Netzwerk_Neu_B1_Ch6_mode-clue-to-meaning Flashcards

1
Q

verzichten

A

inf: verzichten, past: verzichtete, pnt: verzichtet, pt: hat verzichtet; (to do without, to renounce)

  1. Sie verzichtet auf Zucker in ihrer Ernährung, um gesünder zu leben.
  2. Er hat verzichtet, mit dem Rauchen aufzuhören, und bereut es jetzt.
  3. Trotz des Regens verzichtete sie auf einen Regenschirm und ließ sich nass regnen.
  4. Ich verzichte oft auf Süßigkeiten, um meine Zähne zu schützen.
  5. (She renounces sugar in her diet in order to live healthier.)
  6. (He decided not to quit smoking and now regrets it.)
  7. (Despite the rain, she did without an umbrella and let herself get wet.)
  8. (I often do without sweets to protect my teeth.)

Tips: The verb verzichten is used to express the action of renouncing or doing without something. It can be used in the context of giving up a habit, desire, or possession. It carries the connotation of a deliberate decision to go without something.

Similar: aufgeben (to give up, to surrender), entsagen (to renounce, to give up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

aufhalten

A

inf: aufhalten, past: hielt auf, pnt: hält auf, pt: hat aufgehalten; (to stop, to hold up, to detain)

  1. Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, ich komme gleich!
  2. Die starken Regenfälle haben den Verkehr gestern aufgehalten.
  3. Sie hielt den Vortrag, obwohl sie nervös war.
  4. Ich habe mich in der Bibliothek aufgehalten, um zu lernen.
  5. Trotz des Staus haben wir uns nicht aufhalten lassen und sind rechtzeitig angekommen.
  6. (Can you please hold the elevator, I’m coming!)
  7. (The heavy rains held up the traffic yesterday.)
  8. (She gave the presentation even though she was nervous.)
  9. (I stayed in the library to study.)
  10. (Despite the traffic jam, we didn’t let it hold us up and arrived on time.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from physically holding something to delaying an event or process. It is a useful verb for daily conversations and written texts.

Similar: stoppen (to stop), halten (to hold)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

voraussichtlich

A

expected, presumably

  1. Das voraussichtliche Datum für die Fertigstellung des Projekts ist der 15. Juni.
  2. Voraussichtlich wird das Konzert wegen des Wetters verschoben.
  3. (The expected date for the completion of the project is June 15th.)
  4. (Presumably, the concert will be postponed due to the weather.)

Tips: The adverb ‘voraussichtlich’ is used to indicate something that is expected or presumed to happen in the future. It is often used in official or formal contexts, such as in project timelines, event schedules, or weather forecasts.

Similar: wahrscheinlich (likely), mutmaßlich (presumably)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

lebenswert

A

worth living

  1. Ein lebenswertes Ziel ist es, die Welt zu bereisen und verschiedene Kulturen kennenzulernen.
  2. Für mich macht die Liebe das Leben lebenswert.
  3. Eine lebenswerte Stadt sollte gute Arbeitsmöglichkeiten und eine hohe Lebensqualität bieten.
  4. (A worthwhile goal is to travel the world and experience different cultures.)
  5. (For me, love makes life worth living.)
  6. (A livable city should offer good job opportunities and a high quality of life.)

Tips: The adjective ‘lebenswert’ is used to describe something that is worth living or that enhances life. It’s commonly used to express the value and significance of experiences, goals, and aspects of life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Prognose

A

sg: die Prognose, pl: die Prognosen, g: der Prognose; (forecast, prognosis)

  1. Die Prognose für das Wetter morgen ist Regen.
  2. Die Prognosen der Experten deuten auf eine wirtschaftliche Verbesserung hin.
  3. Die Prognose des Arztes für die Genesung des Patienten ist positiv.
  4. Trotz der schlechten Prognose blieb er optimistisch.
  5. Die Prognosen erwiesen sich als zutreffend.
  6. (The forecast for the weather tomorrow is rain.)
  7. (The experts’ prognoses indicate an economic improvement.)
  8. (The doctor’s prognosis for the patient’s recovery is positive.)
  9. (Despite the poor forecast, he remained optimistic.)
  10. (The forecasts proved to be accurate.)

Tips: The noun Prognose is used to refer to a forecast or prognosis, whether it’s related to weather, economics, health, or any other predictive context. It’s commonly used in formal and informal settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ausnahme

A

sg: die Ausnahme, pl: die Ausnahmen, g: der Ausnahme; (exception)

  1. Die Regel hat normalerweise keine Ausnahmen.
  2. Er ist eine Ausnahme, die die Regel bestätigt.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The noun “Ausnahme” simply means “exception”. It is used to refer to something that deviates from the norm or a rule. It’s a common word in both formal and informal contexts.

Similar: Abweichung (deviation), Sonderfall (special case)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

sorgen

A

inf: sorgen, past: sorgte, pnt: sorgt, pt: hat gesorgt; (to take care of, to worry)

  1. Sie sorgt sich um ihre kranke Mutter.
  2. Er sorgte für genug Essen für die Party.
  3. Er hat gesorgt, dass alles rechtzeitig fertig wurde.
  4. Sie sorgt sich immer um die Zukunft.
  5. Trotzdem sorgt sie dafür, dass ihre Freunde sich wohl fühlen.
  6. (She takes care of her sick mother.)
  7. (He made sure there was enough food for the party.)
  8. (He made sure that everything was finished on time.)
  9. (She always worries about the future.)
  10. (Nevertheless, she makes sure that her friends feel comfortable.)

Tips: The verb sorgen can be used to express the action of taking care of something or someone, as well as to convey the feeling of worrying. It’s important to distinguish from the context whether the meaning is related to caring for or worrying about something. This verb is commonly used in everyday conversations and written texts.

Similar: kümmern (to care for, to look after), befürchten (to fear, to be afraid of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

entstehen

A

inf: entstehen, past: entstand, pnt: entsteht, pt: ist entstanden; (to arise, to emerge, to develop)

  1. Ein neuer Plan entsteht aus der Zusammenarbeit der beiden Teams.
  2. Das Problem entstand aufgrund mangelnder Kommunikation.
  3. Eine neue Technologie ist entstanden und verändert die Art und Weise, wie wir arbeiten.
  4. Aus der Diskussion entstehen oft kreative Ideen.
  5. Die Unstimmigkeiten entstanden trotz sorgfältiger Planung.
  6. (A new plan arises from the collaboration of the two teams.)
  7. (The problem arose due to lack of communication.)
  8. (A new technology has emerged and is changing the way we work.)
  9. (Creative ideas often develop from the discussion.)
  10. (The discrepancies arose despite careful planning.)

Tips: The verb “entstehen” is used to describe the emergence or development of something, such as ideas, problems, technology, or discrepancies. It implies the process of something coming into existence or occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Erholung

A

sg: die Erholung, pl: die Erholungen, g: der Erholung; (recovery, relaxation)

  1. Nach einer langen Arbeitswoche brauche ich etwas Erholung.
  2. Die Erholung in der Natur tut mir immer gut.
  3. Er konnte nach seiner Verletzung endlich wieder Erholung finden.
  4. Trotz des stressigen Alltags ist es wichtig, Zeit für Erholung zu finden.
  5. Die Erholungen während des Urlaubs haben mir neue Energie gegeben.
  6. (After a long week of work, I need some relaxation.)
  7. (The recovery in nature always does me good.)
  8. (After his injury, he could finally find recovery again.)
  9. (Despite the stressful everyday life, it is important to find time for relaxation.)
  10. (The relaxations during the vacation gave me new energy.)

Tips: The noun Erholung refers to the process of recovering or relaxing, especially after a period of stress or exertion. It is commonly used in the context of taking breaks, vacations, or engaging in activities that promote well-being and rejuvenation.

Similar: Entspannung, Regeneration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ebenfalls

A

likewise, also, the same

  1. Ich habe gestern Deutsch gelernt, und du ebenfalls.
  2. Sie ist ebenfalls sehr intelligent.
  3. Er hat mir geholfen, und ich habe ebenfalls ihm geholfen.
  4. (I learned German yesterday, and you did the same.)
  5. (She is also very intelligent.)
  6. (He helped me, and I also helped him.)

Tips: The adverb ebenfalls is used to express a similar action or quality as the one mentioned before. It is commonly used to indicate agreement or similarity in a conversation.

Similar: auch (also), genauso (equally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Fläche

A

sg: die Fläche, pl: die Flächen, g: der Fläche; (areas, surfaces)

  1. Die Fläche des Tisches ist aus Glas.
  2. Die Flächen der Wände sind sauber gestrichen.
  3. Die Fläche des Sees beträgt 3 Quadratkilometer.
  4. Die Architekten planen die Flächen des Gebäudes.
  5. Die Flächen der Gemälde im Museum sind beeindruckend.
  6. (The surface of the table is made of glass.)
  7. (The areas of the walls are cleanly painted.)
  8. (The area of the lake is 3 square kilometers.)
  9. (The architects are planning the surfaces of the building.)
  10. (The areas of the paintings in the museum are impressive.)

Tips: The noun Fläche is used to refer to a specific area or surface. It is commonly used in contexts related to measurements, architecture, design, and geography.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Dach

A

sg: das Dach, pl: die Dächer, g: des Daches; (roof)

  1. Die Sonne scheint über dem Dach.
  2. Die Dächer der Häuser waren mit Schnee bedeckt.
  3. Von hier aus haben wir einen schönen Blick über die Dächer der Stadt.
  4. (The sun is shining over the roof.)
  5. (The roofs of the houses were covered with snow.)
  6. (From here, we have a beautiful view over the roofs of the city.)

