Netzwerk_Neu_B1_Ch7_mode-fill-in-the-blank Flashcards
Sie verabredete sich mit ihrer ______ zum Kaffeetrinken.
clique
Sie verabredete sich mit ihrer Clique zum Kaffeetrinken.
In ihrer Clique gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.
(She arranged to meet her clique for coffee.)
Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.
In ihrer ______ gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.
clique
In ihrer Clique gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.
Sie verabredete sich mit ihrer Clique zum Kaffeetrinken.
(In her clique, there are many different personalities.)
Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.
Sie hat ein gutes ___________ für Mathematik.
understanding, comprehension
Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
- Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
- Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
- Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
- Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
(She has a good understanding of mathematics.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Er zeigte viel ___________ für die Situation seines Freundes.
understanding, comprehension
Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
- Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
- Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
- Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
- Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
(He showed a lot of understanding for his friend’s situation.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Das ___________ zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
understanding, comprehension
Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
- Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
- Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
- Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
- Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
(The understanding between the two parties led to a peaceful solution.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Trotzdem mangelte es an ___________ für die kulturellen Unterschiede.
understanding, comprehension
Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
- Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
- Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
- Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
- Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
(Nevertheless, there was a lack of understanding for the cultural differences.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Gegenseitiges ___________ ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
understanding, comprehension
Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
- Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
- Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
- Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
- Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
(Mutual understanding is important for a harmonious cooperation.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Ich ________ dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
to understand (reflexive verb)
Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
- Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
- Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
- Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
- Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
(I understand you completely. You don’t have to worry.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Er ________ sich gut mit seinen Kollegen.
to understand (reflexive verb)
Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
- Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
- Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
- Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
- Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
(He got along well with his colleagues.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Sie ___ die Anweisungen nicht __________ , deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
to understand (reflexive verb)
Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
- Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
- Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
- Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
- Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
(She didn’t understand the instructions, that’s why she did the task wrong.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Wir _________ uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
to understand (reflexive verb)
Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
- Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
- Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
- Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
- Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
(We understand each other better and better. It’s nice to have met you.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Er ___ sich gut __________ gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
to understand (reflexive verb)
Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
- Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
- Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
- Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
- Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
(He felt well understood when he received praise from his boss.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Wir _________ ___ heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
to enjoy oneself, to have fun
Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
- Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
- Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
- Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
- Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.
(We are having fun at the birthday party tonight.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Ich ____ ____ auf der Hochzeit sehr ________ .
to enjoy oneself, to have fun
Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
- Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
- Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
- Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
- Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.
(I had a great time at the wedding.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Obwohl er müde war, ___ __ ____ bei der Veranstaltung gut ________ .
to enjoy oneself, to have fun
Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
- Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
- Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
- Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
- Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.
(Even though he was tired, he had a good time at the event.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Sie ________ ____ immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
to enjoy oneself, to have fun
Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
- Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
- Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
- Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
- Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.
(She always enjoys herself when she is with her friends.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Trotz des Regens __________ ___ ___ im Freizeitpark.
to enjoy oneself, to have fun
Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.
- Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
- Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
- Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
- Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
(Despite the rain, we had fun at the amusement park.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Ich _______ deine Ehrlichkeit sehr.
to estimate, to appreciate
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
- Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
- Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
- Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
- Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
(I really appreciate your honesty.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Er _______ den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
to estimate, to appreciate
Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
- Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
- Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
- Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
- Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
(He estimates the value of the painting at 10,000 euros.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Sie ___ _________ , wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
to estimate, to appreciate
Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
- Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
- Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
- Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
- Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
(She estimated how long the trip would take, but she was wrong.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Trotz des Regens _______ ich die Schönheit der Natur.
to estimate, to appreciate
Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
- Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
- Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
- Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
- Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
(Despite the rain, I appreciate the beauty of nature.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Er ___ den Künstler _________ , nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
to estimate, to appreciate
Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
- Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
- Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
- Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
- Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
(He appreciated the artist after having looked more closely at his works.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Ich _______ deine Meinung __ .
to estimate, to value, to appreciate
Ich schätze deine Meinung an.
- Er schätzt die Arbeit an seinem Team.
- Sie hat den Wert des antiken Schmucks geschätzt.
- Wir schätzten die Entfernung auf ungefähr 10 Kilometer.
(I value your opinion.)
Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.
Er _______ die Arbeit __ seinem Team.
to estimate, to value, to appreciate
Er schätzt die Arbeit an seinem Team.
- Ich schätze deine Meinung an.
- Sie hat den Wert des antiken Schmucks geschätzt.
- Wir schätzten die Entfernung auf ungefähr 10 Kilometer.
(He appreciates the work of his team.)
Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.