Netzwerk_Neu_B1_Ch4_mode-fill-in-the-blank Flashcards

1
Q

Er ist ein echter _____ in seinem Fachgebiet.

A

professional

Er ist ein echter Profi in seinem Fachgebiet.

  1. Die Profis haben das Projekt termingerecht abgeschlossen.
  2. Sie ist eine erfahrene Profiin in der Softwareentwicklung.
  3. Trotzdem ist er kein Profi im Kochen, aber er versucht es gerne.

(He is a real professional in his field.)

Tips: The word Profi is used to refer to someone who is a professional in their field, someone with expertise and experience. It can be used to describe a person’s professional skills or to refer to a group of professionals.

Similar: Experte/Expertin (expert), Fachmann/Fachfrau (specialist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Die ______ haben das Projekt termingerecht abgeschlossen.

A

professional

Die Profis haben das Projekt termingerecht abgeschlossen.

  1. Er ist ein echter Profi in seinem Fachgebiet.
  2. Sie ist eine erfahrene Profiin in der Softwareentwicklung.
  3. Trotzdem ist er kein Profi im Kochen, aber er versucht es gerne.

(The professionals completed the project on time.)

Tips: The word Profi is used to refer to someone who is a professional in their field, someone with expertise and experience. It can be used to describe a person’s professional skills or to refer to a group of professionals.

Similar: Experte/Expertin (expert), Fachmann/Fachfrau (specialist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sie ist eine erfahrene _______ in der Softwareentwicklung.

A

professional

Sie ist eine erfahrene Profiin in der Softwareentwicklung.

  1. Er ist ein echter Profi in seinem Fachgebiet.
  2. Die Profis haben das Projekt termingerecht abgeschlossen.
  3. Trotzdem ist er kein Profi im Kochen, aber er versucht es gerne.

(She is an experienced professional in software development.)

Tips: The word Profi is used to refer to someone who is a professional in their field, someone with expertise and experience. It can be used to describe a person’s professional skills or to refer to a group of professionals.

Similar: Experte/Expertin (expert), Fachmann/Fachfrau (specialist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Trotzdem ist er kein _____ im Kochen, aber er versucht es gerne.

A

professional

Trotzdem ist er kein Profi im Kochen, aber er versucht es gerne.

  1. Er ist ein echter Profi in seinem Fachgebiet.
  2. Die Profis haben das Projekt termingerecht abgeschlossen.
  3. Sie ist eine erfahrene Profiin in der Softwareentwicklung.

(Nevertheless, he is not a professional in cooking, but he enjoys trying.)

Tips: The word Profi is used to refer to someone who is a professional in their field, someone with expertise and experience. It can be used to describe a person’s professional skills or to refer to a group of professionals.

Similar: Experte/Expertin (expert), Fachmann/Fachfrau (specialist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Der _________ hat ein wunderschönes Möbelstück hergestellt.

A

carpenter

Der Schreiner hat ein wunderschönes Möbelstück hergestellt.

  1. Die Schreinerin arbeitet mit großer Präzision an dem Schrank.
  2. Ich brauche die Hilfe eines Schreiners, um mein Regal zu reparieren.

(None)

Tips: The word Schreiner refers to a skilled craftsman who works with wood, creating and repairing wooden furniture and other wooden items. It’s important to note that the female form is Schreinerin.

Similar: Tischler (carpenter)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Die ___________ arbeitet mit großer Präzision an dem Schrank.

A

carpenter

Die Schreinerin arbeitet mit großer Präzision an dem Schrank.

  1. Der Schreiner hat ein wunderschönes Möbelstück hergestellt.
  2. Ich brauche die Hilfe eines Schreiners, um mein Regal zu reparieren.

(None)

Tips: The word Schreiner refers to a skilled craftsman who works with wood, creating and repairing wooden furniture and other wooden items. It’s important to note that the female form is Schreinerin.

Similar: Tischler (carpenter)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ich brauche die Hilfe eines __________ , um mein Regal zu reparieren.

A

carpenter

Ich brauche die Hilfe eines Schreiners, um mein Regal zu reparieren.

  1. Der Schreiner hat ein wunderschönes Möbelstück hergestellt.
  2. Die Schreinerin arbeitet mit großer Präzision an dem Schrank.

(None)

Tips: The word Schreiner refers to a skilled craftsman who works with wood, creating and repairing wooden furniture and other wooden items. It’s important to note that the female form is Schreinerin.

Similar: Tischler (carpenter)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Die ____________ hat sich auf seltene Krankheiten spezialisiert.

A

specialist (female)

Die Spezialistin hat sich auf seltene Krankheiten spezialisiert.

  1. Die Spezialistinnen arbeiten eng mit den Ärzten zusammen, um die bestmögliche Behandlung zu gewährleisten.
  2. Die Meinung der Spezialistin ist sehr gefragt, wenn es um die Entwicklung neuer Technologien geht.

(The specialist has specialized in rare diseases.)

Tips: The word Spezialistin refers to a female specialist, someone who has expert knowledge in a specific field. It is used to address or describe a woman who is highly skilled and knowledgeable in a particular area.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Die _______________ arbeiten eng mit den Ärzten zusammen, um die bestmögliche Behandlung zu gewährleisten.

A

specialist (female)

Die Spezialistinnen arbeiten eng mit den Ärzten zusammen, um die bestmögliche Behandlung zu gewährleisten.

  1. Die Spezialistin hat sich auf seltene Krankheiten spezialisiert.
  2. Die Meinung der Spezialistin ist sehr gefragt, wenn es um die Entwicklung neuer Technologien geht.

(The specialists work closely with the doctors to ensure the best possible treatment.)

Tips: The word Spezialistin refers to a female specialist, someone who has expert knowledge in a specific field. It is used to address or describe a woman who is highly skilled and knowledgeable in a particular area.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Die Meinung der ____________ ist sehr gefragt, wenn es um die Entwicklung neuer Technologien geht.

A

specialist (female)

Die Meinung der Spezialistin ist sehr gefragt, wenn es um die Entwicklung neuer Technologien geht.

  1. Die Spezialistin hat sich auf seltene Krankheiten spezialisiert.
  2. Die Spezialistinnen arbeiten eng mit den Ärzten zusammen, um die bestmögliche Behandlung zu gewährleisten.

(The opinion of the specialist is highly sought after when it comes to the development of new technologies.)

Tips: The word Spezialistin refers to a female specialist, someone who has expert knowledge in a specific field. It is used to address or describe a woman who is highly skilled and knowledgeable in a particular area.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Der ___________ gründete vor zehn Jahren sein eigenes Unternehmen.

A

entrepreneur

Der Unternehmer gründete vor zehn Jahren sein eigenes Unternehmen.

  1. Die Unternehmerin leitet erfolgreich ihr eigenes Geschäft.
  2. Viele Unternehmer investieren in innovative Technologien.
  3. Der Erfolg eines Unternehmers hängt oft von seiner Risikobereitschaft ab.

(The entrepreneur founded his own company ten years ago.)

Tips: The word Unternehmer refers to a person who organizes and operates a business, taking on financial risks in the hope of profit. It is a common term in the business world and is used to describe individuals who are involved in entrepreneurial activities.

Similar: Geschäftsmann (businessman), Geschäftsfrau (businesswoman)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Die _____________ leitet erfolgreich ihr eigenes Geschäft.

A

entrepreneur

Die Unternehmerin leitet erfolgreich ihr eigenes Geschäft.

  1. Der Unternehmer gründete vor zehn Jahren sein eigenes Unternehmen.
  2. Viele Unternehmer investieren in innovative Technologien.
  3. Der Erfolg eines Unternehmers hängt oft von seiner Risikobereitschaft ab.

(The female entrepreneur successfully runs her own business.)

Tips: The word Unternehmer refers to a person who organizes and operates a business, taking on financial risks in the hope of profit. It is a common term in the business world and is used to describe individuals who are involved in entrepreneurial activities.

Similar: Geschäftsmann (businessman), Geschäftsfrau (businesswoman)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Viele ___________ investieren in innovative Technologien.

A

entrepreneur

Viele Unternehmer investieren in innovative Technologien.

  1. Der Unternehmer gründete vor zehn Jahren sein eigenes Unternehmen.
  2. Die Unternehmerin leitet erfolgreich ihr eigenes Geschäft.
  3. Der Erfolg eines Unternehmers hängt oft von seiner Risikobereitschaft ab.

(Many entrepreneurs invest in innovative technologies.)

Tips: The word Unternehmer refers to a person who organizes and operates a business, taking on financial risks in the hope of profit. It is a common term in the business world and is used to describe individuals who are involved in entrepreneurial activities.

Similar: Geschäftsmann (businessman), Geschäftsfrau (businesswoman)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Der Erfolg eines ____________ hängt oft von seiner Risikobereitschaft ab.

A

entrepreneur

Der Erfolg eines Unternehmers hängt oft von seiner Risikobereitschaft ab.

  1. Der Unternehmer gründete vor zehn Jahren sein eigenes Unternehmen.
  2. Die Unternehmerin leitet erfolgreich ihr eigenes Geschäft.
  3. Viele Unternehmer investieren in innovative Technologien.

(The success of an entrepreneur often depends on his willingness to take risks.)

Tips: The word Unternehmer refers to a person who organizes and operates a business, taking on financial risks in the hope of profit. It is a common term in the business world and is used to describe individuals who are involved in entrepreneurial activities.

Similar: Geschäftsmann (businessman), Geschäftsfrau (businesswoman)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Der _______ verkündete das Urteil im Gerichtssaal.

A

judge

Der Richter verkündete das Urteil im Gerichtssaal.

  1. Die Richterin hat eine wichtige Entscheidung getroffen.
  2. Die Richter haben das Gesetz sorgfältig geprüft, bevor sie ihr Urteil gefällt haben.

(The judge announced the verdict in the courtroom.)

Tips: The word Richter refers to a person who presides over a court of law, evaluates evidence, and makes legal decisions. It is a crucial term in legal contexts and discussions about the judicial system.

Similar: Anwalt (lawyer), Gericht (court)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Die _________ hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

A

judge

Die Richterin hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

  1. Der Richter verkündete das Urteil im Gerichtssaal.
  2. Die Richter haben das Gesetz sorgfältig geprüft, bevor sie ihr Urteil gefällt haben.

(The female judge made an important decision.)

Tips: The word Richter refers to a person who presides over a court of law, evaluates evidence, and makes legal decisions. It is a crucial term in legal contexts and discussions about the judicial system.

Similar: Anwalt (lawyer), Gericht (court)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Die _______ haben das Gesetz sorgfältig geprüft, bevor sie ihr Urteil gefällt haben.

A

judge

Die Richter haben das Gesetz sorgfältig geprüft, bevor sie ihr Urteil gefällt haben.

  1. Der Richter verkündete das Urteil im Gerichtssaal.
  2. Die Richterin hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

(The judges carefully examined the law before making their judgment.)

Tips: The word Richter refers to a person who presides over a court of law, evaluates evidence, and makes legal decisions. It is a crucial term in legal contexts and discussions about the judicial system.

Similar: Anwalt (lawyer), Gericht (court)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Das _______ hat das Urteil gefällt.

A

court, dish

Das Gericht hat das Urteil gefällt.

In diesem Gericht sind viele leckere Gewürze.

(The court has reached a verdict.)

Tips: The noun Gericht has two main meanings. It can refer to a ‘court’ in the legal sense, where legal proceedings take place. It can also mean ‘dish’ in the culinary context, referring to a prepared or cooked food item. Pay attention to the context to understand the intended meaning.

Similar: das Gericht (court), das Essen (food)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

In diesem _______ sind viele leckere Gewürze.

A

court, dish

In diesem Gericht sind viele leckere Gewürze.

Das Gericht hat das Urteil gefällt.

(This dish contains many delicious spices.)

Tips: The noun Gericht has two main meanings. It can refer to a ‘court’ in the legal sense, where legal proceedings take place. It can also mean ‘dish’ in the culinary context, referring to a prepared or cooked food item. Pay attention to the context to understand the intended meaning.

Similar: das Gericht (court), das Essen (food)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Das ______ des Gerichts fiel zugunsten des Angeklagten aus.

A

judgment, verdict

Das Urteil des Gerichts fiel zugunsten des Angeklagten aus.

  1. Es ist nicht unsere Aufgabe, vorschnelle Urteile zu fällen.
  2. Trotz des Urteils seiner Eltern entschied er sich für einen anderen Berufsweg.

(The court’s judgment was in favor of the defendant.)

Tips: The noun Urteil refers to a judgment or verdict, especially in a legal context. It can also be used in a more general sense to indicate a personal or subjective judgment.

Similar: das Gerichtsurteil (court judgment), die Beurteilung (assessment, evaluation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Es ist nicht unsere Aufgabe, vorschnelle _______ zu fällen.

A

judgment, verdict

Es ist nicht unsere Aufgabe, vorschnelle Urteile zu fällen.

  1. Das Urteil des Gerichts fiel zugunsten des Angeklagten aus.
  2. Trotz des Urteils seiner Eltern entschied er sich für einen anderen Berufsweg.

(It is not our task to make hasty judgments.)

Tips: The noun Urteil refers to a judgment or verdict, especially in a legal context. It can also be used in a more general sense to indicate a personal or subjective judgment.

Similar: das Gerichtsurteil (court judgment), die Beurteilung (assessment, evaluation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Trotz des _______ seiner Eltern entschied er sich für einen anderen Berufsweg.

A

judgment, verdict

Trotz des Urteils seiner Eltern entschied er sich für einen anderen Berufsweg.

  1. Das Urteil des Gerichts fiel zugunsten des Angeklagten aus.
  2. Es ist nicht unsere Aufgabe, vorschnelle Urteile zu fällen.

(Despite his parents’ verdict, he chose a different career path.)

Tips: The noun Urteil refers to a judgment or verdict, especially in a legal context. It can also be used in a more general sense to indicate a personal or subjective judgment.

Similar: das Gerichtsurteil (court judgment), die Beurteilung (assessment, evaluation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Es ist wichtig, dass wir eine _____ Lösung finden.

A

fair

Es ist wichtig, dass wir eine faire Lösung finden.

  1. Sie hat fair gehandelt, indem sie die gleichen Regeln für alle angewendet hat.
  2. Er hat fair gespielt und den Gegner respektiert.
  3. Die Schiedsrichterin hat die Situation fair beurteilt.

(It is important that we find a fair solution.)

Tips: The adjective fair is used to describe something that is just, equitable, or in accordance with the rules. It can refer to fair treatment, fair play, fair judgment, and fair solutions.

Similar: gerecht (just, equitable), anständig (decent, proper)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sie hat ____ gehandelt, indem sie die gleichen Regeln für alle angewendet hat.

A

fair

Sie hat fair gehandelt, indem sie die gleichen Regeln für alle angewendet hat.

  1. Es ist wichtig, dass wir eine faire Lösung finden.
  2. Er hat fair gespielt und den Gegner respektiert.
  3. Die Schiedsrichterin hat die Situation fair beurteilt.

(She acted fairly by applying the same rules to everyone.)

Tips: The adjective fair is used to describe something that is just, equitable, or in accordance with the rules. It can refer to fair treatment, fair play, fair judgment, and fair solutions.

Similar: gerecht (just, equitable), anständig (decent, proper)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Er hat ____ gespielt und den Gegner respektiert.

A

fair

Er hat fair gespielt und den Gegner respektiert.

  1. Es ist wichtig, dass wir eine faire Lösung finden.
  2. Sie hat fair gehandelt, indem sie die gleichen Regeln für alle angewendet hat.
  3. Die Schiedsrichterin hat die Situation fair beurteilt.

(He played fairly and respected the opponent.)

Tips: The adjective fair is used to describe something that is just, equitable, or in accordance with the rules. It can refer to fair treatment, fair play, fair judgment, and fair solutions.

Similar: gerecht (just, equitable), anständig (decent, proper)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Die Schiedsrichterin hat die Situation ____ beurteilt.

A

fair

Die Schiedsrichterin hat die Situation fair beurteilt.

  1. Es ist wichtig, dass wir eine faire Lösung finden.
  2. Sie hat fair gehandelt, indem sie die gleichen Regeln für alle angewendet hat.
  3. Er hat fair gespielt und den Gegner respektiert.

(The referee judged the situation fairly.)

Tips: The adjective fair is used to describe something that is just, equitable, or in accordance with the rules. It can refer to fair treatment, fair play, fair judgment, and fair solutions.

Similar: gerecht (just, equitable), anständig (decent, proper)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Er hat eine ________ Entscheidung getroffen.

A

fair/just

Er hat eine gerechte Entscheidung getroffen.

  1. Die Richterin ist für ihre gerechten Urteile bekannt.
  2. Sie hat gerecht gehandelt, obwohl es schwierig war.

(He made a fair decision.)

Tips: The adjective gerecht is used to describe something that is fair or just. It can be used to talk about decisions, actions, or judgments that are morally right and equitable. It’s an important word in discussions about justice and fairness.

Similar: fair, gerechtfertigt (justified)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Die Richterin ist für ihre _________ Urteile bekannt.

A

fair/just

Die Richterin ist für ihre gerechten Urteile bekannt.

  1. Er hat eine gerechte Entscheidung getroffen.
  2. Sie hat gerecht gehandelt, obwohl es schwierig war.

(The judge is known for her fair judgments.)

Tips: The adjective gerecht is used to describe something that is fair or just. It can be used to talk about decisions, actions, or judgments that are morally right and equitable. It’s an important word in discussions about justice and fairness.

Similar: fair, gerechtfertigt (justified)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Sie hat _______ gehandelt, obwohl es schwierig war.

A

fair/just

Sie hat gerecht gehandelt, obwohl es schwierig war.

  1. Er hat eine gerechte Entscheidung getroffen.
  2. Die Richterin ist für ihre gerechten Urteile bekannt.

(She acted fairly, even though it was difficult.)

Tips: The adjective gerecht is used to describe something that is fair or just. It can be used to talk about decisions, actions, or judgments that are morally right and equitable. It’s an important word in discussions about justice and fairness.

Similar: fair, gerechtfertigt (justified)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Die _________ über das Leben in der Großstadt war sehr informativ.

A

reportage

Die Reportage über das Leben in der Großstadt war sehr informativ.

  1. In dieser Reportage wird über die aktuelle politische Situation berichtet.
  2. Die Reportagen in diesem Magazin sind immer gut recherchiert.

(The reportage about urban life was very informative.)

Tips: A Reportage is a journalistic genre that presents a detailed and informative account of an event, situation, or topic. It often involves in-depth research and on-site reporting. The word is commonly used in the context of media and journalism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

In dieser _________ wird über die aktuelle politische Situation berichtet.

A

reportage

In dieser Reportage wird über die aktuelle politische Situation berichtet.

  1. Die Reportage über das Leben in der Großstadt war sehr informativ.
  2. Die Reportagen in diesem Magazin sind immer gut recherchiert.

(This reportage covers the current political situation.)

Tips: A Reportage is a journalistic genre that presents a detailed and informative account of an event, situation, or topic. It often involves in-depth research and on-site reporting. The word is commonly used in the context of media and journalism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Die __________ in diesem Magazin sind immer gut recherchiert.

A

reportage

Die Reportagen in diesem Magazin sind immer gut recherchiert.

  1. Die Reportage über das Leben in der Großstadt war sehr informativ.
  2. In dieser Reportage wird über die aktuelle politische Situation berichtet.

(The reportages in this magazine are always well researched.)

Tips: A Reportage is a journalistic genre that presents a detailed and informative account of an event, situation, or topic. It often involves in-depth research and on-site reporting. The word is commonly used in the context of media and journalism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Dieser _______ des Waldes ist für Besucher gesperrt.

A

area, field, sector

Dieser Bereich des Waldes ist für Besucher gesperrt.

  1. Sie arbeitet im Bereich der Informationstechnologie.
  2. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Entwicklungen.
  3. Der Bereich des Flughafens, in dem das Rauchen erlaubt ist, ist ausgewiesen.
  4. In diesem Bereich der Stadt gibt es viele Restaurants.

(This area of the forest is closed to visitors.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It is a versatile term that can be applied to various contexts, such as work, science, or urban areas. It is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area), Feld (field), Sektor (sector)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Sie arbeitet im _______ der Informationstechnologie.

A

area, field, sector

Sie arbeitet im Bereich der Informationstechnologie.

  1. Dieser Bereich des Waldes ist für Besucher gesperrt.
  2. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Entwicklungen.
  3. Der Bereich des Flughafens, in dem das Rauchen erlaubt ist, ist ausgewiesen.
  4. In diesem Bereich der Stadt gibt es viele Restaurants.

(She works in the field of information technology.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It is a versatile term that can be applied to various contexts, such as work, science, or urban areas. It is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area), Feld (field), Sektor (sector)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Im _______ der Wissenschaft gibt es ständig neue Entwicklungen.

A

area, field, sector

Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Entwicklungen.

  1. Dieser Bereich des Waldes ist für Besucher gesperrt.
  2. Sie arbeitet im Bereich der Informationstechnologie.
  3. Der Bereich des Flughafens, in dem das Rauchen erlaubt ist, ist ausgewiesen.
  4. In diesem Bereich der Stadt gibt es viele Restaurants.

(In the sector of science, there are constantly new developments.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It is a versatile term that can be applied to various contexts, such as work, science, or urban areas. It is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area), Feld (field), Sektor (sector)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Der _______ des Flughafens, in dem das Rauchen erlaubt ist, ist ausgewiesen.

A

area, field, sector

Der Bereich des Flughafens, in dem das Rauchen erlaubt ist, ist ausgewiesen.

  1. Dieser Bereich des Waldes ist für Besucher gesperrt.
  2. Sie arbeitet im Bereich der Informationstechnologie.
  3. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Entwicklungen.
  4. In diesem Bereich der Stadt gibt es viele Restaurants.

(The area of the airport where smoking is allowed is designated.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It is a versatile term that can be applied to various contexts, such as work, science, or urban areas. It is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area), Feld (field), Sektor (sector)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

In diesem _______ der Stadt gibt es viele Restaurants.

A

area, field, sector

In diesem Bereich der Stadt gibt es viele Restaurants.

  1. Dieser Bereich des Waldes ist für Besucher gesperrt.
  2. Sie arbeitet im Bereich der Informationstechnologie.
  3. Im Bereich der Wissenschaft gibt es ständig neue Entwicklungen.
  4. Der Bereich des Flughafens, in dem das Rauchen erlaubt ist, ist ausgewiesen.

(In this area of the city, there are many restaurants.)

Tips: The noun Bereich is used to refer to a specific area, field, or sector. It is a versatile term that can be applied to various contexts, such as work, science, or urban areas. It is commonly used in both formal and informal language.

Similar: Gebiet (area), Feld (field), Sektor (sector)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Die Automobil _______ hat in den letzten Jahren viele Veränderungen erlebt.

A

industry, sector

Die Automobil branche hat in den letzten Jahren viele Veränderungen erlebt.

  1. In welcher Branche arbeitest du?
  2. Trotz der Pandemie hat sich die Technologie-branche gut entwickelt.
  3. Die Branche der erneuerbaren Energien wächst stetig.

(The automotive industry has experienced many changes in recent years.)

Tips: The noun Branche refers to a specific industry or sector. It is commonly used in business and economic contexts to discuss different areas of the economy. It can be combined with adjectives to specify the type of industry, such as Automobilbranche (automotive industry) or Technologiebranche (technology sector).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

In welcher _______ arbeitest du?

A

industry, sector

In welcher Branche arbeitest du?

  1. Die Automobil branche hat in den letzten Jahren viele Veränderungen erlebt.
  2. Trotz der Pandemie hat sich die Technologie-branche gut entwickelt.
  3. Die Branche der erneuerbaren Energien wächst stetig.

(In which industry do you work?)

Tips: The noun Branche refers to a specific industry or sector. It is commonly used in business and economic contexts to discuss different areas of the economy. It can be combined with adjectives to specify the type of industry, such as Automobilbranche (automotive industry) or Technologiebranche (technology sector).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Trotz der Pandemie hat sich die Technologie- _______ gut entwickelt.

A

industry, sector

Trotz der Pandemie hat sich die Technologie-branche gut entwickelt.

  1. Die Automobil branche hat in den letzten Jahren viele Veränderungen erlebt.
  2. In welcher Branche arbeitest du?
  3. Die Branche der erneuerbaren Energien wächst stetig.

(Despite the pandemic, the technology sector has developed well.)

Tips: The noun Branche refers to a specific industry or sector. It is commonly used in business and economic contexts to discuss different areas of the economy. It can be combined with adjectives to specify the type of industry, such as Automobilbranche (automotive industry) or Technologiebranche (technology sector).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Die _______ der erneuerbaren Energien wächst stetig.

A

industry, sector

Die Branche der erneuerbaren Energien wächst stetig.

  1. Die Automobil branche hat in den letzten Jahren viele Veränderungen erlebt.
  2. In welcher Branche arbeitest du?
  3. Trotz der Pandemie hat sich die Technologie-branche gut entwickelt.

(The renewable energy industry is growing steadily.)

Tips: The noun Branche refers to a specific industry or sector. It is commonly used in business and economic contexts to discuss different areas of the economy. It can be combined with adjectives to specify the type of industry, such as Automobilbranche (automotive industry) or Technologiebranche (technology sector).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Die deutsche _________ ist für ihre Effizienz und Qualität bekannt.

A

industry

Die deutsche Industrie ist für ihre Effizienz und Qualität bekannt.

  1. In dieser Industrie gibt es viele Arbeitsplätze.
  2. Die Automobil Industrie hat sich in den letzten Jahren stark verändert.
  3. Die chemische Industrie spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
  4. Trotz der Krise wächst die Industrie weiter.

(The German industry is known for its efficiency and quality.)

Tips: The noun ‘Industrie’ refers to the economic sector involved in the production of goods or related services. It encompasses various fields such as manufacturing, technology, and commerce. It’s a common term used in business, economics, and general discussions about the economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

In dieser _________ gibt es viele Arbeitsplätze.

A

industry

In dieser Industrie gibt es viele Arbeitsplätze.

  1. Die deutsche Industrie ist für ihre Effizienz und Qualität bekannt.
  2. Die Automobil Industrie hat sich in den letzten Jahren stark verändert.
  3. Die chemische Industrie spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
  4. Trotz der Krise wächst die Industrie weiter.

(There are many job opportunities in this industry.)

Tips: The noun ‘Industrie’ refers to the economic sector involved in the production of goods or related services. It encompasses various fields such as manufacturing, technology, and commerce. It’s a common term used in business, economics, and general discussions about the economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Die Automobil _________ hat sich in den letzten Jahren stark verändert.

A

industry

Die Automobil Industrie hat sich in den letzten Jahren stark verändert.

  1. Die deutsche Industrie ist für ihre Effizienz und Qualität bekannt.
  2. In dieser Industrie gibt es viele Arbeitsplätze.
  3. Die chemische Industrie spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
  4. Trotz der Krise wächst die Industrie weiter.

(The automotive industry has changed significantly in recent years.)

Tips: The noun ‘Industrie’ refers to the economic sector involved in the production of goods or related services. It encompasses various fields such as manufacturing, technology, and commerce. It’s a common term used in business, economics, and general discussions about the economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Die chemische _________ spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.

A

industry

Die chemische Industrie spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.

  1. Die deutsche Industrie ist für ihre Effizienz und Qualität bekannt.
  2. In dieser Industrie gibt es viele Arbeitsplätze.
  3. Die Automobil Industrie hat sich in den letzten Jahren stark verändert.
  4. Trotz der Krise wächst die Industrie weiter.

(The chemical industry plays an important role in the economy.)

Tips: The noun ‘Industrie’ refers to the economic sector involved in the production of goods or related services. It encompasses various fields such as manufacturing, technology, and commerce. It’s a common term used in business, economics, and general discussions about the economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Trotz der Krise wächst die _________ weiter.

A

industry

Trotz der Krise wächst die Industrie weiter.

  1. Die deutsche Industrie ist für ihre Effizienz und Qualität bekannt.
  2. In dieser Industrie gibt es viele Arbeitsplätze.
  3. Die Automobil Industrie hat sich in den letzten Jahren stark verändert.
  4. Die chemische Industrie spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.

(Despite the crisis, the industry continues to grow.)

Tips: The noun ‘Industrie’ refers to the economic sector involved in the production of goods or related services. It encompasses various fields such as manufacturing, technology, and commerce. It’s a common term used in business, economics, and general discussions about the economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Die ______________ spielt eine wichtige Rolle in der Ernährung der Bevölkerung.

A

agriculture

Die Landwirtschaft spielt eine wichtige Rolle in der Ernährung der Bevölkerung.

  1. In vielen ländlichen Gebieten ist die Landwirtschaft die Haupterwerbsquelle.
  2. Die Landwirtschaften in verschiedenen Ländern haben unterschiedliche Methoden und Technologien.

(Agriculture plays an important role in the population’s nutrition.)

Tips: The term Landwirtschaft refers to the cultivation of land and breeding of animals for the purpose of producing food, fiber, and other goods. It encompasses a wide range of activities, from crop cultivation to animal husbandry. This word is commonly used in discussions related to farming, sustainability, and food production.

Similar: die Landarbeit (farm work), die Feldwirtschaft (field agriculture)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

In vielen ländlichen Gebieten ist die ______________ die Haupterwerbsquelle.

A

agriculture

In vielen ländlichen Gebieten ist die Landwirtschaft die Haupterwerbsquelle.