Tips: The noun “Dach” refers to the structure that covers the top of a building. It’s a neutral noun, and its plural form is “die Dächer”. When speaking about the roof of a particular building, the genitive form can be used, for example, “das Dach des Hauses” (the roof of the house).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

insgesamt

A

in total, overall

  1. Insgeamt haben wir eine gute Leistung gezeigt.
  2. Insgeamt gesehen war es ein erfolgreicher Tag.
  3. (Overall, we have shown a good performance.)
  4. (In total, it was a successful day.)

Tips: The adverb ‘insgesamt’ is used to express an overview or summary of a situation. It is often used to give an overall assessment or to sum up a series of events.

Similar: generell (in general), grundsätzlich (basically)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Verstädterung

A

urbanization

  1. Die Verstädterung hat in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.
  2. Trotz der Verstädterung gibt es immer noch viele ländliche Gebiete.
  3. (Urbanization has increased significantly in the last decades.)
  4. (Despite urbanization, there are still many rural areas.)

Tips: The term Verstädterung refers to the process of urbanization, the growth and expansion of cities. It is commonly used in discussions about population movement, infrastructure development, and the impact of urban living.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Landflucht

A

sg: die Landflucht, pl: die Landfluchten, g: der Landflucht; (rural exodus)

  1. Die Landflucht hat zur Überbevölkerung in den Städten geführt.
  2. Trotz der Landflucht gibt es immer noch idyllische Dörfer auf dem Land.
  3. (The rural exodus has led to overpopulation in the cities.)
  4. (Despite the rural exodus, there are still idyllic villages in the countryside.)

Tips: The term Landflucht refers to the migration of people from rural areas to urban areas. It is a significant social and demographic phenomenon, often associated with industrialization and modernization. This concept is particularly relevant when discussing the challenges and changes in rural and urban communities.

Similar: städtische Migration, ländliche Abwanderung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

verbessert

A

inf: verbessern, past: verbesserte, pnt: verbessert, pt: hat verbessert; (to improve)

  1. Sie verbessert ihr Deutsch, indem sie täglich übt.
  2. Er hat die Fehler in seinem Aufsatz verbessert.
  3. Die Firma hat ihre Produkte ständig verbessert, um die Kundenzufriedenheit zu steigern.
  4. Ich verbesserte meine Noten, indem ich mehr Zeit in das Lernen investierte.
  5. Obwohl das Wetter schlecht war, hat sich die Stimmung im Raum verbessert.
  6. (She improves her German by practicing every day.)
  7. (He corrected the mistakes in his essay.)
  8. (The company has continually improved its products to increase customer satisfaction.)
  9. (I improved my grades by investing more time in studying.)
  10. (Although the weather was bad, the mood in the room improved.)

Tips: The verb verbessern is used to indicate the action of improving or enhancing something. It can refer to the improvement of skills, products, situations, or conditions. It is a versatile verb commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: optimieren (to optimize), aufbessern (to touch up, to improve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

gleichzeitig

A

simultaneously, at the same time

  1. Sie sprachen gleichzeitig, während sie die Präsentation vorbereiteten.
  2. Er konnte nicht gleichzeitig essen und telefonieren.
  3. Die beiden Veranstaltungen fanden gleichzeitig statt, was zu Verwirrung führte.
  4. Obwohl sie gleichzeitig arbeiteten, hatten sie unterschiedliche Aufgaben.
  5. (They were speaking simultaneously while preparing the presentation.)
  6. (He couldn’t eat and talk on the phone at the same time.)
  7. (The two events took place simultaneously, leading to confusion.)
  8. (Even though they worked at the same time, they had different tasks.)

Tips: The adverb gleichzeitig is used to indicate that two or more actions or events are happening at the same time. It’s a useful word to highlight simultaneous activities or occurrences.

Similar: zeitgleich (simultaneous), parallel (parallel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ausgehen

A

inf: ausgehen, past: ging aus, pnt: geht aus, pt: ist ausgegangen; (to go out)

  1. Wir gehen heute Abend aus, um zu feiern.
  2. Sie ging gestern Abend aus und kam erst spät nach Hause.
  3. Ich bin am Wochenende nicht ausgegangen, weil ich krank war.
  4. Trotz des Regens geht er aus.
  5. Wenn das Wetter schön ist, gehen wir aus spazieren.
  6. (We are going out tonight to celebrate.)
  7. (She went out last night and didn’t come home until late.)
  8. (I didn’t go out on the weekend because I was sick.)
  9. (Despite the rain, he is going out.)
  10. (When the weather is nice, we go out for a walk.)

Tips: The verb ausgehen is used to indicate the action of going out, whether for leisure, social activities, or any other purpose. It can also imply leaving a place. This verb is separable, and the prefix “aus” is separated in the perfect form, for example, “Sie ist gestern Abend ausgegangen.”

Similar: hinausgehen (to go outside), weggehen (to leave)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

lauten

A

inf: lauten, past: lautete, pnt: lautet, pt: hat gelautet; (to sound)

  1. Die Antwort lautet Ja.
  2. Sein Name lautet Peter Müller.
  3. Die Glocke hat gelautet, um das Ende der Unterrichtsstunde anzuzeigen.
  4. Die Regel lautete, dass alle Schüler ihre Hausaufgaben pünktlich abgeben mussten.
  5. Die Durchsage hat gelautet, dass der Zug Verspätung hat.
  6. (The answer is yes.)
  7. (His name is Peter Müller.)
  8. (The bell rang to indicate the end of the class.)
  9. (The rule was that all students had to submit their homework on time.)
  10. (The announcement was that the train is delayed.)

Tips: The verb lauten is commonly used to express the content of a statement or the wording of a message. It is often used in formal contexts, such as official statements, rules, or announcements.

Similar: klingen (to sound, to ring), schallen (to resound, to echo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

irgendwann

A

sometime, someday

  1. Vielleicht können wir uns irgendwann treffen, wenn es dir passt.
  2. Er will irgendwann nach Deutschland reisen, um seine Verwandten zu besuchen.
  3. (Maybe we can meet sometime if it suits you.)
  4. (He wants to travel to Germany someday to visit his relatives.)

Tips: The adverb irgendwann is used to refer to an unspecified point in time in the future. It is often used to express the idea of an indefinite or undetermined time, conveying the sense of ‘sometime’ or ‘someday’. It’s a versatile adverb commonly used in everyday speech.

Similar: manchmal (sometimes), gelegentlich (occasionally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

eventuell

A

possibly, perhaps, maybe

  1. Es könnte eventuell morgen regnen.
  2. Wir werden eventuell etwas später ankommen.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The adverb eventuell is used to express a possibility or uncertainty. It is commonly used in everyday speech to indicate that something may or may not happen.

Similar: vielleicht (perhaps, maybe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

möglicherweise

A

possibly, perhaps

  1. Es wird möglicherweise morgen regnen.
  2. Möglicherweise hat sie den Termin vergessen.
  3. Möglicherweise können wir das Problem gemeinsam lösen.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The adverb ‘möglicherweise’ is used to express uncertainty or possibility. It is often used to indicate that something may happen or be true, without being completely certain. Similar to the English ‘possibly’ or ‘perhaps’.

Similar: vielleicht (perhaps, maybe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

längst

A

long ago, by far

  1. Er hat längst verstanden, dass es wichtig ist, regelmäßig zu üben.
  2. Das ist längst passiert, also lass uns nicht mehr darüber sprechen.
  3. Sie ist längst nicht so müde wie gestern.
  4. (He understood a long time ago that it is important to practice regularly.)
  5. (That happened a long time ago, so let’s not talk about it anymore.)
  6. (She is by far not as tired as yesterday.)

Tips: The adverb ‘längst’ is used to express that something has happened or been understood a long time ago. It can also be used to emphasize that something is by far not as expected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

sabotieren

A

inf: sabotieren, past: sabotierte, pnt: sabotiert, pt: hat sabotiert; (to sabotage)

  1. Er sabotiert die Bemühungen des Teams, indem er wichtige Informationen zurückhält.
  2. Sie haben die Maschinen sabotiert, um zu verhindern, dass die Produktion weiterläuft.
  3. Die Gegner haben den Friedensprozess sabotiert, indem sie neue Bedingungen gestellt haben.
  4. Trotzdem sabotiert er die Pläne seines Chefs aus persönlichen Gründen.
  5. (He sabotages the team’s efforts by withholding crucial information.)
  6. (They sabotaged the machines to prevent the production from continuing.)
  7. (The opponents sabotaged the peace process by imposing new conditions.)
  8. (Nevertheless, he sabotages his boss’s plans for personal reasons.)

Tips: The verb sabotieren is used to describe the deliberate actions of undermining or obstructing something, often for personal or political reasons. It is commonly used in formal and informal contexts to express the act of sabotage.

Similar: behindern (to hinder, obstruct), stören (to disturb, disrupt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Altenheim

A

nursing home

  1. Meine Großeltern leben in einem modernen Altenheim in der Nähe.
  2. Das Altenheim bietet verschiedene Aktivitäten und Betreuung für die Bewohner an.
  3. (My grandparents live in a modern nursing home nearby.)
  4. (The nursing home offers various activities and care for the residents.)

Tips: The term Altenheim refers to a facility where elderly people who require assistance with daily activities and medical care can reside. It is a common term in German society and is used to describe institutions that cater to the needs of the elderly. When discussing the care of elderly individuals, Altenheim is often used in a respectful and formal manner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Fußgängerzone

A

sg: die Fußgängerzone, pl: die Fußgängerzonen, g: der Fußgängerzone; (pedestrian zone)

  1. In der Fußgängerzone gibt es viele Geschäfte und Cafés.
  2. Die Fußgängerzonen sind in vielen Städten sehr beliebt.
  3. Man kann die Schönheit der Stadt am besten zu Fuß in der Fußgängerzone genießen.
  4. (There are many shops and cafes in the pedestrian zone.)
  5. (Pedestrian zones are very popular in many cities.)
  6. (The beauty of the city can be best enjoyed on foot in the pedestrian zone.)

