obwohl er nachfragte, verriet sie ihm nicht das Geheimnis.

  1. Sie hat ein Geheimnis, das sie niemandem erzählen will.
  2. Das ist ein Geheimnis, das seit Generationen in der Familie weitergegeben wird.
  3. Trotzdem konnte er das Geheimnis nicht lüften.
  4. Das Geheimnis des Erfolgs liegt oft in harter Arbeit und Disziplin.

(Although he asked, she didn’t reveal the secret to him.)

Tips: The noun Geheimnis is used to refer to a secret or a mystery. It can be used in various contexts, from personal secrets to enigmatic mysteries. It’s a common word in literature and everyday conversations.

Similar: Rätsel (riddle, puzzle), Mysterium (mystery)