  1. Die Landwirtschaft spielt eine wichtige Rolle in der Ernährung der Bevölkerung.
  2. Die Landwirtschaften in verschiedenen Ländern haben unterschiedliche Methoden und Technologien.

(In many rural areas, agriculture is the main source of income.)

Tips: The term Landwirtschaft refers to the cultivation of land and breeding of animals for the purpose of producing food, fiber, and other goods. It encompasses a wide range of activities, from crop cultivation to animal husbandry. This word is commonly used in discussions related to farming, sustainability, and food production.

Similar: die Landarbeit (farm work), die Feldwirtschaft (field agriculture)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Die ________________ in verschiedenen Ländern haben unterschiedliche Methoden und Technologien.

A

agriculture

Die Landwirtschaften in verschiedenen Ländern haben unterschiedliche Methoden und Technologien.

  1. Die Landwirtschaft spielt eine wichtige Rolle in der Ernährung der Bevölkerung.
  2. In vielen ländlichen Gebieten ist die Landwirtschaft die Haupterwerbsquelle.

(The agricultures in different countries have different methods and technologies.)

Tips: The term Landwirtschaft refers to the cultivation of land and breeding of animals for the purpose of producing food, fiber, and other goods. It encompasses a wide range of activities, from crop cultivation to animal husbandry. This word is commonly used in discussions related to farming, sustainability, and food production.

Similar: die Landarbeit (farm work), die Feldwirtschaft (field agriculture)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Die Postboten ______ die Briefe aus.

A

to deliver, to carry out

Die Postboten tragen die Briefe aus.

  1. Sie trug die schwere Kiste alleine aus dem Haus.
  2. Er hat die Verantwortung für die Veranstaltung ausgetragen.
  3. Trotz des Regens trägt der Lieferant die Pakete aus.
  4. Sie hat den Wettkampf erfolgreich ausgetragen.

(The postal workers deliver the letters.)

Tips: The verb austragen is used to express the action of delivering or carrying out something. It can refer to delivering mail, carrying heavy objects, or fulfilling responsibilities. It’s a regular verb and can be used in various contexts related to completing tasks or duties.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), ausführen (to execute, to perform)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Sie ____ die schwere Kiste alleine aus dem Haus.

A

to deliver, to carry out

Sie trug die schwere Kiste alleine aus dem Haus.

  1. Die Postboten tragen die Briefe aus.
  2. Er hat die Verantwortung für die Veranstaltung ausgetragen.
  3. Trotz des Regens trägt der Lieferant die Pakete aus.
  4. Sie hat den Wettkampf erfolgreich ausgetragen.

(She carried the heavy box out of the house by herself.)

Tips: The verb austragen is used to express the action of delivering or carrying out something. It can refer to delivering mail, carrying heavy objects, or fulfilling responsibilities. It’s a regular verb and can be used in various contexts related to completing tasks or duties.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), ausführen (to execute, to perform)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Er ___ die Verantwortung für die Veranstaltung ___________ .

A

to deliver, to carry out

Er hat die Verantwortung für die Veranstaltung ausgetragen.

  1. Die Postboten tragen die Briefe aus.
  2. Sie trug die schwere Kiste alleine aus dem Haus.
  3. Trotz des Regens trägt der Lieferant die Pakete aus.
  4. Sie hat den Wettkampf erfolgreich ausgetragen.

(He has carried out the responsibility for the event.)

Tips: The verb austragen is used to express the action of delivering or carrying out something. It can refer to delivering mail, carrying heavy objects, or fulfilling responsibilities. It’s a regular verb and can be used in various contexts related to completing tasks or duties.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), ausführen (to execute, to perform)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Trotz des Regens _____ der Lieferant die Pakete ___ .

A

to deliver, to carry out

Trotz des Regens trägt der Lieferant die Pakete aus.

  1. Die Postboten tragen die Briefe aus.
  2. Sie trug die schwere Kiste alleine aus dem Haus.
  3. Er hat die Verantwortung für die Veranstaltung ausgetragen.
  4. Sie hat den Wettkampf erfolgreich ausgetragen.

(Despite the rain, the delivery person is carrying out the packages.)

Tips: The verb austragen is used to express the action of delivering or carrying out something. It can refer to delivering mail, carrying heavy objects, or fulfilling responsibilities. It’s a regular verb and can be used in various contexts related to completing tasks or duties.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), ausführen (to execute, to perform)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Sie ___ den Wettkampf erfolgreich ___________ .

A

to deliver, to carry out

Sie hat den Wettkampf erfolgreich ausgetragen.

  1. Die Postboten tragen die Briefe aus.
  2. Sie trug die schwere Kiste alleine aus dem Haus.
  3. Er hat die Verantwortung für die Veranstaltung ausgetragen.
  4. Trotz des Regens trägt der Lieferant die Pakete aus.

(She has successfully carried out the competition.)

Tips: The verb austragen is used to express the action of delivering or carrying out something. It can refer to delivering mail, carrying heavy objects, or fulfilling responsibilities. It’s a regular verb and can be used in various contexts related to completing tasks or duties.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), ausführen (to execute, to perform)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Der Postbote ______ die Pakete vor der Haustür __ .

A

to deliver, to distribute

Der Postbote stellt die Pakete vor der Haustür zu.

  1. Gestern stellte die Firma die neuen Produkte zu.
  2. Der Briefträger hat die wichtigen Dokumente zugestellt.
  3. Die Pizzaboten stellen die Bestellungen schnell zu.
  4. Die Zeitung wird täglich zugestellt.

(The mailman delivers the packages to the front door.)

Tips: The verb zustellen is used to express the action of delivering or distributing something, such as packages, letters, or products. It is commonly used in the context of postal services, courier services, or general distribution of items.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), verteilen (to distribute, to spread)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Gestern _______ die Firma die neuen Produkte __ .

A

to deliver, to distribute

Gestern stellte die Firma die neuen Produkte zu.

  1. Der Postbote stellt die Pakete vor der Haustür zu.
  2. Der Briefträger hat die wichtigen Dokumente zugestellt.
  3. Die Pizzaboten stellen die Bestellungen schnell zu.
  4. Die Zeitung wird täglich zugestellt.

(Yesterday the company distributed the new products.)

Tips: The verb zustellen is used to express the action of delivering or distributing something, such as packages, letters, or products. It is commonly used in the context of postal services, courier services, or general distribution of items.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), verteilen (to distribute, to spread)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Der Briefträger ___ die wichtigen Dokumente __________ .

A

to deliver, to distribute

Der Briefträger hat die wichtigen Dokumente zugestellt.

  1. Der Postbote stellt die Pakete vor der Haustür zu.
  2. Gestern stellte die Firma die neuen Produkte zu.
  3. Die Pizzaboten stellen die Bestellungen schnell zu.
  4. Die Zeitung wird täglich zugestellt.

(The mail carrier has delivered the important documents.)

Tips: The verb zustellen is used to express the action of delivering or distributing something, such as packages, letters, or products. It is commonly used in the context of postal services, courier services, or general distribution of items.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), verteilen (to distribute, to spread)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Die Pizzaboten _______ die Bestellungen schnell __ .

A

to deliver, to distribute

Die Pizzaboten stellen die Bestellungen schnell zu.

  1. Der Postbote stellt die Pakete vor der Haustür zu.
  2. Gestern stellte die Firma die neuen Produkte zu.
  3. Der Briefträger hat die wichtigen Dokumente zugestellt.
  4. Die Zeitung wird täglich zugestellt.

(The pizza delivery guys quickly deliver the orders.)

Tips: The verb zustellen is used to express the action of delivering or distributing something, such as packages, letters, or products. It is commonly used in the context of postal services, courier services, or general distribution of items.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), verteilen (to distribute, to spread)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Die Zeitung wird täglich __________ .

A

to deliver, to distribute

Die Zeitung wird täglich zugestellt.

  1. Der Postbote stellt die Pakete vor der Haustür zu.
  2. Gestern stellte die Firma die neuen Produkte zu.
  3. Der Briefträger hat die wichtigen Dokumente zugestellt.
  4. Die Pizzaboten stellen die Bestellungen schnell zu.

(The newspaper is delivered daily.)

Tips: The verb zustellen is used to express the action of delivering or distributing something, such as packages, letters, or products. It is commonly used in the context of postal services, courier services, or general distribution of items.

Similar: ausliefern (to deliver, to distribute), verteilen (to distribute, to spread)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Die Schülerin ________ die Informationen von der Tafel __ .

A

to copy, to transcribe

Die Schülerin schreibt die Informationen von der Tafel ab.

  1. Er schrieb die Notizen aus dem Buch ab.
  2. Sie hat die Hausaufgaben von ihrem Freund abgeschrieben.
  3. Obwohl er die Antworten abgeschrieben hat, hat er die Prüfung nicht bestanden.
  4. Es ist nicht erlaubt, in der Schule abzuschreiben.

(The student is copying the information from the board.)

Tips: The verb abschreiben is used to express the action of copying or transcribing something from one source to another. It is commonly used in educational contexts, such as copying notes or homework. However, it can also be used in a broader sense, such as copying information from one document to another.

Similar: kopieren (to copy, to duplicate), nachschriften (to transcribe, to take dictation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Er _______ die Notizen aus dem Buch __ .

A

to copy, to transcribe

Er schrieb die Notizen aus dem Buch ab.

  1. Die Schülerin schreibt die Informationen von der Tafel ab.
  2. Sie hat die Hausaufgaben von ihrem Freund abgeschrieben.
  3. Obwohl er die Antworten abgeschrieben hat, hat er die Prüfung nicht bestanden.
  4. Es ist nicht erlaubt, in der Schule abzuschreiben.

(He transcribed the notes from the book.)

Tips: The verb abschreiben is used to express the action of copying or transcribing something from one source to another. It is commonly used in educational contexts, such as copying notes or homework. However, it can also be used in a broader sense, such as copying information from one document to another.

Similar: kopieren (to copy, to duplicate), nachschriften (to transcribe, to take dictation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Sie ___ die Hausaufgaben von ihrem Freund _____________ .

A

to copy, to transcribe

Sie hat die Hausaufgaben von ihrem Freund abgeschrieben.

  1. Die Schülerin schreibt die Informationen von der Tafel ab.
  2. Er schrieb die Notizen aus dem Buch ab.
  3. Obwohl er die Antworten abgeschrieben hat, hat er die Prüfung nicht bestanden.
  4. Es ist nicht erlaubt, in der Schule abzuschreiben.

(She copied the homework from her friend.)

Tips: The verb abschreiben is used to express the action of copying or transcribing something from one source to another. It is commonly used in educational contexts, such as copying notes or homework. However, it can also be used in a broader sense, such as copying information from one document to another.

Similar: kopieren (to copy, to duplicate), nachschriften (to transcribe, to take dictation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Obwohl er die Antworten _____________ hat, hat er die Prüfung nicht bestanden.

A

to copy, to transcribe

Obwohl er die Antworten abgeschrieben hat, hat er die Prüfung nicht bestanden.

  1. Die Schülerin schreibt die Informationen von der Tafel ab.
  2. Er schrieb die Notizen aus dem Buch ab.
  3. Sie hat die Hausaufgaben von ihrem Freund abgeschrieben.
  4. Es ist nicht erlaubt, in der Schule abzuschreiben.

(Even though he copied the answers, he didn’t pass the exam.)

Tips: The verb abschreiben is used to express the action of copying or transcribing something from one source to another. It is commonly used in educational contexts, such as copying notes or homework. However, it can also be used in a broader sense, such as copying information from one document to another.

Similar: kopieren (to copy, to duplicate), nachschriften (to transcribe, to take dictation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Es ist nicht erlaubt, in der Schule _____________ .

A

to copy, to transcribe

Es ist nicht erlaubt, in der Schule abzuschreiben.

  1. Die Schülerin schreibt die Informationen von der Tafel ab.
  2. Er schrieb die Notizen aus dem Buch ab.
  3. Sie hat die Hausaufgaben von ihrem Freund abgeschrieben.
  4. Obwohl er die Antworten abgeschrieben hat, hat er die Prüfung nicht bestanden.

(It is not allowed to copy in school.)

Tips: The verb abschreiben is used to express the action of copying or transcribing something from one source to another. It is commonly used in educational contexts, such as copying notes or homework. However, it can also be used in a broader sense, such as copying information from one document to another.

Similar: kopieren (to copy, to duplicate), nachschriften (to transcribe, to take dictation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Die Fabrik ______ elektronische Geräte ___ .

A

to produce, to manufacture

Die Fabrik stellt elektronische Geräte her.

  1. Er stellte das Kunstwerk her, indem er verschiedene Materialien benutzte.
  2. Sie hat schon viele Produkte hergestellt und verkauft.
  3. Trotz der Schwierigkeiten stellt das Unternehmen weiterhin hochwertige Waren her.
  4. Wenn sie Zeit hat, stellt sie gerne Marmelade her.

(The factory produces electronic devices.)

Tips: The verb herstellen is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, workshops, or individual craftsmanship. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: produzieren (to produce), fabrizieren (to fabricate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Er _______ das Kunstwerk ___ , indem er verschiedene Materialien benutzte.

A

to produce, to manufacture

Er stellte das Kunstwerk her, indem er verschiedene Materialien benutzte.

  1. Die Fabrik stellt elektronische Geräte her.
  2. Sie hat schon viele Produkte hergestellt und verkauft.
  3. Trotz der Schwierigkeiten stellt das Unternehmen weiterhin hochwertige Waren her.
  4. Wenn sie Zeit hat, stellt sie gerne Marmelade her.

(He produced the artwork by using different materials.)

Tips: The verb herstellen is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, workshops, or individual craftsmanship. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: produzieren (to produce), fabrizieren (to fabricate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Sie ___ schon viele Produkte ___________ und verkauft.

A

to produce, to manufacture

Sie hat schon viele Produkte hergestellt und verkauft.

  1. Die Fabrik stellt elektronische Geräte her.
  2. Er stellte das Kunstwerk her, indem er verschiedene Materialien benutzte.
  3. Trotz der Schwierigkeiten stellt das Unternehmen weiterhin hochwertige Waren her.
  4. Wenn sie Zeit hat, stellt sie gerne Marmelade her.

(She has already produced and sold many products.)

Tips: The verb herstellen is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, workshops, or individual craftsmanship. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: produzieren (to produce), fabrizieren (to fabricate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Trotz der Schwierigkeiten ______ das Unternehmen weiterhin hochwertige Waren ___ .

A

to produce, to manufacture

Trotz der Schwierigkeiten stellt das Unternehmen weiterhin hochwertige Waren her.

  1. Die Fabrik stellt elektronische Geräte her.
  2. Er stellte das Kunstwerk her, indem er verschiedene Materialien benutzte.
  3. Sie hat schon viele Produkte hergestellt und verkauft.
  4. Wenn sie Zeit hat, stellt sie gerne Marmelade her.

(Despite the difficulties, the company continues to produce high-quality goods.)

Tips: The verb herstellen is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, workshops, or individual craftsmanship. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: produzieren (to produce), fabrizieren (to fabricate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Wenn sie Zeit hat, ______ sie gerne Marmelade ___ .

A

to produce, to manufacture

Wenn sie Zeit hat, stellt sie gerne Marmelade her.

  1. Die Fabrik stellt elektronische Geräte her.
  2. Er stellte das Kunstwerk her, indem er verschiedene Materialien benutzte.
  3. Sie hat schon viele Produkte hergestellt und verkauft.
  4. Trotz der Schwierigkeiten stellt das Unternehmen weiterhin hochwertige Waren her.

(When she has time, she enjoys making jam.)

Tips: The verb herstellen is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, workshops, or individual craftsmanship. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: produzieren (to produce), fabrizieren (to fabricate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

In der Zeitung habe ich ein interessantes _______ für eine Wohnung gefunden.

A

advertisement

In der Zeitung habe ich ein interessantes Inserat für eine Wohnung gefunden.

  1. Das Inserat für das Auto steht schon seit Wochen in der Zeitung.
  2. Er hat auf das Inserat geantwortet und wurde zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.

(None)

Tips: The noun Inserat refers to an advertisement, typically found in newspapers, magazines, or online platforms. It can be used in the context of job postings, real estate listings, or classified ads for various products and services.

Similar: Anzeige, Werbung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Das _______ für das Auto steht schon seit Wochen in der Zeitung.

A

advertisement

Das Inserat für das Auto steht schon seit Wochen in der Zeitung.

  1. In der Zeitung habe ich ein interessantes Inserat für eine Wohnung gefunden.
  2. Er hat auf das Inserat geantwortet und wurde zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.

(None)

Tips: The noun Inserat refers to an advertisement, typically found in newspapers, magazines, or online platforms. It can be used in the context of job postings, real estate listings, or classified ads for various products and services.

Similar: Anzeige, Werbung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Er hat auf das _______ geantwortet und wurde zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.

A

advertisement

Er hat auf das Inserat geantwortet und wurde zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.

  1. In der Zeitung habe ich ein interessantes Inserat für eine Wohnung gefunden.
  2. Das Inserat für das Auto steht schon seit Wochen in der Zeitung.

(None)

Tips: The noun Inserat refers to an advertisement, typically found in newspapers, magazines, or online platforms. It can be used in the context of job postings, real estate listings, or classified ads for various products and services.

Similar: Anzeige, Werbung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Der ___________ hat sich für das Auto interessiert, aber er hat es nicht gekauft.

A

interested party, prospective customer

Der Interessent hat sich für das Auto interessiert, aber er hat es nicht gekauft.

  1. Die Firma hat viele Interessenten für ihre neuen Produkte.
  2. Die Interessentin hat sich über die verschiedenen Angebote informiert.

(The prospective customer was interested in the car, but he didn’t buy it.)

Tips: The word Interessent refers to someone who is interested in something, often used in the context of business, sales, or marketing. It can be used to describe a potential customer or a person showing interest in a particular product or service.

Similar: Kunde (customer), Interessentin (female form of Interessent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Die Firma hat viele _____________ für ihre neuen Produkte.

A

interested party, prospective customer

Die Firma hat viele Interessenten für ihre neuen Produkte.

  1. Der Interessent hat sich für das Auto interessiert, aber er hat es nicht gekauft.
  2. Die Interessentin hat sich über die verschiedenen Angebote informiert.

(The company has many prospective customers for its new products.)

Tips: The word Interessent refers to someone who is interested in something, often used in the context of business, sales, or marketing. It can be used to describe a potential customer or a person showing interest in a particular product or service.

Similar: Kunde (customer), Interessentin (female form of Interessent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Die _____________ hat sich über die verschiedenen Angebote informiert.

A

interested party, prospective customer

Die Interessentin hat sich über die verschiedenen Angebote informiert.

  1. Der Interessent hat sich für das Auto interessiert, aber er hat es nicht gekauft.
  2. Die Firma hat viele Interessenten für ihre neuen Produkte.

(The interested party (female) has informed herself about the different offers.)

Tips: The word Interessent refers to someone who is interested in something, often used in the context of business, sales, or marketing. It can be used to describe a potential customer or a person showing interest in a particular product or service.

Similar: Kunde (customer), Interessentin (female form of Interessent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Dieses Kleid ______ ____ gut für festliche Anlässe.

A

to be suitable, to be appropriate

Dieses Kleid eignet sich gut für festliche Anlässe.

  1. Der neue Mitarbeiter hat sich gut geeignet für die Position.
  2. Das Auto eignet sich nicht für Geländefahrten.
  3. Der Raum eignet sich perfekt für Yoga-Kurse.
  4. Das Buch hat sich als sehr informativ geeignet.

(This dress is suitable for festive occasions.)

Tips: The reflexive verb sich eignen is used to express the suitability or appropriateness of something for a particular purpose. It is commonly used when describing whether an object, person, or situation is suitable for a specific use or function.

Similar: passen (to fit, to suit), geeignet sein (to be suitable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Der neue Mitarbeiter ___ ____ gut ________ für die Position.

A

to be suitable, to be appropriate

Der neue Mitarbeiter hat sich gut geeignet für die Position.

  1. Dieses Kleid eignet sich gut für festliche Anlässe.
  2. Das Auto eignet sich nicht für Geländefahrten.
  3. Der Raum eignet sich perfekt für Yoga-Kurse.
  4. Das Buch hat sich als sehr informativ geeignet.

(The new employee has proven to be suitable for the position.)

Tips: The reflexive verb sich eignen is used to express the suitability or appropriateness of something for a particular purpose. It is commonly used when describing whether an object, person, or situation is suitable for a specific use or function.

Similar: passen (to fit, to suit), geeignet sein (to be suitable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Das Auto ______ ____ nicht für Geländefahrten.

A

to be suitable, to be appropriate

Das Auto eignet sich nicht für Geländefahrten.

  1. Dieses Kleid eignet sich gut für festliche Anlässe.
  2. Der neue Mitarbeiter hat sich gut geeignet für die Position.
  3. Der Raum eignet sich perfekt für Yoga-Kurse.
  4. Das Buch hat sich als sehr informativ geeignet.

(The car is not suitable for off-road driving.)

Tips: The reflexive verb sich eignen is used to express the suitability or appropriateness of something for a particular purpose. It is commonly used when describing whether an object, person, or situation is suitable for a specific use or function.

Similar: passen (to fit, to suit), geeignet sein (to be suitable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Der Raum ______ ____ perfekt für Yoga-Kurse.

A

to be suitable, to be appropriate

Der Raum eignet sich perfekt für Yoga-Kurse.

  1. Dieses Kleid eignet sich gut für festliche Anlässe.
  2. Der neue Mitarbeiter hat sich gut geeignet für die Position.
  3. Das Auto eignet sich nicht für Geländefahrten.
  4. Das Buch hat sich als sehr informativ geeignet.

(The room is perfect for yoga classes.)

Tips: The reflexive verb sich eignen is used to express the suitability or appropriateness of something for a particular purpose. It is commonly used when describing whether an object, person, or situation is suitable for a specific use or function.

Similar: passen (to fit, to suit), geeignet sein (to be suitable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Das Buch ___ ____ als sehr informativ ________ .

A

to be suitable, to be appropriate

Das Buch hat sich als sehr informativ geeignet.

  1. Dieses Kleid eignet sich gut für festliche Anlässe.
  2. Der neue Mitarbeiter hat sich gut geeignet für die Position.
  3. Das Auto eignet sich nicht für Geländefahrten.
  4. Der Raum eignet sich perfekt für Yoga-Kurse.

(The book has proven to be very informative.)

Tips: The reflexive verb sich eignen is used to express the suitability or appropriateness of something for a particular purpose. It is commonly used when describing whether an object, person, or situation is suitable for a specific use or function.

Similar: passen (to fit, to suit), geeignet sein (to be suitable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Der ___________ in diesem Unternehmen beträgt 15 Euro.

A

hourly wage

Der Stundenlohn in diesem Unternehmen beträgt 15 Euro.

  1. Sie arbeitet für einen Stundenlohn von 12 Euro.
  2. Der Stundenlohn variiert je nach Beruf und Erfahrung.

(The hourly wage in this company is 15 euros.)

Tips: The term Stundenlohn refers to the amount of money paid for each hour of work. It is a common concept in the context of employment and labor contracts. When discussing work or negotiating a job, the Stundenlohn is an important factor to consider.

Similar: Monatslohn (monthly salary), Jahresgehalt (annual salary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Sie arbeitet für einen ___________ von 12 Euro.

A

hourly wage

Sie arbeitet für einen Stundenlohn von 12 Euro.

  1. Der Stundenlohn in diesem Unternehmen beträgt 15 Euro.
  2. Der Stundenlohn variiert je nach Beruf und Erfahrung.

(She works for an hourly wage of 12 euros.)

Tips: The term Stundenlohn refers to the amount of money paid for each hour of work. It is a common concept in the context of employment and labor contracts. When discussing work or negotiating a job, the Stundenlohn is an important factor to consider.

Similar: Monatslohn (monthly salary), Jahresgehalt (annual salary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Der ___________ variiert je nach Beruf und Erfahrung.

A

hourly wage

Der Stundenlohn variiert je nach Beruf und Erfahrung.

  1. Der Stundenlohn in diesem Unternehmen beträgt 15 Euro.
  2. Sie arbeitet für einen Stundenlohn von 12 Euro.

(The hourly wage varies depending on the profession and experience.)

Tips: The term Stundenlohn refers to the amount of money paid for each hour of work. It is a common concept in the context of employment and labor contracts. When discussing work or negotiating a job, the Stundenlohn is an important factor to consider.

Similar: Monatslohn (monthly salary), Jahresgehalt (annual salary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Viele Studenten suchen einen ___________ , um ihr Studium zu finanzieren.

A

part-time job

Viele Studenten suchen einen Teilzeitjob, um ihr Studium zu finanzieren.

  1. Sie hat sich für einen Teilzeitjob entschieden, um mehr Zeit mit ihrer Familie zu verbringen.
  2. Trotzdem kann ein Teilzeitjob auch stressig sein, besonders wenn man mehrere Jobs hat.

(Many students are looking for a part-time job to finance their studies.)

Tips: The term Teilzeitjob refers to a job that is not full-time, typically with reduced working hours. It is a common term in the context of employment and job searches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Sie hat sich für einen ___________ entschieden, um mehr Zeit mit ihrer Familie zu verbringen.

A

part-time job

Sie hat sich für einen Teilzeitjob entschieden, um mehr Zeit mit ihrer Familie zu verbringen.

  1. Viele Studenten suchen einen Teilzeitjob, um ihr Studium zu finanzieren.
  2. Trotzdem kann ein Teilzeitjob auch stressig sein, besonders wenn man mehrere Jobs hat.

(She has opted for a part-time job to spend more time with her family.)

Tips: The term Teilzeitjob refers to a job that is not full-time, typically with reduced working hours. It is a common term in the context of employment and job searches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Trotzdem kann ein ___________ auch stressig sein, besonders wenn man mehrere Jobs hat.

A

part-time job

Trotzdem kann ein Teilzeitjob auch stressig sein, besonders wenn man mehrere Jobs hat.

  1. Viele Studenten suchen einen Teilzeitjob, um ihr Studium zu finanzieren.
  2. Sie hat sich für einen Teilzeitjob entschieden, um mehr Zeit mit ihrer Familie zu verbringen.

(Nevertheless, a part-time job can also be stressful, especially if you have multiple jobs.)

Tips: The term Teilzeitjob refers to a job that is not full-time, typically with reduced working hours. It is a common term in the context of employment and job searches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Eine wichtige _____________ für den Job ist fließendes Englisch.

A

requirement, prerequisite

Eine wichtige Voraussetzung für den Job ist fließendes Englisch.

  1. Ohne die nötigen Voraussetzungen ist es schwer, das Studium zu beginnen.
  2. Die Voraussetzung des Erfolgs ist harte Arbeit und Entschlossenheit.
  3. Trotz der fehlenden Voraussetzungen hat er es geschafft, die Prüfung zu bestehen.
  4. Eine grundlegende Voraussetzung für eine gute Beziehung ist Vertrauen.

(Fluent English is an important requirement for the job.)

Tips: The noun Voraussetzung is used to refer to a requirement or prerequisite that is necessary for something else to happen or be possible. It is commonly used in formal and informal contexts, such as job requirements, academic prerequisites, or conditions for success.

Similar: Bedingung (condition), Erfordernis (necessity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Ohne die nötigen _______________ ist es schwer, das Studium zu beginnen.

A

requirement, prerequisite

Ohne die nötigen Voraussetzungen ist es schwer, das Studium zu beginnen.

  1. Eine wichtige Voraussetzung für den Job ist fließendes Englisch.
  2. Die Voraussetzung des Erfolgs ist harte Arbeit und Entschlossenheit.
  3. Trotz der fehlenden Voraussetzungen hat er es geschafft, die Prüfung zu bestehen.
  4. Eine grundlegende Voraussetzung für eine gute Beziehung ist Vertrauen.

(Without the necessary prerequisites, it is difficult to start the studies.)

Tips: The noun Voraussetzung is used to refer to a requirement or prerequisite that is necessary for something else to happen or be possible. It is commonly used in formal and informal contexts, such as job requirements, academic prerequisites, or conditions for success.

Similar: Bedingung (condition), Erfordernis (necessity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Die _____________ des Erfolgs ist harte Arbeit und Entschlossenheit.

A

requirement, prerequisite

Die Voraussetzung des Erfolgs ist harte Arbeit und Entschlossenheit.

  1. Eine wichtige Voraussetzung für den Job ist fließendes Englisch.
  2. Ohne die nötigen Voraussetzungen ist es schwer, das Studium zu beginnen.
  3. Trotz der fehlenden Voraussetzungen hat er es geschafft, die Prüfung zu bestehen.
  4. Eine grundlegende Voraussetzung für eine gute Beziehung ist Vertrauen.

(The prerequisite for success is hard work and determination.)

Tips: The noun Voraussetzung is used to refer to a requirement or prerequisite that is necessary for something else to happen or be possible. It is commonly used in formal and informal contexts, such as job requirements, academic prerequisites, or conditions for success.

Similar: Bedingung (condition), Erfordernis (necessity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Trotz der fehlenden _______________ hat er es geschafft, die Prüfung zu bestehen.

A

requirement, prerequisite

Trotz der fehlenden Voraussetzungen hat er es geschafft, die Prüfung zu bestehen.