Tips: The term Fußgängerzone refers to an area in a city or town where vehicles are not allowed and pedestrians can walk freely. These zones are often lined with shops, cafes, and other attractions, making them popular places for leisurely strolls and shopping. In many cities, the creation of pedestrian zones aims to reduce traffic and pollution while promoting a more pedestrian-friendly environment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Hallenbad

A

sg: das Hallenbad, pl: die Hallenbäder, g: des Hallenbades; (indoor swimming pool)

  1. Im Winter bevorzuge ich das Hallenbad dem Freibad.
  2. Das Hallenbad ist wegen Renovierungsarbeiten vorübergehend geschlossen.
  3. Meine Schwester geht dreimal pro Woche ins Hallenbad, um zu schwimmen.
  4. Im Hallenbad sind Schwimmkurse für Kinder und Erwachsene im Angebot.
  5. (In winter, I prefer the indoor swimming pool to the outdoor one.)
  6. (The indoor swimming pool is temporarily closed due to renovation work.)
  7. (My sister goes to the indoor swimming pool three times a week to swim.)
  8. (Swimming classes for children and adults are offered at the indoor swimming pool.)

Tips: The word Hallenbad refers to an indoor swimming pool, often found in sports facilities or leisure centers. It’s used in both formal and informal contexts and is a common term in German-speaking countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Volkshochschule

A

sg: die Volkshochschule, pl: die Volkshochschulen, g: der Volkshochschule; (adult education center)

  1. Ich habe einen Deutschkurs an der Volkshochschule besucht.
  2. Die Volkshochschulen bieten eine Vielzahl von Kursen an, von Sprachkursen bis zu kreativen Workshops.
  3. An manchen Volkshochschulen kann man auch Kurse für Kochen oder Fotografie besuchen.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The term Volkshochschule refers to an adult education center that offers a wide range of courses, from languages to arts and crafts. It is commonly abbreviated as VHS. These institutions are open to everyone and aim to provide lifelong learning opportunities for personal and professional development.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Stadtviertel

A

sg: das Stadtviertel, pl: die Stadtviertel, g: des Stadtviertels; (neighborhood, district)

  1. Unser Stadtviertel ist sehr lebendig und multikulturell.
  2. Ich wohne in einem ruhigen Stadtviertel.
  3. Das historische Stadtviertel ist für seine schönen alten Gebäude bekannt.
  4. (Our neighborhood is very lively and multicultural.)
  5. (I live in a quiet district.)
  6. (The historic neighborhood is known for its beautiful old buildings.)

Tips: The noun “Stadtviertel” refers to a specific district or neighborhood within a city. It is commonly used to describe different areas of a city, each with its own characteristics and atmosphere. When talking about a specific neighborhood, you can use the definite article to refer to it, for example: “Das Stadtviertel, in dem ich wohne, hat viele kleine Geschäfte.” (The neighborhood where I live has many small shops.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Wohnanlage

A

sg: die Wohnanlage, pl: die Wohnanlagen, g: der Wohnanlage; (residential complex)

  1. Die Wohnanlage bietet viele Annehmlichkeiten wie einen Gemeinschaftspool und einen Fitnessraum.
  2. In unserer Wohnanlage gibt es einen schönen Gemeinschaftsgarten.
  3. Die Wohnanlagen in der Stadt sind oft modern und gut ausgestattet.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: Wohnanlage refers to a residential complex or housing estate, typically consisting of multiple buildings and shared facilities. It’s a common term when referring to modern apartment complexes or housing developments.

Similar: Wohnsiedlung (residential settlement), Wohnkomplex (housing complex)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Wohnraum

A

sg: der Wohnraum, pl: die Wohnräume, g: des Wohnraums; (living space)

  1. In der Großstadt ist der Wohnraum oft knapp und teuer.
  2. Der Wohnraum sollte schön und gemütlich gestaltet sein.
  3. Es ist wichtig, genügend Wohnraum für eine Familie zu haben.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The term Wohnraum refers to the space used for living, such as living rooms, bedrooms, and any other areas within a residence where people live and spend time. It is often used in the context of real estate, urban planning, and discussions about housing availability and quality.

Similar: Wohnung (apartment), Haus (house)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Dienstleistung

A

sg: die Dienstleistung, pl: die Dienstleistungen, g: der Dienstleistung; (service, services)

  1. Die Firma bietet eine breite Palette von Dienstleistungen an.
  2. Bei dieser Bank sind die Dienstleistungen kundenorientiert.
  3. Die Qualität der angebotenen Dienstleistungen ist entscheidend.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The noun Dienstleistung refers to a service or services provided, typically in a professional or commercial context. It is commonly used in the business world and when discussing customer service.

Similar: Service, Leistung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Lebensqualität

A

sg: die Lebensqualität, pl: die Lebensqualitäten, g: der Lebensqualität; (quality of life)

  1. Die Lebensqualität in dieser Stadt ist sehr hoch, wegen der vielen Grünflächen und kulturellen Angebote.
  2. Trotzdem hat sie eine gute Lebensqualität, obwohl sie in einer kleinen Stadt lebt.
  3. Die Lebensqualitäten der verschiedenen Länder können sehr unterschiedlich sein.
  4. (The quality of life in this city is very high, due to the many green areas and cultural offerings.)
  5. (Nevertheless, she has a good quality of life, even though she lives in a small town.)
  6. (The qualities of life in different countries can be very different.)

Tips: The noun Lebensqualität refers to the overall well-being and satisfaction that individuals experience in their lives. It encompasses factors such as health, happiness, housing, education, and environment. It is a key concept in discussions about societal development and individual happiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Solarzelle

A

sg: die Solarzelle, pl: die Solarzellen, g: der Solarzelle; (solar cell)

  1. Die Solarzelle wandelt Sonnenenergie in elektrische Energie um.
  2. Viele Menschen installieren Solarzellen auf ihren Dächern, um umweltfreundlichen Strom zu erzeugen.
  3. (The solar cell converts solar energy into electrical energy.)
  4. (Many people install solar cells on their roofs to generate environmentally friendly electricity.)

Tips: The term Solarzelle refers to the fundamental component of a solar panel that converts sunlight into electricity. It’s a key word when discussing renewable energy and sustainable technology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Arbeitsort

A

sg: der Arbeitsort, pl: die Arbeitsorte, g: des Arbeitsortes; (workplace)

  1. Mein Arbeitsort ist in der Innenstadt.
  2. Sie sucht einen neuen Arbeitsort in der Nähe ihres Wohnorts.
  3. Der Arbeitsort beeinflusst oft die Lebensqualität.
  4. (My workplace is in the city center.)
  5. (She is looking for a new workplace near her place of residence.)
  6. (The workplace often influences the quality of life.)

Tips: The noun Arbeitsort refers to the physical location where a person works, such as an office, a factory, a store, etc. It is a common term used in professional and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

einzeln

A

single, individual

  1. Sie kaufte jedes Teil einzeln, um sicherzustellen, dass es perfekt war.
  2. Der Professor hat jedem Schüler einzeln Feedback gegeben.
  3. (She bought each item individually to make sure it was perfect.)
  4. (The professor gave individual feedback to each student.)

Tips: The adjective ‘einzeln’ is used to describe something as single or individual. It can be used for objects, people, or actions. It’s commonly used in everyday language and is essential for describing separate or distinct entities.

Similar: einzelne (individual, particular), einzig (single, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Handelsstadt

A

trading city

  1. Hamburg ist eine bedeutende Handelsstadt in Deutschland.
  2. Viele historische Handelsstädte haben gut erhaltene Altstädte.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The term Handelsstadt refers to a city that is known for its commercial activities and has historically played a significant role in trade. These cities often have well-developed infrastructure and historically important marketplaces. The term is used to highlight the economic and commercial importance of a city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Vorfreude

A

sg: die Vorfreude, pl: die Vorfreuden, g: der Vorfreude; (anticipation, joyful anticipation)

  1. Die Vorfreude auf den Urlaub ist oft genauso schön wie der Urlaub selbst.
  2. Trotz des Regens konnte sie ihre Vorfreude auf das Konzert nicht verbergen.
  3. Die Vorfreuden auf das bevorstehende Fest waren bei allen Gästen spürbar.
  4. Seine Vorfreude auf das Wiedersehen mit seinen Eltern war riesig.
  5. Die Vorfreude auf das Weihnachtsfest ist bei vielen Menschen besonders groß.
  6. (None)
  7. (None)
  8. (None)
  9. (None)
  10. (None)

Tips: The noun Vorfreude refers to the joyful anticipation of something positive that is about to happen. It conveys the excitement and positive emotions associated with looking forward to a future event. The word is often used in the context of upcoming holidays, celebrations, or special occasions.

Similar: Erwartung (expectation), Freude (joy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

verständlich

A

understandable, comprehensible

  1. Die Erklärung war sehr verständlich, deshalb konnten alle Schüler das Problem lösen.
  2. Es ist verständlich, dass du enttäuscht bist.
  3. Die Anweisungen sollten verständlich und klar sein, damit keine Fehler gemacht werden.
  4. Er hat verständliche Gründe für sein Verhalten.
  5. Sie hat das Problem verständlich erklärt, daher haben wir es schnell gelöst.
  6. (The explanation was very understandable, therefore all students were able to solve the problem.)
  7. (It is understandable that you are disappointed.)
  8. (The instructions should be understandable and clear so that no mistakes are made.)
  9. (He has understandable reasons for his behavior.)
  10. (She explained the problem understandably, that’s why we solved it quickly.)

