Netzwerk_Neu_B1_Ch7_mode-german-example-to-english-example Flashcards
Sie verabredete sich mit ihrer Clique zum Kaffeetrinken.
clique
(She arranged to meet her clique for coffee.)
Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.
In ihrer Clique gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.
clique
Sie verabredete sich mit ihrer Clique zum Kaffeetrinken.
(In her clique, there are many different personalities.)
Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.
Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
understanding, comprehension
(She has a good understanding of mathematics.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
understanding, comprehension
Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
(He showed a lot of understanding for his friend’s situation.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
understanding, comprehension
Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
(The understanding between the two parties led to a peaceful solution.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
understanding, comprehension
Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
(Nevertheless, there was a lack of understanding for the cultural differences.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
understanding, comprehension
Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
(Mutual understanding is important for a harmonious cooperation.)
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
to understand (reflexive verb)
(I understand you completely. You don’t have to worry.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
to understand (reflexive verb)
Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
(He got along well with his colleagues.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
to understand (reflexive verb)
Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
(She didn’t understand the instructions, that’s why she did the task wrong.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
to understand (reflexive verb)
Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
(We understand each other better and better. It’s nice to have met you.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
to understand (reflexive verb)
Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
(He felt well understood when he received praise from his boss.)
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
to enjoy oneself, to have fun
(We are having fun at the birthday party tonight.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
to enjoy oneself, to have fun
Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
(I had a great time at the wedding.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
to enjoy oneself, to have fun
Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
(Even though he was tired, he had a good time at the event.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
to enjoy oneself, to have fun
Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
(She always enjoys herself when she is with her friends.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.
to enjoy oneself, to have fun
Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
(Despite the rain, we had fun at the amusement park.)
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
to estimate, to appreciate
(I really appreciate your honesty.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
to estimate, to appreciate
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
(He estimates the value of the painting at 10,000 euros.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
to estimate, to appreciate
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
(She estimated how long the trip would take, but she was wrong.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
to estimate, to appreciate
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
(Despite the rain, I appreciate the beauty of nature.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
to estimate, to appreciate
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
(He appreciated the artist after having looked more closely at his works.)
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Ich schätze deine Meinung an.
to estimate, to value, to appreciate
(I value your opinion.)
Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.
Er schätzt die Arbeit an seinem Team.
to estimate, to value, to appreciate
Ich schätze deine Meinung an.
(He appreciates the work of his team.)
Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.