  1. Eine wichtige Voraussetzung für den Job ist fließendes Englisch.
  2. Ohne die nötigen Voraussetzungen ist es schwer, das Studium zu beginnen.
  3. Die Voraussetzung des Erfolgs ist harte Arbeit und Entschlossenheit.
  4. Eine grundlegende Voraussetzung für eine gute Beziehung ist Vertrauen.

(Despite the lack of prerequisites, he managed to pass the exam.)

Tips: The noun Voraussetzung is used to refer to a requirement or prerequisite that is necessary for something else to happen or be possible. It is commonly used in formal and informal contexts, such as job requirements, academic prerequisites, or conditions for success.

Similar: Bedingung (condition), Erfordernis (necessity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Eine grundlegende _____________ für eine gute Beziehung ist Vertrauen.

A

requirement, prerequisite

Eine grundlegende Voraussetzung für eine gute Beziehung ist Vertrauen.

  1. Eine wichtige Voraussetzung für den Job ist fließendes Englisch.
  2. Ohne die nötigen Voraussetzungen ist es schwer, das Studium zu beginnen.
  3. Die Voraussetzung des Erfolgs ist harte Arbeit und Entschlossenheit.
  4. Trotz der fehlenden Voraussetzungen hat er es geschafft, die Prüfung zu bestehen.

(A fundamental requirement for a good relationship is trust.)

Tips: The noun Voraussetzung is used to refer to a requirement or prerequisite that is necessary for something else to happen or be possible. It is commonly used in formal and informal contexts, such as job requirements, academic prerequisites, or conditions for success.

Similar: Bedingung (condition), Erfordernis (necessity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Meine _________ für die Stelle als Ingenieur wurde angenommen.

A

application (for a job, university, etc.)

Meine Bewerbung für die Stelle als Ingenieur wurde angenommen.

  1. Sie hat ihre Bewerbungen an mehrere Universitäten geschickt.
  2. Die Frist für die Bewerbung endet nächste Woche.
  3. Er hat eine Bewerbung für ein Praktikum bei einer großen Firma geschrieben.
  4. Trotzdem er viele Bewerbungen geschickt hat, hat er noch keine Antwort erhalten.

(My application for the position as an engineer was accepted.)

Tips: The noun Bewerbung refers to the act of applying for something, such as a job, university, or program. It is a crucial term when discussing professional or academic pursuits. When writing a Bewerbung, it’s important to be thorough and present oneself in the best possible light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Sie hat ihre ___________ an mehrere Universitäten geschickt.

A

application (for a job, university, etc.)

Sie hat ihre Bewerbungen an mehrere Universitäten geschickt.

  1. Meine Bewerbung für die Stelle als Ingenieur wurde angenommen.
  2. Die Frist für die Bewerbung endet nächste Woche.
  3. Er hat eine Bewerbung für ein Praktikum bei einer großen Firma geschrieben.
  4. Trotzdem er viele Bewerbungen geschickt hat, hat er noch keine Antwort erhalten.

(She has sent her applications to several universities.)

Tips: The noun Bewerbung refers to the act of applying for something, such as a job, university, or program. It is a crucial term when discussing professional or academic pursuits. When writing a Bewerbung, it’s important to be thorough and present oneself in the best possible light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Die Frist für die _________ endet nächste Woche.

A

application (for a job, university, etc.)

Die Frist für die Bewerbung endet nächste Woche.

  1. Meine Bewerbung für die Stelle als Ingenieur wurde angenommen.
  2. Sie hat ihre Bewerbungen an mehrere Universitäten geschickt.
  3. Er hat eine Bewerbung für ein Praktikum bei einer großen Firma geschrieben.
  4. Trotzdem er viele Bewerbungen geschickt hat, hat er noch keine Antwort erhalten.

(The deadline for the application ends next week.)

Tips: The noun Bewerbung refers to the act of applying for something, such as a job, university, or program. It is a crucial term when discussing professional or academic pursuits. When writing a Bewerbung, it’s important to be thorough and present oneself in the best possible light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Er hat eine _________ für ein Praktikum bei einer großen Firma geschrieben.

A

application (for a job, university, etc.)

Er hat eine Bewerbung für ein Praktikum bei einer großen Firma geschrieben.

  1. Meine Bewerbung für die Stelle als Ingenieur wurde angenommen.
  2. Sie hat ihre Bewerbungen an mehrere Universitäten geschickt.
  3. Die Frist für die Bewerbung endet nächste Woche.
  4. Trotzdem er viele Bewerbungen geschickt hat, hat er noch keine Antwort erhalten.

(He wrote an application for an internship at a big company.)

Tips: The noun Bewerbung refers to the act of applying for something, such as a job, university, or program. It is a crucial term when discussing professional or academic pursuits. When writing a Bewerbung, it’s important to be thorough and present oneself in the best possible light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Trotzdem er viele ___________ geschickt hat, hat er noch keine Antwort erhalten.

A

application (for a job, university, etc.)

Trotzdem er viele Bewerbungen geschickt hat, hat er noch keine Antwort erhalten.

  1. Meine Bewerbung für die Stelle als Ingenieur wurde angenommen.
  2. Sie hat ihre Bewerbungen an mehrere Universitäten geschickt.
  3. Die Frist für die Bewerbung endet nächste Woche.
  4. Er hat eine Bewerbung für ein Praktikum bei einer großen Firma geschrieben.

(Despite sending many applications, he has not received any response yet.)

Tips: The noun Bewerbung refers to the act of applying for something, such as a job, university, or program. It is a crucial term when discussing professional or academic pursuits. When writing a Bewerbung, it’s important to be thorough and present oneself in the best possible light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Bitte füllen Sie das Formular mit Ihren ___________ aus.

A

personal details

Bitte füllen Sie das Formular mit Ihren Personalien aus.

Die Angabe der Personalien ist für die Registrierung erforderlich.

(None)

Tips: The term Personalien refers to personal details or personal information. It is commonly used in administrative contexts, such as filling out forms, registration processes, or official documents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Die Angabe der ___________ ist für die Registrierung erforderlich.

A

personal details

Die Angabe der Personalien ist für die Registrierung erforderlich.

Bitte füllen Sie das Formular mit Ihren Personalien aus.

(None)

Tips: The term Personalien refers to personal details or personal information. It is commonly used in administrative contexts, such as filling out forms, registration processes, or official documents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Der ______ der E-Mail enthält wichtige Dokumente.

A

attachment, appendix

Der Anhang der E-Mail enthält wichtige Dokumente.

  1. Im Anhang des Berichts finden Sie detaillierte Informationen.
  2. Bitte fügen Sie den Anhang zu Ihrem Bewerbungsschreiben hinzu.
  3. Der Anhang des Buches enthält zusätzliche Übungen.
  4. In dem Anhang der Diplomarbeit sind die Quellen aufgeführt.

(The attachment to the email contains important documents.)

Tips: The noun Anhang refers to an attachment or an appendix, often in the context of documents or reports. It is commonly used in formal and professional settings, such as in emails, reports, or academic papers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Im ______ des Berichts finden Sie detaillierte Informationen.

A

attachment, appendix

Im Anhang des Berichts finden Sie detaillierte Informationen.

  1. Der Anhang der E-Mail enthält wichtige Dokumente.
  2. Bitte fügen Sie den Anhang zu Ihrem Bewerbungsschreiben hinzu.
  3. Der Anhang des Buches enthält zusätzliche Übungen.
  4. In dem Anhang der Diplomarbeit sind die Quellen aufgeführt.

(In the appendix of the report, you will find detailed information.)

Tips: The noun Anhang refers to an attachment or an appendix, often in the context of documents or reports. It is commonly used in formal and professional settings, such as in emails, reports, or academic papers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Bitte fügen Sie den ______ zu Ihrem Bewerbungsschreiben hinzu.

A

attachment, appendix

Bitte fügen Sie den Anhang zu Ihrem Bewerbungsschreiben hinzu.

  1. Der Anhang der E-Mail enthält wichtige Dokumente.
  2. Im Anhang des Berichts finden Sie detaillierte Informationen.
  3. Der Anhang des Buches enthält zusätzliche Übungen.
  4. In dem Anhang der Diplomarbeit sind die Quellen aufgeführt.

(Please add the attachment to your cover letter.)

Tips: The noun Anhang refers to an attachment or an appendix, often in the context of documents or reports. It is commonly used in formal and professional settings, such as in emails, reports, or academic papers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Der ______ des Buches enthält zusätzliche Übungen.

A

attachment, appendix

Der Anhang des Buches enthält zusätzliche Übungen.

  1. Der Anhang der E-Mail enthält wichtige Dokumente.
  2. Im Anhang des Berichts finden Sie detaillierte Informationen.
  3. Bitte fügen Sie den Anhang zu Ihrem Bewerbungsschreiben hinzu.
  4. In dem Anhang der Diplomarbeit sind die Quellen aufgeführt.

(The appendix of the book contains additional exercises.)

Tips: The noun Anhang refers to an attachment or an appendix, often in the context of documents or reports. It is commonly used in formal and professional settings, such as in emails, reports, or academic papers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

In dem ______ der Diplomarbeit sind die Quellen aufgeführt.

A

attachment, appendix

In dem Anhang der Diplomarbeit sind die Quellen aufgeführt.

  1. Der Anhang der E-Mail enthält wichtige Dokumente.
  2. Im Anhang des Berichts finden Sie detaillierte Informationen.
  3. Bitte fügen Sie den Anhang zu Ihrem Bewerbungsschreiben hinzu.
  4. Der Anhang des Buches enthält zusätzliche Übungen.

(The sources are listed in the appendix of the thesis.)

Tips: The noun Anhang refers to an attachment or an appendix, often in the context of documents or reports. It is commonly used in formal and professional settings, such as in emails, reports, or academic papers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Die ____________________ sollten sorgfältig vorbereitet werden, um einen guten Eindruck zu hinterlassen.

A

job application documents

Die Bewerbungsunterlagen sollten sorgfältig vorbereitet werden, um einen guten Eindruck zu hinterlassen.

  1. In den Bewerbungsunterlagen sollten alle relevanten Zeugnisse und Zertifikate enthalten sein.
  2. Trotzdem erhielt er die Stelle, obwohl seine Bewerbungsunterlagen unvollständig waren.

(The job application documents should be carefully prepared to make a good impression.)

Tips: The term Bewerbungsunterlagen refers to the set of documents that are submitted when applying for a job. This includes the cover letter, CV, certificates, and any other relevant documents. It’s important to keep these documents well-organized and up to date.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

In den ____________________ sollten alle relevanten Zeugnisse und Zertifikate enthalten sein.

A

job application documents

In den Bewerbungsunterlagen sollten alle relevanten Zeugnisse und Zertifikate enthalten sein.

  1. Die Bewerbungsunterlagen sollten sorgfältig vorbereitet werden, um einen guten Eindruck zu hinterlassen.
  2. Trotzdem erhielt er die Stelle, obwohl seine Bewerbungsunterlagen unvollständig waren.

(All relevant certificates and diplomas should be included in the job application documents.)

Tips: The term Bewerbungsunterlagen refers to the set of documents that are submitted when applying for a job. This includes the cover letter, CV, certificates, and any other relevant documents. It’s important to keep these documents well-organized and up to date.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Trotzdem erhielt er die Stelle, obwohl seine ____________________ unvollständig waren.

A

job application documents

Trotzdem erhielt er die Stelle, obwohl seine Bewerbungsunterlagen unvollständig waren.

  1. Die Bewerbungsunterlagen sollten sorgfältig vorbereitet werden, um einen guten Eindruck zu hinterlassen.
  2. In den Bewerbungsunterlagen sollten alle relevanten Zeugnisse und Zertifikate enthalten sein.

(Nevertheless, he got the job even though his job application documents were incomplete.)

Tips: The term Bewerbungsunterlagen refers to the set of documents that are submitted when applying for a job. This includes the cover letter, CV, certificates, and any other relevant documents. It’s important to keep these documents well-organized and up to date.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Ich brauche eine _____________ über meine Deutschkenntnisse.

A

certificate, attestation, confirmation

Ich brauche eine Bescheinigung über meine Deutschkenntnisse.

  1. Die Bescheinigungen müssen bis zum Ende des Monats eingereicht werden.
  2. Die Bescheinigung der Anwesenheit wird vom Arbeitgeber ausgestellt.
  3. Er hat eine Bescheinigung für den verlorenen Reisepass erhalten.
  4. Die Bescheinigungen der Teilnahme werden per E-Mail verschickt.

(I need a certificate of my German language skills.)

Tips: The noun Bescheinigung refers to a document that certifies or confirms something. It is commonly used in formal contexts, such as for academic qualifications, work attendance, or official confirmations. It’s important to note that the plural form is ‘die Bescheinigungen’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Die _______________ müssen bis zum Ende des Monats eingereicht werden.

A

certificate, attestation, confirmation

Die Bescheinigungen müssen bis zum Ende des Monats eingereicht werden.

  1. Ich brauche eine Bescheinigung über meine Deutschkenntnisse.
  2. Die Bescheinigung der Anwesenheit wird vom Arbeitgeber ausgestellt.
  3. Er hat eine Bescheinigung für den verlorenen Reisepass erhalten.
  4. Die Bescheinigungen der Teilnahme werden per E-Mail verschickt.

(The certificates must be submitted by the end of the month.)

Tips: The noun Bescheinigung refers to a document that certifies or confirms something. It is commonly used in formal contexts, such as for academic qualifications, work attendance, or official confirmations. It’s important to note that the plural form is ‘die Bescheinigungen’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Die _____________ der Anwesenheit wird vom Arbeitgeber ausgestellt.

A

certificate, attestation, confirmation

Die Bescheinigung der Anwesenheit wird vom Arbeitgeber ausgestellt.

  1. Ich brauche eine Bescheinigung über meine Deutschkenntnisse.
  2. Die Bescheinigungen müssen bis zum Ende des Monats eingereicht werden.
  3. Er hat eine Bescheinigung für den verlorenen Reisepass erhalten.
  4. Die Bescheinigungen der Teilnahme werden per E-Mail verschickt.

(The attestation of attendance is issued by the employer.)

Tips: The noun Bescheinigung refers to a document that certifies or confirms something. It is commonly used in formal contexts, such as for academic qualifications, work attendance, or official confirmations. It’s important to note that the plural form is ‘die Bescheinigungen’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Er hat eine _____________ für den verlorenen Reisepass erhalten.

A

certificate, attestation, confirmation

Er hat eine Bescheinigung für den verlorenen Reisepass erhalten.

  1. Ich brauche eine Bescheinigung über meine Deutschkenntnisse.
  2. Die Bescheinigungen müssen bis zum Ende des Monats eingereicht werden.
  3. Die Bescheinigung der Anwesenheit wird vom Arbeitgeber ausgestellt.
  4. Die Bescheinigungen der Teilnahme werden per E-Mail verschickt.

(He received a confirmation for the lost passport.)

Tips: The noun Bescheinigung refers to a document that certifies or confirms something. It is commonly used in formal contexts, such as for academic qualifications, work attendance, or official confirmations. It’s important to note that the plural form is ‘die Bescheinigungen’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Die _______________ der Teilnahme werden per E-Mail verschickt.

A

certificate, attestation, confirmation

Die Bescheinigungen der Teilnahme werden per E-Mail verschickt.

  1. Ich brauche eine Bescheinigung über meine Deutschkenntnisse.
  2. Die Bescheinigungen müssen bis zum Ende des Monats eingereicht werden.
  3. Die Bescheinigung der Anwesenheit wird vom Arbeitgeber ausgestellt.
  4. Er hat eine Bescheinigung für den verlorenen Reisepass erhalten.

(The confirmations of participation are sent by email.)

Tips: The noun Bescheinigung refers to a document that certifies or confirms something. It is commonly used in formal contexts, such as for academic qualifications, work attendance, or official confirmations. It’s important to note that the plural form is ‘die Bescheinigungen’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Mein __________ umfasst meine Ausbildung, Berufserfahrung und Qualifikationen.

A

curriculum vitae, resume

Mein Lebenslauf umfasst meine Ausbildung, Berufserfahrung und Qualifikationen.

  1. Er hat seinen Lebenslauf an das Unternehmen geschickt, um sich für die Stelle zu bewerben.
  2. In meinem Lebenslauf sind auch meine Sprachkenntnisse aufgeführt.
  3. Ein guter Lebenslauf ist entscheidend, um bei der Jobsuche erfolgreich zu sein.
  4. Der Lebenslauf sollte übersichtlich und prägnant sein.

(My resume includes my education, work experience, and qualifications.)

Tips: The word Lebenslauf refers to a comprehensive document that outlines a person’s educational and professional background. It is commonly used in the context of job applications and professional profiles. When applying for a job in a German-speaking country, having a well-structured Lebenslauf is essential.

Similar: der Lebenslauf is the most common term for resume or curriculum vitae. There are no closely related words in German for this specific term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Er hat seinen __________ an das Unternehmen geschickt, um sich für die Stelle zu bewerben.

A

curriculum vitae, resume

Er hat seinen Lebenslauf an das Unternehmen geschickt, um sich für die Stelle zu bewerben.

  1. Mein Lebenslauf umfasst meine Ausbildung, Berufserfahrung und Qualifikationen.
  2. In meinem Lebenslauf sind auch meine Sprachkenntnisse aufgeführt.
  3. Ein guter Lebenslauf ist entscheidend, um bei der Jobsuche erfolgreich zu sein.
  4. Der Lebenslauf sollte übersichtlich und prägnant sein.

(He sent his curriculum vitae to the company to apply for the position.)

Tips: The word Lebenslauf refers to a comprehensive document that outlines a person’s educational and professional background. It is commonly used in the context of job applications and professional profiles. When applying for a job in a German-speaking country, having a well-structured Lebenslauf is essential.

Similar: der Lebenslauf is the most common term for resume or curriculum vitae. There are no closely related words in German for this specific term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

In meinem __________ sind auch meine Sprachkenntnisse aufgeführt.

A

curriculum vitae, resume

In meinem Lebenslauf sind auch meine Sprachkenntnisse aufgeführt.

  1. Mein Lebenslauf umfasst meine Ausbildung, Berufserfahrung und Qualifikationen.
  2. Er hat seinen Lebenslauf an das Unternehmen geschickt, um sich für die Stelle zu bewerben.
  3. Ein guter Lebenslauf ist entscheidend, um bei der Jobsuche erfolgreich zu sein.
  4. Der Lebenslauf sollte übersichtlich und prägnant sein.

(My resume also lists my language skills.)

Tips: The word Lebenslauf refers to a comprehensive document that outlines a person’s educational and professional background. It is commonly used in the context of job applications and professional profiles. When applying for a job in a German-speaking country, having a well-structured Lebenslauf is essential.

Similar: der Lebenslauf is the most common term for resume or curriculum vitae. There are no closely related words in German for this specific term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Ein guter __________ ist entscheidend, um bei der Jobsuche erfolgreich zu sein.

A

curriculum vitae, resume

Ein guter Lebenslauf ist entscheidend, um bei der Jobsuche erfolgreich zu sein.

  1. Mein Lebenslauf umfasst meine Ausbildung, Berufserfahrung und Qualifikationen.
  2. Er hat seinen Lebenslauf an das Unternehmen geschickt, um sich für die Stelle zu bewerben.
  3. In meinem Lebenslauf sind auch meine Sprachkenntnisse aufgeführt.
  4. Der Lebenslauf sollte übersichtlich und prägnant sein.

(A good curriculum vitae is crucial to be successful in job hunting.)

Tips: The word Lebenslauf refers to a comprehensive document that outlines a person’s educational and professional background. It is commonly used in the context of job applications and professional profiles. When applying for a job in a German-speaking country, having a well-structured Lebenslauf is essential.

Similar: der Lebenslauf is the most common term for resume or curriculum vitae. There are no closely related words in German for this specific term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Der __________ sollte übersichtlich und prägnant sein.

A

curriculum vitae, resume

Der Lebenslauf sollte übersichtlich und prägnant sein.

  1. Mein Lebenslauf umfasst meine Ausbildung, Berufserfahrung und Qualifikationen.
  2. Er hat seinen Lebenslauf an das Unternehmen geschickt, um sich für die Stelle zu bewerben.
  3. In meinem Lebenslauf sind auch meine Sprachkenntnisse aufgeführt.
  4. Ein guter Lebenslauf ist entscheidend, um bei der Jobsuche erfolgreich zu sein.

(The resume should be clear and concise.)

Tips: The word Lebenslauf refers to a comprehensive document that outlines a person’s educational and professional background. It is commonly used in the context of job applications and professional profiles. When applying for a job in a German-speaking country, having a well-structured Lebenslauf is essential.

Similar: der Lebenslauf is the most common term for resume or curriculum vitae. There are no closely related words in German for this specific term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Wir ______ morgen um 10 Uhr in Berlin __ .

A

to arrive

Wir kommen morgen um 10 Uhr in Berlin an.

  1. Der Zug kam pünktlich an.
  2. Sie ist gestern Abend angekommen.
  3. Trotz des Regens kommen wir rechtzeitig an.
  4. Wenn du um 8 Uhr nicht ankommst, verpassen wir den Film.

(We will arrive in Berlin tomorrow at 10 o’clock.)

Tips: The verb ankommen is used to indicate the action of arriving at a place. It is a regular verb and is commonly used in everyday conversations. It’s important to note that the verb is often used in combination with prepositions to indicate the destination or the time of arrival.

Similar: eintreffen (to arrive, to reach), gelangen (to reach, to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Der Zug ___ pünktlich __ .

A

to arrive

Der Zug kam pünktlich an.

  1. Wir kommen morgen um 10 Uhr in Berlin an.
  2. Sie ist gestern Abend angekommen.
  3. Trotz des Regens kommen wir rechtzeitig an.
  4. Wenn du um 8 Uhr nicht ankommst, verpassen wir den Film.

(The train arrived on time.)

Tips: The verb ankommen is used to indicate the action of arriving at a place. It is a regular verb and is commonly used in everyday conversations. It’s important to note that the verb is often used in combination with prepositions to indicate the destination or the time of arrival.

Similar: eintreffen (to arrive, to reach), gelangen (to reach, to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Sie ___ gestern Abend __________ .

A

to arrive

Sie ist gestern Abend angekommen.

  1. Wir kommen morgen um 10 Uhr in Berlin an.
  2. Der Zug kam pünktlich an.
  3. Trotz des Regens kommen wir rechtzeitig an.
  4. Wenn du um 8 Uhr nicht ankommst, verpassen wir den Film.

(She arrived yesterday evening.)

Tips: The verb ankommen is used to indicate the action of arriving at a place. It is a regular verb and is commonly used in everyday conversations. It’s important to note that the verb is often used in combination with prepositions to indicate the destination or the time of arrival.

Similar: eintreffen (to arrive, to reach), gelangen (to reach, to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Trotz des Regens ______ wir rechtzeitig __ .

A

to arrive

Trotz des Regens kommen wir rechtzeitig an.

  1. Wir kommen morgen um 10 Uhr in Berlin an.
  2. Der Zug kam pünktlich an.
  3. Sie ist gestern Abend angekommen.
  4. Wenn du um 8 Uhr nicht ankommst, verpassen wir den Film.

(Despite the rain, we arrive on time.)

Tips: The verb ankommen is used to indicate the action of arriving at a place. It is a regular verb and is commonly used in everyday conversations. It’s important to note that the verb is often used in combination with prepositions to indicate the destination or the time of arrival.

Similar: eintreffen (to arrive, to reach), gelangen (to reach, to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Wenn du um 8 Uhr nicht ________ , verpassen wir den Film.

A

to arrive

Wenn du um 8 Uhr nicht ankommst, verpassen wir den Film.

  1. Wir kommen morgen um 10 Uhr in Berlin an.
  2. Der Zug kam pünktlich an.
  3. Sie ist gestern Abend angekommen.
  4. Trotz des Regens kommen wir rechtzeitig an.

(If you don’t arrive at 8 o’clock, we will miss the movie.)

Tips: The verb ankommen is used to indicate the action of arriving at a place. It is a regular verb and is commonly used in everyday conversations. It’s important to note that the verb is often used in combination with prepositions to indicate the destination or the time of arrival.

Similar: eintreffen (to arrive, to reach), gelangen (to reach, to arrive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Die Studie liefert _______________ Ergebnisse über den Einfluss des Klimawandels.

A

meaningful, significant

Die Studie liefert aussagekräftige Ergebnisse über den Einfluss des Klimawandels.

  1. Es ist wichtig, aussagekräftige Beweise für die Behauptung zu haben.
  2. Die Zeugenaussage war nicht besonders aussagekräftig.

(The study provides meaningful results on the impact of climate change.)

Tips: The adjective aussagekräftig is used to describe something that is meaningful, significant, or provides valuable information or evidence. It is commonly used in academic, professional, and formal contexts.

Similar: bedeutsam (meaningful, significant), signifikant (significant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Es ist wichtig, _______________ Beweise für die Behauptung zu haben.

A

meaningful, significant

Es ist wichtig, aussagekräftige Beweise für die Behauptung zu haben.

  1. Die Studie liefert aussagekräftige Ergebnisse über den Einfluss des Klimawandels.
  2. Die Zeugenaussage war nicht besonders aussagekräftig.

(It is important to have significant evidence for the claim.)

Tips: The adjective aussagekräftig is used to describe something that is meaningful, significant, or provides valuable information or evidence. It is commonly used in academic, professional, and formal contexts.

Similar: bedeutsam (meaningful, significant), signifikant (significant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Die Zeugenaussage war nicht besonders ______________ .

A

meaningful, significant

Die Zeugenaussage war nicht besonders aussagekräftig.

  1. Die Studie liefert aussagekräftige Ergebnisse über den Einfluss des Klimawandels.
  2. Es ist wichtig, aussagekräftige Beweise für die Behauptung zu haben.

(The witness statement was not particularly meaningful.)

Tips: The adjective aussagekräftig is used to describe something that is meaningful, significant, or provides valuable information or evidence. It is commonly used in academic, professional, and formal contexts.

Similar: bedeutsam (meaningful, significant), signifikant (significant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Dieser Absatz _______ ____ auf die vorherigen Informationen.

A

to refer to, to relate to

Dieser Absatz bezieht sich auf die vorherigen Informationen.

  1. Sie bezieht sich immer auf ihre Erfahrungen, wenn sie Ratschläge gibt.
  2. Er hat sich in seinem Vortrag auf verschiedene Studien bezogen.
  3. Obwohl sie sich auf die Prüfung bezogen hat, war das Ergebnis nicht gut.
  4. Die Diskussion bezieht sich auf die Zukunft der Technologie.

(This paragraph refers to the previous information.)

Tips: The reflexive verb sich beziehen is used to express the action of referring to something or relating to a specific topic. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When using this verb, it’s important to pay attention to the reflexive pronoun ‘sich’ which indicates that the action is directed back to the subject.

Similar: verweisen (to refer, to point out), sich beziehen auf (to relate to, to refer to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Sie _______ ____ immer auf ihre Erfahrungen, wenn sie Ratschläge gibt.

A

to refer to, to relate to

Sie bezieht sich immer auf ihre Erfahrungen, wenn sie Ratschläge gibt.

  1. Dieser Absatz bezieht sich auf die vorherigen Informationen.
  2. Er hat sich in seinem Vortrag auf verschiedene Studien bezogen.
  3. Obwohl sie sich auf die Prüfung bezogen hat, war das Ergebnis nicht gut.
  4. Die Diskussion bezieht sich auf die Zukunft der Technologie.

(She always relates to her experiences when giving advice.)

Tips: The reflexive verb sich beziehen is used to express the action of referring to something or relating to a specific topic. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When using this verb, it’s important to pay attention to the reflexive pronoun ‘sich’ which indicates that the action is directed back to the subject.

Similar: verweisen (to refer, to point out), sich beziehen auf (to relate to, to refer to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Er ___ ____ in seinem Vortrag auf verschiedene Studien _______ .

A

to refer to, to relate to

Er hat sich in seinem Vortrag auf verschiedene Studien bezogen.

  1. Dieser Absatz bezieht sich auf die vorherigen Informationen.
  2. Sie bezieht sich immer auf ihre Erfahrungen, wenn sie Ratschläge gibt.
  3. Obwohl sie sich auf die Prüfung bezogen hat, war das Ergebnis nicht gut.
  4. Die Diskussion bezieht sich auf die Zukunft der Technologie.

(He referred to various studies in his presentation.)

Tips: The reflexive verb sich beziehen is used to express the action of referring to something or relating to a specific topic. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When using this verb, it’s important to pay attention to the reflexive pronoun ‘sich’ which indicates that the action is directed back to the subject.

Similar: verweisen (to refer, to point out), sich beziehen auf (to relate to, to refer to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Obwohl sie sich auf die Prüfung _______ hat, war das Ergebnis nicht gut.

A

to refer to, to relate to

Obwohl sie sich auf die Prüfung bezogen hat, war das Ergebnis nicht gut.

  1. Dieser Absatz bezieht sich auf die vorherigen Informationen.
  2. Sie bezieht sich immer auf ihre Erfahrungen, wenn sie Ratschläge gibt.
  3. Er hat sich in seinem Vortrag auf verschiedene Studien bezogen.
  4. Die Diskussion bezieht sich auf die Zukunft der Technologie.

(Although she prepared for the exam, the result was not good.)

Tips: The reflexive verb sich beziehen is used to express the action of referring to something or relating to a specific topic. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When using this verb, it’s important to pay attention to the reflexive pronoun ‘sich’ which indicates that the action is directed back to the subject.