Tips: The adjective verständlich is used to describe something that is easy to understand or comprehend. It is commonly used in both formal and informal contexts. When explaining something, it’s important to make sure the information provided is verständlich for the audience.

Similar: nachvollziehbar (comprehensible, understandable), klar (clear), eindeutig (clear, unambiguous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

vergrößern

A

inf: vergrößern, past: vergrößerte, pnt: vergrößert, pt: hat vergrößert; (to enlarge)

  1. Wir müssen das Bild vergrößern, um die Details besser zu sehen.
  2. Sie hat ihre Sammlung von Briefmarken vergrößert, indem sie seltene Stücke gekauft hat.
  3. Er hat vergrößert, was sie gesagt hat, um sicherzustellen, dass er es richtig verstanden hat.
  4. Trotz des Regens vergrößerte sich die Menge, die das Konzert besuchte.
  5. Wenn wir die Schrift auf dem Bildschirm vergrößern, wird es einfacher zu lesen sein.
  6. (We need to enlarge the picture to see the details better.)
  7. (She enlarged her stamp collection by purchasing rare pieces.)
  8. (He enlarged on what she said to make sure he understood it correctly.)
  9. (Despite the rain, the crowd attending the concert enlarged.)
  10. (If we enlarge the font on the screen, it will be easier to read.)

Tips: The verb vergrößern is used when referring to the action of making something larger or increasing its size. It is commonly used in the context of images, documents, collections, and crowds. This verb can be very useful in everyday conversations, especially when discussing visual or spatial matters.

41
Q

übernehmen

A

inf: übernehmen, past: übernahm, pnt: übernimmt, pt: hat übernommen; (to take over, to assume, to accept)

  1. Ich kann die Verantwortung für das Projekt übernehmen.
  2. Er übernahm die Leitung der Abteilung nach dem Rücktritt des Managers.
  3. Sie hat das Angebot übernommen und wird die neue Position annehmen.
  4. Trotz der Schwierigkeiten übernahm er die Herausforderung.
  5. Nachdem er in Rente gegangen ist, hat er viele neue Aufgaben übernommen.
  6. (I can take over the responsibility for the project.)
  7. (He took over the management of the department after the manager’s resignation.)
  8. (She accepted the offer and will take on the new position.)
  9. (Despite the difficulties, he took on the challenge.)
  10. (After he retired, he took on many new tasks.)

Tips: The verb übernehmen is used when someone takes over a responsibility, a task, a position, or a challenge. It can also be used in the context of assuming something, such as assuming a role or accepting an offer. It is a versatile verb that is commonly used in professional, personal, and everyday situations.

Similar: annehmen (to accept, to assume), einstellen (to hire, to employ)

42
Q

süß

A

sweet

  1. Sie hat süße Schokolade gekauft.
  2. Das ist ein süßes Baby.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The adjective süß is used to describe something as sweet, such as food, drinks, or even a person’s demeanor. It can also be used to describe something as cute or charming.

Similar: lecker (delicious), charmante (charming)

43
Q

Stern

A

sg: der Stern, pl: die Sterne, g: des Sterns; (star)

  1. Der klare Himmel war voller Sterne in der Nacht.
  2. Der Polarstern ist ein wichtiger Fixstern am Himmel.
  3. Sie hat sich einen Stern als Tattoo stechen lassen.
  4. In vielen Kulturen symbolisiert der Stern Hoffnung und Glück.
  5. Die berühmte Schauspielerin erhielt einen Stern auf dem Walk of Fame.
  6. (The clear sky was full of stars at night.)
  7. (The North Star is an important fixed star in the sky.)
  8. (She got a star tattooed.)
  9. (In many cultures, the star symbolizes hope and luck.)
  10. (The famous actress received a star on the Walk of Fame.)

Tips: The word Stern primarily refers to a celestial body that emits light and is visible in the night sky. It can also be used in a metaphorical sense, such as receiving a ‘star’ for achievements or using it as a symbol of hope and luck.

44
Q

staubsaugen

A

inf: staubsaugen, past: sog Staub, pnt: saugt Staub, pt: hat Staub gesaugt; (to vacuum (to clean with a vacuum cleaner))

  1. Ich muss noch staubsaugen, bevor die Gäste kommen.
  2. Gestern hat sie das ganze Haus gesaugt.
  3. Er hat Staub gesaugt, weil er keine Zeit hatte, um zu wischen.
  4. Es ist wichtig, regelmäßig zu staubsaugen, um die Wohnung sauber zu halten.
  5. Bevor du den Teppich saugst, musst du die kleinen Gegenstände entfernen.
  6. (I still need to vacuum before the guests arrive.)
  7. (Yesterday she vacuumed the whole house.)
  8. (He vacuumed because he didn’t have time to dust.)
  9. (It’s important to vacuum regularly to keep the apartment clean.)
  10. (Before you vacuum the carpet, you have to remove the small objects.)

Tips: The verb staubsaugen is used to describe the action of cleaning with a vacuum cleaner. It is a regular verb, and its past form follows the standard conjugation pattern. It’s commonly used in everyday situations and household chores.

45
Q

Kuchen

A

sg: der Kuchen, pl: die Kuchen, g: des Kuchens; (cake)

  1. Der Kuchen schmeckt sehr lecker.
  2. Zum Geburtstag habe ich einen Schokoladen-Kuchen gebacken.
  3. Der Kuchen wurde mit frischen Früchten dekoriert.
  4. Meine Oma backt den besten Kuchen.
  5. (The cake tastes very delicious.)
  6. (I baked a chocolate cake for the birthday.)
  7. (The cake was decorated with fresh fruits.)
  8. (My grandma bakes the best cake.)

Tips: The word Kuchen refers to a sweet baked dessert, typically made with flour, sugar, and eggs. This word is used to describe a wide variety of cakes, from simple sponge cakes to elaborately decorated ones. It’s a common word in German and often used in social and celebratory contexts.

46
Q

stapeln

A

inf: stapeln, past: stapelte, pnt: stapelt, pt: hat gestapelt; (to stack)

  1. Können Sie die Kartons bitte stapeln?
  2. Er stapelte das Holz im Garten, damit es trocknet.
  3. Sie hat die Bücher ordentlich gestapelt.
  4. Nach dem Umzug müssen wir die Kisten stapeln, um Platz zu sparen.
  5. Die Teller sind stapelbar, das spart Platz im Schrank.
  6. (Can you please stack the boxes?)
  7. (He stacked the wood in the garden so that it dries.)
  8. (She neatly stacked the books.)
  9. (After the move, we need to stack the boxes to save space.)
  10. (The plates are stackable, which saves space in the cupboard.)

Tips: The verb stapeln is used to describe the action of stacking objects on top of each other. It is commonly used in the context of organizing items or maximizing space. Whether it’s stacking boxes, books, or dishes, stapeln is the right verb to use.

47
Q

selber

A

self, oneself, myself

  1. Ich kann das selber machen.
  2. Sie hat das selber gesehen.
  3. Kannst du selber fahren?
  4. (I can do that myself.)
  5. (She saw that herself.)
  6. (Can you drive yourself?)

Tips: The adverb selber is used to emphasize the reflexive nature of an action, indicating that the subject is performing the action by themselves. It is often used to express independence or to stress personal involvement.

Similar: selbst (also means self, even), eigen (own)

48
Q

schweben

A

inf: schweben, past: schwebte, pnt: schwebt, pt: ist geschwebt; (to float / to hover)

  1. Die Wolken schweben am Himmel.
  2. Das Flugzeug schwebte sanft zur Landung.
  3. Der Duft von frischen Blumen schwebt in der Luft.
  4. Die Schmetterlinge haben scheinbar mühelos geschwebt, als ob sie tanzten.
  5. Trotz des starken Windes schwebt der Drachen hoch am Himmel.
  6. (The clouds are floating in the sky.)
  7. (The airplane hovered gently for landing.)
  8. (The scent of fresh flowers hovers in the air.)
  9. (The butterflies seemed to float effortlessly as if they were dancing.)
  10. (Despite the strong wind, the kite is floating high in the sky.)

Tips: The verb schweben is used to describe the action of floating or hovering, often in the context of things being in the air or on water. It is commonly used to depict a gentle and effortless movement. The past participle is formed with the helping verb ‘sein’ (to be).

Similar: fliegen (to fly), schwimmen (to swim)

49
Q

eine Rolle spielen

A

to play a role

  1. In seinem Leben spielt die Familie eine wichtige Rolle.
  2. Die richtige Ernährung spielt eine entscheidende Rolle für die Gesundheit.
  3. Deine Meinung spielt bei der Entscheidung eine Rolle.
  4. Obwohl das Wetter schlecht war, spielte es für die Hochzeit keine Rolle.
  5. Ihre Anwesenheit spielte eine wichtige Rolle bei der Lösung des Problems.
  6. (In his life, the family plays an important role.)
  7. (Proper nutrition plays a crucial role in health.)
  8. (Your opinion plays a role in the decision.)
  9. (Although the weather was bad, it didn’t matter for the wedding.)
  10. (Her presence played an important role in solving the problem.)

Tips: The phrase eine Rolle spielen is used to indicate the importance or influence of something in a given situation. It is commonly used to express the significance of various factors in different contexts.

50
Q

Prinzip

A

sg: das Prinzip, pl: die Prinzipien, g: des Prinzips; (principle)

  1. Das ist ein wichtiger Grundsatz.
  2. Er handelt nach festen Prinzipien.
  3. Trotzdem wollte er nach diesem Prinzip handeln.
  4. (This is an important principle.)
  5. (He acts according to fixed principles.)
  6. (Nevertheless, he wanted to act according to this principle.)

Tips: The word Prinzip refers to a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior. It is often used in discussions about ethics, morals, or guidelines. Keep in mind that Prinzip can be related to general principles as well as specific rules or guidelines in various contexts.

Similar: das Gesetz (law), die Regel (rule)

51
Q

Hauptproblem

A

sg: das Hauptproblem, pl: die Hauptprobleme, g: des Hauptproblems; (main problem)

  1. Das ist nicht das Hauptproblem, sondern nur ein Nebenproblem.
  2. Trotzdem müssen wir uns auch um die Hauptprobleme kümmern.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The noun “Hauptproblem” refers to the primary or main issue that needs to be addressed. It is used to indicate the most significant problem within a context or situation. It’s often used in problem-solving discussions and analyses.

52
Q

nachdenken

A

inf: nachdenken, past: dachte nach, pnt: denkt nach, pt: hat nachgedacht; (to reflect, to contemplate)

  1. Ich muss nachdenken, bevor ich eine Entscheidung treffe.
  2. Sie dachte nach, ob sie den Job annehmen sollte oder nicht.
  3. Er hat nachgedacht, bevor er geantwortet hat.
  4. Trotzdem, nachdenken wir über die Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen.
  5. Ich denke, dass es wichtig ist, über die Zukunft nachzudenken.
  6. (I have to reflect before making a decision.)
  7. (She contemplated whether she should accept the job or not.)
  8. (He reflected before he answered.)
  9. (Nevertheless, we are contemplating the possibilities available to us.)
  10. (I think it is important to contemplate the future.)

Tips: The verb nachdenken specifically conveys the act of reflecting or contemplating deeply about a certain topic or decision. It implies a more profound level of thought than the general verb ‘denken’. It is commonly used in discussions about decisions, future plans, and personal reflections.

Similar: denken (to think), überlegen (to consider, to ponder)

53
Q

Leser

A

sg: der Leser, pl: die Leser, g: des Lesers; (reader)

  1. Der Leser dieser Zeitung war begeistert von dem Artikel.
  2. Die Leserin hat die Buchreihe in nur einer Woche durchgelesen.
  3. Die Leser sind wichtige Bestandteile der Schreib- und Verlagswelt.
  4. (The reader of this newspaper was thrilled with the article.)
  5. (The female reader read the book series in just one week.)
  6. (Readers are important components of the writing and publishing world.)

Tips: The noun Leser refers to a reader in general, whether of books, newspapers, magazines, or any written material. It is used to address the audience or individuals who engage in reading.

Similar: der Betrachter (observer, viewer), der Zuschauer (spectator, audience)

54
Q

in der Lage sein

A

to be able to, to be in a position to

  1. Ich bin in der Lage, dir zu helfen.
  2. Sie ist in der Lage, die schwierige Aufgabe zu bewältigen.
  3. (I am able to help you.)
  4. (She is capable of handling the difficult task.)

Tips: The phrase in der Lage sein expresses the ability or capability to do something. It’s used to convey that someone is in a position to accomplish a certain task or action.

55
Q

Hürde

A

sg: die Hürde, pl: die Hürden, g: der Hürde; (hurdle)

  1. Die Athleten sprangen über die Hürden bei dem Leichtathletikwettbewerb.
  2. Trotz vieler Hürden haben sie ihr Ziel erreicht.
  3. Er sah diese Herausforderung als eine Hürde zum Überwinden, nicht als Hindernis.
  4. (The athletes jumped over the hurdles at the track and field competition.)
  5. (Despite many hurdles, they have reached their goal.)
  6. (He saw this challenge as a hurdle to overcome, not as an obstacle.)

Tips: The word Hürde refers to a physical barrier used in sports such as track and field competitions. It can also be used metaphorically to represent obstacles or challenges in various contexts.

56
Q

dauernd

A

constantly

  1. Sie ist dauernd am Telefon.
  2. Er beschwert sich dauernd über die Arbeit.
  3. Sie hat dauernd Durst in diesem heißen Wetter.
  4. Trotz des Regens geht er dauernd spazieren.
  5. (She is constantly on the phone.)
  6. (He is constantly complaining about work.)
  7. (She is constantly thirsty in this hot weather.)
  8. (Despite the rain, he is constantly going for walks.)

Tips: The adverb dauernd is used to describe a continuous or frequent action. It indicates that something is happening repeatedly or without interruption.

Similar: ständig (constantly), fortwährend (continuously)

57
Q

dagegen

A

on the other hand, in contrast, however

  1. Ich möchte ins Kino gehen, dagegen hat er keine Lust.
  2. Sie ist nicht sehr sportlich, dagegen läuft ihr Bruder jeden Tag.
  3. (I want to go to the cinema, however, he doesn’t feel like it.)
  4. (She is not very athletic, in contrast, her brother runs every day.)

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to express a contrast or opposition to a previous statement. It is commonly used to introduce a contrary idea or to show a different perspective.

Similar: jedoch (however), hingegen (on the other hand)

58
Q

herstellen

A

inf: herstellen, past: stellte her, pnt: stellt her, pt: hat hergestellt; (to produce, to manufacture)

  1. In dieser Fabrik wird Schokolade hergestellt.
  2. Er stellte seinen eigenen Wein her und verkaufte ihn in seinem Geschäft.
  3. Sie hat eine neue Linie von Kleidung hergestellt und wird sie nächste Woche präsentieren.
  4. Um Energie zu sparen, sollten wir versuchen, Produkte lokal herzustellen.
  5. Die Firma hat viele Arbeitsplätze hergestellt, was der lokalen Wirtschaft geholfen hat.
  6. (In this factory, chocolate is produced.)
  7. (He produced his own wine and sold it in his shop.)
  8. (She has produced a new line of clothing and will present it next week.)
  9. (To save energy, we should try to produce products locally.)
  10. (The company has created many jobs, which has helped the local economy.)

Tips: The verb “herstellen” is used to express the action of producing or manufacturing something. It is commonly used in the context of factories, businesses, and the creation of products. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs.

59
Q

gelähmt sein

A

inf: gelähmt sein, past: war gelähmt, pnt: ist gelähmt, pt: ist gelähmt gewesen; (to be paralyzed)

  1. Der Unfall hat ihn für einige Zeit gelähmt gemacht.
  2. Sie ist gelähmt gewesen, aber mit viel Therapie hat sie wieder laufen gelernt.
  3. Er ist gelähmt, deshalb benutzt er einen Rollstuhl.
  4. (The accident left him paralyzed for some time.)
  5. (She was paralyzed, but with a lot of therapy, she learned to walk again.)
  6. (He is paralyzed, that’s why he uses a wheelchair.)

Tips: The verb phrase gelähmt sein is used to express the state of being paralyzed. It is commonly used in medical and everyday language to describe the condition of paralysis.

60
Q

Erwartung

A

sg: die Erwartung, pl: die Erwartungen, g: der Erwartung; (expectation)

  1. Meine Erwartungen an diesen Film waren sehr hoch, aber ich wurde enttäuscht.
  2. Trotz ihrer Erwartungen war sie überrascht von dem Ergebnis.
  3. Die Erwartung eines positiven Feedbacks macht sie nervös.
  4. Die Erwartungen an die Leistung des Teams sind hoch.
  5. Seine Erwartungen wurden übertroffen, als er das Geschenk öffnete.
  6. (My expectations for this movie were very high, but I was disappointed.)
  7. (Despite her expectations, she was surprised by the outcome.)
  8. (The expectation of positive feedback makes her nervous.)
  9. (The expectations for the team’s performance are high.)
  10. (His expectations were exceeded when he opened the present.)

Tips: The word Erwartung refers to the anticipation or expectation of something, whether it’s an outcome, a result, or a performance. It is commonly used in various contexts, including personal, professional, and social situations.

Similar: die Hoffnung (hope), die Vorstellung (idea, concept)

61
Q

drohen

A

inf: drohen, past: drohte, pnt: droht, pt: hat gedroht; (to threaten)

  1. Er droht damit, die Polizei zu rufen.
  2. Sie drohte ihm mit Konsequenzen, wenn er nicht aufhört.
  3. Er hat gedroht, dass er sich rächen wird.
  4. Trotzdem droht er immer noch, die Wahrheit zu enthüllen.
  5. Wenn du nicht aufhörst, drohe ich dir mit einer Klage.
  6. (He is threatening to call the police.)
  7. (She threatened him with consequences if he didn’t stop.)
  8. (He has threatened to take revenge.)
  9. (Nevertheless, he still threatens to reveal the truth.)
  10. (If you don’t stop, I will threaten you with a lawsuit.)

Tips: The verb drohen is used to express the action of threatening someone with negative consequences. It is important to note that this verb is a strong expression of intent and should be used with caution in appropriate contexts. It is commonly used in serious conversations and situations where consequences are being communicated.

Similar: bedrohen (to menace, to intimidate), warnen (to warn)

62
Q

zum Mäuse melken

A

This is not a standard German expression. It seems to be a mix of two phrases: ‘zum Mäuse melken’ and ‘zum Mäuse melken gehen.’ However, neither of these phrases are common or make sense in the German language. It might be a misspelling or a confusion with another expression.

Tips: It’s important to use correct and common expressions to effectively communicate in German. If you have a specific phrase or expression in mind, feel free to provide more context or details and I can help you with the correct usage.