Similar: verweisen (to refer, to point out), sich beziehen auf (to relate to, to refer to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Die Diskussion _______ ____ auf die Zukunft der Technologie.

A

to refer to, to relate to

Die Diskussion bezieht sich auf die Zukunft der Technologie.

  1. Dieser Absatz bezieht sich auf die vorherigen Informationen.
  2. Sie bezieht sich immer auf ihre Erfahrungen, wenn sie Ratschläge gibt.
  3. Er hat sich in seinem Vortrag auf verschiedene Studien bezogen.
  4. Obwohl sie sich auf die Prüfung bezogen hat, war das Ergebnis nicht gut.

(The discussion is about the future of technology.)

Tips: The reflexive verb sich beziehen is used to express the action of referring to something or relating to a specific topic. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When using this verb, it’s important to pay attention to the reflexive pronoun ‘sich’ which indicates that the action is directed back to the subject.

Similar: verweisen (to refer, to point out), sich beziehen auf (to relate to, to refer to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Die Schachtel _______ Schokolade und Bonbons.

A

to contain, to include

Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.

  1. Das Paket enthielt eine Überraschung.
  2. Der Bericht hat viele wichtige Informationen enthalten.
  3. Die Zutatenliste enthält keine Nüsse.
  4. Das Buch enthielt viele spannende Geschichten.

(The box contains chocolate and candies.)

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used to describe the contents of a container, a report, a list, or any other form of compilation. It’s important to note that enthalten is a regular verb, so its conjugation follows the standard patterns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Das Paket ________ eine Überraschung.

A

to contain, to include

Das Paket enthielt eine Überraschung.

  1. Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.
  2. Der Bericht hat viele wichtige Informationen enthalten.
  3. Die Zutatenliste enthält keine Nüsse.
  4. Das Buch enthielt viele spannende Geschichten.

(The package contained a surprise.)

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used to describe the contents of a container, a report, a list, or any other form of compilation. It’s important to note that enthalten is a regular verb, so its conjugation follows the standard patterns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Der Bericht ___ viele wichtige Informationen _________ .

A

to contain, to include

Der Bericht hat viele wichtige Informationen enthalten.

  1. Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.
  2. Das Paket enthielt eine Überraschung.
  3. Die Zutatenliste enthält keine Nüsse.
  4. Das Buch enthielt viele spannende Geschichten.

(The report has contained a lot of important information.)

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used to describe the contents of a container, a report, a list, or any other form of compilation. It’s important to note that enthalten is a regular verb, so its conjugation follows the standard patterns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Die Zutatenliste _______ keine Nüsse.

A

to contain, to include

Die Zutatenliste enthält keine Nüsse.

  1. Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.
  2. Das Paket enthielt eine Überraschung.
  3. Der Bericht hat viele wichtige Informationen enthalten.
  4. Das Buch enthielt viele spannende Geschichten.

(The ingredient list does not contain any nuts.)

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used to describe the contents of a container, a report, a list, or any other form of compilation. It’s important to note that enthalten is a regular verb, so its conjugation follows the standard patterns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Das Buch ________ viele spannende Geschichten.

A

to contain, to include

Das Buch enthielt viele spannende Geschichten.

  1. Die Schachtel enthält Schokolade und Bonbons.
  2. Das Paket enthielt eine Überraschung.
  3. Der Bericht hat viele wichtige Informationen enthalten.
  4. Die Zutatenliste enthält keine Nüsse.

(The book contained many exciting stories.)

Tips: The verb enthalten is used to indicate the presence of something within a particular object or context. It is commonly used to describe the contents of a container, a report, a list, or any other form of compilation. It’s important to note that enthalten is a regular verb, so its conjugation follows the standard patterns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Sie hat die _________ , sich schnell an neue Situationen anzupassen.

A

ability, skill

Sie hat die Fähigkeit, sich schnell an neue Situationen anzupassen.

  1. Seine Fähigkeiten im Umgang mit Computern sind beeindruckend.
  2. Trotz seiner körperlichen Fähigkeiten war er nicht in der Lage, den Berg zu besteigen.

(She has the ability to adapt quickly to new situations.)

Tips: The noun Fähigkeit refers to the capacity or skill to do something. It is used to describe someone’s ability in a particular area, such as language skills, physical abilities, or mental capacities. It is a common term in both formal and informal contexts.

Similar: Kompetenz (competence), Talent (talent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Seine ___________ im Umgang mit Computern sind beeindruckend.

A

ability, skill

Seine Fähigkeiten im Umgang mit Computern sind beeindruckend.

  1. Sie hat die Fähigkeit, sich schnell an neue Situationen anzupassen.
  2. Trotz seiner körperlichen Fähigkeiten war er nicht in der Lage, den Berg zu besteigen.

(His skills in using computers are impressive.)

Tips: The noun Fähigkeit refers to the capacity or skill to do something. It is used to describe someone’s ability in a particular area, such as language skills, physical abilities, or mental capacities. It is a common term in both formal and informal contexts.

Similar: Kompetenz (competence), Talent (talent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Trotz seiner körperlichen ___________ war er nicht in der Lage, den Berg zu besteigen.

A

ability, skill

Trotz seiner körperlichen Fähigkeiten war er nicht in der Lage, den Berg zu besteigen.

  1. Sie hat die Fähigkeit, sich schnell an neue Situationen anzupassen.
  2. Seine Fähigkeiten im Umgang mit Computern sind beeindruckend.

(Despite his physical abilities, he was unable to climb the mountain.)

Tips: The noun Fähigkeit refers to the capacity or skill to do something. It is used to describe someone’s ability in a particular area, such as language skills, physical abilities, or mental capacities. It is a common term in both formal and informal contexts.

Similar: Kompetenz (competence), Talent (talent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Ich _____ die Äpfel im Korb.

A

to count

Ich zähle die Äpfel im Korb.

  1. Gestern zählte sie ihr Taschengeld und war überrascht, wie viel sie gespart hatte.
  2. Er hat die Sterne am Himmel gezählt.
  3. Obwohl sie langsam zählt, macht sie keine Fehler.
  4. Wenn du die Schafe vor dem Einschlafen zählst, schläfst du schneller ein.

(I am counting the apples in the basket.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It is a common and straightforward verb used in various contexts, from simple counting to more complex calculations. It is an essential verb to know for everyday conversations and practical situations.

Similar: rechnen (to calculate), auszählen (to tally, to enumerate)

139
Q

Gestern ______ sie ihr Taschengeld und war überrascht, wie viel sie gespart hatte.

A

to count

Gestern zählte sie ihr Taschengeld und war überrascht, wie viel sie gespart hatte.

  1. Ich zähle die Äpfel im Korb.
  2. Er hat die Sterne am Himmel gezählt.
  3. Obwohl sie langsam zählt, macht sie keine Fehler.
  4. Wenn du die Schafe vor dem Einschlafen zählst, schläfst du schneller ein.

(Yesterday she counted her pocket money and was surprised how much she had saved.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It is a common and straightforward verb used in various contexts, from simple counting to more complex calculations. It is an essential verb to know for everyday conversations and practical situations.

Similar: rechnen (to calculate), auszählen (to tally, to enumerate)

140
Q

Er ___ die Sterne am Himmel _______ .

A

to count

Er hat die Sterne am Himmel gezählt.

  1. Ich zähle die Äpfel im Korb.
  2. Gestern zählte sie ihr Taschengeld und war überrascht, wie viel sie gespart hatte.
  3. Obwohl sie langsam zählt, macht sie keine Fehler.
  4. Wenn du die Schafe vor dem Einschlafen zählst, schläfst du schneller ein.

(He counted the stars in the sky.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It is a common and straightforward verb used in various contexts, from simple counting to more complex calculations. It is an essential verb to know for everyday conversations and practical situations.

Similar: rechnen (to calculate), auszählen (to tally, to enumerate)

141
Q

Obwohl sie langsam _____ , macht sie keine Fehler.

A

to count

Obwohl sie langsam zählt, macht sie keine Fehler.

  1. Ich zähle die Äpfel im Korb.
  2. Gestern zählte sie ihr Taschengeld und war überrascht, wie viel sie gespart hatte.
  3. Er hat die Sterne am Himmel gezählt.
  4. Wenn du die Schafe vor dem Einschlafen zählst, schläfst du schneller ein.

(Even though she counts slowly, she makes no mistakes.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It is a common and straightforward verb used in various contexts, from simple counting to more complex calculations. It is an essential verb to know for everyday conversations and practical situations.

Similar: rechnen (to calculate), auszählen (to tally, to enumerate)

142
Q

Wenn du die Schafe vor dem Einschlafen ______ , schläfst du schneller ein.

A

to count

Wenn du die Schafe vor dem Einschlafen zählst, schläfst du schneller ein.

  1. Ich zähle die Äpfel im Korb.
  2. Gestern zählte sie ihr Taschengeld und war überrascht, wie viel sie gespart hatte.
  3. Er hat die Sterne am Himmel gezählt.
  4. Obwohl sie langsam zählt, macht sie keine Fehler.

(If you count the sheep before falling asleep, you will fall asleep faster.)

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It is a common and straightforward verb used in various contexts, from simple counting to more complex calculations. It is an essential verb to know for everyday conversations and practical situations.

Similar: rechnen (to calculate), auszählen (to tally, to enumerate)

143
Q

Sein ________ auf der Bühne war beeindruckend.

A

appearance, performance

Sein Auftritt auf der Bühne war beeindruckend.

  1. Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum.
  2. Trotz ihres ersten Auftritts vor großem Publikum blieb sie ruhig.
  3. Der Auftritt des Schauspielers war von großer Intensität geprägt.
  4. Ihr Auftritt auf der Modenschau war ein voller Erfolg.

(His appearance on stage was impressive.)

Tips: The noun Auftritt refers to an appearance or performance, especially in the context of stage performances, concerts, or public appearances. It can also be used in the context of a person’s demeanor or presence in a specific situation.

Similar: die Vorstellung (the performance, the show), der Auftritt (the appearance, the entrance)

144
Q

Der ________ der Band begeisterte das Publikum.

A

appearance, performance

Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum.

  1. Sein Auftritt auf der Bühne war beeindruckend.
  2. Trotz ihres ersten Auftritts vor großem Publikum blieb sie ruhig.
  3. Der Auftritt des Schauspielers war von großer Intensität geprägt.
  4. Ihr Auftritt auf der Modenschau war ein voller Erfolg.

(The band’s performance thrilled the audience.)

Tips: The noun Auftritt refers to an appearance or performance, especially in the context of stage performances, concerts, or public appearances. It can also be used in the context of a person’s demeanor or presence in a specific situation.

Similar: die Vorstellung (the performance, the show), der Auftritt (the appearance, the entrance)

145
Q

Trotz ihres ersten _________ vor großem Publikum blieb sie ruhig.

A

appearance, performance

Trotz ihres ersten Auftritts vor großem Publikum blieb sie ruhig.

  1. Sein Auftritt auf der Bühne war beeindruckend.
  2. Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum.
  3. Der Auftritt des Schauspielers war von großer Intensität geprägt.
  4. Ihr Auftritt auf der Modenschau war ein voller Erfolg.

(Despite her first appearance in front of a large audience, she remained calm.)

Tips: The noun Auftritt refers to an appearance or performance, especially in the context of stage performances, concerts, or public appearances. It can also be used in the context of a person’s demeanor or presence in a specific situation.

Similar: die Vorstellung (the performance, the show), der Auftritt (the appearance, the entrance)

146
Q

Der ________ des Schauspielers war von großer Intensität geprägt.

A

appearance, performance

Der Auftritt des Schauspielers war von großer Intensität geprägt.

  1. Sein Auftritt auf der Bühne war beeindruckend.
  2. Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum.
  3. Trotz ihres ersten Auftritts vor großem Publikum blieb sie ruhig.
  4. Ihr Auftritt auf der Modenschau war ein voller Erfolg.

(The actor’s performance was marked by great intensity.)

Tips: The noun Auftritt refers to an appearance or performance, especially in the context of stage performances, concerts, or public appearances. It can also be used in the context of a person’s demeanor or presence in a specific situation.

Similar: die Vorstellung (the performance, the show), der Auftritt (the appearance, the entrance)

147
Q

Ihr ________ auf der Modenschau war ein voller Erfolg.

A

appearance, performance

Ihr Auftritt auf der Modenschau war ein voller Erfolg.

  1. Sein Auftritt auf der Bühne war beeindruckend.
  2. Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum.
  3. Trotz ihres ersten Auftritts vor großem Publikum blieb sie ruhig.
  4. Der Auftritt des Schauspielers war von großer Intensität geprägt.

(Her appearance at the fashion show was a great success.)

Tips: The noun Auftritt refers to an appearance or performance, especially in the context of stage performances, concerts, or public appearances. It can also be used in the context of a person’s demeanor or presence in a specific situation.

Similar: die Vorstellung (the performance, the show), der Auftritt (the appearance, the entrance)

148
Q

Man braucht viel ______ , um eine neue Sprache zu lernen.

A

patience

Man braucht viel Geduld, um eine neue Sprache zu lernen.

  1. Trotzdem zeigte sie viel Geduld mit ihren Schülern.
  2. Nachdem er lange gewartet hatte, verlor er langsam die Geduld.
  3. Sie blieb ruhig, obwohl sie innerlich kaum noch Geduld hatte.

(One needs a lot of patience to learn a new language.)

Tips: The noun Geduld refers to the ability to remain calm and tolerant in challenging situations. It is an important quality in various aspects of life, such as learning, teaching, and dealing with difficult circumstances.

Similar: Ausdauer (endurance), Beharrlichkeit (perseverance)

149
Q

Trotzdem zeigte sie viel ______ mit ihren Schülern.

A

patience

Trotzdem zeigte sie viel Geduld mit ihren Schülern.

  1. Man braucht viel Geduld, um eine neue Sprache zu lernen.
  2. Nachdem er lange gewartet hatte, verlor er langsam die Geduld.
  3. Sie blieb ruhig, obwohl sie innerlich kaum noch Geduld hatte.

(Nevertheless, she showed a lot of patience with her students.)

Tips: The noun Geduld refers to the ability to remain calm and tolerant in challenging situations. It is an important quality in various aspects of life, such as learning, teaching, and dealing with difficult circumstances.

Similar: Ausdauer (endurance), Beharrlichkeit (perseverance)

150
Q

Nachdem er lange gewartet hatte, verlor er langsam die ______ .

A

patience

Nachdem er lange gewartet hatte, verlor er langsam die Geduld.

  1. Man braucht viel Geduld, um eine neue Sprache zu lernen.
  2. Trotzdem zeigte sie viel Geduld mit ihren Schülern.
  3. Sie blieb ruhig, obwohl sie innerlich kaum noch Geduld hatte.

(After waiting for a long time, he slowly lost his patience.)

Tips: The noun Geduld refers to the ability to remain calm and tolerant in challenging situations. It is an important quality in various aspects of life, such as learning, teaching, and dealing with difficult circumstances.

Similar: Ausdauer (endurance), Beharrlichkeit (perseverance)

151
Q

Sie blieb ruhig, obwohl sie innerlich kaum noch ______ hatte.

A

patience

Sie blieb ruhig, obwohl sie innerlich kaum noch Geduld hatte.

  1. Man braucht viel Geduld, um eine neue Sprache zu lernen.
  2. Trotzdem zeigte sie viel Geduld mit ihren Schülern.
  3. Nachdem er lange gewartet hatte, verlor er langsam die Geduld.

(She remained calm, although she had little patience left inside.)

Tips: The noun Geduld refers to the ability to remain calm and tolerant in challenging situations. It is an important quality in various aspects of life, such as learning, teaching, and dealing with difficult circumstances.

Similar: Ausdauer (endurance), Beharrlichkeit (perseverance)

152
Q

Sein positiver ________ von der Stadt hat sich bestätigt.

A

impression

Sein positiver Eindruck von der Stadt hat sich bestätigt.

  1. Trotz des ersten negativen Eindrucks hat sie sich entschieden, die Arbeit anzunehmen.
  2. Der erste Eindruck ist oft entscheidend.
  3. Ihr Eindruck von dem Film war sehr positiv.
  4. Sein Eindruck von der Situation war, dass es dringend Hilfe brauchte.

(His positive impression of the city has been confirmed.)

Tips: The noun Eindruck refers to the impression or impact that something or someone makes on a person. It can be used in various contexts, such as first impressions, general impressions, or specific impressions of a situation, place, or person.

Similar: der Einfluss (the influence), die Wirkung (the effect)

153
Q

Trotz des ersten negativen _________ hat sie sich entschieden, die Arbeit anzunehmen.

A

impression

Trotz des ersten negativen Eindrucks hat sie sich entschieden, die Arbeit anzunehmen.

  1. Sein positiver Eindruck von der Stadt hat sich bestätigt.
  2. Der erste Eindruck ist oft entscheidend.
  3. Ihr Eindruck von dem Film war sehr positiv.
  4. Sein Eindruck von der Situation war, dass es dringend Hilfe brauchte.

(Despite the initial negative impression, she decided to take the job.)

Tips: The noun Eindruck refers to the impression or impact that something or someone makes on a person. It can be used in various contexts, such as first impressions, general impressions, or specific impressions of a situation, place, or person.

Similar: der Einfluss (the influence), die Wirkung (the effect)

154
Q

Der erste ________ ist oft entscheidend.

A

impression

Der erste Eindruck ist oft entscheidend.

  1. Sein positiver Eindruck von der Stadt hat sich bestätigt.
  2. Trotz des ersten negativen Eindrucks hat sie sich entschieden, die Arbeit anzunehmen.
  3. Ihr Eindruck von dem Film war sehr positiv.
  4. Sein Eindruck von der Situation war, dass es dringend Hilfe brauchte.

(The first impression is often crucial.)

Tips: The noun Eindruck refers to the impression or impact that something or someone makes on a person. It can be used in various contexts, such as first impressions, general impressions, or specific impressions of a situation, place, or person.

Similar: der Einfluss (the influence), die Wirkung (the effect)

155
Q

Ihr ________ von dem Film war sehr positiv.

A

impression

Ihr Eindruck von dem Film war sehr positiv.

  1. Sein positiver Eindruck von der Stadt hat sich bestätigt.
  2. Trotz des ersten negativen Eindrucks hat sie sich entschieden, die Arbeit anzunehmen.
  3. Der erste Eindruck ist oft entscheidend.
  4. Sein Eindruck von der Situation war, dass es dringend Hilfe brauchte.

(Her impression of the movie was very positive.)

Tips: The noun Eindruck refers to the impression or impact that something or someone makes on a person. It can be used in various contexts, such as first impressions, general impressions, or specific impressions of a situation, place, or person.

Similar: der Einfluss (the influence), die Wirkung (the effect)

156
Q

Sein ________ von der Situation war, dass es dringend Hilfe brauchte.

A

impression

Sein Eindruck von der Situation war, dass es dringend Hilfe brauchte.

  1. Sein positiver Eindruck von der Stadt hat sich bestätigt.
  2. Trotz des ersten negativen Eindrucks hat sie sich entschieden, die Arbeit anzunehmen.
  3. Der erste Eindruck ist oft entscheidend.
  4. Ihr Eindruck von dem Film war sehr positiv.

(His impression of the situation was that it needed urgent help.)

Tips: The noun Eindruck refers to the impression or impact that something or someone makes on a person. It can be used in various contexts, such as first impressions, general impressions, or specific impressions of a situation, place, or person.

Similar: der Einfluss (the influence), die Wirkung (the effect)

157
Q

Ich _________ mich nach den Öffnungszeiten des Museums.

A

to inquire, to ask about

Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten des Museums.

  1. Sie erkundigte sich nach dem Weg zum Bahnhof.
  2. Er hat sich erkundigt, ob es noch freie Plätze im Kurs gibt.
  3. Wir erkundigen uns regelmäßig nach neuen Entwicklungen in unserem Fachgebiet.
  4. Trotzdem erkundigt sie sich nicht nach dem Preis.

(I inquire about the opening hours of the museum.)

Tips: The verb erkundigen is used when someone is seeking information or asking about something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as asking for directions, inquiring about availability, or seeking general information.

Similar: fragen (to ask), nachfragen (to inquire, to follow up)

158
Q

Sie __________ sich nach dem Weg zum Bahnhof.

A

to inquire, to ask about

Sie erkundigte sich nach dem Weg zum Bahnhof.

  1. Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten des Museums.
  2. Er hat sich erkundigt, ob es noch freie Plätze im Kurs gibt.
  3. Wir erkundigen uns regelmäßig nach neuen Entwicklungen in unserem Fachgebiet.
  4. Trotzdem erkundigt sie sich nicht nach dem Preis.

(She asked about the way to the train station.)

Tips: The verb erkundigen is used when someone is seeking information or asking about something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as asking for directions, inquiring about availability, or seeking general information.

Similar: fragen (to ask), nachfragen (to inquire, to follow up)

159
Q

Er ___ ____ _________ , ob es noch freie Plätze im Kurs gibt.

A

to inquire, to ask about

Er hat sich erkundigt, ob es noch freie Plätze im Kurs gibt.

  1. Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten des Museums.
  2. Sie erkundigte sich nach dem Weg zum Bahnhof.
  3. Wir erkundigen uns regelmäßig nach neuen Entwicklungen in unserem Fachgebiet.
  4. Trotzdem erkundigt sie sich nicht nach dem Preis.

(He inquired if there are still available spots in the course.)

Tips: The verb erkundigen is used when someone is seeking information or asking about something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as asking for directions, inquiring about availability, or seeking general information.

Similar: fragen (to ask), nachfragen (to inquire, to follow up)

160
Q

Wir __________ uns regelmäßig nach neuen Entwicklungen in unserem Fachgebiet.

A

to inquire, to ask about

Wir erkundigen uns regelmäßig nach neuen Entwicklungen in unserem Fachgebiet.

  1. Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten des Museums.
  2. Sie erkundigte sich nach dem Weg zum Bahnhof.
  3. Er hat sich erkundigt, ob es noch freie Plätze im Kurs gibt.
  4. Trotzdem erkundigt sie sich nicht nach dem Preis.

(We regularly inquire about new developments in our field.)

Tips: The verb erkundigen is used when someone is seeking information or asking about something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as asking for directions, inquiring about availability, or seeking general information.

Similar: fragen (to ask), nachfragen (to inquire, to follow up)

161
Q

Trotzdem _________ sie sich nicht nach dem Preis.

A

to inquire, to ask about

Trotzdem erkundigt sie sich nicht nach dem Preis.

  1. Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten des Museums.
  2. Sie erkundigte sich nach dem Weg zum Bahnhof.
  3. Er hat sich erkundigt, ob es noch freie Plätze im Kurs gibt.
  4. Wir erkundigen uns regelmäßig nach neuen Entwicklungen in unserem Fachgebiet.

(Nevertheless, she does not inquire about the price.)

Tips: The verb erkundigen is used when someone is seeking information or asking about something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as asking for directions, inquiring about availability, or seeking general information.

Similar: fragen (to ask), nachfragen (to inquire, to follow up)

162
Q

Sie _________ ihre Freunde, mit ihr ins Kino zu gehen.

A

to convince

Sie überzeugt ihre Freunde, mit ihr ins Kino zu gehen.

  1. Er überzeugte seinen Chef von der Notwendigkeit der Veränderung.
  2. Sie hat mich überzeugt, dass es wichtig ist, Deutsch zu lernen.
  3. Trotzdem überzeugt er mich nicht von seiner Argumentation.
  4. Wenn du ihn überzeugen kannst, wird er mitmachen.

(She convinces her friends to go to the cinema with her.)

Tips: The verb überzeugen is used to express the action of convincing someone of something. It implies a successful persuasion, where the person is genuinely convinced of the argument or idea. It is commonly used in persuasive contexts, such as in debates, discussions, or when trying to influence someone’s opinion.

Similar: überreden (to persuade, to talk into), bewegen (to move, to persuade)

163
Q

Er __________ seinen Chef von der Notwendigkeit der Veränderung.

A

to convince

Er überzeugte seinen Chef von der Notwendigkeit der Veränderung.

  1. Sie überzeugt ihre Freunde, mit ihr ins Kino zu gehen.
  2. Sie hat mich überzeugt, dass es wichtig ist, Deutsch zu lernen.
  3. Trotzdem überzeugt er mich nicht von seiner Argumentation.
  4. Wenn du ihn überzeugen kannst, wird er mitmachen.

(He convinced his boss of the necessity of the change.)

Tips: The verb überzeugen is used to express the action of convincing someone of something. It implies a successful persuasion, where the person is genuinely convinced of the argument or idea. It is commonly used in persuasive contexts, such as in debates, discussions, or when trying to influence someone’s opinion.

Similar: überreden (to persuade, to talk into), bewegen (to move, to persuade)

164
Q

Sie ___ mich _________ , dass es wichtig ist, Deutsch zu lernen.

A

to convince

Sie hat mich überzeugt, dass es wichtig ist, Deutsch zu lernen.

  1. Sie überzeugt ihre Freunde, mit ihr ins Kino zu gehen.
  2. Er überzeugte seinen Chef von der Notwendigkeit der Veränderung.
  3. Trotzdem überzeugt er mich nicht von seiner Argumentation.
  4. Wenn du ihn überzeugen kannst, wird er mitmachen.

(She has convinced me that it is important to learn German.)

Tips: The verb überzeugen is used to express the action of convincing someone of something. It implies a successful persuasion, where the person is genuinely convinced of the argument or idea. It is commonly used in persuasive contexts, such as in debates, discussions, or when trying to influence someone’s opinion.

Similar: überreden (to persuade, to talk into), bewegen (to move, to persuade)

165
Q

Trotzdem _________ er mich nicht von seiner Argumentation.

A

to convince

Trotzdem überzeugt er mich nicht von seiner Argumentation.

  1. Sie überzeugt ihre Freunde, mit ihr ins Kino zu gehen.
  2. Er überzeugte seinen Chef von der Notwendigkeit der Veränderung.
  3. Sie hat mich überzeugt, dass es wichtig ist, Deutsch zu lernen.
  4. Wenn du ihn überzeugen kannst, wird er mitmachen.

(Nevertheless, he does not convince me of his argumentation.)

Tips: The verb überzeugen is used to express the action of convincing someone of something. It implies a successful persuasion, where the person is genuinely convinced of the argument or idea. It is commonly used in persuasive contexts, such as in debates, discussions, or when trying to influence someone’s opinion.

Similar: überreden (to persuade, to talk into), bewegen (to move, to persuade)

166
Q

Wenn du ihn __________ kannst, wird er mitmachen.

A

to convince

Wenn du ihn überzeugen kannst, wird er mitmachen.

  1. Sie überzeugt ihre Freunde, mit ihr ins Kino zu gehen.
  2. Er überzeugte seinen Chef von der Notwendigkeit der Veränderung.
  3. Sie hat mich überzeugt, dass es wichtig ist, Deutsch zu lernen.
  4. Trotzdem überzeugt er mich nicht von seiner Argumentation.

(If you can convince him, he will join in.)

Tips: The verb überzeugen is used to express the action of convincing someone of something. It implies a successful persuasion, where the person is genuinely convinced of the argument or idea. It is commonly used in persuasive contexts, such as in debates, discussions, or when trying to influence someone’s opinion.

Similar: überreden (to persuade, to talk into), bewegen (to move, to persuade)

167
Q

Sein _________ reicht gerade so aus, um die Miete zu bezahlen.

A

income

Sein Einkommen reicht gerade so aus, um die Miete zu bezahlen.

  1. Das Einkommen der Familie ist im letzten Jahr gestiegen.
  2. Trotz des niedrigen Einkommens lebt sie glücklich.
  3. Das monatliche Einkommen hängt von der Anzahl der gearbeiteten Stunden ab.
  4. Ein stabiles Einkommen ist wichtig für die Lebensqualität.

(His income is just enough to pay the rent.)

Tips: The noun Einkommen refers to the money or earnings that a person or household receives, typically on a regular basis. It can include wages, salaries, profits, or any other financial gains. This word is commonly used in discussions about personal finances, economics, and social welfare.

Similar: Gehalt (salary), Verdienst (earnings)

168
Q

Das _________ der Familie ist im letzten Jahr gestiegen.

A

income

Das Einkommen der Familie ist im letzten Jahr gestiegen.

  1. Sein Einkommen reicht gerade so aus, um die Miete zu bezahlen.
  2. Trotz des niedrigen Einkommens lebt sie glücklich.
  3. Das monatliche Einkommen hängt von der Anzahl der gearbeiteten Stunden ab.
  4. Ein stabiles Einkommen ist wichtig für die Lebensqualität.

(The family’s income has increased in the last year.)

Tips: The noun Einkommen refers to the money or earnings that a person or household receives, typically on a regular basis. It can include wages, salaries, profits, or any other financial gains. This word is commonly used in discussions about personal finances, economics, and social welfare.

Similar: Gehalt (salary), Verdienst (earnings)

169
Q

Trotz des niedrigen __________ lebt sie glücklich.

A

income

Trotz des niedrigen Einkommens lebt sie glücklich.

  1. Sein Einkommen reicht gerade so aus, um die Miete zu bezahlen.
  2. Das Einkommen der Familie ist im letzten Jahr gestiegen.
  3. Das monatliche Einkommen hängt von der Anzahl der gearbeiteten Stunden ab.
  4. Ein stabiles Einkommen ist wichtig für die Lebensqualität.

(Despite the low income, she lives happily.)