63
Q

bewerten

A

inf: bewerten, past: bewertete, pnt: bewertet, pt: hat bewertet; (to evaluate, to assess, to rate)

  1. Die Lehrerin bewertet die Prüfungen fair und objektiv.
  2. Er bewertete den Wert der Antiquität auf mehrere tausend Euro.
  3. Die Kunden haben das Produkt positiv bewertet.
  4. Es ist wichtig, die Leistung der Mitarbeiter regelmäßig zu bewerten.
  5. Die Jury muss die Teilnehmer nach verschiedenen Kriterien bewerten.
  6. (The teacher evaluates the exams fairly and objectively.)
  7. (He assessed the value of the antique at several thousand euros.)
  8. (The customers have rated the product positively.)
  9. (It is important to evaluate the performance of the employees regularly.)
  10. (The jury has to assess the participants according to various criteria.)

Tips: The verb bewerten is used when expressing the action of evaluating, assessing, or rating something. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. When discussing the quality, performance, or value of something, this verb comes in handy.

Similar: beurteilen (to judge, to assess), abschätzen (to estimate, to assess), einschätzen (to evaluate, to assess)

64
Q

anwesend

A

present, in attendance

  1. Die anwesenden Studenten haben sich aktiv an der Diskussion beteiligt.
  2. Ist der Professor heute anwesend?
  3. Die anwesende Person hat die Informationen weitergegeben.
  4. (The students present actively participated in the discussion.)
  5. (Is the professor present today?)
  6. (The person present passed on the information.)

Tips: The adjective ‘anwesend’ is used to describe someone or something that is present or in attendance at a particular place or event. It is commonly used in formal and informal contexts.

Similar: vorhanden (available, on hand), anwesend sein (to be present)

65
Q

Willen

A

sg: der Wille, pl: die Willen, g: des Willens; (will, determination)

  1. Sein starker Wille hat ihm geholfen, seine Ziele zu erreichen.
  2. Sie handelt immer nach ihrem eigenen Willen.
  3. Trotz ihres festen Willens konnte sie die Situation nicht ändern.
  4. (His strong will has helped him to achieve his goals.)
  5. (She always acts according to her own will.)
  6. (Despite her strong determination, she could not change the situation.)

Tips: The noun ‘Wille’ refers to the will or determination of a person. It is commonly used in the context of personal goals, decisions, and desires.

Similar: Entschlossenheit (determination), Absicht (intention)

66
Q

scheiten

A

inf: scheiten, past: scheiterte, pnt: scheitert, pt: ist gescheitert; (to fail)

  1. Er scheitert oft an seinen eigenen Erwartungen.
  2. Das Projekt scheiterte, weil es an finanzieller Unterstützung fehlte.
  3. Sie ist gescheitert, aber sie hat aus ihren Fehlern gelernt.
  4. Trotzdem scheitern viele an der Umsetzung einer gesunden Lebensweise.
  5. Wenn du nicht genug übst, scheiterst du an der Prüfung.
  6. (He often fails to meet his own expectations.)
  7. (The project failed because it lacked financial support.)
  8. (She has failed, but she has learned from her mistakes.)
  9. (Nevertheless, many fail to implement a healthy lifestyle.)
  10. (If you don’t practice enough, you will fail the exam.)

Tips: The verb scheitern is used to indicate the act of failing, not succeeding, or being unsuccessful. It often describes the failure of a plan, project, or personal endeavor. It is important to note that scheitern is a strong verb and forms its perfect tense with ist instead of hat.

67
Q

Faulheit

A

sg: die Faulheit, pl: die Faulheiten, g: der Faulheit; (laziness)

  1. Seine Faulheit verhindert, dass er seine Ziele erreicht.
  2. Trotz seiner Faulheit hat er das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
  3. Ihre Faulheit führt dazu, dass sie oft in Schwierigkeiten gerät.
  4. Die Faulheit vieler Studenten ist ein verbreitetes Problem.
  5. Er hat wegen seiner Faulheit den Job verloren.
  6. (His laziness prevents him from achieving his goals.)
  7. (Despite his laziness, he successfully completed the project.)
  8. (Her laziness leads to her often getting into trouble.)
  9. (The laziness of many students is a common problem.)
  10. (He lost his job because of his laziness.)

Tips: The noun Faulheit refers to the quality of being lazy or the state of avoiding work or activity. It is a strong and straightforward term. When using this word, it’s essential to consider the context and the tone, as it can be quite direct.

68
Q

dahin

A

to that place, there

  1. Wir gehen dahin, wo die Sonne untergeht.
  2. Die Zeit vergeht, und ich möchte nicht wieder dahin, wo ich vorher war.
  3. Sie schickte das Paket dahin, wo es hinmusste.
  4. (We are going to where the sun sets.)
  5. (Time goes by, and I don’t want to go back to where I was before.)
  6. (She sent the package to where it needed to go.)

Tips: The adverb ‘dahin’ is used to indicate movement towards a specific place or to refer to a location. It is similar to ‘there’ or ‘to there’ in English. This adverb is often used in combination with verbs of motion to express the direction of movement.

Similar: dorthin (to there), hierhin (here, to here)

69
Q

sich aufhalten

A

inf: sich aufhalten, past: hielt sich auf, pnt: hält sich auf, pt: hat sich aufgehalten; (to stay, to linger, to reside)

  1. Sie hält sich auf dem Marktplatz auf, um auf ihre Freundin zu warten.
  2. Gestern hielt er sich im Büro auf, um an seinem Projekt zu arbeiten.
  3. Sie hat sich am Strand aufgehalten, um die Sonne zu genießen.
  4. Obwohl er müde war, hielt er sich trotzdem auf der Party auf.
  5. Ich halte mich gerne in der Natur auf, um zu entspannen.
  6. (She is staying in the marketplace to wait for her friend.)
  7. (Yesterday, he lingered in the office to work on his project.)
  8. (She stayed at the beach to enjoy the sun.)
  9. (Although he was tired, he still stayed at the party.)
  10. (I like to stay in nature to relax.)

Tips: The reflexive verb sich aufhalten is used to express the action of staying or lingering in a place. It can be used in various contexts, from waiting for someone to residing in a specific location. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is a crucial part of this verb and indicates that the action is being done to oneself.

70
Q

Löwe

A

sg: der Löwe, pl: die Löwen, g: des Löwen; (lion)

  1. Der Löwe ist der König der Tiere.
  2. Die Löwen leben meist in großen Gruppen, den sogenannten Rudeln.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The word Löwe is a masculine noun. It is used to refer to the majestic animal, the lion. It’s essential to remember the plural form ‘die Löwen’ when talking about more than one lion.

71
Q

Elefant

A

elephant

  1. Der Elefant ist das größte Landsäugetier der Welt.
  2. Die Elefanten im Zoo sind sehr imposant.
  3. Der Jäger beobachtete die Bewegungen des Elefanten.
  4. (The elephant is the largest land mammal in the world.)
  5. (The elephants in the zoo are very impressive.)
  6. (The hunter observed the movements of the elephant.)

Tips: The word Elefant refers to the majestic creature known for its large ears, long trunk, and tusks. It’s a masculine noun, and its plural form is die Elefanten. When using adjectives or verbs related to elephants, it’s important to match the gender and number of the noun.

72
Q

Affe

A

monkey

  1. Der Affe schwingt von Ast zu Ast im Dschungel.
  2. Die Affen im Zoo sind immer sehr unterhaltsam anzusehen.
  3. Wegen des Affenschnellschusses ist er berühmt geworden.
  4. (The monkey swings from branch to branch in the jungle.)
  5. (The monkeys in the zoo are always very entertaining to watch.)
  6. (He became famous because of the monkey’s quick shot.)

Tips: The word Affe refers to the animal ‘monkey’. It’s used to describe both the singular and plural forms in different contexts. When speaking about the female monkey, the word used is ‘Affin’. In German, monkeys are not only fascinating creatures but also symbolic in various cultural and literary contexts.

Similar: der Schimpanse (chimpanzee), der Gorilla (gorilla)

73
Q

Charts

A

charts

  1. Die Charts zeigen die aktuellen Verkaufszahlen der Musikalben.
  2. Sein Lied ist an die Spitze der Charts gestiegen.
  3. (The charts show the current sales figures of the music albums.)
  4. (His song has risen to the top of the charts.)

Tips: The word ‘Charts’ is used in German to refer to music charts, such as the top-selling songs or albums. It is commonly used in the context of music and entertainment.

74
Q

Jury

A

jury

  1. Die Jury hat die Gewinner des Wettbewerbs ausgewählt.
  2. Die Jury war sich einig, dass die Leistung des Künstlers herausragend war.
  3. Eine Jury besteht oft aus Experten auf einem bestimmten Gebiet.
  4. (The jury has selected the winners of the competition.)
  5. (The jury agreed that the artist’s performance was outstanding.)
  6. (A jury often consists of experts in a particular field.)

Tips: The word Jury refers to a group of people selected to judge a competition or give a verdict in a legal context. It is a feminine noun and its plural form is die Juries.

75
Q

Preis

A

sg: der Preis, pl: die Preise, g: des Preises; (price)

  1. Der Preis für das Konzertticket war recht hoch.
  2. Die Preise in diesem Laden sind sehr günstig.
  3. Trotz des hohen Preises habe ich das Gemälde gekauft, denn es hat mir sehr gut gefallen.
  4. Der Preis der Freiheit ist oft sehr hoch.
  5. Am Ende hat sie den Preis für ihre Entscheidung bezahlt.
  6. (The price for the concert ticket was quite high.)
  7. (The prices in this store are very affordable.)
  8. (Despite the high price, I bought the painting because I liked it very much.)
  9. (The price of freedom is often very high.)
  10. (In the end, she paid the price for her decision.)