Tips: The noun Einkommen refers to the money or earnings that a person or household receives, typically on a regular basis. It can include wages, salaries, profits, or any other financial gains. This word is commonly used in discussions about personal finances, economics, and social welfare.

Similar: Gehalt (salary), Verdienst (earnings)

170
Q

Das monatliche _________ hängt von der Anzahl der gearbeiteten Stunden ab.

A

income

Das monatliche Einkommen hängt von der Anzahl der gearbeiteten Stunden ab.

  1. Sein Einkommen reicht gerade so aus, um die Miete zu bezahlen.
  2. Das Einkommen der Familie ist im letzten Jahr gestiegen.
  3. Trotz des niedrigen Einkommens lebt sie glücklich.
  4. Ein stabiles Einkommen ist wichtig für die Lebensqualität.

(The monthly income depends on the number of hours worked.)

Tips: The noun Einkommen refers to the money or earnings that a person or household receives, typically on a regular basis. It can include wages, salaries, profits, or any other financial gains. This word is commonly used in discussions about personal finances, economics, and social welfare.

Similar: Gehalt (salary), Verdienst (earnings)

171
Q

Ein stabiles _________ ist wichtig für die Lebensqualität.

A

income

Ein stabiles Einkommen ist wichtig für die Lebensqualität.

  1. Sein Einkommen reicht gerade so aus, um die Miete zu bezahlen.
  2. Das Einkommen der Familie ist im letzten Jahr gestiegen.
  3. Trotz des niedrigen Einkommens lebt sie glücklich.
  4. Das monatliche Einkommen hängt von der Anzahl der gearbeiteten Stunden ab.

(A stable income is important for the quality of life.)

Tips: The noun Einkommen refers to the money or earnings that a person or household receives, typically on a regular basis. It can include wages, salaries, profits, or any other financial gains. This word is commonly used in discussions about personal finances, economics, and social welfare.

Similar: Gehalt (salary), Verdienst (earnings)

172
Q

Die ______ des Geldes in Aktien kann riskant sein.

A

investment, system, facility

Die Anlage des Geldes in Aktien kann riskant sein.

  1. Die Heizungs-anlage in unserem Haus funktioniert gut.
  2. Die Anlagen des Parks sind sehr gepflegt.
  3. Trotzdem ist die Anlage des Gebäudes nicht sehr modern.

(Investing money in stocks can be risky.)

Tips: The word Anlage has multiple meanings, including ‘investment’, ‘system’, and ‘facility’. It is important to pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning. This word is commonly used in financial and technical contexts.

Similar: Investition (investment), Einrichtung (facility, establishment)

173
Q

Die Heizungs- ______ in unserem Haus funktioniert gut.

A

investment, system, facility

Die Heizungs-anlage in unserem Haus funktioniert gut.

  1. Die Anlage des Geldes in Aktien kann riskant sein.
  2. Die Anlagen des Parks sind sehr gepflegt.
  3. Trotzdem ist die Anlage des Gebäudes nicht sehr modern.

(The heating system in our house works well.)

Tips: The word Anlage has multiple meanings, including ‘investment’, ‘system’, and ‘facility’. It is important to pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning. This word is commonly used in financial and technical contexts.

Similar: Investition (investment), Einrichtung (facility, establishment)

174
Q

Die _______ des Parks sind sehr gepflegt.

A

investment, system, facility

Die Anlagen des Parks sind sehr gepflegt.

  1. Die Anlage des Geldes in Aktien kann riskant sein.
  2. Die Heizungs-anlage in unserem Haus funktioniert gut.
  3. Trotzdem ist die Anlage des Gebäudes nicht sehr modern.

(The facilities of the park are very well-maintained.)

Tips: The word Anlage has multiple meanings, including ‘investment’, ‘system’, and ‘facility’. It is important to pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning. This word is commonly used in financial and technical contexts.

Similar: Investition (investment), Einrichtung (facility, establishment)

175
Q

Trotzdem ist die ______ des Gebäudes nicht sehr modern.

A

investment, system, facility

Trotzdem ist die Anlage des Gebäudes nicht sehr modern.

  1. Die Anlage des Geldes in Aktien kann riskant sein.
  2. Die Heizungs-anlage in unserem Haus funktioniert gut.
  3. Die Anlagen des Parks sind sehr gepflegt.

(However, the structure of the building is not very modern.)

Tips: The word Anlage has multiple meanings, including ‘investment’, ‘system’, and ‘facility’. It is important to pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning. This word is commonly used in financial and technical contexts.

Similar: Investition (investment), Einrichtung (facility, establishment)

176
Q

Sie ___________ ____ gerne mit Kunst und Musik.

A

to occupy oneself, to be engaged in

Sie beschäftigt sich gerne mit Kunst und Musik.

  1. Er hat sich gestern den ganzen Tag beschäftigt.
  2. Ich beschäftige mich oft mit neuen Technologien.
  3. Trotzdem beschäftigt sie sich mit schwierigen Themen.
  4. Nachdem er die Arbeit erledigt hatte, beschäftigte er sich mit einem Buch.

(She enjoys occupying herself with art and music.)

Tips: The reflexive verb sich beschäftigen is used to express the action of occupying oneself with something, being engaged in a particular activity or topic. It is commonly used in both formal and informal contexts.

177
Q

Er ___ ____ gestern den ganzen Tag ___________ .

A

to occupy oneself, to be engaged in

Er hat sich gestern den ganzen Tag beschäftigt.

  1. Sie beschäftigt sich gerne mit Kunst und Musik.
  2. Ich beschäftige mich oft mit neuen Technologien.
  3. Trotzdem beschäftigt sie sich mit schwierigen Themen.
  4. Nachdem er die Arbeit erledigt hatte, beschäftigte er sich mit einem Buch.

(He occupied himself the whole day yesterday.)

Tips: The reflexive verb sich beschäftigen is used to express the action of occupying oneself with something, being engaged in a particular activity or topic. It is commonly used in both formal and informal contexts.

178
Q

Ich ___________ ____ oft mit neuen Technologien.

A

to occupy oneself, to be engaged in

Ich beschäftige mich oft mit neuen Technologien.

  1. Sie beschäftigt sich gerne mit Kunst und Musik.
  2. Er hat sich gestern den ganzen Tag beschäftigt.
  3. Trotzdem beschäftigt sie sich mit schwierigen Themen.
  4. Nachdem er die Arbeit erledigt hatte, beschäftigte er sich mit einem Buch.

(I often engage myself with new technologies.)

Tips: The reflexive verb sich beschäftigen is used to express the action of occupying oneself with something, being engaged in a particular activity or topic. It is commonly used in both formal and informal contexts.

179
Q

Trotzdem ___________ ___ ____ mit schwierigen Themen.

A

to occupy oneself, to be engaged in

Trotzdem beschäftigt sie sich mit schwierigen Themen.

  1. Sie beschäftigt sich gerne mit Kunst und Musik.
  2. Er hat sich gestern den ganzen Tag beschäftigt.
  3. Ich beschäftige mich oft mit neuen Technologien.
  4. Nachdem er die Arbeit erledigt hatte, beschäftigte er sich mit einem Buch.

(Nevertheless, she engages herself with difficult topics.)

Tips: The reflexive verb sich beschäftigen is used to express the action of occupying oneself with something, being engaged in a particular activity or topic. It is commonly used in both formal and informal contexts.

180
Q

Nachdem er die Arbeit erledigt hatte, ____________ __ ____ mit einem Buch.

A

to occupy oneself, to be engaged in

Nachdem er die Arbeit erledigt hatte, beschäftigte er sich mit einem Buch.

  1. Sie beschäftigt sich gerne mit Kunst und Musik.
  2. Er hat sich gestern den ganzen Tag beschäftigt.
  3. Ich beschäftige mich oft mit neuen Technologien.
  4. Trotzdem beschäftigt sie sich mit schwierigen Themen.

(After he finished the work, he engaged himself with a book.)

Tips: The reflexive verb sich beschäftigen is used to express the action of occupying oneself with something, being engaged in a particular activity or topic. It is commonly used in both formal and informal contexts.

181
Q

Die ___________ der Technologie hat unser Leben stark verändert.

A

development

Die Entwicklung der Technologie hat unser Leben stark verändert.

  1. In den letzten Jahren gab es eine schnelle Entwicklung in der Medizin.
  2. Die Entwicklung neuer Produkte erfordert viel Zeit und Ressourcen.
  3. Trotz der wirtschaftlichen Entwicklung gibt es immer noch soziale Probleme.
  4. Die Entwicklung von Kindern ist ein faszinierender Prozess.

(The development of technology has greatly changed our lives.)

Tips: The noun Entwicklung is used to refer to the process of growth, progress, or advancement in various contexts, such as technology, medicine, economy, and personal development. It is a common term in discussions about societal, scientific, and personal advancements.

Similar: Wachstum (growth), Fortschritt (progress)

182
Q

In den letzten Jahren gab es eine schnelle ___________ in der Medizin.

A

development

In den letzten Jahren gab es eine schnelle Entwicklung in der Medizin.

  1. Die Entwicklung der Technologie hat unser Leben stark verändert.
  2. Die Entwicklung neuer Produkte erfordert viel Zeit und Ressourcen.
  3. Trotz der wirtschaftlichen Entwicklung gibt es immer noch soziale Probleme.
  4. Die Entwicklung von Kindern ist ein faszinierender Prozess.

(In recent years, there has been rapid development in the field of medicine.)

Tips: The noun Entwicklung is used to refer to the process of growth, progress, or advancement in various contexts, such as technology, medicine, economy, and personal development. It is a common term in discussions about societal, scientific, and personal advancements.

Similar: Wachstum (growth), Fortschritt (progress)

183
Q

Die ___________ neuer Produkte erfordert viel Zeit und Ressourcen.

A

development

Die Entwicklung neuer Produkte erfordert viel Zeit und Ressourcen.

  1. Die Entwicklung der Technologie hat unser Leben stark verändert.
  2. In den letzten Jahren gab es eine schnelle Entwicklung in der Medizin.
  3. Trotz der wirtschaftlichen Entwicklung gibt es immer noch soziale Probleme.
  4. Die Entwicklung von Kindern ist ein faszinierender Prozess.

(The development of new products requires a lot of time and resources.)

Tips: The noun Entwicklung is used to refer to the process of growth, progress, or advancement in various contexts, such as technology, medicine, economy, and personal development. It is a common term in discussions about societal, scientific, and personal advancements.

Similar: Wachstum (growth), Fortschritt (progress)

184
Q

Trotz der wirtschaftlichen ___________ gibt es immer noch soziale Probleme.

A

development

Trotz der wirtschaftlichen Entwicklung gibt es immer noch soziale Probleme.

  1. Die Entwicklung der Technologie hat unser Leben stark verändert.
  2. In den letzten Jahren gab es eine schnelle Entwicklung in der Medizin.
  3. Die Entwicklung neuer Produkte erfordert viel Zeit und Ressourcen.
  4. Die Entwicklung von Kindern ist ein faszinierender Prozess.

(Despite the economic development, there are still social problems.)

Tips: The noun Entwicklung is used to refer to the process of growth, progress, or advancement in various contexts, such as technology, medicine, economy, and personal development. It is a common term in discussions about societal, scientific, and personal advancements.

Similar: Wachstum (growth), Fortschritt (progress)

185
Q

Die ___________ von Kindern ist ein faszinierender Prozess.

A

development

Die Entwicklung von Kindern ist ein faszinierender Prozess.

  1. Die Entwicklung der Technologie hat unser Leben stark verändert.
  2. In den letzten Jahren gab es eine schnelle Entwicklung in der Medizin.
  3. Die Entwicklung neuer Produkte erfordert viel Zeit und Ressourcen.
  4. Trotz der wirtschaftlichen Entwicklung gibt es immer noch soziale Probleme.

(The development of children is a fascinating process.)

Tips: The noun Entwicklung is used to refer to the process of growth, progress, or advancement in various contexts, such as technology, medicine, economy, and personal development. It is a common term in discussions about societal, scientific, and personal advancements.

Similar: Wachstum (growth), Fortschritt (progress)

186
Q

Die Firma bietet regelmäßig _____________ für ihre Mitarbeiter an.

A

further education / advanced training

Die Firma bietet regelmäßig Fortbildungen für ihre Mitarbeiter an.

  1. Nach der Fortbildung fühlte sie sich motivierter und besser vorbereitet.
  2. Die Teilnahme an der Fortbildung ist freiwillig, aber sehr empfehlenswert.

(The company regularly offers further education for its employees.)

Tips: The term Fortbildung refers to further education or advanced training, often related to professional development. It is commonly used in the context of workplace learning and improvement of skills. The plural form is die Fortbildungen.

187
Q

Nach der ___________ fühlte sie sich motivierter und besser vorbereitet.

A

further education / advanced training

Nach der Fortbildung fühlte sie sich motivierter und besser vorbereitet.

  1. Die Firma bietet regelmäßig Fortbildungen für ihre Mitarbeiter an.
  2. Die Teilnahme an der Fortbildung ist freiwillig, aber sehr empfehlenswert.

(After the advanced training, she felt more motivated and better prepared.)

Tips: The term Fortbildung refers to further education or advanced training, often related to professional development. It is commonly used in the context of workplace learning and improvement of skills. The plural form is die Fortbildungen.

188
Q

Die Teilnahme an der ___________ ist freiwillig, aber sehr empfehlenswert.

A

further education / advanced training

Die Teilnahme an der Fortbildung ist freiwillig, aber sehr empfehlenswert.

  1. Die Firma bietet regelmäßig Fortbildungen für ihre Mitarbeiter an.
  2. Nach der Fortbildung fühlte sie sich motivierter und besser vorbereitet.

(Participation in the advanced training is voluntary but highly recommended.)

Tips: The term Fortbildung refers to further education or advanced training, often related to professional development. It is commonly used in the context of workplace learning and improvement of skills. The plural form is die Fortbildungen.

189
Q

Die _______ des Projekts dauerte mehrere Wochen.

A

planning

Die Planung des Projekts dauerte mehrere Wochen.

  1. Eine gute Planung ist der Schlüssel zum Erfolg.
  2. Trotz sorgfältiger Planung traten unerwartete Probleme auf.
  3. Die Planungen für das neue Gebäude sind bereits im Gange.
  4. Die Planung und Umsetzung von Maßnahmen erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.

(The planning of the project took several weeks.)

Tips: The noun Planung refers to the process of making plans or the result of this process. It is commonly used in the context of project management, events, construction, and various other organizational activities. Good Planung is essential for the success of any endeavor.

190
Q

Eine gute _______ ist der Schlüssel zum Erfolg.

A

planning

Eine gute Planung ist der Schlüssel zum Erfolg.

  1. Die Planung des Projekts dauerte mehrere Wochen.
  2. Trotz sorgfältiger Planung traten unerwartete Probleme auf.
  3. Die Planungen für das neue Gebäude sind bereits im Gange.
  4. Die Planung und Umsetzung von Maßnahmen erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.

(Good planning is the key to success.)

Tips: The noun Planung refers to the process of making plans or the result of this process. It is commonly used in the context of project management, events, construction, and various other organizational activities. Good Planung is essential for the success of any endeavor.

191
Q

Trotz sorgfältiger _______ traten unerwartete Probleme auf.

A

planning

Trotz sorgfältiger Planung traten unerwartete Probleme auf.

  1. Die Planung des Projekts dauerte mehrere Wochen.
  2. Eine gute Planung ist der Schlüssel zum Erfolg.
  3. Die Planungen für das neue Gebäude sind bereits im Gange.
  4. Die Planung und Umsetzung von Maßnahmen erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.

(Despite careful planning, unexpected problems arose.)

Tips: The noun Planung refers to the process of making plans or the result of this process. It is commonly used in the context of project management, events, construction, and various other organizational activities. Good Planung is essential for the success of any endeavor.

192
Q

Die _________ für das neue Gebäude sind bereits im Gange.

A

planning

Die Planungen für das neue Gebäude sind bereits im Gange.

  1. Die Planung des Projekts dauerte mehrere Wochen.
  2. Eine gute Planung ist der Schlüssel zum Erfolg.
  3. Trotz sorgfältiger Planung traten unerwartete Probleme auf.
  4. Die Planung und Umsetzung von Maßnahmen erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.

(The plans for the new building are already underway.)

Tips: The noun Planung refers to the process of making plans or the result of this process. It is commonly used in the context of project management, events, construction, and various other organizational activities. Good Planung is essential for the success of any endeavor.

193
Q

Die _______ und Umsetzung von Maßnahmen erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.

A

planning

Die Planung und Umsetzung von Maßnahmen erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.

  1. Die Planung des Projekts dauerte mehrere Wochen.
  2. Eine gute Planung ist der Schlüssel zum Erfolg.
  3. Trotz sorgfältiger Planung traten unerwartete Probleme auf.
  4. Die Planungen für das neue Gebäude sind bereits im Gange.

(The planning and implementation of measures require a lot of time and attention.)

Tips: The noun Planung refers to the process of making plans or the result of this process. It is commonly used in the context of project management, events, construction, and various other organizational activities. Good Planung is essential for the success of any endeavor.

194
Q

Die geregelt _ Arbeitszeit ermöglicht es mir, meinen Tag besser zu planen.

A

regulated, orderly

Die geregelte Arbeitszeit ermöglicht es mir, meinen Tag besser zu planen.

  1. In einer geregelten Gesellschaft gibt es klare Regeln und Strukturen.
  2. Es ist wichtig, dass alles geregeltt ist, bevor wir mit dem Projekt beginnen.

(The regulated working hours allow me to plan my day better.)

Tips: The adjective ‘geregelt’ is used to describe something that is regulated, orderly, or well-organized. It is commonly used in the context of rules, schedules, and structures.

Similar: geordnet (ordered), regulär (regular)

195
Q

In einer geregelt __ Gesellschaft gibt es klare Regeln und Strukturen.

A

regulated, orderly

In einer geregelten Gesellschaft gibt es klare Regeln und Strukturen.

  1. Die geregelte Arbeitszeit ermöglicht es mir, meinen Tag besser zu planen.
  2. Es ist wichtig, dass alles geregeltt ist, bevor wir mit dem Projekt beginnen.

(In an orderly society, there are clear rules and structures.)

Tips: The adjective ‘geregelt’ is used to describe something that is regulated, orderly, or well-organized. It is commonly used in the context of rules, schedules, and structures.

Similar: geordnet (ordered), regulär (regular)

196
Q

Es ist wichtig, dass alles geregelt _ ist, bevor wir mit dem Projekt beginnen.

A

regulated, orderly

Es ist wichtig, dass alles geregeltt ist, bevor wir mit dem Projekt beginnen.

  1. Die geregelte Arbeitszeit ermöglicht es mir, meinen Tag besser zu planen.
  2. In einer geregelten Gesellschaft gibt es klare Regeln und Strukturen.

(It is important that everything is regulated before we start the project.)

Tips: The adjective ‘geregelt’ is used to describe something that is regulated, orderly, or well-organized. It is commonly used in the context of rules, schedules, and structures.

Similar: geordnet (ordered), regulär (regular)

197
Q

Ich brauche einen neuen _______ für meine Matheaufgaben.

A

calculator

Ich brauche einen neuen Rechner für meine Matheaufgaben.

  1. Der Rechner zeigt das Ergebnis der Berechnung an.
  2. Sie ist eine talentierte Rechnerin und kann komplexe Probleme schnell lösen.

(I need a new calculator for my math homework.)

Tips: The word Rechner refers to a device used for mathematical calculations. It is commonly used in academic and everyday contexts. The plural form is die Rechner.

198
Q

Der _______ zeigt das Ergebnis der Berechnung an.

A

calculator

Der Rechner zeigt das Ergebnis der Berechnung an.

  1. Ich brauche einen neuen Rechner für meine Matheaufgaben.
  2. Sie ist eine talentierte Rechnerin und kann komplexe Probleme schnell lösen.

(The calculator displays the result of the calculation.)

Tips: The word Rechner refers to a device used for mathematical calculations. It is commonly used in academic and everyday contexts. The plural form is die Rechner.

199
Q

Sie ist eine talentierte _________ und kann komplexe Probleme schnell lösen.

A

calculator

Sie ist eine talentierte Rechnerin und kann komplexe Probleme schnell lösen.

  1. Ich brauche einen neuen Rechner für meine Matheaufgaben.
  2. Der Rechner zeigt das Ergebnis der Berechnung an.

(She is a talented calculator and can solve complex problems quickly.)

Tips: The word Rechner refers to a device used for mathematical calculations. It is commonly used in academic and everyday contexts. The plural form is die Rechner.

200
Q

Eine der wichtigsten _____________ ist Geduld.

A

characteristics, qualities, properties

Eine der wichtigsten Eigenschaften ist Geduld.

  1. Die Eigenschaften eines guten Lehrers umfassen Empathie und Wissen.
  2. Seine positiven Eigenschaften machen ihn zu einem beliebten Kollegen.
  3. Die Eigenschaften des Materials bestimmen seine Verwendungsmöglichkeiten.

(None)

Tips: The noun Eigenschaften refers to the characteristics, qualities, or properties of a person, thing, or material. It is commonly used in various contexts, such as describing personal traits, material properties, or specific qualities of an object. It’s a fundamental term in German and is frequently used in both formal and informal language.

Similar: Merkmale (features), Qualitäten (qualities)

201
Q

Die _____________ eines guten Lehrers umfassen Empathie und Wissen.

A

characteristics, qualities, properties

Die Eigenschaften eines guten Lehrers umfassen Empathie und Wissen.

  1. Eine der wichtigsten Eigenschaften ist Geduld.
  2. Seine positiven Eigenschaften machen ihn zu einem beliebten Kollegen.
  3. Die Eigenschaften des Materials bestimmen seine Verwendungsmöglichkeiten.

(None)

Tips: The noun Eigenschaften refers to the characteristics, qualities, or properties of a person, thing, or material. It is commonly used in various contexts, such as describing personal traits, material properties, or specific qualities of an object. It’s a fundamental term in German and is frequently used in both formal and informal language.

Similar: Merkmale (features), Qualitäten (qualities)

202
Q

Seine positiven _____________ machen ihn zu einem beliebten Kollegen.

A

characteristics, qualities, properties

Seine positiven Eigenschaften machen ihn zu einem beliebten Kollegen.

  1. Eine der wichtigsten Eigenschaften ist Geduld.
  2. Die Eigenschaften eines guten Lehrers umfassen Empathie und Wissen.
  3. Die Eigenschaften des Materials bestimmen seine Verwendungsmöglichkeiten.

(None)

Tips: The noun Eigenschaften refers to the characteristics, qualities, or properties of a person, thing, or material. It is commonly used in various contexts, such as describing personal traits, material properties, or specific qualities of an object. It’s a fundamental term in German and is frequently used in both formal and informal language.

Similar: Merkmale (features), Qualitäten (qualities)

203
Q

Die _____________ des Materials bestimmen seine Verwendungsmöglichkeiten.

A

characteristics, qualities, properties

Die Eigenschaften des Materials bestimmen seine Verwendungsmöglichkeiten.

  1. Eine der wichtigsten Eigenschaften ist Geduld.
  2. Die Eigenschaften eines guten Lehrers umfassen Empathie und Wissen.
  3. Seine positiven Eigenschaften machen ihn zu einem beliebten Kollegen.

(None)

Tips: The noun Eigenschaften refers to the characteristics, qualities, or properties of a person, thing, or material. It is commonly used in various contexts, such as describing personal traits, material properties, or specific qualities of an object. It’s a fundamental term in German and is frequently used in both formal and informal language.

Similar: Merkmale (features), Qualitäten (qualities)

204
Q

Er reagierte sehr _________ auf die Kritik.

A

aggressive

Er reagierte sehr aggressiv auf die Kritik.

  1. Die aggressive Reaktion war unangemessen.
  2. Sie zeigte ein aggressives Verhalten, als sie wütend war.

(He reacted very aggressively to the criticism.)

Tips: The adjective aggressiv is used to describe behavior or actions that are hostile, confrontational, or violent. It can be used to characterize a person’s demeanor or a response to a situation.

Similar: feindselig (hostile), kämpferisch (combative)

205
Q

Die __________ Reaktion war unangemessen.

A

aggressive

Die aggressive Reaktion war unangemessen.

  1. Er reagierte sehr aggressiv auf die Kritik.
  2. Sie zeigte ein aggressives Verhalten, als sie wütend war.

(The aggressive reaction was inappropriate.)

Tips: The adjective aggressiv is used to describe behavior or actions that are hostile, confrontational, or violent. It can be used to characterize a person’s demeanor or a response to a situation.

Similar: feindselig (hostile), kämpferisch (combative)

206
Q

Sie zeigte ein ___________ Verhalten, als sie wütend war.

A

aggressive

Sie zeigte ein aggressives Verhalten, als sie wütend war.

  1. Er reagierte sehr aggressiv auf die Kritik.
  2. Die aggressive Reaktion war unangemessen.

(She displayed aggressive behavior when she was angry.)

Tips: The adjective aggressiv is used to describe behavior or actions that are hostile, confrontational, or violent. It can be used to characterize a person’s demeanor or a response to a situation.

Similar: feindselig (hostile), kämpferisch (combative)

207
Q

Seine Leistungen in der Schule waren ____________ .

A

satisfactory, fulfilling

Seine Leistungen in der Schule waren befriedigend.

  1. Sie war mit dem befriedigenden Ergebnis ihrer Arbeit zufrieden.
  2. Die Qualität des Essens war nur befriedigend.

(His performance at school was satisfactory.)

Tips: The adjective befriedigend is used to describe something that is satisfactory or fulfilling. It is commonly used to express a moderate level of satisfaction or adequacy.

Similar: zufriedenstellend (satisfactory), ausreichend (sufficient)

208
Q

Sie war mit dem ______________ Ergebnis ihrer Arbeit zufrieden.

A

satisfactory, fulfilling

Sie war mit dem befriedigenden Ergebnis ihrer Arbeit zufrieden.

  1. Seine Leistungen in der Schule waren befriedigend.
  2. Die Qualität des Essens war nur befriedigend.

(She was satisfied with the fulfilling result of her work.)

Tips: The adjective befriedigend is used to describe something that is satisfactory or fulfilling. It is commonly used to express a moderate level of satisfaction or adequacy.

Similar: zufriedenstellend (satisfactory), ausreichend (sufficient)

209
Q

Die Qualität des Essens war nur ____________ .

A

satisfactory, fulfilling

Die Qualität des Essens war nur befriedigend.

  1. Seine Leistungen in der Schule waren befriedigend.
  2. Sie war mit dem befriedigenden Ergebnis ihrer Arbeit zufrieden.

(The quality of the food was only satisfactory.)

Tips: The adjective befriedigend is used to describe something that is satisfactory or fulfilling. It is commonly used to express a moderate level of satisfaction or adequacy.

Similar: zufriedenstellend (satisfactory), ausreichend (sufficient)

210
Q

Sie ist sehr ____________ und hat keine Probleme, neue Leute kennenzulernen.

A

communicative

Sie ist sehr kommunikativ und hat keine Probleme, neue Leute kennenzulernen.

  1. Er ist ein kommunikativer Mensch und findet immer die richtigen Worte.
  2. Die kommunikativen Fähigkeiten sind in vielen Berufen sehr wichtig.

(She is very communicative and has no problems meeting new people.)

Tips: The adjective kommunikativ is used to describe someone who is good at communicating, expressing themselves, and interacting with others. It is commonly used in both formal and informal contexts to highlight the ability of an individual to engage in effective communication.

Similar: gesprächig (talkative), kontaktfreudig (sociable)

211
Q

Er ist ein ______________ Mensch und findet immer die richtigen Worte.

A

communicative

Er ist ein kommunikativer Mensch und findet immer die richtigen Worte.

  1. Sie ist sehr kommunikativ und hat keine Probleme, neue Leute kennenzulernen.
  2. Die kommunikativen Fähigkeiten sind in vielen Berufen sehr wichtig.

(He is a communicative person and always finds the right words.)

Tips: The adjective kommunikativ is used to describe someone who is good at communicating, expressing themselves, and interacting with others. It is commonly used in both formal and informal contexts to highlight the ability of an individual to engage in effective communication.

Similar: gesprächig (talkative), kontaktfreudig (sociable)

212
Q

Die ______________ Fähigkeiten sind in vielen Berufen sehr wichtig.

A

communicative

Die kommunikativen Fähigkeiten sind in vielen Berufen sehr wichtig.

  1. Sie ist sehr kommunikativ und hat keine Probleme, neue Leute kennenzulernen.
  2. Er ist ein kommunikativer Mensch und findet immer die richtigen Worte.

(Communicative skills are very important in many professions.)

Tips: The adjective kommunikativ is used to describe someone who is good at communicating, expressing themselves, and interacting with others. It is commonly used in both formal and informal contexts to highlight the ability of an individual to engage in effective communication.

Similar: gesprächig (talkative), kontaktfreudig (sociable)

213
Q

Sie hat eine ____________ Einstellung zu gesellschaftlichen Veränderungen.

A

conservative

Sie hat eine konservative Einstellung zu gesellschaftlichen Veränderungen.

  1. Er kleidet sich sehr konservativ.
  2. Die Partei vertritt konservative Werte.

(She has a conservative attitude towards social changes.)

Tips: The adjective konservativ is used to describe a person, attitude, or approach that is resistant to change and holds traditional values. It can be used in various contexts, such as politics, fashion, or social attitudes.

Similar: traditionell (traditional), behutsam (cautious)

214
Q

Er kleidet sich sehr ___________ .

A

conservative

Er kleidet sich sehr konservativ.

  1. Sie hat eine konservative Einstellung zu gesellschaftlichen Veränderungen.
  2. Die Partei vertritt konservative Werte.

(He dresses very conservatively.)

Tips: The adjective konservativ is used to describe a person, attitude, or approach that is resistant to change and holds traditional values. It can be used in various contexts, such as politics, fashion, or social attitudes.

Similar: traditionell (traditional), behutsam (cautious)

215
Q

Die Partei vertritt ____________ Werte.

A

conservative

Die Partei vertritt konservative Werte.

  1. Sie hat eine konservative Einstellung zu gesellschaftlichen Veränderungen.
  2. Er kleidet sich sehr konservativ.

(The party represents conservative values.)

Tips: The adjective konservativ is used to describe a person, attitude, or approach that is resistant to change and holds traditional values. It can be used in various contexts, such as politics, fashion, or social attitudes.

Similar: traditionell (traditional), behutsam (cautious)

216
Q

Sie trägt eine _______ Bluse.

A

loose, relaxed

Sie trägt eine lockere Bluse.

  1. Er ist ein sehr lockerer Typ.
  2. Die Schrauben sind zu locker.
  3. Sie hat lockere Haare und einen entspannten Blick.

(She is wearing a loose blouse.)

Tips: The adjective locker is used to describe something that is loose or relaxed. It can refer to physical looseness, such as loose clothing or screws, as well as a relaxed and easy-going attitude.

Similar: entspannt (relaxed), lässig (casual)

217
Q

Er ist ein sehr ________ Typ.

A

loose, relaxed

Er ist ein sehr lockerer Typ.

  1. Sie trägt eine lockere Bluse.
  2. Die Schrauben sind zu locker.
  3. Sie hat lockere Haare und einen entspannten Blick.

(He is a very relaxed guy.)

Tips: The adjective locker is used to describe something that is loose or relaxed. It can refer to physical looseness, such as loose clothing or screws, as well as a relaxed and easy-going attitude.

Similar: entspannt (relaxed), lässig (casual)

218
Q

Die Schrauben sind zu ______ .

A

loose, relaxed

Die Schrauben sind zu locker.

  1. Sie trägt eine lockere Bluse.
  2. Er ist ein sehr lockerer Typ.
  3. Sie hat lockere Haare und einen entspannten Blick.

(The screws are too loose.)

Tips: The adjective locker is used to describe something that is loose or relaxed. It can refer to physical looseness, such as loose clothing or screws, as well as a relaxed and easy-going attitude.

Similar: entspannt (relaxed), lässig (casual)

219
Q

Sie hat _______ Haare und einen entspannten Blick.

A

loose, relaxed

Sie hat lockere Haare und einen entspannten Blick.

  1. Sie trägt eine lockere Bluse.
  2. Er ist ein sehr lockerer Typ.
  3. Die Schrauben sind zu locker.

(She has loose hair and a relaxed look.)

Tips: The adjective locker is used to describe something that is loose or relaxed. It can refer to physical looseness, such as loose clothing or screws, as well as a relaxed and easy-going attitude.

Similar: entspannt (relaxed), lässig (casual)

220
Q

Die Tür steht _____ , komm bitte herein.

A

open

Die Tür steht offen, komm bitte herein.

  1. Sie ist eine offene und freundliche Person.
  2. Das Buch hat ein offenes Ende, es gibt keine klare Lösung.
  3. Die Fenster sind offen, um frische Luft hereinzulassen.
  4. Er ist offen für neue Ideen und Vorschläge.

(The door is open, please come in.)

Tips: The adjective offen is used to describe something that is not closed or sealed. It can refer to physical objects like doors, windows, or books, as well as abstract concepts like being open-minded or receptive to new ideas.

Similar: geöffnet (open, in the sense of being unlocked or unfastened), aufgeschlossen (open-minded, receptive)

221
Q

Sie ist eine ______ und freundliche Person.

A

open

Sie ist eine offene und freundliche Person.

  1. Die Tür steht offen, komm bitte herein.
  2. Das Buch hat ein offenes Ende, es gibt keine klare Lösung.
  3. Die Fenster sind offen, um frische Luft hereinzulassen.
  4. Er ist offen für neue Ideen und Vorschläge.

(She is an open and friendly person.)

Tips: The adjective offen is used to describe something that is not closed or sealed. It can refer to physical objects like doors, windows, or books, as well as abstract concepts like being open-minded or receptive to new ideas.

Similar: geöffnet (open, in the sense of being unlocked or unfastened), aufgeschlossen (open-minded, receptive)

222
Q

Das Buch hat ein _______ Ende, es gibt keine klare Lösung.

A

open

Das Buch hat ein offenes Ende, es gibt keine klare Lösung.

  1. Die Tür steht offen, komm bitte herein.
  2. Sie ist eine offene und freundliche Person.
  3. Die Fenster sind offen, um frische Luft hereinzulassen.
  4. Er ist offen für neue Ideen und Vorschläge.

(The book has an open ending, there is no clear resolution.)

Tips: The adjective offen is used to describe something that is not closed or sealed. It can refer to physical objects like doors, windows, or books, as well as abstract concepts like being open-minded or receptive to new ideas.

Similar: geöffnet (open, in the sense of being unlocked or unfastened), aufgeschlossen (open-minded, receptive)

223
Q

Die Fenster sind _____ , um frische Luft hereinzulassen.

A

open

Die Fenster sind offen, um frische Luft hereinzulassen.

  1. Die Tür steht offen, komm bitte herein.
  2. Sie ist eine offene und freundliche Person.
  3. Das Buch hat ein offenes Ende, es gibt keine klare Lösung.
  4. Er ist offen für neue Ideen und Vorschläge.

(The windows are open to let in fresh air.)

Tips: The adjective offen is used to describe something that is not closed or sealed. It can refer to physical objects like doors, windows, or books, as well as abstract concepts like being open-minded or receptive to new ideas.

Similar: geöffnet (open, in the sense of being unlocked or unfastened), aufgeschlossen (open-minded, receptive)

224
Q

Er ist _____ für neue Ideen und Vorschläge.

A

open

Er ist offen für neue Ideen und Vorschläge.

  1. Die Tür steht offen, komm bitte herein.
  2. Sie ist eine offene und freundliche Person.
  3. Das Buch hat ein offenes Ende, es gibt keine klare Lösung.
  4. Die Fenster sind offen, um frische Luft hereinzulassen.

(He is open to new ideas and suggestions.)

Tips: The adjective offen is used to describe something that is not closed or sealed. It can refer to physical objects like doors, windows, or books, as well as abstract concepts like being open-minded or receptive to new ideas.

Similar: geöffnet (open, in the sense of being unlocked or unfastened), aufgeschlossen (open-minded, receptive)

225
Q

Sie ist immer ____________ und sieht das Gute in allem.

A

optimistic

Sie ist immer optimistisch und sieht das Gute in allem.

  1. Trotz des Regens war er optimistisch, dass das Picknick stattfinden würde.
  2. Die optimistische Einstellung kann helfen, schwierige Situationen zu bewältigen.

(She is always optimistic and sees the good in everything.)

Tips: The adjective optimistisch is used to describe a positive and hopeful attitude towards life and future events. It is commonly used in both formal and informal contexts to express a positive outlook.

Similar: positiv (positive), hoffnungsvoll (hopeful)

226
Q

Trotz des Regens war er ____________ , dass das Picknick stattfinden würde.

A

optimistic

Trotz des Regens war er optimistisch, dass das Picknick stattfinden würde.

  1. Sie ist immer optimistisch und sieht das Gute in allem.
  2. Die optimistische Einstellung kann helfen, schwierige Situationen zu bewältigen.

(Despite the rain, he was optimistic that the picnic would take place.)

Tips: The adjective optimistisch is used to describe a positive and hopeful attitude towards life and future events. It is commonly used in both formal and informal contexts to express a positive outlook.

Similar: positiv (positive), hoffnungsvoll (hopeful)

227
Q

Die _____________ Einstellung kann helfen, schwierige Situationen zu bewältigen.

A

optimistic

Die optimistische Einstellung kann helfen, schwierige Situationen zu bewältigen.

  1. Sie ist immer optimistisch und sieht das Gute in allem.
  2. Trotz des Regens war er optimistisch, dass das Picknick stattfinden würde.

(The optimistic attitude can help to cope with difficult situations.)

Tips: The adjective optimistisch is used to describe a positive and hopeful attitude towards life and future events. It is commonly used in both formal and informal contexts to express a positive outlook.

Similar: positiv (positive), hoffnungsvoll (hopeful)

228
Q

Sie ist eine _____________ Ingenieurin und arbeitet in einem großen Unternehmen.

A

qualified

Sie ist eine qualifizierte Ingenieurin und arbeitet in einem großen Unternehmen.

  1. Der qualifizierte Mitarbeiter erledigte die Aufgabe mit großer Sorgfalt.
  2. Die Firma sucht nach qualifizierten Bewerbern mit Erfahrung in der Softwareentwicklung.

(She is a qualified engineer and works in a large company.)

Tips: The adjective qualifiziert is used to describe someone or something that has the necessary skills, knowledge, or experience for a particular job or task. It is commonly used in professional contexts, such as job descriptions, resumes, and discussions about qualifications.

Similar: kompetent (competent), fähig (capable)

229
Q

Der _____________ Mitarbeiter erledigte die Aufgabe mit großer Sorgfalt.

A

qualified

Der qualifizierte Mitarbeiter erledigte die Aufgabe mit großer Sorgfalt.

  1. Sie ist eine qualifizierte Ingenieurin und arbeitet in einem großen Unternehmen.
  2. Die Firma sucht nach qualifizierten Bewerbern mit Erfahrung in der Softwareentwicklung.

(The qualified employee completed the task with great care.)

Tips: The adjective qualifiziert is used to describe someone or something that has the necessary skills, knowledge, or experience for a particular job or task. It is commonly used in professional contexts, such as job descriptions, resumes, and discussions about qualifications.

Similar: kompetent (competent), fähig (capable)

230
Q

Die Firma sucht nach ______________ Bewerbern mit Erfahrung in der Softwareentwicklung.

A

qualified

Die Firma sucht nach qualifizierten Bewerbern mit Erfahrung in der Softwareentwicklung.

  1. Sie ist eine qualifizierte Ingenieurin und arbeitet in einem großen Unternehmen.
  2. Der qualifizierte Mitarbeiter erledigte die Aufgabe mit großer Sorgfalt.

(The company is looking for qualified candidates with experience in software development.)

Tips: The adjective qualifiziert is used to describe someone or something that has the necessary skills, knowledge, or experience for a particular job or task. It is commonly used in professional contexts, such as job descriptions, resumes, and discussions about qualifications.

Similar: kompetent (competent), fähig (capable)

231
Q

Sie war ______ , weil er seinen Geburtstag vergessen hatte.

A

angry

Sie war zornig, weil er seinen Geburtstag vergessen hatte.

  1. Der zornige Blick des Chefs machte alle Mitarbeiter nervös.
  2. Er reagierte zornig auf die Kritik und verließ den Raum.

(She was angry because he had forgotten his birthday.)

Tips: The adjective zornig is used to describe someone who is feeling angry or furious. It can be used to express a person’s emotional state or reaction to a situation.

Similar: wütend (angry, furious), verärgert (annoyed, upset)

232
Q

Der _______ Blick des Chefs machte alle Mitarbeiter nervös.

A

angry

Der zornige Blick des Chefs machte alle Mitarbeiter nervös.

  1. Sie war zornig, weil er seinen Geburtstag vergessen hatte.
  2. Er reagierte zornig auf die Kritik und verließ den Raum.

(The angry look of the boss made all the employees nervous.)

Tips: The adjective zornig is used to describe someone who is feeling angry or furious. It can be used to express a person’s emotional state or reaction to a situation.

Similar: wütend (angry, furious), verärgert (annoyed, upset)

233
Q

Er reagierte ______ auf die Kritik und verließ den Raum.

A

angry

Er reagierte zornig auf die Kritik und verließ den Raum.

  1. Sie war zornig, weil er seinen Geburtstag vergessen hatte.
  2. Der zornige Blick des Chefs machte alle Mitarbeiter nervös.

(He reacted angrily to the criticism and left the room.)

Tips: The adjective zornig is used to describe someone who is feeling angry or furious. It can be used to express a person’s emotional state or reaction to a situation.

Similar: wütend (angry, furious), verärgert (annoyed, upset)

234
Q

Meine _______ ist es, mein Deutsch zu verbessern.

A

intention, purpose

Meine Absicht ist es, mein Deutsch zu verbessern.

  1. Er handelte mit der Absicht, seiner Familie ein besseres Leben zu ermöglichen.
  2. Trotz seiner guten Absichten wurde sein Plan nicht umgesetzt.
  3. Sie handelte ohne Absicht, jemanden zu verletzen.

(My intention is to improve my German.)

Tips: The noun Absicht refers to the intention or purpose behind an action. It is often used in the context of planning, decision-making, and goal-setting. It can also be used to express someone’s motives or aims.

Similar: Ziel (goal), Vorsatz (intent)

235
Q

Er handelte mit der _______ , seiner Familie ein besseres Leben zu ermöglichen.

A

intention, purpose

Er handelte mit der Absicht, seiner Familie ein besseres Leben zu ermöglichen.

  1. Meine Absicht ist es, mein Deutsch zu verbessern.
  2. Trotz seiner guten Absichten wurde sein Plan nicht umgesetzt.
  3. Sie handelte ohne Absicht, jemanden zu verletzen.

(He acted with the intention of providing a better life for his family.)

Tips: The noun Absicht refers to the intention or purpose behind an action. It is often used in the context of planning, decision-making, and goal-setting. It can also be used to express someone’s motives or aims.

Similar: Ziel (goal), Vorsatz (intent)

236
Q

Trotz seiner guten _________ wurde sein Plan nicht umgesetzt.

A

intention, purpose

Trotz seiner guten Absichten wurde sein Plan nicht umgesetzt.

  1. Meine Absicht ist es, mein Deutsch zu verbessern.
  2. Er handelte mit der Absicht, seiner Familie ein besseres Leben zu ermöglichen.
  3. Sie handelte ohne Absicht, jemanden zu verletzen.

(Despite his good intentions, his plan was not implemented.)

Tips: The noun Absicht refers to the intention or purpose behind an action. It is often used in the context of planning, decision-making, and goal-setting. It can also be used to express someone’s motives or aims.

Similar: Ziel (goal), Vorsatz (intent)

237
Q

Sie handelte ohne _______ , jemanden zu verletzen.

A

intention, purpose

Sie handelte ohne Absicht, jemanden zu verletzen.

  1. Meine Absicht ist es, mein Deutsch zu verbessern.
  2. Er handelte mit der Absicht, seiner Familie ein besseres Leben zu ermöglichen.
  3. Trotz seiner guten Absichten wurde sein Plan nicht umgesetzt.

(She acted without the intention of hurting anyone.)

Tips: The noun Absicht refers to the intention or purpose behind an action. It is often used in the context of planning, decision-making, and goal-setting. It can also be used to express someone’s motives or aims.

Similar: Ziel (goal), Vorsatz (intent)

238
Q

Ich ____ mich oft, wenn ich denke, dass ich meinen Schlüssel verloren habe.

A

to be mistaken

Ich irre mich oft, wenn ich denke, dass ich meinen Schlüssel verloren habe.

  1. Er irrte sich in der Annahme, dass sie bereits gegangen sei.
  2. Sie hat sich bei der Adresse geirrt und ist deshalb in die falsche Richtung gegangen.
  3. Trotzdem irrte er sich nie in seinen Entscheidungen.
  4. Wenn du dich in diesem Punkt irrst, lass es mich wissen.

(I am often mistaken when I think I have lost my key.)

Tips: The reflexive verb sich irren is used to express the action of being mistaken or making an error in judgment. It is commonly used in both formal and informal contexts. The verb is conjugated with the reflexive pronoun according to the subject and is often used with the conjunction ‘wenn’ (if) to express a conditional statement.

239
Q

Er _____ sich in der Annahme, dass sie bereits gegangen sei.

A

to be mistaken

Er irrte sich in der Annahme, dass sie bereits gegangen sei.

  1. Ich irre mich oft, wenn ich denke, dass ich meinen Schlüssel verloren habe.
  2. Sie hat sich bei der Adresse geirrt und ist deshalb in die falsche Richtung gegangen.
  3. Trotzdem irrte er sich nie in seinen Entscheidungen.
  4. Wenn du dich in diesem Punkt irrst, lass es mich wissen.

(He was mistaken in assuming that she had already left.)

Tips: The reflexive verb sich irren is used to express the action of being mistaken or making an error in judgment. It is commonly used in both formal and informal contexts. The verb is conjugated with the reflexive pronoun according to the subject and is often used with the conjunction ‘wenn’ (if) to express a conditional statement.

240
Q

Sie ___ ____ bei der Adresse ______ und ist deshalb in die falsche Richtung gegangen.

A

to be mistaken

Sie hat sich bei der Adresse geirrt und ist deshalb in die falsche Richtung gegangen.

  1. Ich irre mich oft, wenn ich denke, dass ich meinen Schlüssel verloren habe.
  2. Er irrte sich in der Annahme, dass sie bereits gegangen sei.
  3. Trotzdem irrte er sich nie in seinen Entscheidungen.
  4. Wenn du dich in diesem Punkt irrst, lass es mich wissen.

(She made a mistake with the address and therefore went in the wrong direction.)

Tips: The reflexive verb sich irren is used to express the action of being mistaken or making an error in judgment. It is commonly used in both formal and informal contexts. The verb is conjugated with the reflexive pronoun according to the subject and is often used with the conjunction ‘wenn’ (if) to express a conditional statement.

241
Q

Trotzdem _____ er sich nie in seinen Entscheidungen.

A

to be mistaken

Trotzdem irrte er sich nie in seinen Entscheidungen.

  1. Ich irre mich oft, wenn ich denke, dass ich meinen Schlüssel verloren habe.
  2. Er irrte sich in der Annahme, dass sie bereits gegangen sei.
  3. Sie hat sich bei der Adresse geirrt und ist deshalb in die falsche Richtung gegangen.
  4. Wenn du dich in diesem Punkt irrst, lass es mich wissen.

(Nevertheless, he never made mistakes in his decisions.)

Tips: The reflexive verb sich irren is used to express the action of being mistaken or making an error in judgment. It is commonly used in both formal and informal contexts. The verb is conjugated with the reflexive pronoun according to the subject and is often used with the conjunction ‘wenn’ (if) to express a conditional statement.

242
Q

Wenn du dich in diesem Punkt _____ , lass es mich wissen.

A

to be mistaken

Wenn du dich in diesem Punkt irrst, lass es mich wissen.

  1. Ich irre mich oft, wenn ich denke, dass ich meinen Schlüssel verloren habe.
  2. Er irrte sich in der Annahme, dass sie bereits gegangen sei.
  3. Sie hat sich bei der Adresse geirrt und ist deshalb in die falsche Richtung gegangen.
  4. Trotzdem irrte er sich nie in seinen Entscheidungen.

(If you are mistaken on this point, let me know.)

Tips: The reflexive verb sich irren is used to express the action of being mistaken or making an error in judgment. It is commonly used in both formal and informal contexts. The verb is conjugated with the reflexive pronoun according to the subject and is often used with the conjunction ‘wenn’ (if) to express a conditional statement.

243
Q

Entschuldigung, ich habe Sie mit jemand anderem ___________ .

A

to confuse

Entschuldigung, ich habe Sie mit jemand anderem verwechselt.

  1. Sie verwechselt immer die Zwillinge, weil sie sich so ähnlich sehen.
  2. Ich habe verwechselt, welchen Zug ich nehmen sollte, und bin fast in den falschen gestiegen.
  3. Er hat verwechselt, ob heute Montag oder Dienstag ist.
  4. Trotzdem verwechselt sie nie die Namen ihrer Kinder.

(Sorry, I confused you with someone else.)

Tips: The verb verwechseln is used to express the action of mixing up or confusing things, people, or concepts. It is commonly used in everyday conversations when describing situations where confusion occurs.

Similar: verwirren (to perplex, to bewilder), täuschen (to deceive, to mislead)

244
Q

Sie ___________ immer die Zwillinge, weil sie sich so ähnlich sehen.

A

to confuse

Sie verwechselt immer die Zwillinge, weil sie sich so ähnlich sehen.

  1. Entschuldigung, ich habe Sie mit jemand anderem verwechselt.
  2. Ich habe verwechselt, welchen Zug ich nehmen sollte, und bin fast in den falschen gestiegen.
  3. Er hat verwechselt, ob heute Montag oder Dienstag ist.
  4. Trotzdem verwechselt sie nie die Namen ihrer Kinder.

(She always confuses the twins because they look so similar.)

Tips: The verb verwechseln is used to express the action of mixing up or confusing things, people, or concepts. It is commonly used in everyday conversations when describing situations where confusion occurs.

Similar: verwirren (to perplex, to bewilder), täuschen (to deceive, to mislead)

245
Q

Ich ____ ___________ , welchen Zug ich nehmen sollte, und bin fast in den falschen gestiegen.

A

to confuse

Ich habe verwechselt, welchen Zug ich nehmen sollte, und bin fast in den falschen gestiegen.

  1. Entschuldigung, ich habe Sie mit jemand anderem verwechselt.
  2. Sie verwechselt immer die Zwillinge, weil sie sich so ähnlich sehen.
  3. Er hat verwechselt, ob heute Montag oder Dienstag ist.
  4. Trotzdem verwechselt sie nie die Namen ihrer Kinder.

(I confused which train I should take and almost got on the wrong one.)

Tips: The verb verwechseln is used to express the action of mixing up or confusing things, people, or concepts. It is commonly used in everyday conversations when describing situations where confusion occurs.

Similar: verwirren (to perplex, to bewilder), täuschen (to deceive, to mislead)

246
Q

Er ___ ___________ , ob heute Montag oder Dienstag ist.

A

to confuse

Er hat verwechselt, ob heute Montag oder Dienstag ist.

  1. Entschuldigung, ich habe Sie mit jemand anderem verwechselt.
  2. Sie verwechselt immer die Zwillinge, weil sie sich so ähnlich sehen.
  3. Ich habe verwechselt, welchen Zug ich nehmen sollte, und bin fast in den falschen gestiegen.
  4. Trotzdem verwechselt sie nie die Namen ihrer Kinder.

(He confused whether today is Monday or Tuesday.)

Tips: The verb verwechseln is used to express the action of mixing up or confusing things, people, or concepts. It is commonly used in everyday conversations when describing situations where confusion occurs.

Similar: verwirren (to perplex, to bewilder), täuschen (to deceive, to mislead)

247
Q

Trotzdem ___________ sie nie die Namen ihrer Kinder.

A

to confuse

Trotzdem verwechselt sie nie die Namen ihrer Kinder.

  1. Entschuldigung, ich habe Sie mit jemand anderem verwechselt.
  2. Sie verwechselt immer die Zwillinge, weil sie sich so ähnlich sehen.
  3. Ich habe verwechselt, welchen Zug ich nehmen sollte, und bin fast in den falschen gestiegen.
  4. Er hat verwechselt, ob heute Montag oder Dienstag ist.

(Nevertheless, she never confuses the names of her children.)

Tips: The verb verwechseln is used to express the action of mixing up or confusing things, people, or concepts. It is commonly used in everyday conversations when describing situations where confusion occurs.

Similar: verwirren (to perplex, to bewilder), täuschen (to deceive, to mislead)

248
Q

Ich ________ dir für deinen Fehler.

A

to forgive

Ich verzeihe dir für deinen Fehler.

  1. Sie verzieh ihm, obwohl er sie verletzt hatte.
  2. Er hat verziehen, aber das Vertrauen ist noch nicht wiederhergestellt.
  3. Trotzdem verzeiht sie ihm und versucht, die Beziehung zu retten.
  4. Wenn du um Verzeihung bittest, zeigst du Reue für deine Taten.

(I forgive you for your mistake.)

Tips: The verb verzeihen is used to express the act of forgiving someone for their actions. It is a compassionate and understanding gesture. When using this verb, it’s important to consider the sincerity and the impact of the forgiveness.

Similar: entschuldigen (to apologize), vergeben (to pardon, to excuse)

249
Q

Sie _______ ihm, obwohl er sie verletzt hatte.

A

to forgive

Sie verzieh ihm, obwohl er sie verletzt hatte.

  1. Ich verzeihe dir für deinen Fehler.
  2. Er hat verziehen, aber das Vertrauen ist noch nicht wiederhergestellt.
  3. Trotzdem verzeiht sie ihm und versucht, die Beziehung zu retten.
  4. Wenn du um Verzeihung bittest, zeigst du Reue für deine Taten.

(She forgave him, even though he had hurt her.)

Tips: The verb verzeihen is used to express the act of forgiving someone for their actions. It is a compassionate and understanding gesture. When using this verb, it’s important to consider the sincerity and the impact of the forgiveness.

Similar: entschuldigen (to apologize), vergeben (to pardon, to excuse)

250
Q

Er ___ _________ , aber das Vertrauen ist noch nicht wiederhergestellt.

A

to forgive

Er hat verziehen, aber das Vertrauen ist noch nicht wiederhergestellt.

  1. Ich verzeihe dir für deinen Fehler.
  2. Sie verzieh ihm, obwohl er sie verletzt hatte.
  3. Trotzdem verzeiht sie ihm und versucht, die Beziehung zu retten.
  4. Wenn du um Verzeihung bittest, zeigst du Reue für deine Taten.

(He has forgiven, but the trust is not yet restored.)

Tips: The verb verzeihen is used to express the act of forgiving someone for their actions. It is a compassionate and understanding gesture. When using this verb, it’s important to consider the sincerity and the impact of the forgiveness.

Similar: entschuldigen (to apologize), vergeben (to pardon, to excuse)

251
Q

Trotzdem ________ sie ihm und versucht, die Beziehung zu retten.

A

to forgive

Trotzdem verzeiht sie ihm und versucht, die Beziehung zu retten.

  1. Ich verzeihe dir für deinen Fehler.
  2. Sie verzieh ihm, obwohl er sie verletzt hatte.
  3. Er hat verziehen, aber das Vertrauen ist noch nicht wiederhergestellt.
  4. Wenn du um Verzeihung bittest, zeigst du Reue für deine Taten.

(Nevertheless, she forgives him and tries to save the relationship.)

Tips: The verb verzeihen is used to express the act of forgiving someone for their actions. It is a compassionate and understanding gesture. When using this verb, it’s important to consider the sincerity and the impact of the forgiveness.

Similar: entschuldigen (to apologize), vergeben (to pardon, to excuse)

252
Q

Wenn du um Verzeihung _______ , zeigst du Reue für deine Taten.

A

to forgive

Wenn du um Verzeihung bittest, zeigst du Reue für deine Taten.

  1. Ich verzeihe dir für deinen Fehler.
  2. Sie verzieh ihm, obwohl er sie verletzt hatte.
  3. Er hat verziehen, aber das Vertrauen ist noch nicht wiederhergestellt.
  4. Trotzdem verzeiht sie ihm und versucht, die Beziehung zu retten.

(When you ask for forgiveness, you show remorse for your actions.)

Tips: The verb verzeihen is used to express the act of forgiving someone for their actions. It is a compassionate and understanding gesture. When using this verb, it’s important to consider the sincerity and the impact of the forgiveness.

Similar: entschuldigen (to apologize), vergeben (to pardon, to excuse)

253
Q

Das war eine ____________ Nachricht.

A

terrible, dreadful, awful

Das war eine schreckliche Nachricht.

  1. Sie hatte einen schrecklichen Albtraum.
  2. Es war schrecklich, im Stau festzustecken.
  3. Die Kinder hatten schreckliche Angst vor dem Gewitter.
  4. Der Film war schrecklich langweilig.

(That was a terrible piece of news.)

Tips: The adjective schrecklich is used to describe something that is terrible, dreadful, or awful. It can be used to express strong negative feelings about a situation, event, or experience.

Similar: furchtbar (terrible), grausam (cruel)

254
Q

Sie hatte einen _____________ Albtraum.

A

terrible, dreadful, awful

Sie hatte einen schrecklichen Albtraum.

  1. Das war eine schreckliche Nachricht.
  2. Es war schrecklich, im Stau festzustecken.
  3. Die Kinder hatten schreckliche Angst vor dem Gewitter.
  4. Der Film war schrecklich langweilig.

(She had a dreadful nightmare.)

Tips: The adjective schrecklich is used to describe something that is terrible, dreadful, or awful. It can be used to express strong negative feelings about a situation, event, or experience.

Similar: furchtbar (terrible), grausam (cruel)

255
Q

Es war ___________ , im Stau festzustecken.

A

terrible, dreadful, awful

Es war schrecklich, im Stau festzustecken.

  1. Das war eine schreckliche Nachricht.
  2. Sie hatte einen schrecklichen Albtraum.
  3. Die Kinder hatten schreckliche Angst vor dem Gewitter.
  4. Der Film war schrecklich langweilig.

(It was awful to be stuck in traffic.)

Tips: The adjective schrecklich is used to describe something that is terrible, dreadful, or awful. It can be used to express strong negative feelings about a situation, event, or experience.

Similar: furchtbar (terrible), grausam (cruel)

256
Q

Die Kinder hatten ____________ Angst vor dem Gewitter.