Tips: The word Preis is used to refer to the cost of something, whether it’s a product, service, or even an intangible concept like freedom. It is a very common word used in everyday conversations and is essential for expressing the value of items or experiences.

Similar: Kosten (costs), Gebühr (fee)

76
Q

Auszeichnung

A

sg: die Auszeichnung, pl: die Auszeichnungen, g: der Auszeichnung; (award, distinction)

  1. Sie erhielt eine Auszeichnung für ihre hervorragenden Leistungen in der Wissenschaft.
  2. Diese Auszeichnungen sind ein Zeichen der Anerkennung für die besten Schüler.
  3. Die Auszeichnung des besten Films ging an ein unabhängiges Werk.
  4. Trotz der harten Konkurrenz erhielt er die Auszeichnung für seine einfallsreiche Arbeit.
  5. Die Auszeichnungen werden jedes Jahr während einer besonderen Gala verliehen.
  6. (She received an award for her outstanding performance in the field of science.)
  7. (These distinctions are a sign of recognition for the top students.)
  8. (The award for the best film went to an independent piece.)
  9. (Despite the tough competition, he received the distinction for his innovative work.)
  10. (The awards are presented every year during a special gala.)

Tips: The noun Auszeichnung refers to an award or a distinction given for outstanding achievement or performance. It is commonly used in the context of academic, artistic, or professional achievements. It denotes a formal recognition of excellence.

Similar: Ehrenpreis (honor award), Anerkennung (recognition)

77
Q

Violine

A

violin

  1. Sie spielt die Violine in einem Orchester.
  2. Die Violine ist ein wunderschönes Musikinstrument.
  3. (She plays the violin in an orchestra.)
  4. (The violin is a beautiful musical instrument.)

Tips: The word Violine refers to the musical instrument ‘violin’. It is a feminine noun and its plural form is ‘die Violinen’. It is an essential instrument in classical music and is widely used in various musical genres.

78
Q

Schlagzeug

A

sg: das Schlagzeug, pl: die Schlagzeuge, g: des Schlagzeugs; (drum set)

  1. Er spielt seit Jahren das Schlagzeug in einer Band.
  2. Das Schlagzeug besteht aus verschiedenen Trommeln und Becken.
  3. Sie lernt, Schlagzeug zu spielen, weil sie in der Schulband sein möchte.
  4. Das Schlagzeug ist ein wichtiges Instrument in vielen Musikgenres.
  5. (He has been playing the drum set in a band for years.)
  6. (The drum set consists of various drums and cymbals.)
  7. (She is learning to play the drum set because she wants to be in the school band.)
  8. (The drum set is an important instrument in many music genres.)

Tips: The word Schlagzeug refers to the drum set, which is a crucial component of various music styles. It’s a compound noun combining ‘Schlag’ (hit) and ‘Zeug’ (stuff), expressing the idea of an instrument that is played by hitting various components. Whether in a rock band or an orchestra, the Schlagzeug adds rhythm and depth to the music.

79
Q

Piano

A

sg: das Klavier, pl: die Klaviere, g: des Klaviers; (piano (musical instrument))

  1. Sie spielt seit ihrer Kindheit das Klavier und ist eine talentierte Musikerin.
  2. Das Klavier steht im Wohnzimmer und wird oft von der Familie genutzt.
  3. (She has been playing the piano since her childhood and is a talented musician.)
  4. (The piano is in the living room and is often used by the family.)

Tips: The word Klavier refers specifically to the musical instrument ‘piano’. It’s important to note that Klavier is a neuter noun, so accompanying articles and adjectives should match accordingly.

80
Q

Flöte

A

sg: die Flöte, pl: die Flöten, g: der Flöte; (flute)

  1. Sie spielt die Flöte wunderschön.
  2. Die Flöten klingen melodisch im Orchester.
  3. (She plays the flute beautifully.)
  4. (The flutes sound melodious in the orchestra.)

Tips: The word Flöte refers to the musical instrument ‘flute.’ It’s a feminine noun and its plural form is ‘die Flöten.’ Whether in classical music or folk music, the flute is a versatile instrument that adds a delightful melody to any composition.

81
Q

Bass

A

sg: der Bass, pl: die Bässe, g: des Basses; (bass)

  1. Der tiefe Klang des Basses füllte den Raum.
  2. In dieser Band spielt er den Bass.
  3. (The deep sound of the bass filled the room.)
  4. (He plays the bass in this band.)

Tips: The noun Bass refers to the musical instrument or the low-frequency sound. It is commonly used in the context of music and sound equipment.

82
Q

Musikinstrument

A

musical instrument

  1. Er lernt, ein neues Musikinstrument zu spielen.
  2. Sie hat viele Musikinstrumente in ihrem Musikzimmer.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The word Musikinstrument refers to any instrument used to produce music, such as piano, guitar, flute, or drums. It’s a compound word, combining ‘Musik’ (music) and ‘Instrument’ (instrument). In German, the plural form is ‘die Musikinstrumente’. When talking about playing a musical instrument, use the verb ‘spielen’ like in the example ‘ein Musikinstrument zu spielen’.

83
Q

Rhythmus

A

rhythm

  1. Der Rhythmus der Musik hat mich zum Tanzen gebracht.
  2. Sie hat den Rhythmus des Gedichts perfekt betont.
  3. In der Kunst spielt der Rhythmus eine wichtige Rolle.
  4. (The rhythm of the music made me dance.)
  5. (She perfectly emphasized the rhythm of the poem.)
  6. (Rhythm plays an important role in art.)

Tips: The word Rhythmus refers to the pattern of beats or sounds in music, poetry, or art. It’s a masculine noun and it’s used in singular and plural forms. When talking about music, dance, or any form of artistic expression, this word is frequently used.

84
Q

Melodie

A

sg: die Melodie, pl: die Melodien, g: der Melodie; (melody)

  1. Die Melodie dieses Liedes ist sehr eingängig.
  2. Er hat eine wunderschöne Melodie komponiert.
  3. Die Melodien von Mozart sind weltbekannt.
  4. Sie kann die Melodie des Liedes nicht vergessen.
  5. (The melody of this song is very catchy.)
  6. (He composed a beautiful melody.)
  7. (Mozart’s melodies are world-famous.)
  8. (She can’t forget the melody of the song.)

Tips: The word Melodie refers to a sequence of musical tones or notes that are perceived as a single entity. It is used to describe the pleasant arrangements of sounds in music.

85
Q

Song

A

sg: der Song, pl: die Songs, g: des Songs; (song)

  1. Dieser Song hat großartige Texte und eine eingängige Melodie.
  2. Er hat einen traurigen Song über seine verlorene Liebe geschrieben.
  3. (This song has great lyrics and a catchy melody.)
  4. (He wrote a sad song about his lost love.)

Tips: The word Song is used in German to refer to a musical composition with vocals. It’s commonly used in the context of discussing music genres, albums, or individual tracks. It’s an everyday term in German and is often used in both formal and informal conversations.

86
Q

Wahrheit

A

sg: die Wahrheit, pl: die Wahrheiten, g: der Wahrheit; (truth)

  1. Die Wahrheit über die Situation wird bald ans Licht kommen.
  2. Es ist wichtig, immer die Wahrheit zu sagen.
  3. Trotzdem hat er die Wahrheit verschwiegen.
  4. Die Wahrheiten des Lebens sind oft komplex.
  5. Manche Menschen können die Wahrheit nicht ertragen.
  6. (The truth about the situation will soon come to light.)
  7. (It is important to always tell the truth.)
  8. (Nevertheless, he kept the truth to himself.)
  9. (The truths of life are often complex.)
  10. (Some people cannot bear the truth.)

Tips: The noun Wahrheit refers to the concept of truth. It is frequently used in various contexts, from everyday conversations to philosophical discussions. It’s essential to understand and use this word appropriately in both spoken and written German.

87
Q

Gewohnheit

A

sg: die Gewohnheit, pl: die Gewohnheiten, g: der Gewohnheit; (habit)

  1. Es ist schwer, eine ungesunde Gewohnheit zu ändern.
  2. Die tägliche Morgenroutine wurde zu einer festen Gewohnheit.
  3. Trotzdem gelang es ihm, die Gewohnheit des Rauchens aufzugeben.
  4. Nachdem sie anfing, regelmäßig Sport zu treiben, wurde es zur Gewohnheit.
  5. Die Gewohnheiten eines Menschen spiegeln oft seine Persönlichkeit wider.
  6. (It’s difficult to change an unhealthy habit.)
  7. (The daily morning routine became a fixed habit.)
  8. (Nevertheless, he managed to give up the habit of smoking.)
  9. (After she started exercising regularly, it became a habit.)
  10. (A person’s habits often reflect their personality.)

Tips: The noun Gewohnheit refers to a habit or a customary way of behaving. It can be used to describe both positive and negative habits. When talking about breaking a habit, you can use expressions like ‘eine Gewohnheit ändern’ (change a habit) or ‘eine Gewohnheit aufgeben’ (give up a habit).

Similar: Ritual, Sitte

88
Q

Ausrede

A

sg: die Ausrede, pl: die Ausreden, g: der Ausrede; (excuse)

  1. Seine Ausrede war, dass er den Verkehr unterschätzt hatte.
  2. Sie hatte immer eine Ausrede parat, wenn sie zu spät kam.
  3. Trotz seiner Ausreden glaubte ihm niemand mehr.
  4. Ich habe keine Lust mehr, ständig nach Ausreden zu suchen.
  5. (His excuse was that he had underestimated the traffic.)
  6. (She always had an excuse ready when she was late.)
  7. (Despite his excuses, nobody believed him anymore.)
  8. (I’m tired of constantly looking for excuses.)