A

terrible, dreadful, awful

Die Kinder hatten schreckliche Angst vor dem Gewitter.

  1. Das war eine schreckliche Nachricht.
  2. Sie hatte einen schrecklichen Albtraum.
  3. Es war schrecklich, im Stau festzustecken.
  4. Der Film war schrecklich langweilig.

(The children were terribly afraid of the thunderstorm.)

Tips: The adjective schrecklich is used to describe something that is terrible, dreadful, or awful. It can be used to express strong negative feelings about a situation, event, or experience.

Similar: furchtbar (terrible), grausam (cruel)

257
Q

Der Film war ___________ langweilig.

A

terrible, dreadful, awful

Der Film war schrecklich langweilig.

  1. Das war eine schreckliche Nachricht.
  2. Sie hatte einen schrecklichen Albtraum.
  3. Es war schrecklich, im Stau festzustecken.
  4. Die Kinder hatten schreckliche Angst vor dem Gewitter.

(The movie was dreadfully boring.)

Tips: The adjective schrecklich is used to describe something that is terrible, dreadful, or awful. It can be used to express strong negative feelings about a situation, event, or experience.

Similar: furchtbar (terrible), grausam (cruel)

258
Q

Der Zimmermann benutzt einen ______ , um Nägel in das Holz zu schlagen.

A

hammer

Der Zimmermann benutzt einen Hammer, um Nägel in das Holz zu schlagen.

  1. Sie hat den Hammer benutzt, um die Wand zu renovieren.
  2. Der laute Hammer störte die Nachbarn.

(The carpenter uses a hammer to drive nails into the wood.)

Tips: The noun Hammer refers to the tool used for pounding or driving objects, such as nails. It can also be used metaphorically to describe a powerful or forceful action.

259
Q

Sie hat den ______ benutzt, um die Wand zu renovieren.

A

hammer

Sie hat den Hammer benutzt, um die Wand zu renovieren.

  1. Der Zimmermann benutzt einen Hammer, um Nägel in das Holz zu schlagen.
  2. Der laute Hammer störte die Nachbarn.

(She used the hammer to renovate the wall.)

Tips: The noun Hammer refers to the tool used for pounding or driving objects, such as nails. It can also be used metaphorically to describe a powerful or forceful action.

260
Q

Der laute ______ störte die Nachbarn.

A

hammer

Der laute Hammer störte die Nachbarn.

  1. Der Zimmermann benutzt einen Hammer, um Nägel in das Holz zu schlagen.
  2. Sie hat den Hammer benutzt, um die Wand zu renovieren.

(The loud hammer disturbed the neighbors.)

Tips: The noun Hammer refers to the tool used for pounding or driving objects, such as nails. It can also be used metaphorically to describe a powerful or forceful action.

261
Q

Das ______ wird in der Industrie vielfältig verwendet.

A

metal

Das Metall wird in der Industrie vielfältig verwendet.

  1. Der Künstler formte das Metall zu einer Skulptur.
  2. Das Metall ist ein wichtiger Bestandteil vieler Maschinen.
  3. Das Auto hat eine metallene Oberfläche.
  4. Die Firma recycelt alte Metalle.

(Metal is used in a variety of ways in the industry.)

Tips: The noun Metall refers to the solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile, with good electrical and thermal conductivity. It is a fundamental term in the field of materials and is used in various contexts, from industrial to artistic.

262
Q

Der Künstler formte das ______ zu einer Skulptur.

A

metal

Der Künstler formte das Metall zu einer Skulptur.

  1. Das Metall wird in der Industrie vielfältig verwendet.
  2. Das Metall ist ein wichtiger Bestandteil vieler Maschinen.
  3. Das Auto hat eine metallene Oberfläche.
  4. Die Firma recycelt alte Metalle.

(The artist shaped the metal into a sculpture.)

Tips: The noun Metall refers to the solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile, with good electrical and thermal conductivity. It is a fundamental term in the field of materials and is used in various contexts, from industrial to artistic.

263
Q

Das ______ ist ein wichtiger Bestandteil vieler Maschinen.

A

metal

Das Metall ist ein wichtiger Bestandteil vieler Maschinen.

  1. Das Metall wird in der Industrie vielfältig verwendet.
  2. Der Künstler formte das Metall zu einer Skulptur.
  3. Das Auto hat eine metallene Oberfläche.
  4. Die Firma recycelt alte Metalle.

(Metal is an important component of many machines.)

Tips: The noun Metall refers to the solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile, with good electrical and thermal conductivity. It is a fundamental term in the field of materials and is used in various contexts, from industrial to artistic.

264
Q

Das Auto hat eine _________ Oberfläche.

A

metal

Das Auto hat eine metallene Oberfläche.

  1. Das Metall wird in der Industrie vielfältig verwendet.
  2. Der Künstler formte das Metall zu einer Skulptur.
  3. Das Metall ist ein wichtiger Bestandteil vieler Maschinen.
  4. Die Firma recycelt alte Metalle.

(The car has a metallic surface.)

Tips: The noun Metall refers to the solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile, with good electrical and thermal conductivity. It is a fundamental term in the field of materials and is used in various contexts, from industrial to artistic.

265
Q

Die Firma recycelt alte _______ .

A

metal

Die Firma recycelt alte Metalle.

  1. Das Metall wird in der Industrie vielfältig verwendet.
  2. Der Künstler formte das Metall zu einer Skulptur.
  3. Das Metall ist ein wichtiger Bestandteil vieler Maschinen.
  4. Das Auto hat eine metallene Oberfläche.

(The company recycles old metals.)

Tips: The noun Metall refers to the solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile, with good electrical and thermal conductivity. It is a fundamental term in the field of materials and is used in various contexts, from industrial to artistic.

266
Q

Ich benutze die ______ , um meine Haare zu kämmen.

A

brush

Ich benutze die Bürste, um meine Haare zu kämmen.

  1. Die Bürsten stehen im Badezimmerregal.
  2. Kannst du mir bitte die Bürste geben?

(I use the brush to comb my hair.)

Tips: The word Bürste refers to a brush, such as a hairbrush, a toothbrush, or a cleaning brush. It is used in everyday situations and is a common household item. When using this word, it’s important to pay attention to the gender (die) and the plural form (die Bürsten).

Similar: Kamm (comb), Pinsel (paintbrush)

267
Q

Die _______ stehen im Badezimmerregal.

A

brush

Die Bürsten stehen im Badezimmerregal.

  1. Ich benutze die Bürste, um meine Haare zu kämmen.
  2. Kannst du mir bitte die Bürste geben?

(The brushes are on the bathroom shelf.)

Tips: The word Bürste refers to a brush, such as a hairbrush, a toothbrush, or a cleaning brush. It is used in everyday situations and is a common household item. When using this word, it’s important to pay attention to the gender (die) and the plural form (die Bürsten).

Similar: Kamm (comb), Pinsel (paintbrush)

268
Q

Kannst du mir bitte die ______ geben?

A

brush

Kannst du mir bitte die Bürste geben?

  1. Ich benutze die Bürste, um meine Haare zu kämmen.
  2. Die Bürsten stehen im Badezimmerregal.

(Can you please give me the brush?)

Tips: The word Bürste refers to a brush, such as a hairbrush, a toothbrush, or a cleaning brush. It is used in everyday situations and is a common household item. When using this word, it’s important to pay attention to the gender (die) and the plural form (die Bürsten).

Similar: Kamm (comb), Pinsel (paintbrush)

269
Q

Die ______ liegt auf dem Tisch.

A

scissors

Die Schere liegt auf dem Tisch.

  1. Kannst du mir bitte die Schere reichen?
  2. Ich brauche eine neue Schere zum Basteln.
  3. Die Schere ist scharf, also sei vorsichtig.

(The scissors are on the table.)

Tips: The word Schere is a feminine noun used in singular and plural form. It is a common tool used for cutting various materials. When using the word, it’s important to pay attention to the gender and the plural form in different contexts.

270
Q

Kannst du mir bitte die ______ reichen?

A

scissors

Kannst du mir bitte die Schere reichen?

  1. Die Schere liegt auf dem Tisch.
  2. Ich brauche eine neue Schere zum Basteln.
  3. Die Schere ist scharf, also sei vorsichtig.

(Can you please pass me the scissors?)

Tips: The word Schere is a feminine noun used in singular and plural form. It is a common tool used for cutting various materials. When using the word, it’s important to pay attention to the gender and the plural form in different contexts.

271
Q

Ich brauche eine neue ______ zum Basteln.

A

scissors

Ich brauche eine neue Schere zum Basteln.

  1. Die Schere liegt auf dem Tisch.
  2. Kannst du mir bitte die Schere reichen?
  3. Die Schere ist scharf, also sei vorsichtig.

(I need a new pair of scissors for crafting.)

Tips: The word Schere is a feminine noun used in singular and plural form. It is a common tool used for cutting various materials. When using the word, it’s important to pay attention to the gender and the plural form in different contexts.

272
Q

Die ______ ist scharf, also sei vorsichtig.

A

scissors

Die Schere ist scharf, also sei vorsichtig.

  1. Die Schere liegt auf dem Tisch.
  2. Kannst du mir bitte die Schere reichen?
  3. Ich brauche eine neue Schere zum Basteln.

(The scissors are sharp, so be careful.)

Tips: The word Schere is a feminine noun used in singular and plural form. It is a common tool used for cutting various materials. When using the word, it’s important to pay attention to the gender and the plural form in different contexts.

273
Q

Die ___________ für das Projekt sind bereits bestellt.

A

materials

Die Materialien für das Projekt sind bereits bestellt.

  1. Die Qualität des Materials ist sehr wichtig für das Endergebnis.
  2. Es gibt verschiedene Arten von Baumaterialien, wie Holz, Beton und Metall.
  3. Die Materialien müssen sorgfältig ausgewählt werden, um die gewünschte Wirkung zu erzielen.
  4. Die Materialien sind bereits im Lager angekommen.

(The materials for the project have already been ordered.)

Tips: The noun Materialien refers to materials in a general sense, such as raw substances or components used for a specific purpose. It is commonly used in the context of construction, manufacturing, or crafting.

274
Q

Die Qualität des _________ ist sehr wichtig für das Endergebnis.

A

materials

Die Qualität des Materials ist sehr wichtig für das Endergebnis.

  1. Die Materialien für das Projekt sind bereits bestellt.
  2. Es gibt verschiedene Arten von Baumaterialien, wie Holz, Beton und Metall.
  3. Die Materialien müssen sorgfältig ausgewählt werden, um die gewünschte Wirkung zu erzielen.
  4. Die Materialien sind bereits im Lager angekommen.

(The quality of the material is very important for the end result.)

Tips: The noun Materialien refers to materials in a general sense, such as raw substances or components used for a specific purpose. It is commonly used in the context of construction, manufacturing, or crafting.

275
Q

Die ___________ müssen sorgfältig ausgewählt werden, um die gewünschte Wirkung zu erzielen.

A

materials

Die Materialien müssen sorgfältig ausgewählt werden, um die gewünschte Wirkung zu erzielen.

  1. Die Materialien für das Projekt sind bereits bestellt.
  2. Die Qualität des Materials ist sehr wichtig für das Endergebnis.
  3. Es gibt verschiedene Arten von Baumaterialien, wie Holz, Beton und Metall.
  4. Die Materialien sind bereits im Lager angekommen.

(The materials must be carefully chosen to achieve the desired effect.)

Tips: The noun Materialien refers to materials in a general sense, such as raw substances or components used for a specific purpose. It is commonly used in the context of construction, manufacturing, or crafting.

276
Q

Die ___________ sind bereits im Lager angekommen.

A

materials

Die Materialien sind bereits im Lager angekommen.

  1. Die Materialien für das Projekt sind bereits bestellt.
  2. Die Qualität des Materials ist sehr wichtig für das Endergebnis.
  3. Es gibt verschiedene Arten von Baumaterialien, wie Holz, Beton und Metall.
  4. Die Materialien müssen sorgfältig ausgewählt werden, um die gewünschte Wirkung zu erzielen.

(The materials have already arrived at the warehouse.)

Tips: The noun Materialien refers to materials in a general sense, such as raw substances or components used for a specific purpose. It is commonly used in the context of construction, manufacturing, or crafting.

277
Q

In der deutschen Sprache gibt es viele idiomatische _________ .

A

phrases, expressions, turns

In der deutschen Sprache gibt es viele idiomatische Wendungen.

  1. Er benutzte eine ungewöhnliche Wendung in seiner Rede.
  2. Die Wendungen in diesem Buch sind sehr poetisch.
  3. Trotzdem ist es wichtig, die Wendungen im Kontext zu verstehen.

(In the German language, there are many idiomatic expressions.)

Tips: The noun Wendungen refers to phrases, expressions, or turns in language. It is commonly used when discussing idiomatic expressions or particular ways of expressing ideas. Understanding various Wendungen is crucial for language learners to grasp the nuances of a language.

278
Q

Er benutzte eine ungewöhnliche _______ in seiner Rede.

A

phrases, expressions, turns

Er benutzte eine ungewöhnliche Wendung in seiner Rede.

  1. In der deutschen Sprache gibt es viele idiomatische Wendungen.
  2. Die Wendungen in diesem Buch sind sehr poetisch.
  3. Trotzdem ist es wichtig, die Wendungen im Kontext zu verstehen.

(He used an unusual turn of phrase in his speech.)

Tips: The noun Wendungen refers to phrases, expressions, or turns in language. It is commonly used when discussing idiomatic expressions or particular ways of expressing ideas. Understanding various Wendungen is crucial for language learners to grasp the nuances of a language.

279
Q

Die _________ in diesem Buch sind sehr poetisch.

A

phrases, expressions, turns

Die Wendungen in diesem Buch sind sehr poetisch.

  1. In der deutschen Sprache gibt es viele idiomatische Wendungen.
  2. Er benutzte eine ungewöhnliche Wendung in seiner Rede.
  3. Trotzdem ist es wichtig, die Wendungen im Kontext zu verstehen.

(The expressions in this book are very poetic.)

Tips: The noun Wendungen refers to phrases, expressions, or turns in language. It is commonly used when discussing idiomatic expressions or particular ways of expressing ideas. Understanding various Wendungen is crucial for language learners to grasp the nuances of a language.

280
Q

Trotzdem ist es wichtig, die _________ im Kontext zu verstehen.

A

phrases, expressions, turns

Trotzdem ist es wichtig, die Wendungen im Kontext zu verstehen.

  1. In der deutschen Sprache gibt es viele idiomatische Wendungen.
  2. Er benutzte eine ungewöhnliche Wendung in seiner Rede.
  3. Die Wendungen in diesem Buch sind sehr poetisch.

(Nevertheless, it is important to understand the phrases in context.)

Tips: The noun Wendungen refers to phrases, expressions, or turns in language. It is commonly used when discussing idiomatic expressions or particular ways of expressing ideas. Understanding various Wendungen is crucial for language learners to grasp the nuances of a language.

281
Q

Das ist _______ richtig.

A

absolute

Das ist absolut richtig.

  1. Sie hat eine absolute Autorität in diesem Bereich.
  2. Es ist absolut notwendig, dass wir pünktlich sind.

(That is absolutely correct.)

Tips: The adjective absolut is used to emphasize the completeness or certainty of something. It is commonly used to express a strong degree of certainty or necessity.

Similar: vollkommen (perfect, complete), völlig (completely, entirely)

282
Q

Sie hat eine ________ Autorität in diesem Bereich.

A

absolute

Sie hat eine absolute Autorität in diesem Bereich.

  1. Das ist absolut richtig.
  2. Es ist absolut notwendig, dass wir pünktlich sind.

(She has absolute authority in this area.)

Tips: The adjective absolut is used to emphasize the completeness or certainty of something. It is commonly used to express a strong degree of certainty or necessity.

Similar: vollkommen (perfect, complete), völlig (completely, entirely)

283
Q

Es ist _______ notwendig, dass wir pünktlich sind.

A

absolute

Es ist absolut notwendig, dass wir pünktlich sind.

  1. Das ist absolut richtig.
  2. Sie hat eine absolute Autorität in diesem Bereich.

(It is absolutely necessary that we are on time.)

Tips: The adjective absolut is used to emphasize the completeness or certainty of something. It is commonly used to express a strong degree of certainty or necessity.

Similar: vollkommen (perfect, complete), völlig (completely, entirely)

284
Q

Warte bitte einen __________ , ich bin gleich wieder da.

A

moment, instant

Warte bitte einen Augenblick, ich bin gleich wieder da.

  1. In diesem Augenblick wusste sie, dass sich ihr Leben verändern würde.
  2. Der Augenblick des Abschieds war gekommen.
  3. In einem Augenblick kann sich alles ändern.
  4. Sie war im Augenblick der Entscheidung sehr ruhig.

(Please wait a moment, I’ll be right back.)

Tips: The noun Augenblick refers to a brief period of time, an instant, or a moment. It is commonly used in everyday speech and writing to denote a specific point in time or a short duration. It’s a versatile word that can be used in various contexts.

285
Q

In diesem __________ wusste sie, dass sich ihr Leben verändern würde.

A

moment, instant

In diesem Augenblick wusste sie, dass sich ihr Leben verändern würde.

  1. Warte bitte einen Augenblick, ich bin gleich wieder da.
  2. Der Augenblick des Abschieds war gekommen.
  3. In einem Augenblick kann sich alles ändern.
  4. Sie war im Augenblick der Entscheidung sehr ruhig.

(At that instant, she knew her life would change.)

Tips: The noun Augenblick refers to a brief period of time, an instant, or a moment. It is commonly used in everyday speech and writing to denote a specific point in time or a short duration. It’s a versatile word that can be used in various contexts.

286
Q

Der __________ des Abschieds war gekommen.

A

moment, instant

Der Augenblick des Abschieds war gekommen.

  1. Warte bitte einen Augenblick, ich bin gleich wieder da.
  2. In diesem Augenblick wusste sie, dass sich ihr Leben verändern würde.
  3. In einem Augenblick kann sich alles ändern.
  4. Sie war im Augenblick der Entscheidung sehr ruhig.

(The moment of farewell had arrived.)

Tips: The noun Augenblick refers to a brief period of time, an instant, or a moment. It is commonly used in everyday speech and writing to denote a specific point in time or a short duration. It’s a versatile word that can be used in various contexts.

287
Q

In einem __________ kann sich alles ändern.

A

moment, instant

In einem Augenblick kann sich alles ändern.

  1. Warte bitte einen Augenblick, ich bin gleich wieder da.
  2. In diesem Augenblick wusste sie, dass sich ihr Leben verändern würde.
  3. Der Augenblick des Abschieds war gekommen.
  4. Sie war im Augenblick der Entscheidung sehr ruhig.

(Everything can change in an instant.)

Tips: The noun Augenblick refers to a brief period of time, an instant, or a moment. It is commonly used in everyday speech and writing to denote a specific point in time or a short duration. It’s a versatile word that can be used in various contexts.

288
Q

Sie war im __________ der Entscheidung sehr ruhig.

A

moment, instant

Sie war im Augenblick der Entscheidung sehr ruhig.

  1. Warte bitte einen Augenblick, ich bin gleich wieder da.
  2. In diesem Augenblick wusste sie, dass sich ihr Leben verändern würde.
  3. Der Augenblick des Abschieds war gekommen.
  4. In einem Augenblick kann sich alles ändern.

(She was very calm at the moment of decision.)

Tips: The noun Augenblick refers to a brief period of time, an instant, or a moment. It is commonly used in everyday speech and writing to denote a specific point in time or a short duration. It’s a versatile word that can be used in various contexts.

289
Q

Der Preis ist ein wichtiger ______ bei meiner Entscheidung.

A

factor

Der Preis ist ein wichtiger Faktor bei meiner Entscheidung.

Die wirtschaftlichen Faktoren beeinflussen das Wachstum des Landes.

(None)

Tips: The noun Faktor refers to a component or element that has an influence on a situation or outcome. It is commonly used in contexts related to mathematics, economics, and decision-making.

290
Q

Die wirtschaftlichen ________ beeinflussen das Wachstum des Landes.

A

factor

Die wirtschaftlichen Faktoren beeinflussen das Wachstum des Landes.

Der Preis ist ein wichtiger Faktor bei meiner Entscheidung.

(None)

Tips: The noun Faktor refers to a component or element that has an influence on a situation or outcome. It is commonly used in contexts related to mathematics, economics, and decision-making.

291
Q

Die _______ Familie war bei der Feier anwesend.

A

total, entire, overall

Die gesamte Familie war bei der Feier anwesend.

  1. Das gesamte Projekt muss noch einmal überdacht werden.
  2. Die gesamten Kosten wurden sorgfältig kalkuliert.
  3. Er hat gesamt fünf Bücher über das Thema gelesen.

(The entire family was present at the celebration.)

Tips: The adjective gesamt is used to describe the entirety or completeness of something. It is commonly used to refer to the whole or total amount of something. It agrees in gender and number with the noun it describes.

Similar: komplett (complete), vollständig (complete, full)

292
Q

Das _______ Projekt muss noch einmal überdacht werden.

A

total, entire, overall

Das gesamte Projekt muss noch einmal überdacht werden.

  1. Die gesamte Familie war bei der Feier anwesend.
  2. Die gesamten Kosten wurden sorgfältig kalkuliert.
  3. Er hat gesamt fünf Bücher über das Thema gelesen.

(The entire project needs to be reconsidered.)

Tips: The adjective gesamt is used to describe the entirety or completeness of something. It is commonly used to refer to the whole or total amount of something. It agrees in gender and number with the noun it describes.

Similar: komplett (complete), vollständig (complete, full)

293
Q

Die ________ Kosten wurden sorgfältig kalkuliert.

A

total, entire, overall

Die gesamten Kosten wurden sorgfältig kalkuliert.

  1. Die gesamte Familie war bei der Feier anwesend.
  2. Das gesamte Projekt muss noch einmal überdacht werden.
  3. Er hat gesamt fünf Bücher über das Thema gelesen.

(The total costs were carefully calculated.)

Tips: The adjective gesamt is used to describe the entirety or completeness of something. It is commonly used to refer to the whole or total amount of something. It agrees in gender and number with the noun it describes.

Similar: komplett (complete), vollständig (complete, full)

294
Q

Er hat ______ fünf Bücher über das Thema gelesen.

A

total, entire, overall

Er hat gesamt fünf Bücher über das Thema gelesen.

  1. Die gesamte Familie war bei der Feier anwesend.
  2. Das gesamte Projekt muss noch einmal überdacht werden.
  3. Die gesamten Kosten wurden sorgfältig kalkuliert.

(He has read a total of five books on the subject.)

Tips: The adjective gesamt is used to describe the entirety or completeness of something. It is commonly used to refer to the whole or total amount of something. It agrees in gender and number with the noun it describes.

Similar: komplett (complete), vollständig (complete, full)

295
Q

Bitte komm _________ schnell nach Hause.

A

as possible, as far as possible

Bitte komm möglichst schnell nach Hause.

  1. Versuche, möglichst früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  2. Ich möchte möglichst viele Informationen über das Thema sammeln.

(Please come home as quickly as possible.)

Tips: The adverb ‘möglichst’ is used to express the idea of doing something to the highest degree or as far as it is achievable. It is commonly used in various contexts to convey the notion of maximizing or optimizing a certain action or outcome.

Similar: so viel wie möglich (as much as possible), so gut wie möglich (as good as possible)

296
Q

Versuche, _________ früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.

A

as possible, as far as possible

Versuche, möglichst früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.

  1. Bitte komm möglichst schnell nach Hause.
  2. Ich möchte möglichst viele Informationen über das Thema sammeln.

(Try to get up as early as possible to see the sunrise.)

Tips: The adverb ‘möglichst’ is used to express the idea of doing something to the highest degree or as far as it is achievable. It is commonly used in various contexts to convey the notion of maximizing or optimizing a certain action or outcome.

Similar: so viel wie möglich (as much as possible), so gut wie möglich (as good as possible)

297
Q

Ich möchte _________ viele Informationen über das Thema sammeln.

A

as possible, as far as possible

Ich möchte möglichst viele Informationen über das Thema sammeln.

  1. Bitte komm möglichst schnell nach Hause.
  2. Versuche, möglichst früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.

(I would like to gather as much information as possible about the topic.)

Tips: The adverb ‘möglichst’ is used to express the idea of doing something to the highest degree or as far as it is achievable. It is commonly used in various contexts to convey the notion of maximizing or optimizing a certain action or outcome.

Similar: so viel wie möglich (as much as possible), so gut wie möglich (as good as possible)

298
Q

Ich habe ihn ________ getroffen.

A

recently, lately

Ich habe ihn kürzlich getroffen.

  1. Sie ist kürzlich umgezogen.
  2. Er hat kürzlich ein neues Auto gekauft.

(I met him recently.)

Tips: The adverb kürzlich is used to indicate that something has happened or been done not long ago. It is often used in the past tense to refer to recent events or actions.

Similar: neulich (recently, lately)

299
Q

Sie ist ________ umgezogen.

A

recently, lately

Sie ist kürzlich umgezogen.

  1. Ich habe ihn kürzlich getroffen.
  2. Er hat kürzlich ein neues Auto gekauft.

(She recently moved.)

Tips: The adverb kürzlich is used to indicate that something has happened or been done not long ago. It is often used in the past tense to refer to recent events or actions.

Similar: neulich (recently, lately)

300
Q

Er hat ________ ein neues Auto gekauft.

A

recently, lately

Er hat kürzlich ein neues Auto gekauft.

  1. Ich habe ihn kürzlich getroffen.
  2. Sie ist kürzlich umgezogen.

(He recently bought a new car.)

Tips: The adverb kürzlich is used to indicate that something has happened or been done not long ago. It is often used in the past tense to refer to recent events or actions.

Similar: neulich (recently, lately)

301
Q

Es ist __________________ , dass wir uns an die Regeln halten.

A

self-evident, obvious

Es ist selbstverständlich, dass wir uns an die Regeln halten.

  1. Die Sicherheit der Passagiere ist selbstverständlich die oberste Priorität.
  2. Es ist selbstverständlich, dass wir uns gegenseitig respektieren.

(It is self-evident that we adhere to the rules.)

Tips: The adverb selbstverständlich is used to express something that is self-evident, obvious, or goes without saying. It is commonly used in formal and informal contexts to emphasize the naturalness of a situation or expectation.

Similar: offensichtlich (obvious), klar (clear)

302
Q

Die Sicherheit der Passagiere ist __________________ die oberste Priorität.

A

self-evident, obvious

Die Sicherheit der Passagiere ist selbstverständlich die oberste Priorität.

  1. Es ist selbstverständlich, dass wir uns an die Regeln halten.
  2. Es ist selbstverständlich, dass wir uns gegenseitig respektieren.

(The safety of the passengers is obviously the top priority.)

Tips: The adverb selbstverständlich is used to express something that is self-evident, obvious, or goes without saying. It is commonly used in formal and informal contexts to emphasize the naturalness of a situation or expectation.

Similar: offensichtlich (obvious), klar (clear)

303
Q

Es ist __________________ , dass wir uns gegenseitig respektieren.

A

self-evident, obvious

Es ist selbstverständlich, dass wir uns gegenseitig respektieren.

  1. Es ist selbstverständlich, dass wir uns an die Regeln halten.
  2. Die Sicherheit der Passagiere ist selbstverständlich die oberste Priorität.

(It is self-evident that we respect each other.)

Tips: The adverb selbstverständlich is used to express something that is self-evident, obvious, or goes without saying. It is commonly used in formal and informal contexts to emphasize the naturalness of a situation or expectation.

Similar: offensichtlich (obvious), klar (clear)

304
Q

Kannst du bitte die Bücher auf den Tisch _______ ?

A

to place, to put

Kannst du bitte die Bücher auf den Tisch stellen?

  1. Sie stellte die Blumen in die Vase.
  2. Er hat die Koffer im Flur gestellt.
  3. Ich stelle meine Tasche immer an denselben Platz.
  4. Sie stellte sich die Frage, ob sie den Job wechseln sollte.

(Can you please put the books on the table?)

Tips: The verb stellen is used to indicate the action of placing or putting something in a specific position. It is commonly used in everyday situations when referring to arranging objects or posing questions. It can also be used reflexively when someone poses a question to themselves.

Similar: legen (to lay, to place), setzen (to set, to put)

305
Q

Sie _______ die Blumen in die Vase.

A

to place, to put

Sie stellte die Blumen in die Vase.

  1. Kannst du bitte die Bücher auf den Tisch stellen?
  2. Er hat die Koffer im Flur gestellt.
  3. Ich stelle meine Tasche immer an denselben Platz.
  4. Sie stellte sich die Frage, ob sie den Job wechseln sollte.

(She put the flowers in the vase.)

Tips: The verb stellen is used to indicate the action of placing or putting something in a specific position. It is commonly used in everyday situations when referring to arranging objects or posing questions. It can also be used reflexively when someone poses a question to themselves.

Similar: legen (to lay, to place), setzen (to set, to put)

306
Q

Er ___ die Koffer im Flur ________ .

A

to place, to put

Er hat die Koffer im Flur gestellt.

  1. Kannst du bitte die Bücher auf den Tisch stellen?
  2. Sie stellte die Blumen in die Vase.
  3. Ich stelle meine Tasche immer an denselben Platz.
  4. Sie stellte sich die Frage, ob sie den Job wechseln sollte.

(He has put the suitcases in the hallway.)

Tips: The verb stellen is used to indicate the action of placing or putting something in a specific position. It is commonly used in everyday situations when referring to arranging objects or posing questions. It can also be used reflexively when someone poses a question to themselves.

Similar: legen (to lay, to place), setzen (to set, to put)

307
Q

Ich ______ meine Tasche immer an denselben Platz.

A

to place, to put

Ich stelle meine Tasche immer an denselben Platz.

  1. Kannst du bitte die Bücher auf den Tisch stellen?
  2. Sie stellte die Blumen in die Vase.
  3. Er hat die Koffer im Flur gestellt.
  4. Sie stellte sich die Frage, ob sie den Job wechseln sollte.

(I always put my bag in the same place.)

Tips: The verb stellen is used to indicate the action of placing or putting something in a specific position. It is commonly used in everyday situations when referring to arranging objects or posing questions. It can also be used reflexively when someone poses a question to themselves.

Similar: legen (to lay, to place), setzen (to set, to put)

308
Q

Sie _______ sich die Frage, ob sie den Job wechseln sollte.

A

to place, to put

Sie stellte sich die Frage, ob sie den Job wechseln sollte.

  1. Kannst du bitte die Bücher auf den Tisch stellen?
  2. Sie stellte die Blumen in die Vase.
  3. Er hat die Koffer im Flur gestellt.
  4. Ich stelle meine Tasche immer an denselben Platz.

(She asked herself whether she should change jobs.)

Tips: The verb stellen is used to indicate the action of placing or putting something in a specific position. It is commonly used in everyday situations when referring to arranging objects or posing questions. It can also be used reflexively when someone poses a question to themselves.

Similar: legen (to lay, to place), setzen (to set, to put)

309
Q

Wir haben in einer gemütlichen __________ zu Abend gegessen.

A

restaurant, inn

Wir haben in einer gemütlichen Gaststätte zu Abend gegessen.

  1. Die Gaststätten in dieser Gegend sind für ihre traditionelle Küche bekannt.
  2. In dieser Gaststätte gibt es auch eine Auswahl an vegetarischen Gerichten.
  3. Die Gaststätte hat bis spät in die Nacht geöffnet.
  4. In dieser Gaststätte herrscht eine angenehme Atmosphäre.

(We had dinner in a cozy restaurant.)

Tips: The term Gaststätte is used to refer to a restaurant or inn, typically offering a variety of food and beverages. It is a common word in German and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Restaurant, Wirtshaus

310
Q

Die ___________ in dieser Gegend sind für ihre traditionelle Küche bekannt.

A

restaurant, inn

Die Gaststätten in dieser Gegend sind für ihre traditionelle Küche bekannt.

  1. Wir haben in einer gemütlichen Gaststätte zu Abend gegessen.
  2. In dieser Gaststätte gibt es auch eine Auswahl an vegetarischen Gerichten.
  3. Die Gaststätte hat bis spät in die Nacht geöffnet.
  4. In dieser Gaststätte herrscht eine angenehme Atmosphäre.

(The inns in this area are known for their traditional cuisine.)

Tips: The term Gaststätte is used to refer to a restaurant or inn, typically offering a variety of food and beverages. It is a common word in German and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Restaurant, Wirtshaus

311
Q

In dieser __________ gibt es auch eine Auswahl an vegetarischen Gerichten.

A

restaurant, inn

In dieser Gaststätte gibt es auch eine Auswahl an vegetarischen Gerichten.

  1. Wir haben in einer gemütlichen Gaststätte zu Abend gegessen.
  2. Die Gaststätten in dieser Gegend sind für ihre traditionelle Küche bekannt.
  3. Die Gaststätte hat bis spät in die Nacht geöffnet.
  4. In dieser Gaststätte herrscht eine angenehme Atmosphäre.

(In this restaurant, there is also a selection of vegetarian dishes.)

Tips: The term Gaststätte is used to refer to a restaurant or inn, typically offering a variety of food and beverages. It is a common word in German and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Restaurant, Wirtshaus

312
Q

Die __________ hat bis spät in die Nacht geöffnet.

A

restaurant, inn

Die Gaststätte hat bis spät in die Nacht geöffnet.

  1. Wir haben in einer gemütlichen Gaststätte zu Abend gegessen.
  2. Die Gaststätten in dieser Gegend sind für ihre traditionelle Küche bekannt.
  3. In dieser Gaststätte gibt es auch eine Auswahl an vegetarischen Gerichten.
  4. In dieser Gaststätte herrscht eine angenehme Atmosphäre.

(The restaurant is open late into the night.)

Tips: The term Gaststätte is used to refer to a restaurant or inn, typically offering a variety of food and beverages. It is a common word in German and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Restaurant, Wirtshaus

313
Q

In dieser __________ herrscht eine angenehme Atmosphäre.

A

restaurant, inn

In dieser Gaststätte herrscht eine angenehme Atmosphäre.

  1. Wir haben in einer gemütlichen Gaststätte zu Abend gegessen.
  2. Die Gaststätten in dieser Gegend sind für ihre traditionelle Küche bekannt.
  3. In dieser Gaststätte gibt es auch eine Auswahl an vegetarischen Gerichten.
  4. Die Gaststätte hat bis spät in die Nacht geöffnet.

(There is a pleasant atmosphere in this restaurant.)

Tips: The term Gaststätte is used to refer to a restaurant or inn, typically offering a variety of food and beverages. It is a common word in German and is used in both formal and informal contexts.

Similar: Restaurant, Wirtshaus

314
Q

Es bereitet mir großes _________ , Zeit mit meiner Familie zu verbringen.

A

pleasure, enjoyment

Es bereitet mir großes Vergnügen, Zeit mit meiner Familie zu verbringen.

  1. Das Konzert war ein wahrer Genuss, voller Vergnügen und Freude.
  2. Trotz des Regens hatten wir viel Vergnügen bei unserem Ausflug.

(It gives me great pleasure to spend time with my family.)

Tips: The noun Vergnügen refers to the feeling of pleasure or enjoyment. It is often used in the context of leisure activities, entertainment, or anything that brings joy. It can also be used to express the delight derived from an experience or situation.

Similar: Spaß (fun), Freude (joy)

315
Q

Das Konzert war ein wahrer Genuss, voller _________ und Freude.

A

pleasure, enjoyment

Das Konzert war ein wahrer Genuss, voller Vergnügen und Freude.

  1. Es bereitet mir großes Vergnügen, Zeit mit meiner Familie zu verbringen.
  2. Trotz des Regens hatten wir viel Vergnügen bei unserem Ausflug.

(The concert was a true delight, full of pleasure and joy.)

Tips: The noun Vergnügen refers to the feeling of pleasure or enjoyment. It is often used in the context of leisure activities, entertainment, or anything that brings joy. It can also be used to express the delight derived from an experience or situation.

Similar: Spaß (fun), Freude (joy)

316
Q

Trotz des Regens hatten wir viel _________ bei unserem Ausflug.

A

pleasure, enjoyment

Trotz des Regens hatten wir viel Vergnügen bei unserem Ausflug.

  1. Es bereitet mir großes Vergnügen, Zeit mit meiner Familie zu verbringen.
  2. Das Konzert war ein wahrer Genuss, voller Vergnügen und Freude.

(Despite the rain, we had a lot of fun on our trip.)

Tips: The noun Vergnügen refers to the feeling of pleasure or enjoyment. It is often used in the context of leisure activities, entertainment, or anything that brings joy. It can also be used to express the delight derived from an experience or situation.

Similar: Spaß (fun), Freude (joy)

317
Q

Die ______ hat bei den Wahlen viele Stimmen gewonnen.

A

party (political)

Die Partei hat bei den Wahlen viele Stimmen gewonnen.

  1. Er ist Mitglied einer politischen Partei.
  2. Die Parteien diskutieren über verschiedene politische Themen.
  3. Trotzdem sind die politischen Parteien nicht immer einer Meinung.

(The party has won many votes in the elections.)

Tips: The noun Partei primarily refers to a political party in the context of politics and elections. It can also be used in a broader sense to refer to a group or faction with shared interests or goals. When discussing political matters or affiliations, this word is commonly used.

Similar: die Feier (celebration, party), die Gruppe (group)

318
Q

Er ist Mitglied einer politischen ______ .

A

party (political)

Er ist Mitglied einer politischen Partei.

  1. Die Partei hat bei den Wahlen viele Stimmen gewonnen.
  2. Die Parteien diskutieren über verschiedene politische Themen.
  3. Trotzdem sind die politischen Parteien nicht immer einer Meinung.

(He is a member of a political party.)

Tips: The noun Partei primarily refers to a political party in the context of politics and elections. It can also be used in a broader sense to refer to a group or faction with shared interests or goals. When discussing political matters or affiliations, this word is commonly used.

Similar: die Feier (celebration, party), die Gruppe (group)

319
Q

Die ________ diskutieren über verschiedene politische Themen.

A

party (political)

Die Parteien diskutieren über verschiedene politische Themen.

  1. Die Partei hat bei den Wahlen viele Stimmen gewonnen.
  2. Er ist Mitglied einer politischen Partei.
  3. Trotzdem sind die politischen Parteien nicht immer einer Meinung.

(The parties are discussing various political topics.)

Tips: The noun Partei primarily refers to a political party in the context of politics and elections. It can also be used in a broader sense to refer to a group or faction with shared interests or goals. When discussing political matters or affiliations, this word is commonly used.

Similar: die Feier (celebration, party), die Gruppe (group)

320
Q

Trotzdem sind die politischen ________ nicht immer einer Meinung.

A

party (political)

Trotzdem sind die politischen Parteien nicht immer einer Meinung.

  1. Die Partei hat bei den Wahlen viele Stimmen gewonnen.
  2. Er ist Mitglied einer politischen Partei.
  3. Die Parteien diskutieren über verschiedene politische Themen.

(Nevertheless, the political parties do not always agree.)

Tips: The noun Partei primarily refers to a political party in the context of politics and elections. It can also be used in a broader sense to refer to a group or faction with shared interests or goals. When discussing political matters or affiliations, this word is commonly used.

Similar: die Feier (celebration, party), die Gruppe (group)

321
Q

Die ______________ war von dem Skandal schockiert.

A

public, the public

Die Öffentlichkeit war von dem Skandal schockiert.

  1. In der heutigen Öffentlichkeit ist Privatsphäre oft schwer zu wahren.
  2. Trotzdem entschied er sich, seine Meinung in der Öffentlichkeit zu äußern.
  3. Die Öffentlichkeit hat ein Recht auf Information.
  4. Die Politiker müssen die Interessen der Öffentlichkeit berücksichtigen.

(The public was shocked by the scandal.)

Tips: The noun Öffentlichkeit refers to the general public or the state of being public. It is often used in the context of public opinion, public awareness, or public space. It can also refer to the collective audience or spectators in a specific context.

Similar: die Allgemeinheit (the general public), die Gesellschaft (the society)

322
Q

In der heutigen ______________ ist Privatsphäre oft schwer zu wahren.

A

public, the public

In der heutigen Öffentlichkeit ist Privatsphäre oft schwer zu wahren.

  1. Die Öffentlichkeit war von dem Skandal schockiert.
  2. Trotzdem entschied er sich, seine Meinung in der Öffentlichkeit zu äußern.
  3. Die Öffentlichkeit hat ein Recht auf Information.
  4. Die Politiker müssen die Interessen der Öffentlichkeit berücksichtigen.

(In today’s public, privacy is often hard to maintain.)

Tips: The noun Öffentlichkeit refers to the general public or the state of being public. It is often used in the context of public opinion, public awareness, or public space. It can also refer to the collective audience or spectators in a specific context.

Similar: die Allgemeinheit (the general public), die Gesellschaft (the society)

323
Q

Trotzdem entschied er sich, seine Meinung in der ______________ zu äußern.

A

public, the public

Trotzdem entschied er sich, seine Meinung in der Öffentlichkeit zu äußern.

  1. Die Öffentlichkeit war von dem Skandal schockiert.
  2. In der heutigen Öffentlichkeit ist Privatsphäre oft schwer zu wahren.
  3. Die Öffentlichkeit hat ein Recht auf Information.
  4. Die Politiker müssen die Interessen der Öffentlichkeit berücksichtigen.

(Nevertheless, he decided to express his opinion in public.)

Tips: The noun Öffentlichkeit refers to the general public or the state of being public. It is often used in the context of public opinion, public awareness, or public space. It can also refer to the collective audience or spectators in a specific context.

Similar: die Allgemeinheit (the general public), die Gesellschaft (the society)

324
Q

Die ______________ hat ein Recht auf Information.

A

public, the public

Die Öffentlichkeit hat ein Recht auf Information.

  1. Die Öffentlichkeit war von dem Skandal schockiert.
  2. In der heutigen Öffentlichkeit ist Privatsphäre oft schwer zu wahren.
  3. Trotzdem entschied er sich, seine Meinung in der Öffentlichkeit zu äußern.
  4. Die Politiker müssen die Interessen der Öffentlichkeit berücksichtigen.

(The public has a right to information.)

Tips: The noun Öffentlichkeit refers to the general public or the state of being public. It is often used in the context of public opinion, public awareness, or public space. It can also refer to the collective audience or spectators in a specific context.

Similar: die Allgemeinheit (the general public), die Gesellschaft (the society)

325
Q

Die Politiker müssen die Interessen der ______________ berücksichtigen.

A

public, the public

Die Politiker müssen die Interessen der Öffentlichkeit berücksichtigen.

  1. Die Öffentlichkeit war von dem Skandal schockiert.
  2. In der heutigen Öffentlichkeit ist Privatsphäre oft schwer zu wahren.
  3. Trotzdem entschied er sich, seine Meinung in der Öffentlichkeit zu äußern.
  4. Die Öffentlichkeit hat ein Recht auf Information.

(Politicians must consider the interests of the public.)

Tips: The noun Öffentlichkeit refers to the general public or the state of being public. It is often used in the context of public opinion, public awareness, or public space. It can also refer to the collective audience or spectators in a specific context.

Similar: die Allgemeinheit (the general public), die Gesellschaft (the society)

326
Q

Ich _____ __ ___ , mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren.

A

to prefer, to favor, to pull forward

Ich ziehe es vor, mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren.

  1. Er zog es vor, zu Hause zu bleiben, anstatt auszugehen.
  2. Sie hat den Film vorgezogen, weil sie die Schauspielerin mag.
  3. Wir ziehen den Beginn des Meetings vor, um Zeit zu sparen.
  4. Obwohl er müde war, zog er das Schwimmen vor.

(I prefer to ride my bike to work.)

Tips: The verb vorziehen is used to express a preference or favoring of one thing over another. It can be used in various contexts, from personal preferences to scheduling. It’s important to note that the prefix ‘vor-‘ indicates the idea of pulling something forward or favoring it over something else.

Similar: bevorzugen (to prefer, to favor), vorziehen (to pull forward)

327
Q

Er ___ __ ___ , zu Hause zu bleiben, anstatt auszugehen.

A

to prefer, to favor, to pull forward

Er zog es vor, zu Hause zu bleiben, anstatt auszugehen.

  1. Ich ziehe es vor, mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren.
  2. Sie hat den Film vorgezogen, weil sie die Schauspielerin mag.
  3. Wir ziehen den Beginn des Meetings vor, um Zeit zu sparen.
  4. Obwohl er müde war, zog er das Schwimmen vor.

(He preferred to stay at home instead of going out.)

Tips: The verb vorziehen is used to express a preference or favoring of one thing over another. It can be used in various contexts, from personal preferences to scheduling. It’s important to note that the prefix ‘vor-‘ indicates the idea of pulling something forward or favoring it over something else.

Similar: bevorzugen (to prefer, to favor), vorziehen (to pull forward)

328
Q

Sie ___ den Film __________ , weil sie die Schauspielerin mag.

A

to prefer, to favor, to pull forward

Sie hat den Film vorgezogen, weil sie die Schauspielerin mag.

  1. Ich ziehe es vor, mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren.
  2. Er zog es vor, zu Hause zu bleiben, anstatt auszugehen.
  3. Wir ziehen den Beginn des Meetings vor, um Zeit zu sparen.
  4. Obwohl er müde war, zog er das Schwimmen vor.

(She favored the movie because she likes the actress.)

Tips: The verb vorziehen is used to express a preference or favoring of one thing over another. It can be used in various contexts, from personal preferences to scheduling. It’s important to note that the prefix ‘vor-‘ indicates the idea of pulling something forward or favoring it over something else.

Similar: bevorzugen (to prefer, to favor), vorziehen (to pull forward)

329
Q

Wir ______ den Beginn des Meetings ___ , um Zeit zu sparen.

A

to prefer, to favor, to pull forward

Wir ziehen den Beginn des Meetings vor, um Zeit zu sparen.

  1. Ich ziehe es vor, mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren.
  2. Er zog es vor, zu Hause zu bleiben, anstatt auszugehen.
  3. Sie hat den Film vorgezogen, weil sie die Schauspielerin mag.
  4. Obwohl er müde war, zog er das Schwimmen vor.

(We pull forward the start of the meeting to save time.)

Tips: The verb vorziehen is used to express a preference or favoring of one thing over another. It can be used in various contexts, from personal preferences to scheduling. It’s important to note that the prefix ‘vor-‘ indicates the idea of pulling something forward or favoring it over something else.

Similar: bevorzugen (to prefer, to favor), vorziehen (to pull forward)

330
Q

Obwohl er müde war, ___ __ das Schwimmen ___ .

A

to prefer, to favor, to pull forward

Obwohl er müde war, zog er das Schwimmen vor.

  1. Ich ziehe es vor, mit dem Fahrrad zur Arbeit zu fahren.
  2. Er zog es vor, zu Hause zu bleiben, anstatt auszugehen.
  3. Sie hat den Film vorgezogen, weil sie die Schauspielerin mag.
  4. Wir ziehen den Beginn des Meetings vor, um Zeit zu sparen.

(Although he was tired, he preferred swimming.)

Tips: The verb vorziehen is used to express a preference or favoring of one thing over another. It can be used in various contexts, from personal preferences to scheduling. It’s important to note that the prefix ‘vor-‘ indicates the idea of pulling something forward or favoring it over something else.

Similar: bevorzugen (to prefer, to favor), vorziehen (to pull forward)

331
Q

In dem Wald gibt es __________ Vogelarten.

A

numerous, plentiful

In dem Wald gibt es zahlreiche Vogelarten.

  1. Die Stadt ist für ihre zahlreichen historischen Gebäude bekannt.
  2. Es gibt zahlreiche Gründe, warum wir dieses Projekt unterstützen sollten.
  3. Trotz des Regens kamen zahlreiche Besucher zur Veranstaltung.

(In the forest, there are numerous species of birds.)

Tips: The adjective zahlreich is used to describe a large quantity or number of something. It is commonly used to emphasize the abundance or multitude of a particular thing. It can be applied to various contexts, such as nature, cities, reasons, or events.

Similar: viel (much, many), reichlich (plentiful, abundant)

332
Q

Die Stadt ist für ihre ___________ historischen Gebäude bekannt.

A

numerous, plentiful

Die Stadt ist für ihre zahlreichen historischen Gebäude bekannt.

  1. In dem Wald gibt es zahlreiche Vogelarten.
  2. Es gibt zahlreiche Gründe, warum wir dieses Projekt unterstützen sollten.
  3. Trotz des Regens kamen zahlreiche Besucher zur Veranstaltung.

(The city is known for its numerous historical buildings.)

Tips: The adjective zahlreich is used to describe a large quantity or number of something. It is commonly used to emphasize the abundance or multitude of a particular thing. It can be applied to various contexts, such as nature, cities, reasons, or events.

Similar: viel (much, many), reichlich (plentiful, abundant)

333
Q

Es gibt __________ Gründe, warum wir dieses Projekt unterstützen sollten.

A

numerous, plentiful

Es gibt zahlreiche Gründe, warum wir dieses Projekt unterstützen sollten.

  1. In dem Wald gibt es zahlreiche Vogelarten.
  2. Die Stadt ist für ihre zahlreichen historischen Gebäude bekannt.
  3. Trotz des Regens kamen zahlreiche Besucher zur Veranstaltung.

(There are numerous reasons why we should support this project.)

Tips: The adjective zahlreich is used to describe a large quantity or number of something. It is commonly used to emphasize the abundance or multitude of a particular thing. It can be applied to various contexts, such as nature, cities, reasons, or events.

Similar: viel (much, many), reichlich (plentiful, abundant)

334
Q

Trotz des Regens kamen __________ Besucher zur Veranstaltung.

A

numerous, plentiful

Trotz des Regens kamen zahlreiche Besucher zur Veranstaltung.

  1. In dem Wald gibt es zahlreiche Vogelarten.
  2. Die Stadt ist für ihre zahlreichen historischen Gebäude bekannt.
  3. Es gibt zahlreiche Gründe, warum wir dieses Projekt unterstützen sollten.

(Despite the rain, numerous visitors came to the event.)

Tips: The adjective zahlreich is used to describe a large quantity or number of something. It is commonly used to emphasize the abundance or multitude of a particular thing. It can be applied to various contexts, such as nature, cities, reasons, or events.

Similar: viel (much, many), reichlich (plentiful, abundant)

335
Q

Der _____ dieses Treffens ist die Planung des Projekts.

A

purpose, aim, objective

Der Zweck dieses Treffens ist die Planung des Projekts.

  1. Sie hat das Buch zu dem Zweck gekauft, mehr über die Geschichte zu lernen.
  2. Er hat das Auto aus praktischem Zweck gekauft, um zur Arbeit zu fahren.
  3. Trotzdem hat er den Zweck seines Besuchs nicht erklärt.
  4. Der Zweck des Experiments war, die Hypothese zu überprüfen.

(The purpose of this meeting is to plan the project.)

Tips: The noun Zweck is used to refer to the purpose, aim, or objective of something. It is a common word used in various contexts, from formal settings to everyday conversations. It’s important to remember that Zweck is a masculine noun, and its plural form is die Zwecke.

Similar: Ziel (goal, target), Absicht (intention, purpose)

336
Q

Sie hat das Buch zu dem _____ gekauft, mehr über die Geschichte zu lernen.

A

purpose, aim, objective

Sie hat das Buch zu dem Zweck gekauft, mehr über die Geschichte zu lernen.

  1. Der Zweck dieses Treffens ist die Planung des Projekts.
  2. Er hat das Auto aus praktischem Zweck gekauft, um zur Arbeit zu fahren.
  3. Trotzdem hat er den Zweck seines Besuchs nicht erklärt.
  4. Der Zweck des Experiments war, die Hypothese zu überprüfen.

(She bought the book for the purpose of learning more about history.)

Tips: The noun Zweck is used to refer to the purpose, aim, or objective of something. It is a common word used in various contexts, from formal settings to everyday conversations. It’s important to remember that Zweck is a masculine noun, and its plural form is die Zwecke.

Similar: Ziel (goal, target), Absicht (intention, purpose)

337
Q

Er hat das Auto aus praktischem _____ gekauft, um zur Arbeit zu fahren.

A

purpose, aim, objective

Er hat das Auto aus praktischem Zweck gekauft, um zur Arbeit zu fahren.

  1. Der Zweck dieses Treffens ist die Planung des Projekts.
  2. Sie hat das Buch zu dem Zweck gekauft, mehr über die Geschichte zu lernen.
  3. Trotzdem hat er den Zweck seines Besuchs nicht erklärt.
  4. Der Zweck des Experiments war, die Hypothese zu überprüfen.

(He bought the car for practical purposes, to drive to work.)

Tips: The noun Zweck is used to refer to the purpose, aim, or objective of something. It is a common word used in various contexts, from formal settings to everyday conversations. It’s important to remember that Zweck is a masculine noun, and its plural form is die Zwecke.

Similar: Ziel (goal, target), Absicht (intention, purpose)

338
Q

Trotzdem hat er den _____ seines Besuchs nicht erklärt.

A

purpose, aim, objective

Trotzdem hat er den Zweck seines Besuchs nicht erklärt.

  1. Der Zweck dieses Treffens ist die Planung des Projekts.
  2. Sie hat das Buch zu dem Zweck gekauft, mehr über die Geschichte zu lernen.
  3. Er hat das Auto aus praktischem Zweck gekauft, um zur Arbeit zu fahren.
  4. Der Zweck des Experiments war, die Hypothese zu überprüfen.

(Nevertheless, he did not explain the purpose of his visit.)

Tips: The noun Zweck is used to refer to the purpose, aim, or objective of something. It is a common word used in various contexts, from formal settings to everyday conversations. It’s important to remember that Zweck is a masculine noun, and its plural form is die Zwecke.

Similar: Ziel (goal, target), Absicht (intention, purpose)

339
Q

Der _____ des Experiments war, die Hypothese zu überprüfen.

A

purpose, aim, objective

Der Zweck des Experiments war, die Hypothese zu überprüfen.

  1. Der Zweck dieses Treffens ist die Planung des Projekts.
  2. Sie hat das Buch zu dem Zweck gekauft, mehr über die Geschichte zu lernen.
  3. Er hat das Auto aus praktischem Zweck gekauft, um zur Arbeit zu fahren.
  4. Trotzdem hat er den Zweck seines Besuchs nicht erklärt.

(The aim of the experiment was to test the hypothesis.)

Tips: The noun Zweck is used to refer to the purpose, aim, or objective of something. It is a common word used in various contexts, from formal settings to everyday conversations. It’s important to remember that Zweck is a masculine noun, and its plural form is die Zwecke.

Similar: Ziel (goal, target), Absicht (intention, purpose)

340
Q

Ich _______ , dass er die Wahrheit sagt.

A

to doubt

Ich zweifle, dass er die Wahrheit sagt.

  1. Sie zweifelte an ihren Fähigkeiten, aber sie hat es trotzdem versucht.
  2. Er hat gezweifelt, ob er die richtige Entscheidung getroffen hat.
  3. Trotzdem zweifelt er immer noch an sich selbst.
  4. Wenn du an dir selbst zweifelst, denke an deine Erfolge.

(I doubt that he is telling the truth.)

Tips: The verb zweifeln is used to express doubt or skepticism about something. It is commonly used in both formal and informal contexts. When using zweifeln, it’s important to pay attention to the word order in the sentence, especially when forming subordinate clauses.

Similar: zögern (to hesitate), misstrauen (to mistrust)

341
Q

Sie _________ an ihren Fähigkeiten, aber sie hat es trotzdem versucht.

A

to doubt

Sie zweifelte an ihren Fähigkeiten, aber sie hat es trotzdem versucht.

  1. Ich zweifle, dass er die Wahrheit sagt.
  2. Er hat gezweifelt, ob er die richtige Entscheidung getroffen hat.
  3. Trotzdem zweifelt er immer noch an sich selbst.
  4. Wenn du an dir selbst zweifelst, denke an deine Erfolge.

(She doubted her abilities, but she still tried.)

Tips: The verb zweifeln is used to express doubt or skepticism about something. It is commonly used in both formal and informal contexts. When using zweifeln, it’s important to pay attention to the word order in the sentence, especially when forming subordinate clauses.

Similar: zögern (to hesitate), misstrauen (to mistrust)

342
Q

Er ___ __________ , ob er die richtige Entscheidung getroffen hat.

A

to doubt

Er hat gezweifelt, ob er die richtige Entscheidung getroffen hat.

  1. Ich zweifle, dass er die Wahrheit sagt.
  2. Sie zweifelte an ihren Fähigkeiten, aber sie hat es trotzdem versucht.
  3. Trotzdem zweifelt er immer noch an sich selbst.
  4. Wenn du an dir selbst zweifelst, denke an deine Erfolge.

(He has doubted whether he made the right decision.)

Tips: The verb zweifeln is used to express doubt or skepticism about something. It is commonly used in both formal and informal contexts. When using zweifeln, it’s important to pay attention to the word order in the sentence, especially when forming subordinate clauses.

Similar: zögern (to hesitate), misstrauen (to mistrust)

343
Q

Trotzdem ________ er immer noch an sich selbst.

A

to doubt

Trotzdem zweifelt er immer noch an sich selbst.

  1. Ich zweifle, dass er die Wahrheit sagt.
  2. Sie zweifelte an ihren Fähigkeiten, aber sie hat es trotzdem versucht.
  3. Er hat gezweifelt, ob er die richtige Entscheidung getroffen hat.
  4. Wenn du an dir selbst zweifelst, denke an deine Erfolge.

(Nevertheless, he still doubts himself.)

Tips: The verb zweifeln is used to express doubt or skepticism about something. It is commonly used in both formal and informal contexts. When using zweifeln, it’s important to pay attention to the word order in the sentence, especially when forming subordinate clauses.

Similar: zögern (to hesitate), misstrauen (to mistrust)

344
Q

Wenn du an dir selbst _________ , denke an deine Erfolge.

A

to doubt

Wenn du an dir selbst zweifelst, denke an deine Erfolge.

  1. Ich zweifle, dass er die Wahrheit sagt.
  2. Sie zweifelte an ihren Fähigkeiten, aber sie hat es trotzdem versucht.
  3. Er hat gezweifelt, ob er die richtige Entscheidung getroffen hat.
  4. Trotzdem zweifelt er immer noch an sich selbst.

(If you doubt yourself, think of your successes.)

Tips: The verb zweifeln is used to express doubt or skepticism about something. It is commonly used in both formal and informal contexts. When using zweifeln, it’s important to pay attention to the word order in the sentence, especially when forming subordinate clauses.

Similar: zögern (to hesitate), misstrauen (to mistrust)