Tips: The noun ‘Ausrede’ refers to an excuse or justification for a certain action or behavior. It can be used in various contexts, from informal conversations to formal settings. It is important to note that ‘Ausrede’ carries a sense of explanation rather than a legitimate reason.

Similar: Entschuldigung (apology), Rechtfertigung (justification)

89
Q

Silvester

A

sg: der Silvester, pl: die Silvester, g: des Silvesters; (New Year’s Eve)

  1. Wir feiern Silvester mit Freunden und Familie.
  2. In Deutschland gibt es viele Traditionen an Silvester, wie das Feuerwerk um Mitternacht.
  3. (We celebrate New Year’s Eve with friends and family.)
  4. (In Germany, there are many traditions on New Year’s Eve, such as the fireworks at midnight.)

Tips: The term Silvester is used exclusively to refer to New Year’s Eve. It is a widely celebrated and festive occasion in Germany and other German-speaking countries. It is common to wish others ‘einen guten Rutsch ins neue Jahr’ (a good slide into the new year) on this day.

90
Q

Anlass

A

sg: der Anlass, pl: die Anlässe, g: des Anlasses; (occasion, reason)

  1. Der Anlass für die Feier war sein Geburtstag.
  2. Aus Anlass des Jubiläums gibt es spezielle Veranstaltungen.
  3. Trotz des traurigen Anlasses war die Trauerfeier sehr bewegend.
  4. Wir haben keinen Anlass zur Sorge.
  5. (The occasion for the celebration was his birthday.)
  6. (There are special events on the occasion of the anniversary.)
  7. (Despite the sad reason, the funeral service was very moving.)
  8. (We have no reason to worry.)

Tips: The noun Anlass is used to refer to a specific occasion or reason for an event or action. It can be related to celebrations, events, or any circumstance that prompts a particular action or feeling. It’s a versatile word that can be used in formal and informal contexts.

Similar: Grund (reason), Ereignis (event)

91
Q

gelingen

A

inf: gelingen, past: gelang, pnt: gelingt, pt: ist gelungen; (to succeed, to be successful)

  1. Es gelingt mir, Deutsch zu lernen.
  2. Ihnen gelang es, das schwierige Projekt abzuschließen.
  3. Es ist ihm gelungen, die Prüfung zu bestehen.
  4. Obwohl das Rezept kompliziert aussah, ist es mir gelungen, einen leckeren Kuchen zu backen.
  5. Es gelingt ihm trotz vieler Hindernisse, sein Ziel zu erreichen.
  6. (I succeed in learning German.)
  7. (They succeeded in completing the difficult project.)
  8. (He succeeded in passing the exam.)
  9. (Although the recipe looked complicated, I managed to bake a delicious cake.)
  10. (He manages to achieve his goal despite many obstacles.)

Tips: The verb gelingen is used to express the idea of succeeding or being successful in something. It is often used to talk about achieving goals, completing tasks, or accomplishing difficult feats. It conveys a sense of accomplishment and can be used in various contexts, from personal achievements to professional successes.

Similar: erreichen (to achieve), schaffen (to manage, to accomplish)

92
Q

sich vornehmen

A

inf: sich vornehmen, past: nahm sich vor, pnt: nimmt sich vor, pt: hat sich vorgenommen; (to plan, to intend)

  1. Ich nehme mir vor, morgen früh Joggen zu gehen.
  2. Sie hat sich vorgenommen, Deutsch zu lernen, um im Ausland zu arbeiten.
  3. Er nahm sich vor, mehr Zeit mit seiner Familie zu verbringen.
  4. Ich habe mir vorgenommen, gesünder zu essen und mehr Sport zu treiben.
  5. Trotzdem nimmt sie sich vor, positiv zu bleiben und hart zu arbeiten.
  6. (I plan to go jogging tomorrow morning.)
  7. (She intends to learn German in order to work abroad.)
  8. (He planned to spend more time with his family.)
  9. (I have resolved to eat healthier and do more exercise.)
  10. (Nevertheless, she resolves to stay positive and work hard.)

Tips: The reflexive verb sich vornehmen is used to express the intention or plan to do something. It is often used when setting personal goals or making resolutions. It is important to note that the reflexive pronoun ‘sich’ is used in the verb construction.

Similar: planen (to plan), beabsichtigen (to intend)

93
Q

fassen

A

inf: fassen, past: fasste, pnt: fasst, pt: hat gefasst; (to grasp/to comprehend)

  1. Sie fasst meine Hand, um mir zu zeigen, dass sie da ist.
  2. Ich fasste nicht, was sie meinte, bis sie es erklärte.
  3. Er hat die Situation schnell gefasst und angemessen reagiert.
  4. Trotz der Komplexität des Themas fasste er es gut zusammen.
  5. Wenn du den Text liest, versuche, den Kerngedanken zu fassen.
  6. (She grasps my hand to show me that she is there.)
  7. (I didn’t comprehend what she meant until she explained it.)
  8. (He quickly grasped the situation and reacted appropriately.)
  9. (Despite the complexity of the topic, he summarized it well.)
  10. (When you read the text, try to grasp the main idea.)

Tips: The verb fassen primarily means ‘to grasp’ or ‘to comprehend.’ It can refer to physically holding or understanding something intellectually. It is used in various contexts, such as holding hands, understanding a concept, or summarizing information.

Similar: begreifen (to understand/grasp), verstehen (to understand)

94
Q

Vorsatz

A

sg: der Vorsatz, pl: die Vorsätze, g: des Vorsatzes; (intention, resolution, plan)

  1. Mein Vorsatz für das neue Jahr ist, mehr Sport zu treiben.
  2. Er hatte den Vorsatz, pünktlicher zu sein, aber es hat nicht geklappt.
  3. Trotz seinem guten Vorsatz hat er wieder mit dem Rauchen angefangen.
  4. (My resolution for the new year is to do more sports.)
  5. (He had the intention to be more punctual, but it didn’t work out.)
  6. (Despite his good resolution, he started smoking again.)

Tips: The noun ‘Vorsatz’ refers to an intention, resolution, or plan that someone has for the future. It is often used in the context of setting goals or making decisions for personal improvement.

95
Q

verzichten auf

A

inf: verzichten, past: verzichtete, pnt: verzichtet, pt: hat verzichtet; (to do without, to renounce)

  1. Ich verzichte auf Süßigkeiten, um gesünder zu leben.
  2. Er verzichtete auf seinen Urlaub, um seiner Familie zu helfen.
  3. Sie hat auf Alkohol verzichtet, seitdem sie schwanger ist.
  4. Trotz des Verlockungen verzichtete er auf den Kauf des teuren Autos.
  5. (I do without sweets to live healthier.)
  6. (He renounced his vacation to help his family.)
  7. (She has abstained from alcohol since she is pregnant.)
  8. (Despite the temptations, he renounced the purchase of the expensive car.)

Tips: The verb verzichten auf is used to express the act of renouncing or doing without something. It often implies a conscious decision to go without something for a specific reason, such as health, responsibility, or personal choice.

96
Q

nachher

A

later

  1. Wir können uns nachher treffen.
  2. Ich rufe dich nachher an.
  3. Du kannst nachher essen, wenn du hungrig bist.
  4. Sie haben nachher eingekauft.
  5. Ich gehe nachher zum Sport.
  6. (We can meet up later.)
  7. (I’ll call you later.)
  8. (You can eat later if you’re hungry.)
  9. (They went shopping later.)
  10. (I’m going to the gym later.)

Tips: The adverb nachher is used to refer to a point in time that is after the current moment. It is commonly used in everyday conversations to indicate plans or actions that will take place later.

97
Q

Formular

A

sg: das Formular, pl: die Formulare, g: des Formulars; (form, document)

  1. Bitte füllen Sie das Formular vollständig aus und unterschreiben Sie am Ende.
  2. Das Formulars ist für die Beantragung eines Visums erforderlich.
  3. In dem Formular müssen Sie Ihre persönlichen Daten angeben.
  4. Das Formular liegt am Empfangstresen aus.
  5. Bitte senden Sie das Formular per E-Mail an uns zurück.
  6. (Please fill out the form completely and sign at the end.)
  7. (The form is required for the visa application.)
  8. (You need to provide your personal information in the form.)
  9. (The form is available at the reception desk.)
  10. (Please send the form back to us via email.)

Tips: The word Formular refers to a form or document that requires filling in, typically for administrative or official purposes. It’s commonly used in various contexts such as visa applications, job applications, or any kind of official paperwork.

Similar: Antrag (application, request), Dokument (document)

98
Q

eintrug

A

inf: eintragen, past: trug ein, pnt: trägt ein, pt: hat eingetragen; (to register, to enter)

  1. Bitte tragen Sie Ihren Namen und Ihre Adresse in dieses Formular ein.
  2. Er trug die neuen Informationen in die Datenbank ein.
  3. Sie hat sich für den Kurs eingetragen, weil sie das Thema interessant findet.
  4. Der Lehrer trägt die Abwesenheiten der Schüler in das Klassenbuch ein.
  5. (Please enter your name and address in this form.)
  6. (He entered the new information into the database.)
  7. (She registered for the course because she finds the topic interesting.)
  8. (The teacher enters the absences of the students into the class register.)

Tips: The verb eintragen is used when entering or registering something into a form, a system, or a list. It is commonly used in administrative, academic, or official contexts. The separable prefix ‘ein-‘ is placed at the end of the sentence in the imperative, infinitive, and present tense.

Similar: registrieren (to register), einschreiben (to enroll, to register)